JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-na,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ exhausted ▶ worn out ▶ dead tired |
|
2. |
[adj-no,adj-na]
[on-mim]
▶ battered (esp. of clothing) ▶ worn out ▶ ragged ▶ tattered |
|
3. |
[adv,adv-to,adj-na]
[on-mim]
▶ (boiling) to a pulp ▶ to a mash ▶ to a mush |
5. | A 2022-01-13 01:00:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Only one sentence needs to be reindexed. |
|
Diff: | @@ -4,10 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>グダグダ</reb> -<re_pri>spec1</re_pri> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ぐだぐだ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>クタクタ</reb> -</r_ele> @@ -19,4 +9 @@ -<reb>グタグタ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ぐたぐた</reb> +<reb>クタクタ</reb> @@ -25,2 +11,0 @@ -<stagr>クタクタ</stagr> -<stagr>くたくた</stagr> @@ -36,2 +20,0 @@ -<stagr>クタクタ</stagr> -<stagr>くたくた</stagr> @@ -54,27 +36,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>グダグダ</stagr> -<stagr>ぐだぐだ</stagr> -<stagr>グタグタ</stagr> -<stagr>ぐたぐた</stagr> -<pos>&adv;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>tediously</gloss> -<gloss>persistently</gloss> -<gloss>repeatedly</gloss> -<gloss>at length</gloss> -</sense> -<sense> -<stagr>グダグダ</stagr> -<stagr>ぐだぐだ</stagr> -<stagr>グタグタ</stagr> -<stagr>ぐたぐた</stagr> -<pos>&adv;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>lazily</gloss> -<gloss>idly</gloss> -<gloss>slovenly</gloss> -<gloss>sluggishly</gloss> |
|
4. | A 2022-01-13 00:48:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Go for it. Most of the 22 sentences are indexed to くたくた. |
|
3. | A* 2022-01-12 22:55:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | Only one of the senses applies to all forms. I propose splitting out グダグダ;ぐだぐだ;グタグタ;ぐたぐた into a separate entry, leaving this one as クタクタ;くたくた. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,2 @@ +<stagr>クタクタ</stagr> +<stagr>くたくた</stagr> @@ -26 +28,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -29 +32,2 @@ -<gloss>tired</gloss> +<gloss>worn out</gloss> +<gloss>dead tired</gloss> @@ -31,0 +36,3 @@ +<stagr>クタクタ</stagr> +<stagr>くたくた</stagr> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -33,2 +40,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>withered</gloss> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>battered (esp. of clothing)</gloss> @@ -35,0 +43,2 @@ +<gloss>ragged</gloss> +<gloss>tattered</gloss> @@ -38,2 +47,7 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>boiling until shapeless or mushy</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>(boiling) to a pulp</gloss> +<gloss>to a mash</gloss> +<gloss>to a mush</gloss> @@ -42,3 +56,7 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1003890">くどくど</xref> -<s_inf>esp. ぐだぐだ</s_inf> +<stagr>グダグダ</stagr> +<stagr>ぐだぐだ</stagr> +<stagr>グタグタ</stagr> +<stagr>ぐたぐた</stagr> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> @@ -46,2 +64,17 @@ -<gloss>repetitively</gloss> -<gloss>wordily</gloss> +<gloss>persistently</gloss> +<gloss>repeatedly</gloss> +<gloss>at length</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>グダグダ</stagr> +<stagr>ぐだぐだ</stagr> +<stagr>グタグタ</stagr> +<stagr>ぐたぐた</stagr> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>lazily</gloss> +<gloss>idly</gloss> +<gloss>slovenly</gloss> +<gloss>sluggishly</gloss> |
|
2. | A 2016-10-10 22:27:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-10 15:36:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | グダグダ 612378 ぐだぐだ 246569 クタクタ 231338 くたくた 220119 グタグタ 25265 ぐたぐた 20001 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,10 @@ +<r_ele> +<reb>グダグダ</reb> +<re_pri>spec1</re_pri> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぐだぐだ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クタクタ</reb> +</r_ele> @@ -9 +19 @@ -<reb>ぐたぐた</reb> +<reb>グタグタ</reb> @@ -12 +22 @@ -<reb>ぐだぐだ</reb> +<reb>ぐたぐた</reb> |
1. |
[adv]
[uk]
▶ all over ▶ everywhere ▶ in every nook and cranny |
6. | A 2022-01-12 03:31:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's ok. |
|
5. | A* 2022-01-12 02:39:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | 隈無く gets 1.3% of the hits of 隈なく+くまなく in the ngrams. By tagging 隈無くas rK, we're not saying that 無く is a rare way of writing なく, we're saying it's rarely used to write くまなく. |
|
4. | A* 2022-01-12 01:41:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | rK on 無く looks rather odd to me. It's not even that rare. |
|
3. | A 2022-01-12 00:48:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 隈なく 214354 隈無く 5443 くまなく 195005 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2015-02-19 09:58:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Line ball in the n-grams. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ inch |
2. | A 2022-01-12 12:55:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 一吋 150 一インチ 2093 |
|
1. | A* 2022-01-12 12:27:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,2 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9 +10,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -11,3 +11,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>いんち</reb> |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ fixed-gear bicycle
|
|||||
2. |
[n]
▶ piste (fencing) ▶ strip |
|||||
3. |
[n]
▶ piste (ski run) |
|||||
4. |
[n]
▶ runway |
3. | A 2024-01-30 14:15:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | We're now interpreting the [lsrc] tag on the first sense to apply to all senses. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<lsource xml:lang="fre"/> @@ -21 +19,0 @@ -<lsource xml:lang="fre"/> @@ -26 +23,0 @@ -<lsource xml:lang="fre"/> |
|
2. | A 2022-01-12 20:38:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 11:31:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -9 +9,19 @@ -<gloss>piste</gloss> +<xref type="see" seq="2845639">ピストバイク</xref> +<lsource xml:lang="fre"/> +<gloss>fixed-gear bicycle</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="fre"/> +<gloss>piste (fencing)</gloss> +<gloss>strip</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="fre"/> +<gloss>piste (ski run)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="fre"/> +<gloss>runway</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ agreement ▶ accord ▶ correspondence ▶ consistency ▶ coincidence |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ union ▶ unity ▶ cooperation |
3. | A 2022-01-12 05:08:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't disagree, but the previous split worked well with the sentences. |
|
2. | A* 2022-01-09 21:47:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | The sense split was confusing. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<gloss>agreement</gloss> +<gloss>accord</gloss> +<gloss>correspondence</gloss> +<gloss>consistency</gloss> @@ -21,3 +24,0 @@ -<gloss>agreement</gloss> -<gloss>union</gloss> -<gloss>match</gloss> @@ -29,7 +30,2 @@ -<gloss>conformity</gloss> -<gloss>consistency</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vi;</pos> +<gloss>union</gloss> +<gloss>unity</gloss> |
|
1. | A 2021-12-17 08:21:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (1sense) |
|
Comments: | is cooperation right? |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -26,0 +28 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -32,0 +35 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[exp,n]
▶ slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.) |
|
2. |
[exp,n]
▶ being slightly older |
5. | A 2022-01-12 03:34:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk disagrees. いちじつ【一日】 の 長(ちょう) =いちにち(一日)の長 |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
4. | A 2018-07-13 18:50:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-12 21:37:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, koj daijr: "「いちにちのちょう」と読むのは誤り" |
|
Comments: | Added sense and reading. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>いちにちのちょう</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> @@ -14,0 +19,5 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>being slightly older</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2013-02-11 00:37:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2013-02-11 00:11:49 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, Luminous |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>superiority</gloss> +<gloss>slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
▶ scholar ▶ academic ▶ scientist
|
|||||
2. |
[n]
▶ learned person ▶ person of learning |
3. | A 2022-01-12 05:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-11 20:57:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ルミナス, daij, meikyo |
|
Comments: | Kokugos have two senses. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>learned person</gloss> +<gloss>person of learning</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2022-01-11 04:14:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>academic</gloss> +<gloss>scientist</gloss> |
1. |
[n]
▶ drying agent ▶ desiccant |
2. | A 2022-01-13 00:49:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 07:59:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.monotaro.com/g/00009390/# シリカゲル乾燥剤 on the actual packs it says "desiccant" |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>desiccant</gloss> |
1. |
[n]
▶ warships and other vessels |
|
2. |
[n]
▶ naval vessels |
2. | A 2022-01-12 05:18:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-09 20:40:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,5 @@ -<gloss>(ocean) vessels</gloss> -<gloss>warship</gloss> +<gloss>warships and other vessels</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>naval vessels</gloss> |
1. |
[n]
▶ naval vessels ▶ warships |
2. | A 2022-01-12 05:19:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-09 20:41:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>military vessel</gloss> -<gloss>war fleet</gloss> +<gloss>naval vessels</gloss> +<gloss>warships</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ provision (of money or goods) ▶ furnishing ▶ conferral ▶ payment ▶ delivery ▶ benefit |
4. | A 2022-01-12 20:57:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-09 18:32:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | "performance" doesn't look right to me either. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<gloss>provision (of money or goods)</gloss> +<gloss>furnishing</gloss> +<gloss>conferral</gloss> @@ -19 +22 @@ -<gloss>provision</gloss> +<gloss>delivery</gloss> @@ -21,8 +23,0 @@ -<gloss>present</gloss> -<gloss>delivery</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<gloss>performance</gloss> |
|
2. | A 2021-12-07 10:11:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-12-07 09:05:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk not sure about that 2nd snese |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[v5r]
▶ to rave ▶ to run amok |
3. | D 2022-01-13 13:58:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
2. | D* 2022-01-13 11:31:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 狂い回る 62 狂い回って 30 狂い回った No matches 狂い回り 38 |
|
Comments: | Not in the refs. |
|
1. | A 2022-01-12 03:02:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to run amok (amuck)</gloss> +<gloss>to run amok</gloss> |
1. |
[adv,n]
▶ a second time ▶ again ▶ once more ▶ twice |
4. | A 2022-01-13 00:50:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-12 18:19:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -18 +19,3 @@ -<pos>&adv;</pos> +<gloss>a second time</gloss> +<gloss>again</gloss> +<gloss>once more</gloss> @@ -20,2 +22,0 @@ -<gloss>again</gloss> -<gloss>second time</gloss> |
|
2. | A 2021-03-31 04:34:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
1. | A 2021-03-10 00:31:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Removal of n-t POS -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
1. |
[exp,adv]
▶ unfortunately ▶ regrettably |
2. | A 2022-01-13 00:51:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 10:12:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/0f753a0eb24aed9c4eab003115be1c45099a4df1 (Asahi SHimbun) もし感染者、濃厚接触者になったら? 共通テスト、注意点まとめ ...新型コロナに感染してしまい、共通テスト当日に病院や自宅などでの療養が必要な場合、残念ながら当日の受験はできない。 |
|
Comments: | used adverbially (we have 19 other -ながら entries tagged as adv) |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>I'm afraid to say</gloss> -<gloss>I'm sorry to say</gloss> +<pos>&adv;</pos> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss>regrettably</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ looking after a baby ▶ taking care of a baby ▶ babysitting ▶ babysitter
|
4. | A 2022-01-12 05:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fixed sentences. |
|
3. | A* 2022-01-09 23:03:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | I think one sense is OK. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22,4 @@ -<gloss>nursemaid</gloss> -<gloss>nanny</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>looking after a baby</gloss> +<gloss>taking care of a baby</gloss> +<gloss>babysitting</gloss> @@ -25,6 +26,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>child-minding</gloss> -<gloss>babysitting</gloss> |
|
2. | A 2014-05-31 14:59:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-05-12 22:42:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Making clear it's often a lot more than just minding the kids while the parents go out to a film. That's ベビーシッター(をする). |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>nursemaid</gloss> +<gloss>nanny</gloss> @@ -23 +24,0 @@ -<gloss>nursemaid</gloss> @@ -27,0 +29 @@ +<gloss>child-minding</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ putting on the market ▶ putting on sale ▶ making commercially available |
|
2. |
[adj-no]
▶ commercial ▶ off-the-shelf ▶ store-bought ▶ over-the-counter |
2. | A 2022-01-12 05:11:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-08 22:06:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, meikyo |
|
Comments: | Simplifying. Not sure the adj-no sense is needed. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,4 @@ -<gloss>selling on the market (in the marketplace, in stores, etc.)</gloss> -<gloss>making something commercially available</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>putting on the market</gloss> +<gloss>putting on sale</gloss> +<gloss>making commercially available</gloss> @@ -24,2 +26 @@ -<gloss>commercial (e.g. software)</gloss> -<gloss>over-the-counter</gloss> +<gloss>commercial</gloss> @@ -27,0 +29 @@ +<gloss>over-the-counter</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ leaving for the capital ▶ going to the capital
|
|||||
2. |
[n,vs,vi]
▶ leaving the capital
|
7. | A 2022-01-13 00:51:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-01-12 21:08:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>going to the capital</gloss> |
|
5. | A 2022-01-09 04:47:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1352980">上京</xref> @@ -18 +20,2 @@ -<xref type="see" seq="1821610">離京・りきょう</xref> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1821610">離京</xref> |
|
4. | A 2020-08-18 08:58:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Only if we wanted to say (now Tokyo, formerly Kyoto). Hence the careful use of just "capital". |
|
3. | A* 2020-08-18 08:20:15 Nicolas Maia | |
Comments: | Kyoto should probably be mentioned, no? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ entering (government) service ▶ attendance (at one's office) ▶ presenting oneself for duty |
3. | A 2022-01-13 00:52:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-12 21:13:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,3 @@ -<gloss>attendance</gloss> -<gloss>serving</gloss> +<gloss>entering (government) service</gloss> +<gloss>attendance (at one's office)</gloss> +<gloss>presenting oneself for duty</gloss> |
|
1. | A 2022-01-09 04:48:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ knowledge ▶ awareness |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ acceptance ▶ consent ▶ assent ▶ agreement ▶ compliance ▶ acknowledgment ▶ acknowledgement |
|
3. |
[n,vs,vt]
《usu. in the negative》 ▶ forgiving ▶ pardoning ▶ excusing |
5. | A 2022-01-13 00:52:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-01-12 21:07:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I don't think "admitting" works. |
|
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>acceptance</gloss> @@ -28 +28,0 @@ -<gloss>acceptance</gloss> @@ -30 +30 @@ -<gloss>admitting</gloss> +<gloss>agreement</gloss> @@ -32 +31,0 @@ -<gloss>agreement</gloss> @@ -40 +39 @@ -<s_inf>usu. in the negative as 承知しない</s_inf> +<s_inf>usu. in the negative</s_inf> |
|
3. | A 2022-01-09 05:07:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -36,0 +39 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2013-01-27 08:00:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-01-27 02:45:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | see also rejected 2766220 |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,1 @@ -<gloss>acknowledgment</gloss> -<gloss>acknowledgement</gloss> +<gloss>knowledge</gloss> @@ -32,0 +31,10 @@ +<gloss>acknowledgment</gloss> +<gloss>acknowledgement</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<s_inf>usu. in the negative as 承知しない</s_inf> +<gloss>forgiving</gloss> +<gloss>pardoning</gloss> +<gloss>excusing</gloss> |
1. |
[adv]
[uk]
▶ exactly ▶ precisely ▶ just ▶ right ▶ opportunely ▶ fortunately |
|
2. |
[adv]
[uk]
▶ just (like) ▶ as if ▶ as though |
7. | A 2022-01-15 02:09:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-01-14 18:05:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog daijr/s:「丁度」は当て字 恰度 2367 |
|
Comments: | Only meikyo has 恰度. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -10 +11,2 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -28,0 +31 @@ +<gloss>just (like)</gloss> @@ -31 +33,0 @@ -<gloss>quite</gloss> |
|
5. | A 2022-01-13 00:54:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-01-12 20:28:08 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | GG5 has these two extra meanings |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,2 @@ +<gloss>opportunely</gloss> +<gloss>fortunately</gloss> |
|
3. | A 2016-11-17 05:04:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ supplementary exam ▶ makeup exam
|
2. | A 2022-01-13 20:55:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 10:15:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>makeup exam</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
{Buddhism}
▶ nembutsu ▶ nianfo ▶ [expl] the three-word invocation "Namu Amida Butsu" dedicated to the Amitabha Buddha
|
|||||||||||||||
2. |
[n,vs,vi]
{Buddhism}
▶ visualizing a Buddha (in one's mind) |
11. | A 2022-01-12 03:55:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-01-08 13:22:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1460650">南無阿弥陀仏</xref> @@ -21 +22,0 @@ -<gloss>nenbutsu</gloss> @@ -23 +24 @@ -<gloss>prayer to Amitabha Buddha</gloss> +<gloss g_type="expl">the three-word invocation "Namu Amida Butsu" dedicated to the Amitabha Buddha</gloss> @@ -27,0 +29 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
9. | A 2021-06-08 11:44:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | nembutsu 21704 nenbutsu 2370 |
|
Comments: | Not sure we need both. |
|
8. | A* 2021-06-08 07:59:57 Opencooper | |
Refs: | * OED: https://www.lexico.com/en/definition/nembutsu ["(also nenbutsu, nembutzu)"] * M-W: https://www.merriam-webster.com/dictionary/nembutsu * Britt: https://www.britannica.com/topic/nembutsu * https://www.nichirenlibrary.org/en/dic/Content/N/24 * https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198605607.001.0001/acref-9780198605607-e-1233 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>nembutsu</gloss> |
|
7. | A 2019-07-09 06:51:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>nenbutsu (Buddhist prayer)</gloss> +<gloss>nenbutsu</gloss> @@ -22 +22 @@ -<gloss>prayer to Amitabha</gloss> +<gloss>prayer to Amitabha Buddha</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ horse-headed demon (in hell)
|
4. | A 2022-01-12 20:53:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-09 23:52:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Comments: | Hayagriva is 馬頭観音. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>Hayagriva</gloss> -<gloss>Horsehead (tantric Buddhist deity)</gloss> +<xref type="see" seq="2045220">牛頭馬頭</xref> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>horse-headed demon (in hell)</gloss> |
|
2. | A 2022-01-07 05:13:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf38</re_pri> |
|
1. | A* 2022-01-07 04:03:04 Opencooper | |
Refs: | gg5; meikyo |
|
Comments: | cf. 「牛頭馬頭」 |
|
Diff: | @@ -10,3 +10 @@ -<reb>ばとう</reb> -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf38</re_pri> +<reb>めず</reb> |
1. |
[adj-na]
▶ tremendous ▶ rapid ▶ dramatic |
2. | A 2022-01-12 01:01:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:29:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>rapidly</gloss> +<gloss>tremendous</gloss> +<gloss>rapid</gloss> +<gloss>dramatic</gloss> |
1. |
[v5u,vi]
▶ to rage ▶ to run amok ▶ to tear around |
2. | A 2022-01-13 11:35:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2022-01-12 03:02:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to run amok (amuck)</gloss> +<gloss>to run amok</gloss> |
1. |
[adv]
[uk]
▶ almost ▶ nearly ▶ mostly ▶ practically ▶ virtually ▶ basically ▶ just about ▶ all but |
|
2. |
[adv]
[uk]
《with neg. verb》 ▶ hardly ▶ barely ▶ scarcely ▶ little |
|
3. |
[n,adj-no]
[uk]
▶ large majority ▶ large proportion ▶ greater part ▶ most (of) ▶ almost all (of) |
16. | A 2024-04-02 06:39:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | もしもし? |
|
15. | A* 2024-04-02 06:17:58 | |
14. | A 2022-02-28 23:43:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've picked out a few. Hard to decide between senses 1 and 3. |
|
13. | A* 2022-01-12 11:45:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I've indexed all the sense 3 sentences. Can't think of an easy way to do the rest. |
|
12. | A* 2022-01-11 21:00:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ running amok ▶ committing violence on ▶ in utter disorder |
2. | A 2022-01-12 03:02:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>running amok (amuck)</gloss> +<gloss>running amok</gloss> |
|
1. | A 2014-08-25 03:01:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
[hist]
▶ rangaku ▶ [expl] study of Western knowledge through the Dutch language during the Edo period
|
4. | A 2022-01-13 06:27:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
3. | A* 2022-01-12 17:13:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Rangaku https://www.britannica.com/topic/rangaku |
|
Comments: | I don't think "Dutch studies" is needed. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss>studies of Western knowledge (through Dutch language during the Edo period)</gloss> @@ -19 +18 @@ -<gloss g_type="lit">Dutch studies</gloss> +<gloss g_type="expl">study of Western knowledge through the Dutch language during the Edo period</gloss> |
|
2. | A 2022-01-11 04:36:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-11 04:21:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16,4 @@ -<gloss>Dutch studies</gloss> -<gloss>studies of Western knowledge</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>studies of Western knowledge (through Dutch language during the Edo period)</gloss> +<gloss>rangaku</gloss> +<gloss g_type="lit">Dutch studies</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ circulation (of money, goods, etc.) ▶ distribution |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ circulation (of air, water, etc.) ▶ ventilation ▶ flow |
7. | A 2022-01-12 01:02:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-01-12 00:37:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think an adj-f sense is needed here. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -31,6 +29,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adj-f;</pos> -<gloss>negotiable (e.g. shares)</gloss> -<gloss>distributional</gloss> -<gloss>circulating</gloss> |
|
5. | A 2022-01-09 04:37:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -20 +21 @@ -<gloss>circulation (money, goods, etc.)</gloss> +<gloss>circulation (of money, goods, etc.)</gloss> @@ -26 +27,2 @@ -<gloss>circulation (air, water, etc.)</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>circulation (of air, water, etc.)</gloss> |
|
4. | A 2017-08-15 00:23:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-14 12:10:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Splitting sense 1. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<gloss>circulation (e.g.money, goods)</gloss> -<gloss>flow (water, air)</gloss> +<gloss>circulation (money, goods, etc.)</gloss> @@ -22,0 +22,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>circulation (air, water, etc.)</gloss> +<gloss>ventilation</gloss> +<gloss>flow</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
Source lang:
por "carta"
▶ karuta ▶ [expl] traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta
|
25. | A 2024-04-21 11:53:58 Syed Raza <...address hidden...> | |
24. | A* 2024-04-21 06:57:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | カルタ 172412 26.5% かるた 457291 70.2% 歌留多 15800 2.4% 骨牌 5078 0.8% 加留多 511 0.1% 嘉留太 0 0.0% 軽板 251 0.0% 軽多 52 0.0% 賀留多 86 0.0% 哥留多 0 0.0% |
|
Comments: | I'd hide them. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -25 +25 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30 +30 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -35 +35 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -40 +40 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
23. | A* 2024-04-21 01:35:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we're in the business of cataloguing every kanji form of a word that has ever been used. If we were, we might be adding 50 more forms to our entry for みだれる, for example. https://w.atwiki.jp/kanjidego/pages/71.html >> 乱れる、芜れる、紛れる、狼れる、潰れる、蕪れる、撓れる、撩れる、悖れる、蚩れる、紊れる、紜れる、訌れる、釠れる、溃れる、惷れる、溷れる、猾れる、亂れる、愂れる、厐れる、庞れる、駭れる、飚れる、濫れる、擾れる、龎れる、龐れる、攘れる、飆れる、飇れる、飙れる、飈れる、飊れる、忞れる、𢿢れる、𭢯れる、𢺕れる、瞀れる、溷れる、殽れる、棼れる、挐れる、戕れる、忞れる、惛れる、慁れる I only see the first three forms for かるた in my dictionaries. I think the rest could be dropped or hidden. If that's no good, we should at least use the [rK] tag; we're using [oK] for kyūjitai. |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -30 +30 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -35 +35 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -40 +40 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
22. | A 2023-01-23 21:06:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure the hiragana version should be nokanji, but I guess it doesn't really matter. |
|
21. | A* 2023-01-23 07:11:38 Marcus Richert | |
Refs: | かるたをし 1066 36.8% カルタをし 1831 63.2% |
|
Comments: | Since かるた is very common, I don't think that would be a good idea. |
|
(show/hide 20 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
《oft. 〜にする》 ▶ before one's eyes ▶ in one's presence ▶ up close ▶ personally |
9. | A 2022-01-12 11:50:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 目の当たり 540473 目の辺り 15446 目のあたり 37404 目の当り 12141 眼の当たり 356 眼の当り 116 |
|
Diff: | @@ -14,3 +13,0 @@ -<keb>眼の当たり</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -20 +17,2 @@ -<keb>まの当り</keb> +<keb>眼の当たり</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23,0 +22 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -31,2 +30,2 @@ -<s_inf>usu.~にする</s_inf> -<gloss>just before one's eyes</gloss> +<s_inf>oft. 〜にする</s_inf> +<gloss>before one's eyes</gloss> @@ -33,0 +33 @@ +<gloss>up close</gloss> |
|
8. | A* 2022-01-06 05:37:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | See proposed 2852491. 目の当たり 534175 目の当たりに 523014 目の当たりにして 150857 目の当たりにする 110169 目の当たりにした 109801 |
|
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<s_inf>usu.~にする</s_inf> |
|
7. | A 2015-09-23 10:22:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2015-09-17 10:35:48 luce | |
Diff: | @@ -28,0 +29 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
5. | A 2012-02-21 10:03:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 新和英中辞典 |
|
Comments: | The "witness" is a verb and not part of the entry. "in one's presence" is fine - it's also in other references. |
|
Diff: | @@ -30,1 +30,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -32,1 +31,2 @@ -<gloss>witness with one's eyes</gloss> +<gloss>in one's presence</gloss> +<gloss>personally</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ point worthy of note ▶ good point ▶ part worth seeing ▶ highlight ▶ good scene |
|
2. |
[n]
▶ (signs of) promise ▶ good prospects (for the future) |
9. | A 2022-01-12 05:19:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-01-09 23:41:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,2 @@ +<gloss>good point</gloss> +<gloss>part worth seeing</gloss> @@ -27,3 +29 @@ -<gloss>high point</gloss> -<gloss>main attraction</gloss> -<gloss>thing to note</gloss> +<gloss>good scene</gloss> @@ -33,2 +33,2 @@ -<gloss>good prospects for the future</gloss> -<gloss>promise</gloss> +<gloss>(signs of) promise</gloss> +<gloss>good prospects (for the future)</gloss> |
|
7. | A 2021-12-20 02:46:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 見どころ 1104199 見所 1270112 見処 4597 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2019-11-14 02:39:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 見どころ 1104199 <- GG5 見所 1270112 <- other JEs |
|
Comments: | Please state *reasons* for proposed changes. Changing back a bit. |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>point worthy of note</gloss> @@ -27 +27,0 @@ -<gloss>point worthy of note</gloss> |
|
5. | A* 2019-11-13 10:59:08 | |
Diff: | @@ -4,4 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>見所</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -</k_ele> @@ -11,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見所</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -23,0 +24,3 @@ +<gloss>highlight</gloss> +<gloss>high point</gloss> +<gloss>main attraction</gloss> @@ -25 +27,0 @@ -<gloss>highlight (e.g. in a film)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ league match ▶ league game ▶ league series ▶ round robin |
4. | A 2022-01-12 04:58:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-10 23:18:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +<gloss>league game</gloss> +<gloss>league series</gloss> +<gloss>round robin</gloss> |
|
2. | A 2012-01-23 10:53:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-22 22:19:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not gairaigo |
|
Diff: | @@ -6,1 +6,1 @@ -<ke_pri>gai1</ke_pri> +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -10,1 +10,1 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ running aground ▶ being stranded ▶ grounding ▶ beaching
|
4. | A 2022-01-12 03:18:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 座礁 95933 坐礁 551 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-11-18 00:52:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2016-12-20 09:29:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-12-19 19:39:11 Scott | |
Refs: | gg5 wiki |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>grounding</gloss> +<gloss>beaching</gloss> |
1. |
[n]
▶ small car dealership ▶ auto repair shop selling cars |
|
2. |
[n]
▶ wheelwright ▶ cartwright |
|
3. |
[n]
▶ rickshawman ▶ rickshaw station |
6. | R 2022-01-12 00:05:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-01-12 00:04:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 車屋 369184 くるま屋 14903 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くるま屋</keb> |
|
4. | A 2019-06-17 23:26:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (has a 3-way split) |
|
Comments: | Obviously senses 2 and 3 are rarely used now. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +<gloss>wheelwright</gloss> +<gloss>cartwright</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -19 +23,0 @@ -<gloss>cartwright</gloss> |
|
3. | A* 2019-06-17 20:03:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | google images |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<gloss>small car dealership</gloss> +<gloss>auto repair shop selling cars</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -16,5 +20,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>small car dealership</gloss> -<gloss>auto repair shop selling cars</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2016-03-14 09:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Sense 1 could be split. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ small car dealership ▶ auto repair shop selling cars |
|
2. |
[n]
▶ wheelwright ▶ cartwright |
|
3. |
[n]
▶ rickshawman ▶ rickshaw station |
6. | A 2022-01-12 00:05:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-01-12 00:04:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 車屋 369184 くるま屋 14903 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くるま屋</keb> |
|
4. | A 2019-06-17 23:26:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (has a 3-way split) |
|
Comments: | Obviously senses 2 and 3 are rarely used now. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +<gloss>wheelwright</gloss> +<gloss>cartwright</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -19 +23,0 @@ -<gloss>cartwright</gloss> |
|
3. | A* 2019-06-17 20:03:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | google images |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<gloss>small car dealership</gloss> +<gloss>auto repair shop selling cars</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -16,5 +20,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>small car dealership</gloss> -<gloss>auto repair shop selling cars</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2016-03-14 09:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Sense 1 could be split. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ Japanization ▶ Japanisation ▶ Japanification |
4. | A 2022-01-12 04:25:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Japanization 7815 Japanisation 769 Japanification 208 |
|
3. | A* 2022-01-11 22:52:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I'd prefer to include it and "Japanification" as well (mentioned in enwiki). It's not just about reverse lookups but also about reminding users that there's more than one way of writing this. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>Japanisation</gloss> +<gloss>Japanification</gloss> |
|
2. | A 2022-01-11 20:49:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the -sation form is needed. Reverse lookups unlikely in this case. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>Japanisation</gloss> |
|
1. | A* 2022-01-11 11:47:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://japanplayingcardmuseum.com/yomikaruta-awasekaruta/ 海外から伝来したカルタが日本化して盛んに用いられました。 gg5 example これは中国料理を日本化したものだ. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ closing (a place)
|
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ closing down (e.g. a theatre) |
4. | A 2022-01-12 20:54:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-12 18:22:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,11 @@ -<xref type="see" seq="1202790">開場・1</xref> -<gloss>closing (of a place)</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="ant" seq="1202790">開場・1</xref> +<gloss>closing (a place)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>closing down (e.g. a theatre)</gloss> |
|
2. | A 2017-12-28 17:42:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Tightening x-ref. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<xref type="see" seq="1202790">開場</xref> -<gloss>closing of a place</gloss> +<xref type="see" seq="1202790">開場・1</xref> +<gloss>closing (of a place)</gloss> |
|
1. | A 2011-07-11 07:01:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1202790">開場</xref> |
1. |
[n]
▶ old farmer ▶ experienced farmer |
3. | A 2022-01-12 05:13:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-08 23:59:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I prefer "old" for words like this. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>elderly farmer</gloss> +<gloss>old farmer</gloss> |
|
1. | A 2022-01-07 20:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>elderly or experienced farmer</gloss> +<gloss>elderly farmer</gloss> +<gloss>experienced farmer</gloss> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Daigaku-ryō ▶ [expl] former imperial university of Japan, established under the ritsuryō system for the training of government administrators
|
5. | A 2022-01-13 20:56:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-01-12 20:56:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Daigaku-ryō |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>おおつかさ</reb> +</r_ele> @@ -14 +17,2 @@ -<gloss>former central university of Kyoto (established under the ritsuryō system for the training of government administrators)</gloss> +<gloss>Daigaku-ryō</gloss> +<gloss g_type="expl">former imperial university of Japan, established under the ritsuryō system for the training of government administrators</gloss> |
|
3. | A 2021-10-16 06:09:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ritsuryo conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>former central university of Kyoto (established under the ritsuryo system for the training of government administrators)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>former central university of Kyoto (established under the ritsuryō system for the training of government administrators)</gloss> |
|
2. | A 2010-10-06 23:35:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-10-06 22:08:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | japan encyclopedia |
|
Comments: | i think this is more accurate |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>Bureau of Education (under the ritsuryo system)</gloss> +<gloss>former central university of Kyoto (established under the ritsuryo system for the training of government administrators)</gloss> |
1. |
[exp,v1]
{Buddhism}
▶ to chant the nembutsu
|
3. | A 2022-01-12 03:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Useful to indicate the verb used. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<xref type="see" seq="1469470">念仏</xref> -<xref type="see" seq="1469470">念仏</xref> +<xref type="see" seq="1469470">念仏・1</xref> +<xref type="see" seq="1469470">念仏・1</xref> |
|
2. | A* 2022-01-08 13:26:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Needed? kind of self-explanatory |
|
Diff: | @@ -13 +13,4 @@ -<gloss>to chant (repeat) the name of Buddha</gloss> +<xref type="see" seq="1469470">念仏</xref> +<xref type="see" seq="1469470">念仏</xref> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>to chant the nembutsu</gloss> |
|
1. | A 2010-11-23 05:04:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[n]
▶ (family) crest ▶ coat of arms
|
|||||
2. |
[n]
▶ pattern ▶ figure |
|||||
3. |
[n]
▶ playing card suit (in karuta) |
4. | A 2022-01-12 04:22:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-11 10:46:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://sudare10.gokenin.com/room/mein/mein-03.html 同じ紋の札を合せすて数の多いものが又次の紋の札を出し此れをくりかへして早くなくなったものが勝となり、紋の同じものがなくなり親に従はれなくなつてしも(ママ)うのが負となるのである、つまりトランプの絵取で切札が無く、又持ち合せの無い時ちがふ札は決して出さずその回はぬけると云ふ様なことになるのである。此れに依つて前の様な勝負をするので此れを「合」と云つて居たのである。 有馬 敏四郎「遊戯・玩具」 『日本風俗史講座』雄山閣 昭和三年 次に「合せ」というのがあります。これは、後の時代の花札のように、手に持っている札と場に出されている札とを「合わせ」るものと考えられていました。しかし、よく読んでみると、紋の同じものを出し合い、その中での高い低いが勝負、その紋がないものは負けと書いてあります。今日のブリッジやツーテンジャックのような、いわゆるトリックテイキングの遊びと理解しておいた方がよさそうです。 江橋 崇「海のシルクロードートランプの伝来とかるたの歴史」 『遊戯史研究1』遊戯史学会 1989年 |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>playing card suit (in karuta)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2020-04-07 21:35:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | I think this approach is fine. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>pattern</gloss> +<gloss>figure</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2020-04-07 09:32:18 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk |
|
Comments: | kokugos have both もん【紋・文】 and もん【文】; this may cause confusion since kanji+kana usually identify a single entry an alternative approach is to copy the definition to もん【紋】 to もん【文】 and xref back |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>文</keb> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ flow of electric current ▶ supply of power ▶ turning on electricity ▶ applying electric current ▶ passing an electric current (through) |
4. | A 2022-01-13 20:53:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-13 12:30:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, shinmeikai, reverso examples |
|
Diff: | @@ -14 +14,5 @@ -<gloss>the passage of electric current</gloss> +<gloss>flow of electric current</gloss> +<gloss>supply of power</gloss> +<gloss>turning on electricity</gloss> +<gloss>applying electric current</gloss> +<gloss>passing an electric current (through)</gloss> |
|
2. | A* 2022-01-12 09:03:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 〔電流を通すこと〕 turning on electricity. this gloss feels overly literal |
|
1. | A 2021-11-18 01:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[adj-no,n]
▶ unopened ▶ with an unbroken seal |
3. | A 2022-01-12 12:48:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-12 09:02:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +13 @@ -<gloss>unopened (state)</gloss> +<gloss>unopened</gloss> |
|
1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[yoji]
▶ running amok ▶ committing an outrage ▶ rampageous behavior |
3. | A 2022-01-12 03:02:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>running amok (amuck)</gloss> +<gloss>running amok</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 03:01:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[abbr]
▶ small toy included with food
|
8. | A 2024-01-11 01:24:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 〔チョコレートなどとともに売られる小型玩具〕 a candy toy. Koj: 食品玩具の略。菓子など市販の食品におまけとして付ける玩具。 Meikyo: 〘名〙 菓子などにおまけとして付けられる玩具。 |
|
Comments: | What a hoot. I'm restoring our original. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Shokugan (食玩), is a trademark of Bandai. Shokugan are small, low priced, high quality, limited release collectibles that originated 30 years ago and became popular in Japan and elsewhere. "Shokugan" is onomatopoeic from the two sounds "shoku" meaning food, and "gan" meaning toy. Some examples of different types of "Shokugan” products are charms/keychains, mini figures, articulated figures, and model kits. Shokugan is typically seen on candy shelves in Japanese supermarkets, but can now be found worldwide providing a small piece of Japan to fans around the world. In many countries and territories, including the United States and parts of Asia, "Shokugan" and/or its derivatives are a registered trademark of Bandai.</gloss> +<xref type="see" seq="2237280">食品玩具</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>small toy included with food</gloss> |
|
7. | A* 2024-01-10 23:13:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Looks like most if not all of this text is from Bandai's English website. I wonder if this submission came from a lawyer? https://shop.bandai.com/bandai-shokugan > In many countries and territories, including the United States and parts of Asia, "Shokugan" and/or its derivatives are a registered trademark of Bandai. Japan is notably not included among those countries. This is a dictionary entry for defining the word 食玩 as it is used in Japanese. The proposed edit would be more appropriate for an English-language encyclopedia. |
|
6. | A* 2024-01-10 22:44:45 | |
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<xref type="see" seq="2237280">食品玩具</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>small toy included with food</gloss> +<gloss>Shokugan (食玩), is a trademark of Bandai. Shokugan are small, low priced, high quality, limited release collectibles that originated 30 years ago and became popular in Japan and elsewhere. "Shokugan" is onomatopoeic from the two sounds "shoku" meaning food, and "gan" meaning toy. Some examples of different types of "Shokugan” products are charms/keychains, mini figures, articulated figures, and model kits. Shokugan is typically seen on candy shelves in Japanese supermarkets, but can now be found worldwide providing a small piece of Japan to fans around the world. In many countries and territories, including the United States and parts of Asia, "Shokugan" and/or its derivatives are a registered trademark of Bandai.</gloss> |
|
5. | A 2022-01-12 05:13:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-01-09 17:22:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 菓子などにおまけとして付けられる玩具。 |
|
Comments: | The toy itself is free. 景品 x-ref doesn't seem necessary. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1250880">景品・1</xref> @@ -15 +14 @@ -<gloss>small toy sold with food</gloss> +<gloss>small toy included with food</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Yamataikoku ▶ [expl] historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period |
4. | A 2022-01-12 03:59:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
3. | A 2013-09-01 18:45:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | shortening |
|
Diff: | @@ -19,1 +19,1 @@ -<gloss g_type="expl">historical Japanese state thought to have existed towards the end of the Yayoi period</gloss> +<gloss g_type="expl">historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period</gloss> |
|
2. | A* 2013-09-01 06:43:33 Marcus Richert | |
Comments: | not arch no mention in daijs etc. of it orig. being 邪馬壹國. There's a mention in jawiki it being written as such in one source, but... seems overly specific. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,0 @@ -<misc>&arch;</misc> -<s_inf>orig. 邪馬壹國・やまいちこく</s_inf> @@ -21,1 +19,1 @@ -<gloss>(Japanese history) a country that existed within Japan. Ruled by Queen Himiko in the third century AD</gloss> +<gloss g_type="expl">historical Japanese state thought to have existed towards the end of the Yayoi period</gloss> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ day shift |
3. | A 2022-01-14 01:03:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic |
|
2. | A* 2022-01-12 20:43:37 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/昼勤 |
|
Comments: | native friend also suggests this is better |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ひるきん</reb> +<reb>ちゅうきん</reb> |
|
1. | A 2006-03-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
《proofreader's mark》 ▶ close up
|
5. | A 2022-01-13 20:54:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks |
|
4. | A* 2022-01-13 16:50:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://kousei.club/校正記号:ツメ・アキ[文字や行を詰める指示・/ https://atlante.jp/text-review/ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_proofreader's_marks#Symbols |
|
Comments: | See 2846190 (トル) for another example. |
|
Diff: | @@ -8,4 +8,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1226500">詰め</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>to close up (editing mark)</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<xref type="see" seq="1226510">詰める・2</xref> +<s_inf>proofreader's mark</s_inf> +<gloss>close up</gloss> |
|
3. | D 2022-01-12 20:44:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Odd. May as well go. |
|
2. | A* 2022-01-12 07:22:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | not a verb so the gloss is wrong. what does it mean? |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[dated,uk]
《trad. used to avoid using 梨, which sounds like 無し》 ▶ pear
|
6. | A 2022-01-12 03:57:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-01-09 17:18:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo:〔古風な言い方で〕 ありの実 976 有りの実 375 |
|
Comments: | I don't think an x-ref is needed for a simple word like 無し. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1529560">無し・1</xref> +<misc>&dated;</misc> @@ -18 +18 @@ -<s_inf>trad. used to avoid using 梨 which sounds like 無し</s_inf> +<s_inf>trad. used to avoid using 梨, which sounds like 無し</s_inf> |
|
4. | A 2021-11-21 02:50:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>pearb</gloss> +<gloss>pear</gloss> |
|
3. | A 2021-11-20 19:59:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe this. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<s_inf>trad. used to avoid saying 梨 which is homonymous with 無し</s_inf> -<gloss>pear</gloss> +<s_inf>trad. used to avoid using 梨 which sounds like 無し</s_inf> +<gloss>pearb</gloss> |
|
2. | A* 2021-11-20 09:18:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyo ありのみ 38672 ありの実 976 有りの実 375 アリノミ 101 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ありの実</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +16,3 @@ +<xref type="see" seq="1529560">無し・1</xref> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>trad. used to avoid saying 梨 which is homonymous with 無し</s_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ buddy system (e.g. in scuba diving) |
4. | A 2022-01-12 03:32:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-12 01:35:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr バディシステム 3482 バディーシステム 310 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>バディーシステム</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バディー・システム</reb> @@ -12,2 +18 @@ -<gloss>buddy system</gloss> -<gloss>the idea that divers always dive with a buddy to assist each other</gloss> +<gloss>buddy system (e.g. in scuba diving)</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:58:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バディ・システム</reb> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
[on-mim]
▶ full of openings ▶ half empty ▶ spongy ▶ pithy ▶ patchy ▶ thin ▶ insubstantial ▶ threadbare |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (cutting) sharply ▶ cleanly |
|
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim,arch]
▶ (progressing) smoothly |
7. | A 2022-01-12 20:52:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The one example sentence is a bit odd. |
|
6. | A* 2022-01-09 20:14:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, ルミナス, daij |
|
Comments: | Sense 3 is archaic. |
|
Diff: | @@ -13 +13,6 @@ -<gloss>hollow</gloss> +<gloss>full of openings</gloss> +<gloss>half empty</gloss> +<gloss>spongy</gloss> +<gloss>pithy</gloss> +<gloss>patchy</gloss> +<gloss>thin</gloss> @@ -15,2 +19,0 @@ -<gloss>spongy</gloss> -<gloss>flimsy</gloss> @@ -18 +20,0 @@ -<gloss>patchy</gloss> @@ -24,2 +26,2 @@ -<gloss>sharply</gloss> -<gloss>cleanly (of cutting)</gloss> +<gloss>(cutting) sharply</gloss> +<gloss>cleanly</gloss> @@ -31 +33,2 @@ -<gloss>smoothly</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>(progressing) smoothly</gloss> |
|
5. | A 2021-12-30 19:57:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-12-29 19:16:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +<gloss>insubstantial</gloss> +<gloss>spongy</gloss> +<gloss>flimsy</gloss> +<gloss>threadbare</gloss> +<gloss>patchy</gloss> |
|
3. | A 2017-03-26 02:25:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ inter-location ▶ inter-company ▶ inter-office |
5. | A 2022-01-12 05:27:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | A* 2022-01-09 13:43:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 会社間 43075 大学間 56416 学校間 65248 |
|
Comments: | I'm not seeing a case for keeping this. |
|
3. | A 2021-11-30 07:22:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 事業所間 5833 Reverso |
|
Comments: | I'm inclined to keep it. |
|
2. | D* 2021-10-30 12:40:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A+B. We don't have 会社間, etc. |
|
1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ title page |
3. | D 2022-01-12 01:28:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 32 |
|
Comments: | Odd. |
|
2. | A* 2022-01-12 00:46:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Prob. wrong? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ available ▶ usable |
4. | A 2022-01-12 12:41:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> @@ -14 +13 @@ -<gloss>usable (e.g. bandwidth)</gloss> +<gloss>usable</gloss> |
|
3. | A 2022-01-12 04:01:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-12 00:40:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://japanplayingcardmuseum.com/2-2-3-2-thinking-book-kyokunsetaikagami/ 当然、原本を読みたいのであるが、利用可能なものの所在がよく分からず、また、復刻本もない。 (speaking of a manuscript) |
|
Comments: | not just comp |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ infection control measures ▶ steps to avoid infection |
3. | A 2022-01-14 01:07:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: measures 「for [to control] infectious diseases. |
|
Comments: | I think it was ok. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>steps to avoid infection</gloss> |
|
2. | A* 2022-01-12 10:18:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/0f753a0eb24aed9c4eab003115be1c45099a4df1 何はともあれ、肝心なのは基本的な感染症対策だ。 (not about policy but advice for students wanting to take the common test for university admissions) |
|
Comments: | Can be used both for policy-based measures but also things individuals do to make sure they don't get sick. How can we improve this entry? |
|
1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ imperial units ▶ yard-pound units |
2. | A 2022-01-12 12:57:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ヤードポンド法 1236 ヤード・ポンド法 3845 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ヤード・ポンド法</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2008-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ trapeze ▶ flying trapeze |
2. | A 2022-01-12 12:45:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1574220">鞦韆</xref> @@ -13,0 +13 @@ +<gloss>flying trapeze</gloss> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[vs,vt]
▶ to inspire |
|||||
2. |
[n]
▶ inspiration
|
11. | A 2022-10-16 10:57:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-10-16 10:10:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | インスパイア 201404 インスパイアされ 103469 インスパイアし 10645 インスパイアする 2214 インスパイアを 5798 インスパイアが 1803 --- インスピレーションを受け 30842 インスパイアを受け 1970 |
|
Comments: | Usually vs. I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -19,0 +19,5 @@ +<gloss>to inspire</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1022660">インスピレーション</xref> |
|
9. | A 2022-10-16 06:05:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-10-16 05:26:33 Opencooper | |
Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/インスパイヤー-437474 インスパイア 201,404 81.3% インスパイヤ 34,662 14.0% インスパイアー 7,604 3.1% インスパイヤー 4,069 1.6% |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>インスパイヤ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>インスパイヤー</reb> |
|
7. | A 2022-01-12 05:12:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ stencil |
5. | A 2022-01-12 11:45:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<field>&art;</field> |
|
4. | A 2022-01-11 22:19:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. It's used in several contexts. |
|
3. | A* 2022-01-11 12:04:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure it's needed. "stencil" wouldn't be tagged as an art term in English dictionaries. |
|
2. | A* 2022-01-10 10:12:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&art;</field> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ obfuscation (of source code) |
3. | A 2022-01-12 20:53:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-09 20:52:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/難読化_(ソフトウェア) https://en.wikipedia.org/wiki/Obfuscation_(software) |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>obfuscation</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>obfuscation (of source code)</gloss> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to coo at ▶ to behave like a spoiled child
|
|||||
2. |
[exp,v5s]
▶ to snort ▶ to sniff |
5. | A 2022-01-12 02:58:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
4. | A 2012-12-17 22:55:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-12-17 18:47:24 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, ALC |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,6 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5s;</pos> +<gloss>to snort</gloss> +<gloss>to sniff</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2010-07-16 20:34:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>coo at</gloss> -<gloss>behave like a spoiled child</gloss> +<xref type="see" seq="1213440">甘える・1</xref> +<gloss>to coo at</gloss> +<gloss>to behave like a spoiled child</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-16 14:51:23 Scott | |
Refs: | koj |
|
Comments: | xref: 甘える |
1. |
[n]
▶ scholar |
|||||
2. |
[n]
▶ Buddhist scholar ▶ researcher at a Buddhist temple ▶ person studying Buddhism
|
3. | A 2022-01-12 19:14:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1206800">学者・がくしゃ・1</xref> @@ -17 +16,3 @@ -<xref type="see" seq="2586260">学生・がくしょう・2</xref> +<xref type="see" seq="2586260">学生・2</xref> +<gloss>Buddhist scholar</gloss> +<gloss>researcher at a Buddhist temple</gloss> |
|
2. | A 2010-10-06 22:15:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | switching order to match what daijr, daijs, and meikyo have |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>someone studying Buddhism</gloss> +<xref type="see" seq="1206800">学者・がくしゃ</xref> +<gloss>scholar</gloss> @@ -16,2 +17,2 @@ -<xref type="see" seq="1206800">学者</xref> -<gloss>scholar</gloss> +<xref type="see" seq="2586260">学生・がくしょう・2</xref> +<gloss>person studying Buddhism</gloss> |
|
1. | A* 2010-10-06 14:06:53 Scott | |
Refs: | daij koj |
1. |
[n]
▶ buddy ▶ partner |
6. | A 2023-01-04 19:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-01-04 16:38:41 Opencooper | |
Refs: | daijs: 仲間。相棒。 (https://kotobank.jp/word/バディ-603108#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89) |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>partner</gloss> |
|
4. | A 2022-01-12 01:36:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | バディー 29267 バディ 313907 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>バディー</reb> +<reb>バディ</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>バディ</reb> +<reb>バディー</reb> |
|
3. | A 2020-05-01 06:19:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving "body" to the ボディー entry. |
|
Diff: | @@ -14,5 +13,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1123990">ボディー・1</xref> -<gloss>body</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2014-12-31 00:14:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ double take (esp. out of surprise) |
4. | A 2022-01-12 04:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-11 23:52:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think it can be both? |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-01-17 01:34:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij daijs: "(スル)一度見て、視線を外したあとにもう一度見ること。何気 なく見かけたものに、興味や関心、驚きをもって慌てて見直すこと。" |
|
Comments: | I added the clarification because while "double take" can mean a wealth of things in English, the Japanese is quite literal |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>double take</gloss> +<gloss>double take (esp. out of surprise)</gloss> |
|
1. | A* 2017-01-13 14:41:45 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ things that come together can also come apart ▶ what may be joined may be separated |
4. | A 2022-01-12 04:20:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-11 10:25:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 合わせ物は離れ物 41 合わせものは離れもの No matches but more googits than the 2 below 合せものは離れもの No matches but more googits than the below one: 合せ物は離れ物 No matches but in koj |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>合わせものは離れもの</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>合せものは離れもの</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>合せ物は離れ物</keb> @@ -13 +22 @@ -<gloss>something that has been joined together will eventually come apart</gloss> +<gloss>things that come together can also come apart</gloss> |
|
2. | A 2018-01-14 10:27:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-01-09 00:55:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij, nipponica |
1. |
[n]
▶ city bus ▶ municipal bus service |
4. | A 2022-01-12 03:53:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-10 15:44:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>city bus service</gloss> +<gloss>city bus</gloss> |
|
2. | A 2018-02-28 04:06:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-02-28 01:01:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, G n-grams 市営地下鉄 608555 市営住宅 233864 * 市営バス 190846 市営交通 53457 市営駐車場 26566 市営プール 22483 市営球場 16948 市営墓地 6159 * |
|
Comments: | Adding a few common 市営XXX. |
1. |
[n,vs,vi]
[sl]
▶ persistently bothering someone (for no good reason) ▶ tedious interaction ▶ frivolous pestering ▶ making pointless conversation |
8. | A 2022-01-12 04:57:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-01-09 15:18:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This might be slightly clearer. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -22,2 +23,3 @@ -<gloss>frivolous interaction</gloss> -<gloss>bothering someone (for no good reason)</gloss> +<gloss>persistently bothering someone (for no good reason)</gloss> +<gloss>tedious interaction</gloss> +<gloss>frivolous pestering</gloss> |
|
6. | A 2020-05-31 23:50:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-05-31 16:26:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this works. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>pointless interaction</gloss> +<gloss>frivolous interaction</gloss> |
|
4. | A 2018-08-16 00:03:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp]
[col]
▶ delicious
|
|||||
2. |
[exp]
[col]
▶ skillful ▶ skilled ▶ expert ▶ clever
|
4. | A 2022-01-12 04:20:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-11 23:31:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://dic.nicovideo.jp/a/うめぇ |
|
Comments: | Not just the "delicious" sense. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>うめー</reb> +<reb>うめえ</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>うめえ</reb> +<reb>うめー</reb> @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1310460">美味い・うまい・2</xref> +<xref type="see" seq="1310460">うまい・2</xref> @@ -18 +18,9 @@ -<gloss>tasty</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<xref type="see" seq="1310460">うまい・1</xref> +<misc>&col;</misc> +<gloss>skillful</gloss> +<gloss>skilled</gloss> +<gloss>expert</gloss> +<gloss>clever</gloss> |
|
2. | A 2020-03-01 19:49:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-03-01 11:25:40 dine <...address hidden...> | |
Refs: | うめぇ 65154 うめー 58980 うめえ 42024 |
|
Comments: | although many words can be pronounced with /ai/ => [eː], this and ない => ねー appear often |
1. |
[n]
▶ ban-sugoroku ▶ [expl] traditional Japanese board game similar to backgammon
|
4. | A 2022-01-12 00:52:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://japanplayingcardmuseum.com/2-2-3-2-thinking-book-kyokunsetaikagami/ 古来、代表的な博奕は骰子博奕と盤雙六であり、鎌倉時代、室町時代などの文献史料や絵画資料などでは、取り上げられているのは骰子博奕か盤雙六である[2]。 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>盤雙六</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2022-01-03 11:02:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>ban-sugoroku (trad. Japanese board game played with dice)</gloss> +<gloss>ban-sugoroku</gloss> +<gloss g_type="expl">traditional Japanese board game similar to backgammon</gloss> |
|
2. | A 2021-01-13 11:24:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Worth including. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>盤すごろく</keb> |
|
1. | A* 2021-01-12 06:54:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 盤双六 1136 盤すごろく 161 盤雙六 No matches mentioned in nipp's and 世界大百科事典's すごろく entries |
1. |
[exp,n]
[id]
《from the belief that a bug inside one's body is the cause》 ▶ case of the blues
|
4. | A 2022-01-12 05:20:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-09 18:07:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Shorter. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<xref type="see" seq="1426680">虫・むし・3</xref> -<s_inf>from the belief that a bug inside the body was the cause of this feeling</s_inf> +<xref type="see" seq="1426680">虫・3</xref> +<misc>&id;</misc> +<s_inf>from the belief that a bug inside one's body is the cause</s_inf> |
|
2. | A 2021-11-07 07:21:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk self-approving |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<s_inf>from the belief that a bug inside of one stirred these feelings</s_inf> +<s_inf>from the belief that a bug inside the body was the cause of this feeling</s_inf> |
|
1. | A* 2021-11-01 10:20:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij nikk gg5 塞ぎの虫 123 ふさぎの虫 549 |
1. |
[n]
▶ bouffant cloth cap (traditionally worn by old people and monks)
|
6. | A 2022-01-18 19:42:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-01-12 01:27:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "elders" looks odd to me in this context. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>bouffant cloth cap (traditionally worn by elders and monks)</gloss> +<gloss>bouffant cloth cap (traditionally worn by old people and monks)</gloss> |
|
4. | A 2022-01-10 04:04:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-09 03:57:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: large flat round cap. kokugos |
|
Comments: | maybe this works? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>...</gloss> +<gloss>bouffant cloth cap (traditionally worn by elders and monks)</gloss> |
|
2. | A* 2022-01-09 02:01:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | (itcs the hat worn during one's kanreki) |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ weekly average |
2. | A 2022-01-12 20:54:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-09 06:55:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 週平均 11465 https://www.asahi.com/articles/ASQ165JSTQ16UTIL02K.html これまで_週平均_の新規感染者数の増加率は第5波の8月下旬以降、前週並みの100%前後で推移してきたが、年末年始を挟んで感染が急拡大している。 |
|
Comments: | a little a+b, but maybe worth having? |
1. |
[n]
《Chinese translation of "peaceful evolution"》 ▶ peaceful overthrow of Chinese communism (alleged Western strategy) |
5. | A 2022-01-14 01:59:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Should do. |
|
4. | A* 2022-01-12 19:10:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | On second thought, this is probably sufficient. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<s_inf>Chinese translation of "peaceful evolution", term used by US Secretary of State John Foster Dulles</s_inf> +<s_inf>Chinese translation of "peaceful evolution"</s_inf> |
|
3. | A* 2022-01-12 17:05:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Peaceful_Evolution_theory |
|
Comments: | I think it helps to give more context. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>peaceful overthrow of Chinese communism (Dulles' 1950 approach)</gloss> +<s_inf>Chinese translation of "peaceful evolution", term used by US Secretary of State John Foster Dulles</s_inf> +<gloss>peaceful overthrow of Chinese communism (alleged Western strategy)</gloss> |
|
2. | A* 2022-01-11 05:37:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD: 〔中国における共産党支配体制の平和的転覆〕 the peaceful overthrow of Chinese communism |
|
Comments: | Maybe this. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>peaceful evolution (theory)</gloss> +<gloss>peaceful overthrow of Chinese communism (Dulles' 1950 approach)</gloss> |
|
1. | A* 2022-01-10 07:01:08 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/和平演変-169774 wiki |
1. |
[adj-pn]
▶ practiced ▶ skilled ▶ experienced ▶ accomplished |
2. | A 2022-01-12 04:19:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-11 08:57:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 we're not very consistent with adj-f adj-pn, see https://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/srchres.py?svc=jmdict&s1=1&y1=4&t1=た&s2=1&y2=1&t2=&s3=1&y3=1&t3=&idtyp=seq&idval=&search=Search&src=1&stat=2&appr=appr&appr=unappr&nfcmp=&nfval=&pos=56&pos=4&snote=&snotem=0&smtr=&smtrm=0&ts0=&ts1=&refs=&refsm=0&cmts=&cmtsm=0&mt=0&grp= |
1. |
[n]
▶ (family) crest ▶ coat of arms
|
|||||
2. |
[n]
{card games}
▶ playing card suit (in karuta) |
4. | A 2022-08-03 01:52:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-03 01:22:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&cards;</field> |
|
2. | A 2022-01-12 04:18:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-11 10:36:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | sense 1: daijr sense 2: https://ja.wikipedia.org/wiki/スート 近代以前の日本で行われた天正かるた・うんすんカルタなどでは「紋標(もんじるし)」と呼ばれることがある。 https://japanplayingcardmuseum.com/2-2-2-3-sectiontwo-suitmark-number/ 三)「賀留多」第二文節、カルタ札の「紋標」と「紋標数」 ... かつて、『うんすんかるた』の著者山口吉郎兵衛は、黒川の言う「紋」と「數」を分かりやすいように「紋標」と「数標」に言い換えた。私は、「紋標」は山口に従って使っているが、「数標」はやや誤解を生みそうな言葉なので、ここでは内容を明確に示せる「紋標数」という言葉に言い直して使っている。 |
1. |
[adv]
《usu. ~に》 ▶ gradually ▶ little by little ▶ step by step
|
5. | A 2022-01-18 07:08:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-01-17 11:55:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | nikk 次第次第に 7118 次第々々に 899 次第しだいに 332 |
|
Comments: | The glosses we had were actually for the noun sense, and we were missing the more common adverb sense. Given that only nikk has the noun sense, I suggest dropping it. It's probably archaic. The other kokugos don't even have a 次第次第 entry, only 次第次第に. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>次第次第</keb> +</k_ele> @@ -10,3 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>次第次第</keb> -</k_ele> @@ -18,3 +18,5 @@ -<s_inf>usu. as ~に</s_inf> -<gloss>one after the other</gloss> -<gloss>in succession</gloss> +<xref type="see" seq="2086020">次第次第に</xref> +<s_inf>usu. ~に</s_inf> +<gloss>gradually</gloss> +<gloss>little by little</gloss> +<gloss>step by step</gloss> |
|
3. | A 2022-01-12 12:47:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 次第々々 932 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>次第々々</keb> +</k_ele> @@ -11 +14 @@ -<reb>じだいしだい</reb> +<reb>しだいしだい</reb> |
|
2. | A 2022-01-11 21:04:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-11 10:54:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk (2 senses) 次第次第 304 次第しだい 399 |
1. |
[adj-f]
▶ nonaqueous |
2. | A 2022-01-12 04:18:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That's far more common. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
1. | A* 2022-01-11 23:53:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | poss. should be adj-f? |
1. |
[n]
[rare]
▶ learning something new ▶ studying for the first time |
2. | A 2022-01-12 04:16:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-11 23:57:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj 学国 初学び 133 saw in 1988 book title (as ういまなび) |
1. |
[n]
▶ butterfly
|
2. | A 2022-01-12 04:15:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WordNet |
|
1. | A* 2022-01-11 23:59:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj nikk saw in title of 2019 book 夢見鳥 2725 poss. [poet]? |
1. |
[n]
▶ sensationalist book ▶ absurd book |
2. | A 2022-01-12 04:10:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:01:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | トンデモ本 47064 とんでも本 2896 gg5, enwiki (!) https://en.wikipedia.org/wiki/Tondemo-bon |
1. |
[n]
▶ hobby book |
2. | A 2022-01-12 04:11:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:02:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 趣味本 2672 https://japanplayingcardmuseum.com/2-4-4-2-uchutsurezuregusa-pastimebook-yomigamefan/ (二)『雨中徒然草』は読みカルタ好きの書いた趣味本 |
1. |
[n]
{card games}
▶ yomi karuta (card game) |
4. | A 2023-01-22 11:48:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs 読みカルタ 107 100.0% 読みかるた 0 0.0% 読みガルタ 0 0.0% 読みがるた 0 0.0% 読み歌留多 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>読みかるた</keb> +<keb>読みガルタ</keb> @@ -11,0 +12,5 @@ +<re_restr>読みカルタ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>よみガルタ</reb> +<re_restr>読みガルタ</re_restr> |
|
3. | A 2022-07-22 05:35:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&cards;</field> |
|
2. | A 2022-01-12 04:11:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:19:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 読みカルタ 107 読みかるた No matches https://kotobank.jp/word/青二-2000461 読みカルタ、めくりカルタの青札の二をいう。 https://www.kosho.or.jp/products/detail.php?product_id=328544292 Title of book, 最後の読みカルタ https://japanplayingcardmuseum.com/2-4-2-1-yomicarta-cards-middleedoera/ 読みカルタの遊技法に関するまとまった史料が少ない事情は、江戸時代中期(1704~89)にまで引き継がれる。 |
1. |
[n]
▶ digital information |
2. | A 2022-01-12 04:11:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:30:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ demonstrativeness ▶ verifiability |
2. | A 2022-01-12 04:08:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:36:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
[hist]
▶ colophon (of old Sino-Japanese books) |
2. | A 2022-01-12 04:08:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:44:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj koj: 現代の奥付や洋書の標題紙に相当する。 |
1. |
[n]
▶ title page |
2. | A 2022-01-12 04:07:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:46:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 標題紙 10835 https://ja.wikipedia.org/wiki/標題紙 koj's 刊記 entry: ... 現代の奥付や洋書の標題紙に相当する。 |
1. |
[n]
▶ interview survey |
2. | A 2022-01-12 04:08:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:56:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ karuta maker ▶ maker of traditional Japanese cards
|
3. | A 2023-01-22 11:35:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>かるたや</reb> +<reb>カルタや</reb> |
|
2. | A 2022-01-12 03:40:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 01:01:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | カルタ屋 113 かるた屋 663 https://japanplayingcardmuseum.com/004-3-nanbucarta-interview-research/ 鶴田の家は初代の久太郎が明治時代に手作りでカルタ屋を始めたと聞いている。 日本のかるた: 小倉百人一首の背景 (1973) "増える需要に応じて、かるた屋も京ばかりでなく大坂にもできる。大坂のかるた屋には松屋町の大黒屋清右衛門(この店の版木がボストン美術館に保管されている)や久太郎町六右衛門等が資料により知られるが、大坂のかるた屋は御堂前に多かった。" |
1. |
[n]
▶ new surname (after marrying, etc.) |
2. | A 2022-01-12 04:12:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 01:10:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://zexy.net/contents/yogo/details.php?name=新姓 新姓(しんせい) 日本では結婚の際に夫婦はどちらかの姓に統一しなければならないと決められている。 その際、改姓して得た名前を新姓という。新姓は婚姻届によって申請する。 here in a non-marriage meaning: https://japanplayingcardmuseum.com/004-3-nanbucarta-interview-research/ "鶴田の家は多分町人だ。お寺の記録からすると姓は明治維新後の新姓だと思う。" 新姓 9681 |
1. |
[n]
▶ manufacturing process |
2. | A 2022-01-12 04:12:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 01:12:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 製造法 95181 (gg5) 製造方法 392268 |
1. |
[n]
▶ shrine maiden employed temporarily during the Tōka Ebisu festival
|
2. | A 2022-01-12 03:57:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 01:14:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr http://adventuresofanette.blogspot.com/2018/10/how-to-become-fukumusume-shrine-maiden-Osaka-Imamiya-Ebisu.html 福娘 42236 福むすめ 272 |
1. |
[exp,v1]
▶ to order (someone to do something) |
2. | A 2022-01-12 03:40:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 01:20:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 注文を付ける 5776 注文をつける 19465 |
1. |
[n]
Source lang:
chi "liǎnpǔ"
▶ lianpu (face painting in classical Chinese opera) |
3. | A 2022-01-12 08:03:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>lianpu (makeup style used in classical Chinese opera)</gloss> +<gloss>lianpu (face painting in classical Chinese opera)</gloss> |
|
2. | A 2022-01-12 03:39:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
1. | A* 2022-01-12 01:23:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj daij not レンプ but still lsrc=chi, no? |
1. |
[n]
▶ playing karuta
|
4. | A 2023-01-23 03:59:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>かるた遊び</keb> +<keb>カルタ遊び</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>カルタ遊び</keb> +<keb>かるた遊び</keb> |
|
3. | A 2023-01-22 11:36:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>かるたあそび</reb> +<reb>カルタあそび</reb> |
|
2. | A 2022-01-12 03:38:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 01:26:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr gg5 カルタ遊び 3672 かるた遊び 3599 |
1. |
[exp]
[quote]
{Buddhism}
《words supposedly recited by Buddha on his birth, while raising his right arm》 ▶ throughout heaven and earth, I alone am the honored one |
3. | A 2022-01-12 08:02:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 天上天下唯我独尊 16248 |
|
Comments: | [Buddh] I suppose. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&Buddh;</field> |
|
2. | A 2022-01-12 03:38:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:18:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij nikk 故事成語を知る辞典 ことわざを知る辞典 brit https://ja.wikipedia.org/wiki/天上天下唯我独尊 https://www.otani.ac.jp/yomu_page/b_yougo/nab3mq0000000qsb.html https://buddhism.stackexchange.com/questions/16/where-is-the-buddha-originally-quoted-as-saying-on-heaven-and-earth-i-alone-am In Chinese and especially Japanese Buddhism, the statement 天上天下唯我独尊 (Japanese tenjou tenge yui ga dokuson; not sure about the Chinese transliteration), which is typically translated as "On heaven and earth, I alone am honored", is considered to be a well-known statement of the Buddha, spoken when the Buddha first emerged from his mother's womb. The quote is sometimes truncated to just the latter half 唯我独尊 "I alone am honored". that translation appears in this 2007 Jay Rubin translation of "Rashomon and Seventeen Other Stories" (Penguin) or specifically "Throughout heaven and earth, I alone am the honored one" something similar in Zen and the ways (1987) by Trevor Leggett as ""Of all between the to great ones (heaven and earth) I alone am exalted" in The Chinese Recorder and Missionary Journal vol 32 (1901) |
1. |
[n]
▶ intellectual standard ▶ how intelligent one is |
2. | A 2022-01-12 03:36:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:24:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 知能程度 3451 |
1. |
[exp,n]
▶ crab with little meat ▶ [lit] crab of a moonlit night |
|
2. |
[exp,n]
[id]
▶ something with no meat to it ▶ something unsubstantial |
2. | A 2022-01-12 03:35:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:26:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk daij 月夜の蟹 325 月夜のカニ 160 |
1. |
[exp]
[id]
▶ attempting to be something you are not ▶ [lit] drawing a tiger that ends up looking like a dog |
2. | A 2022-01-12 03:35:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:32:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 故事成語を知る辞典 nikk koj daij koj alone has 画いて |
1. |
[exp,v5r]
[proverb]
▶ what is bad for you might end up good ▶ [lit] poison changes into medicine |
3. | A 2022-08-01 04:18:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
|
2. | A 2022-01-12 04:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:37:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, imidas (会話で使えることわざ辞典) https://imidas.jp/proverb/detail/X-02-C-20-2-0012.html |
1. |
[n]
▶ main library ▶ central library |
2. | A 2022-01-12 03:58:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:46:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 : 〔大学の〕 the general library. but I'm used to it being used for "the main library" i.e. of several in the same city. |
1. |
[adj-no]
{medicine}
▶ hysterical ▶ hysteric |
3. | A 2022-01-12 03:51:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Worth keeping the first part. Dropping the sound clip. |
|
Diff: | @@ -3 +2,0 @@ -<ent_seq>2137880</ent_seq> @@ -5 +4 @@ -<keb>ヒステリー性黒内障</keb> +<keb>ヒステリー性</keb> @@ -8 +7 @@ -<reb>ヒステリーせいこくないしょう</reb> +<reb>ヒステリーせい</reb> @@ -11,2 +10,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>hysteric amaurosis</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<field>&med;</field> +<gloss>hysterical</gloss> +<gloss>hysteric</gloss> |
|
2. | D* 2022-01-10 10:56:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: No matches |
|
Comments: | Very few online hits. |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ someone doomed to their fate ▶ [lit] fish on the chopping board |
2. | A 2022-01-12 03:58:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:57:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | まな板の鯉 9787 まな板の上の鯉 9621 saw like this |
|
Comments: | glosses from まな板の鯉 |
1. |
[n]
▶ age of information ▶ information age |
2. | A 2022-01-12 04:09:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 03:58:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n,vs,vt]
▶ calculation by hand |
4. | A 2022-01-13 20:50:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-13 12:04:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is fine. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>manual counting (without the use of a calculator or computer)</gloss> +<gloss>calculation by hand</gloss> |
|
2. | A 2022-01-12 04:09:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 04:03:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 手計算 20812 daijs |
|
Comments: | not sure the bracketed part is needed |
1. |
[n]
▶ harvester ant |
2. | A 2022-01-13 11:41:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 収穫蟻 No matches 収穫アリ 2385 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>収穫アリ</keb> +</k_ele> |
|
1. | A* 2022-01-12 06:58:37 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
1. |
[n]
▶ freshness-preserving agent |
2. | A 2022-01-20 03:04:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 07:56:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 鮮度保持剤 4237 鮮度保持 45243 both in gg5 |
1. |
[n]
▶ freshness preservation (of food) |
2. | A 2022-01-20 03:04:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 07:56:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 鮮度保持剤 4237 鮮度保持 45243 both in gg5 |
1. |
[n]
▶ small fish ▶ fry ▶ fish larvae |
4. | D 2022-01-17 07:52:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 子魚 3726 小魚 295655 |
|
Comments: | Approx 0.1%. I'm not fighting for it. |
|
3. | A* 2022-01-15 21:32:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We could but it's probably not needed. Difficult to find examples online. We tend to ignore forms that are both irregular and obscure. |
|
2. | A* 2022-01-14 01:30:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/846112 子魚 と 小魚 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。 The former is a typographical error of the latter. Yes. We don't have the word 子魚 in Japanese. |
|
Comments: | Could possibly add to 小魚 entry as iK? |
|
1. | A* 2022-01-12 08:03:24 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.google.com/search?q=子魚&client=firefox-b-d&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiwk5nZ36v1AhXGg_0HHeBFD9AQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1920&bih=955&dpr=1 |
|
Comments: | Founded in images and saw in few news/literature/other |
1. |
[n]
▶ moistureproof packaging |
2. | A 2022-01-14 01:20:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 08:14:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 防湿包装 938 https://www.monotaro.com/g/00346922/ 包装用乾燥剤として工業標準規格(JIS)に認定されている防湿包装の必需品です。 |
1. |
[n]
▶ moisture absorption efficacy |
3. | A 2022-01-14 01:19:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-12 08:26:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | and gg5 |
|
1. | A* 2022-01-12 08:25:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 吸湿効果 2614 https://products.st-c.co.jp/plus/question/answer/40.html 吸湿効果がなくなった場合、「A型」は150~180℃での加熱が必要ですが、「B型」の場合は天日に干すなどで、吸湿力が回復します。 |
1. |
[n]
▶ moisture absorbency |
2. | A 2022-01-14 01:19:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 08:26:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://products.st-c.co.jp/plus/question/answer/40.html 吸湿効果がなくなった場合、「A型」は150~180℃での加熱が必要ですが、「B型」の場合は天日に干すなどで、吸湿力が回復します。 |
1. |
[n]
▶ dehumidifying agent |
2. | A 2022-01-14 01:18:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 08:33:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://www.monotaro.com/g/00258270/ アズワン 除湿剤 除湿剤 23609 |
1. |
[n]
▶ delivery address ▶ address for delivery |
4. | A 2022-01-14 02:47:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-14 02:16:46 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>address for delivery.</gloss> +<gloss>address for delivery</gloss> |
|
2. | A 2022-01-14 01:18:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 09:07:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 jitsuyo used by amazon jp 配送先 1250109 |
1. |
[n]
▶ Common Test for University Admissions
|
2. | A 2022-01-13 21:01:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 10:10:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/0f753a0eb24aed9c4eab003115be1c45099a4df1 もし感染者、濃厚接触者になったら? 共通テスト、注意点まとめ 大学入学共通テスト(15、16日)が目前に迫った。 https://www.dnc.ac.jp/albums/abm00035978.pdf Starting with admission selections for the 2021 school year, the Common Test for University Admissions will replace the current National Center Test. According to the Administration Policy of the test announced by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), description-style answer questions will be introduced in Japanese and mathematics, and multiple-choice questions will be improved to focus on the ability to think and judge |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Common Test for University Admissions
|
2. | A 2022-01-13 21:00:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 10:10:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/0f753a0eb24aed9c4eab003115be1c45099a4df1 もし感染者、濃厚接触者になったら? 共通テスト、注意点まとめ 大学入学共通テスト(15、16日)が目前に迫った。 https://www.dnc.ac.jp/albums/abm00035978.pdf Starting with admission selections for the 2021 school year, the Common Test for University Admissions will replace the current National Center Test. According to the Administration Policy of the test announced by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), description-style answer questions will be introduced in Japanese and mathematics, and multiple-choice questions will be improved to focus on the ability to think and judge |
1. |
[n]
▶ all prefectures (of Japan) |
2. | A 2022-01-13 20:59:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 10:14:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 全都道府県 42762 https://news.yahoo.co.jp/articles/0f753a0eb24aed9c4eab003115be1c45099a4df1 全都道府県に試験場が設置される追試験(29、30日)に回る必要があり、... |
|
Comments: | Kind of A+B but also the kind of thing we usually include, I feel? (i'm surprised gg5 doesn't have it) |
1. |
[n]
▶ examination venue ▶ examination hall |
2. | A 2022-01-12 20:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 10:16:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/0f753a0eb24aed9c4eab003115be1c45099a4df1 試験会場で体調不良になった場合は、会場の監督者に申し出て、指示を受ける。 gg5 |
1. |
[exp,adj-i]
[id]
▶ unstoppable (of something bad) |
2. | A 2022-01-13 20:58:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 10:21:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyo 歯止めがかからない 15181 歯止めかからない 86 歯止めはかからない 1109 https://news.yahoo.co.jp/articles/718743074c79e99565b56a440187dd476b174ccc そのほかにも、愛知県で723人、広島県では652人、神奈川県で548人が新たに感染。山口県(182人)、長野県(167人)、愛媛県(112人)、和歌山県(93人)では過去最多の感染者数となっていて、全国的な感染拡大に歯止めがかからない状況です。 |
|
Comments: | "unstoppable" is maybe a little too strong, I don't know. |
1. |
[n]
Source lang:
ger "Piste"
▶ piste (ski run) |
2. | A 2022-01-12 20:45:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 11:32:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs, koj |
1. |
[n]
Source lang:
fre(wasei,partial) "piste",
eng(wasei,partial) "racer"
▶ track bicycle |
2. | A 2022-01-12 20:37:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 11:36:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
1. |
[n]
▶ large temple |
2. | A 2022-01-13 20:58:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 19:16:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, shinmeikai |
1. |
[exp,v5t]
▶ to operate a cash register |
4. | A 2022-03-30 03:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-03-29 14:53:38 Opencooper | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>れじをうつ</reb> +<reb>レジをうつ</reb> |
|
2. | A 2022-01-14 01:17:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | レジを打つ 4957 レジを打ち 3545 レジ打つ 1712 レジ打ち 57264 |
|
Comments: | My first thought was "to hit a register"? |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>operating a cash register</gloss> +<pos>&v5t;</pos> +<gloss>to operate a cash register</gloss> |
|
1. | A* 2022-01-12 20:10:25 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/8177272 |
|
Comments: | encountered in 'konbini ningen'. レジ打ち seems to be more common, and is already an entry (n-grams: 4957, compared to レジ打ち 57264) |
1. |
[organization]
▶ Kyoto Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2022-01-12 01:11:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-01-12 00:32:59 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Kyōtofukei</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>Kyoto Prefectural Police (abbr)</gloss> |
|
1. | A 2021-08-09 05:10:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Kyou to Kyō conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kyoutofukei</gloss> +<gloss>Kyōtofukei</gloss> |
1. |
[organization]
▶ Osaka Prefectural Police (abbr) |
5. | A 2023-05-06 06:07:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2022-01-12 03:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-01-12 00:32:34 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Osaka Prefectural Police</gloss> +<gloss>Osaka Prefectural Police (abbr)</gloss> |
|
2. | A 2022-01-02 11:20:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-02 08:58:43 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&place;</misc> -<gloss>Oosakafukei</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>Osaka Prefectural Police</gloss> |
1. |
[organization]
▶ Fukushima Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 04:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-11 05:57:49 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Saitama Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 03:34:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:09:35 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Chiba Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 03:34:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:11:17 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Niigata Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 03:33:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:14:18 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Yamanashi Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 03:33:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:14:55 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Nagano Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 03:33:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:17:06 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Shizuoka Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 03:32:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:17:29 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Toyama Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:10:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:17:52 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Ishikawa Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:10:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:18:17 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Fukui Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:09:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:18:38 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Gifu Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:09:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:19:27 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Aichi Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:09:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:20:00 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Mie Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:09:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:20:21 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Shiga Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:08:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:21:11 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Hyogo Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:08:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:21:58 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Nara Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:08:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:22:20 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Wakayama Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:07:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:22:50 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Tottori Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:07:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:23:28 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Shimane Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:07:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:23:49 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Okayama Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:07:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:24:09 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Hiroshima Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:06:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:24:30 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Yamaguchi Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:06:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:24:59 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Tokushima Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:25:28 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Kagawa Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:05:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:25:49 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Ehime Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:05:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:26:07 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Kōchi Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:05:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:26:42 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Fukuoka Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:05:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:27:01 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Saga Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:04:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:27:30 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Nagasaki Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:04:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:28:18 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Kumamoto Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:04:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:28:39 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Ōita Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:03:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:29:54 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Miyazaki Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:03:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:30:18 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Kagoshima Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:03:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:30:37 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |
1. |
[organization]
▶ Okinawa Prefectural Police (abbr) |
3. | A 2023-05-06 06:12:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2022-01-12 01:03:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2022-01-12 00:31:14 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki |