JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[abbr]
▶ mechanism ▶ mechanics ▶ machines ▶ (mechanical) equipment
|
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ mechanic
|
5. | A 2021-09-03 23:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-09-03 13:38:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, meikyo, chujiten, prog |
|
Diff: | @@ -11,2 +10,0 @@ -<xref type="see" seq="1132970">メカニック</xref> -<xref type="see" seq="1132940">メカニカル</xref> @@ -15,0 +14,7 @@ +<gloss>machines</gloss> +<gloss>(mechanical) equipment</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1132970">メカニック</xref> +<misc>&abbr;</misc> @@ -17 +21,0 @@ -<gloss>mechanical</gloss> |
|
3. | A 2013-01-16 22:58:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-01-12 08:47:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | all other sources are okay without all the sense-splitting |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<xref type="see" seq="1132960">メカニズム</xref> +<xref type="see" seq="1132970">メカニック</xref> +<xref type="see" seq="1132940">メカニカル</xref> @@ -11,0 +14,3 @@ +<gloss>mechanism</gloss> +<gloss>mechanics</gloss> +<gloss>mechanic</gloss> @@ -13,12 +19,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>mechanism</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>mechanic</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>mechanics</gloss> -</sense> |
|
1. | A* 2013-01-11 15:54:12 winnie <...address hidden...> | |
Comments: | I've added "mechanics"... not as the plural of "mechanic" but "mechanics" as a field of study or interest, as in "私はメカに関心があるんです" -- "I'm interested in mechanics" (which I just read in a book). |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mechanics</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ mechanic
|
|||||
2. |
[adj-na]
▶ mechanical
|
|||||
3. |
[n]
▶ mechanism |
|||||
4. |
[n]
▶ technique (e.g. in piano-playing) |
2. | A 2021-09-03 23:09:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-03 14:16:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog, chuijten |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -12,0 +12,13 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<xref type="see" seq="1132940">メカニカル</xref> +<gloss>mechanical</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mechanism</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>technique (e.g. in piano-playing)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ robber |
2. | A 2021-09-03 23:09:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-03 14:26:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr has ロバー. No ref has ロバ for anything other than the "donkey" meaning. Looks like the [gai1] tag is a mistake. |
|
Diff: | @@ -5,2 +5 @@ -<reb>ロバ</reb> -<re_pri>gai1</re_pri> +<reb>ロバー</reb> |
1. |
[n]
▶ academic background ▶ academic credentials ▶ academic record |
3. | A 2021-09-03 03:52:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems to be fairly broad. |
|
2. | A* 2021-09-03 00:40:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>academic credentials</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-03 00:37:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>academic record</gloss> |
1. |
[exp,adj-i]
▶ having good memory |
11. | D 2021-09-03 04:47:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | If it was terribly common it might be useful, but I agree it's obvious. |
|
10. | A* 2021-09-01 13:19:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 記憶力がいい 7110 記憶力がない 5083 記憶力が悪い 9622 |
|
Comments: | I think I agree. (esp. as the English gloss isn't even useful for reverse look-ups) |
|
9. | A* 2021-09-01 11:42:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This does feel very A+B. I don't think it's needed. We have an entry for 記憶力. |
|
8. | A 2021-09-01 04:04:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 記憶力がいい 7110 きおくりょくがいい < 20 記憶力が良い 3546 記憶力がよい 734 きおくりょくがよい < 20 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>記憶力がいい</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,5 @@ +<reb>きおくりょくがいい</reb> +<re_restr>記憶力がいい</re_restr> +<re_restr>記憶力が良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +20,2 @@ +<re_restr>記憶力が良い</re_restr> +<re_restr>記憶力がよい</re_restr> |
|
7. | A 2018-05-20 11:34:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Why? Whoever you are, you need to make a case for it. It's in Eijiro, for examples. |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ lovely ▶ wonderful ▶ nice ▶ great ▶ fantastic ▶ superb ▶ cool
|
7. | A 2021-09-03 04:01:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj: 「素敵」は当て字。「素的」「素適」とも書く。テキは接尾語 |
|
Comments: | Yes, the kokugos only have 素敵 as ateji. I'd leave it on 素適 too. |
|
6. | A* 2021-09-02 13:36:09 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/素敵 |
|
Comments: | 素的 doesn't seem to be ateji. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
5. | A 2019-08-20 23:34:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 素敵 24808992 素適 83281 素的 19573 すてき 3141293 ステキ 5096906 |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,4 @@ +<r_ele> +<reb>ステキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
4. | A 2018-03-23 23:12:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-03-23 18:48:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 素敵 24808992 すてき 3141293 素適 83281 素的 19573 |
|
Comments: | improving the glosses ("dreamy" seems a bit off) reordering |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<keb>素的</keb> +<keb>素適</keb> @@ -16 +16 @@ -<keb>素適</keb> +<keb>素的</keb> @@ -28,2 +28,2 @@ -<gloss>dreamy</gloss> -<gloss>beautiful</gloss> +<gloss>wonderful</gloss> +<gloss>nice</gloss> @@ -34 +33,0 @@ -<gloss>capital</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ computer
|
4. | R 2021-09-03 23:03:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Eh? |
|
3. | A* 2021-09-03 21:39:54 | |
Diff: | @@ -10,3 +10 @@ -<reb>でんしけいさんき</reb> -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf33</re_pri> +<reb>でんけいさんき</reb> |
|
2. | A 2017-01-28 23:51:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<field>∁</field> |
|
1. | A* 2017-01-28 22:20:33 Robin Scott | |
Refs: | Daijr/s redirects to コンピューター. |
|
Comments: | Is the [comp] tag necessary? This isn't jargon. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1053350">コンピュータ</xref> |
1. |
[adj-na]
▶ extra ▶ more ▶ too much ▶ too many ▶ excessive ▶ superfluous ▶ spare ▶ surplus |
|
2. |
[adj-na]
▶ unnecessary ▶ needless ▶ uncalled-for ▶ unwanted ▶ uninvited |
|
3. |
[adv]
▶ all the more ▶ even more |
10. | A 2021-09-05 01:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 余計 4318281 余計な 1936222 余計に 1516823 余計が 190 余計を 228 |
|
Comments: | Let's drop that note; it's behaving like any other 形容動詞. Definitely not a noun. Re Robin's "Despite what the kokugos say, I don't think any of these senses are nouns", I quite agree. Many 形容動詞 get [名] tags in the kokugos despite them demonstrably only being used as adjectives in modern Japanese. I think this is due to them conforming to "classical" grammatical concepts. We tend to tag them as "adj-na,n", I would be quite happy to cull the "n" where appropriate. I'll raise an issue on this. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<s_inf>oft. adverbially as 余計に</s_inf> |
|
9. | A* 2021-09-05 00:35:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, prog, gg5 余計 4318281 余計を 228 余計が 190 |
|
Comments: | We're not very consistent when it comes to notes like this. But on 20 entries we have a note that says "oft. adverbially as ..." (or something similar). I prefer this to just "as ..." However, I'm not sure the note is even needed. Looking at the kokugo definitions and JE examples, I think these are the only glosses needed on sense 3. Despite what the kokugos say, I don't think any of these senses are nouns. Meikyo just has 形動/副. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<s_inf>often as 余計に</s_inf> +<s_inf>oft. adverbially as 余計に</s_inf> +<gloss>extra</gloss> +<gloss>more</gloss> +<gloss>too much</gloss> @@ -21 +22,0 @@ -<gloss>too much</gloss> @@ -24,2 +24,0 @@ -<gloss>superabundant</gloss> -<gloss>extra</gloss> @@ -31,2 +29,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>&n;</pos> @@ -36 +33,2 @@ -<gloss>otiose</gloss> +<gloss>unwanted</gloss> +<gloss>uninvited</gloss> @@ -40,3 +37,0 @@ -<gloss>abundantly</gloss> -<gloss>excessively</gloss> -<gloss>needlessly</gloss> @@ -43,0 +39 @@ +<gloss>even more</gloss> |
|
8. | A* 2021-09-04 06:02:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't agree. Do any other editors have a view? A parallel is the 事前 entry, where we have "(often as 事前に)". |
|
7. | A* 2021-09-04 02:00:45 | |
Comments: | I think that's precisely why it's needed, a learner could misconstrue 余計に to be adjectival |
|
6. | A 2021-09-04 00:29:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Given that the POS is "adj-na" I think that is not needed. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<s_inf>often adv. as 余計に</s_inf> +<s_inf>often as 余計に</s_inf> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ donkey ▶ ass |
1. | A 2021-09-03 14:26:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
▶ equal angles |
|
2. |
[adj-f]
{mathematics}
▶ conformal ▶ isometric ▶ equiangular |
2. | A 2021-09-03 10:46:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-02 03:56:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 等角 8569 等角写像 2510 等角投影 1189 等角図 1047 等角度 810 等角フォント 598 等角の 120 |
|
Comments: | Mostly used pronominally in maths contexts. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,0 +14,7 @@ +<sense> +<pos>&adj-f;</pos> +<field>&math;</field> +<gloss>conformal</gloss> +<gloss>isometric</gloss> +<gloss>equiangular</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ prime field |
|
2. |
[n]
▶ figurine (used in modeling, dollmaking, etc.) |
2. | A 2021-09-03 05:38:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This is simpler and more general. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&math;</field> @@ -16,4 +17 @@ -<field>&art;</field> -<gloss>plain doll body (in dollmaking)</gloss> -<gloss>body base model (in 3dcg)</gloss> -<gloss>simplified body drawing (in illustration)</gloss> +<gloss>figurine (used in modeling, dollmaking, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-02 22:40:43 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/素体 https://dic.pixiv.net/a/素体 |
|
Comments: | This sense is highly overloaded with usages in several different artistic disciplines, so I'm not sure how to phrase it efficiently. I'll leave summing it up to someone more familiar with this dictionary's norms. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&art;</field> +<gloss>plain doll body (in dollmaking)</gloss> +<gloss>body base model (in 3dcg)</gloss> +<gloss>simplified body drawing (in illustration)</gloss> +</sense> |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ very caring ▶ kind ▶ helpful ▶ service-minded |
6. | A 2021-09-04 11:50:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-09-04 10:53:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wisdom |
|
Diff: | @@ -26,2 +26,3 @@ -<gloss>very helpful</gloss> -<gloss>caring</gloss> +<gloss>very caring</gloss> +<gloss>kind</gloss> +<gloss>helpful</gloss> |
|
4. | A 2021-09-03 04:56:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 面倒見がいい 20298 めんどうみがいい 288 面倒見が良い 15280 面倒見がよい 4216 めんどうみがよい 123 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>面倒見がいい</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,5 @@ +<reb>めんどうみがいい</reb> +<re_restr>面倒見がいい</re_restr> +<re_restr>面倒見が良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +20,2 @@ +<re_restr>面倒見が良い</re_restr> +<re_restr>面倒見がよい</re_restr> @@ -15 +25 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
3. | A 2014-09-01 10:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting off 2822520. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>面倒見がいい</keb> -</k_ele> @@ -14,5 +10,0 @@ -<reb>めんどうみがいい</reb> -<re_restr>面倒見がいい</re_restr> -<re_restr>面倒見が良い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -20,2 +11,0 @@ -<re_restr>面倒見が良い</re_restr> -<re_restr>面倒見がよい</re_restr> @@ -26 +16 @@ -<xref type="see" seq="2238140">面倒見のいい</xref> +<xref type="see" seq="2822520">面倒見がいい・めんどうみがいい</xref> |
|
2. | A 2014-02-25 02:54:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ number theory
|
1. | A 2021-09-03 14:30:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 整数論 15269 数論 25127 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>theory of numbers</gloss> +<xref type="see" seq="2834056">数論・1</xref> +<field>&math;</field> |
1. |
[n]
▶ Minister of the Environment
|
2. | A 2021-09-04 10:43:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. We usually treat them as titles. I think one gloss is enough. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>minister of the environment</gloss> -<gloss>environment minister</gloss> +<gloss>Minister of the Environment</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-03 11:03:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | officially "of the" in Japanese. Should it be capitalized? |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Minister for the Environment</gloss> +<gloss>minister of the environment</gloss> +<gloss>environment minister</gloss> |
1. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to close one's business |
4. | A 2021-09-03 12:32:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
3. | A 2010-08-23 07:16:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-22 04:54:30 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
|
1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
{mathematics}
▶ algebraic |
2. | A 2021-09-03 10:50:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>algebraical</gloss> +<gloss>algebraic</gloss> |
|
1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-ix]
[col]
▶ bright ▶ intelligent
|
4. | A 2021-09-03 05:00:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 頭いい 128568 あたまいい 6937 頭良い 40517 頭よい 977 あたまよい 51 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>頭良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>頭よい</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,7 @@ +<re_restr>頭いい</re_restr> +<re_restr>頭良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あたまよい</reb> +<re_restr>頭良い</re_restr> +<re_restr>頭よい</re_restr> |
|
3. | A 2015-07-16 05:45:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2015-07-15 12:08:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ convenient
|
4. | A 2021-09-03 04:53:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 都合がいい 111052 つごうがいい 613 都合が良い 64372 都合がよい 28036 つごうがよい 441 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>都合が良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>都合がよい</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,7 @@ +<re_restr>都合がいい</re_restr> +<re_restr>都合が良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つごうがよい</reb> +<re_restr>都合が良い</re_restr> +<re_restr>都合がよい</re_restr> |
|
3. | A 2018-05-19 00:22:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-05-03 09:51:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | proposed split |
|
Diff: | @@ -7,6 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>都合が良い</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>都合がよい</keb> -</k_ele> @@ -15,7 +8,0 @@ -<re_restr>都合がいい</re_restr> -<re_restr>都合が良い</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>つごうがよい</reb> -<re_restr>都合が良い</re_restr> -<re_restr>都合がよい</re_restr> @@ -24,0 +12 @@ +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ another world (esp. in fiction) ▶ otherworld ▶ parallel universe ▶ different-dimension world ▶ isekai |
16. | A 2024-04-04 04:38:52 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.oed.com/discover/words-from-the-land-of-the-rising-sun |
|
Comments: | "Isekai" was recently added to the OED as a genre. |
|
15. | A 2021-09-05 02:51:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
14. | A* 2021-09-04 04:01:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | What opencooper was saying is that "isekai" in English doesn't refer to the actual "other world" as much as it refers to the genre of works that take place in them. I don't think adding "(genre)" is helpful because I don't think it's clear that it should be read as "this English gloss mainly applies to the genre dealing with works taking place in another world" but will instead be interpreted as "異世界 refers to a genre". I'm sure opencooper is correct but I'm assuming "isekai" can have both meanings in English i.e. 1) genre dealing w 異世界, 2) 異世界, and since it's at the bottom of the list, I think this entry is probably fine as-is. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>isekai (genre)</gloss> +<gloss>isekai</gloss> |
|
13. | A 2021-09-04 01:23:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 異世界 321649 異世界ファンタジー 15540 異世界物 740 異世界もの 2097 |
|
Comments: | Maybe this makes it clearer. Could be a separate sense. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>isekai</gloss> +<gloss>isekai (genre)</gloss> |
|
12. | A* 2021-09-03 14:27:45 Opencooper | |
Refs: | * https://en.wiktionary.org/wiki/isekai#English * https://www.weblio.jp/content/異世界モノ * https://dic.pixiv.net/a/異世界もの |
|
Comments: | I just want to note that, in English, "isekai" is primarily used to refer to a *genre* of such works (evidenced by the references provided). Still useful to have, I guess, unless we have an 異世界もの entry or someplace better for it. |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[exp,adj-ix]
[uk]
《after the ren'youkei form of a verb》 ▶ indicates concession or compromise
|
|||||
2. |
[exp,adj-ix]
[uk]
▶ indicates permission
|
9. | A 2021-09-04 10:43:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・1</xref> +<xref type="see" seq="2822120">てもいい・1</xref> @@ -24 +24 @@ -<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・2</xref> +<xref type="see" seq="2822120">てもいい・2</xref> |
|
8. | A 2021-09-03 05:22:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | てもいい 11211746 ていい 13884078 ても良い 3004632 てもよい 1408478 て良い 3483693 てよい 1645465 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. Needs splitting |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>て良い</keb> +</k_ele> @@ -5 +8 @@ -<reb>てもいい</reb> +<reb>ていい</reb> @@ -8 +11 @@ -<reb>ていい</reb> +<reb>てよい</reb> @@ -12,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・1</xref> +<misc>&uk;</misc> @@ -18,0 +24,2 @@ +<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・2</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
7. | A 2015-05-14 20:59:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>(after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss> +<s_inf>after the ren'youkei form of a verb</s_inf> +<gloss>indicates concession or compromise</gloss> |
|
6. | A 2014-08-27 00:20:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | PoS fix. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> @@ -17 +17 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
5. | A 2010-10-07 03:42:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i guess we'll leave it in for now then? |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[obs]
▶ linguistics ▶ philology
|
3. | A 2021-09-03 00:27:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-02 23:46:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | koj: 言語学および文献学の旧称。 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1723480">文献学</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>linguistics</gloss> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ coughing ▶ hacking cough |
|
2. |
[adv-to]
▶ thundering ▶ drumming |
3. | A 2021-09-03 04:39:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ごほごほ 14240 ゴホゴホ 41617 こほこほ 725 コホコホ 3065 Koj (こほ‐こほ) - 「ごほごほ」に同じ。 |
|
Comments: | Merging proposed 2850347. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ゴホゴホ</reb> +</r_ele> @@ -8 +11,4 @@ -<reb>ゴホゴホ</reb> +<reb>コホコホ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>こほこほ</reb> @@ -15,0 +22,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>thundering</gloss> +<gloss>drumming</gloss> |
|
2. | A 2013-01-02 22:57:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -13,2 +13,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2012-12-30 15:55:29 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/82368/m0u/ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/81682/m0u/ http://thejadednetwork.com/sfx/browse/goho_goho/ |
1. |
[n]
[uk]
▶ winter cherry (Prunus parvifolia) |
|||||
2. |
[n]
▶ winter cherry blossoms
|
4. | A 2021-09-03 22:51:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks |
|
3. | A* 2021-09-03 15:01:22 Michael <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.uekipedia.jp/落葉広葉樹③/フユザクラ/ |
|
Comments: | Appears to be a typo in the katakana form (フユザカラ > フユザクラ) |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<reb>フユザカラ</reb> +<reb>フユザクラ</reb> |
|
2. | A 2013-04-23 00:35:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-15 00:44:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
▶ werewolf
|
|||||||
2. |
[n]
▶ Werewolf (social deduction game) ▶ Mafia |
6. | A 2021-09-07 10:19:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2129290">狼男・おおかみおとこ</xref> +<xref type="see" seq="2129290">狼男</xref> |
|
5. | A* 2021-09-07 04:19:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/狼男 - "人狼(じんろう)ともいう" https://en.wikipedia.org/wiki/Mafia_(party_game) - "Mafia, also known as Werewolf, is a social deduction game, created by Dimitry Davidoff in 1986." |
|
Comments: | Moving this back from the names dictionary. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2129290">狼男・おおかみおとこ</xref> @@ -12,0 +14,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss> +<gloss>Mafia</gloss> |
|
4. | A 2021-09-03 11:02:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Move that to the names dictionary. |
|
Diff: | @@ -13,4 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss> |
|
3. | A* 2021-09-03 09:36:33 | |
Refs: | Wikipedia, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss> |
|
2. | A 2013-06-25 22:44:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Lots of hits; thanks to games. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,adj-ix]
[uk]
《after the ren'yōkei form of a verb》 ▶ indicates concession or compromise
|
|||||
2. |
[exp,adj-ix]
[uk]
▶ indicates permission
|
5. | A 2021-09-03 05:20:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | てもいい 11211746 ていい 13884078 ても良い 3004632 てもよい 1408478 て良い 3483693 てよい 1645465 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. The いい version has てもいい and ていい combined, but they should be split. I'll make this the てもいい version. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>てもいい</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12 +15 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> @@ -13,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -19 +23 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> @@ -20,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
4. | A 2015-08-28 06:56:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss> +<s_inf>after the ren'yōkei form of a verb</s_inf> +<gloss>indicates concession or compromise</gloss> |
|
3. | A* 2015-08-15 02:29:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>(after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss> +<gloss>(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss> |
|
2. | A 2014-08-27 02:50:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-08-27 00:25:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Comments: | Kanji form more common. Split from 2458040. |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ very helpful ▶ caring ▶ service-minded |
4. | D 2021-09-03 04:56:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
3. | A 2014-09-01 10:59:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2822530">面倒見のいい・めんどうみのいい</xref> |
|
2. | A 2014-09-01 10:43:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
1. | A 2014-09-01 10:42:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1912130. |
1. |
[exp,adj-i]
[col]
▶ bright ▶ intelligent
|
3. | D 2021-09-03 05:01:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
2. | A 2015-07-16 05:46:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | just has the が removed. surely exp |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2015-07-15 12:10:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 頭いい 128568 あたまいい 6937 頭よい 977 頭良い 40517 |
|
Comments: | Equivalent of 頭いい. |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ number theory
|
|||||
2. |
[n]
▶ Samkhya (school of Indian philosophy)
|
6. | A 2021-09-03 11:06:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-09-03 10:58:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://ja.wikipedia.org/wiki/サーンキヤ学派 |
|
Comments: | I think we can drop "higher arithmetic". |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&math;</field> @@ -13 +14,5 @@ -<gloss>higher arithmetic</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2850349">サーンキヤ学派</xref> +<gloss>Samkhya (school of Indian philosophy)</gloss> |
|
4. | A 2018-02-14 02:15:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-02-11 16:34:56 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Comments: | Refering to "number theory" as "arithmetic" (or even "higher arithmetic") is really old-fashioned. According to wikipedia those terms fell out use at the beginning of 20th century. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>arithmetic</gloss> +<gloss>higher arithmetic</gloss> |
|
2. | A 2017-12-16 03:03:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | enwiki, britannica ("arithmetics") |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>arithmetic</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
▶ convenient |
3. | D 2021-09-03 04:53:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
2. | A 2018-05-19 00:22:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-05-03 09:52:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | proposed split from 2264750 |
1. |
[n]
▶ Minister of the Environment
|
4. | A 2021-09-04 10:43:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>minister of the environment</gloss> -<gloss>environment minister</gloss> +<gloss>Minister of the Environment</gloss> |
|
3. | A* 2021-09-03 11:03:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://trends.google.com/trends/explore?q=environment minister,minister of the environment,minister for the environment https://www.env.go.jp/en/aboutus/profile/minister.html officially "- of the -" in Japan |
|
Comments: | Do we usually capitalize these? |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Minister for the Environment</gloss> +<gloss>minister of the environment</gloss> +<gloss>environment minister</gloss> |
|
2. | A 2019-10-27 20:35:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-27 13:21:26 Nicolas Maia | |
Refs: | digital daijisen https://kotobank.jp/word/環境相-469514 https://www.nikkeyshimbun.jp/2019/191026-22brasil.html |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ stationary point |
4. | A 2021-09-03 23:01:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-03 18:29:55 Opencooper | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>stationary</gloss> +<gloss>stationary point</gloss> |
|
2. | A 2020-04-17 10:37:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2020-04-17 09:50:46 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/留-149485 |
1. |
[n]
{pharmacology}
▶ ivermectin |
4. | A 2021-09-03 22:52:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-03 20:56:20 Opencooper | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Ivermectin |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&pharm;</field> |
|
2. | A 2020-05-02 02:16:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, etc. |
|
1. | A* 2020-05-02 01:14:44 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/イベルメクチン |
1. |
[n]
[sl]
▶ acting on impulse ▶ doing impulsively ▶ doing instinctively |
5. | A 2021-09-03 23:08:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-09-03 18:43:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | Recent tweets: "お金ないのに脳直で課金するのやめたい…" "脳直で買ってしまった" "YAMAHAが好きすぎて脳直でインターンエントリーした" "好きすぎて脳直でRTしてしもうた" "脳直で生きてるからこういうことになるんですよ…" |
|
Comments: | I checked Twitter for examples. Pretty common (dozens of tweets in the past 24 hours - none of which are 脳直ダダ漏れ). I don't think "brain fart" works. |
|
Diff: | @@ -13,3 +13,3 @@ -<s_inf>often as 脳直ダダ漏れ</s_inf> -<gloss>saying something as soon as the thought occurs</gloss> -<gloss>brain fart</gloss> +<gloss>acting on impulse</gloss> +<gloss>doing impulsively</gloss> +<gloss>doing instinctively</gloss> |
|
3. | A 2021-09-02 01:38:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 脳直 1530 脳直ダダ漏れ 577 脳直で 501 |
|
Comments: | Or "col". |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<s_inf>usu. as 脳直で</s_inf> +<misc>&sl;</misc> +<s_inf>often as 脳直ダダ漏れ</s_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>brain fart</gloss> |
|
2. | A* 2021-09-02 01:24:16 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>usu. as 脳直で</s_inf> |
|
1. | A* 2021-08-28 04:09:54 Nicolas Maia | |
Refs: | https://w.atwiki.jp/tsuvoc/pages/650.html https://note.com/crouka/n/nb60573c8dd0c https://www.reddit.com/r/newsokunomoral/comments/pczapn/中国はコロナ起源重要情報隠蔽_バイデン氏/hammsx2/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3 |
|
Comments: | 脳直 1530 Not in the refs. Probably slang. |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
Source lang:
kor
▶ jajangmyeon (noodle dish topped with sweet bean sauce, diced pork, and vegetables)
|
3. | A 2021-09-03 16:00:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Looks OK. Although, as you say, 麺 would probably be read めん. チュンジャン appears to be something else. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="2195460">ジャージャー麺・ジャージャーめん</xref> +<xref type="see" seq="2195460">ジャージャー麺</xref> |
|
2. | A* 2021-09-02 01:30:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ジャジャンミョン 1270 チャジャンミョン 9192 ジャジャン麺 4967 チャジャン麺 4119 チュンジャン 987 |
|
Comments: | See recent edits/discussion on 2195460. Maybe this is the best way to handle it. Japanese people would probably read 麺 as めん, but in this context ミョン is probably OK. What to do with チュンジャン? Another entry? Ignore? |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>チャジャン麺</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ジャジャン麺</keb> +</k_ele> @@ -5,0 +12,5 @@ +<re_restr>チャジャン麺</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジャジャンミョン</reb> +<re_restr>ジャジャン麺</re_restr> @@ -10,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2021-09-01 02:41:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | チャジャンミョン 9192 https://ja.wikipedia.org/wiki/チャジャンミョン https://en.wikipedia.org/wiki/Jajangmyeon |
|
Comments: | See discussion at 2195460. |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ compound ratio ▶ cross ratio ▶ compound proportion |
2. | A 2021-09-03 10:48:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-02 02:55:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ conductor (class field theory) |
2. | A 2021-09-03 14:30:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The Wikipedia title looks OK to me. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>conductor</gloss> +<gloss>conductor (class field theory)</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-02 03:07:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/導手 - 代数的整数論で、局所体や大域体の有限次アーベル拡大の導手(conductor)は、拡大の分岐を定量的に測るものである。導手の定義はアルティン写像に関連がある。 https://en.wikipedia.org/wiki/Conductor_(class_field_theory) - In algebraic number theory, the conductor of a finite abelian extension of local or global fields provides a quantitative measure of the ramification in the extension. The definition of the conductor is related to the Artin map. https://hiramatu-hifuka.com/onyak/kotoba-1/sugaku.html - reading |
|
Comments: | Improvements on the gloss? |
1. |
[n]
▶ automatic number-plate recognition equipment
|
2. | A 2021-09-03 00:26:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sum of the parts, but it seems the "standard" term. |
|
1. | A* 2021-09-02 05:48:08 Opencooper | |
Refs: | * daijs: https://dictionary.goo.ne.jp/word/自動車ナンバー自動読取装置/#jn-296243 * jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/自動車ナンバー自動読取装置 自動車ナンバー自動読取 422 |
1. |
[n]
▶ N-system (automatic number-plate recognition system)
|
2. | A 2021-09-03 00:26:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-02 05:48:21 Opencooper | |
Refs: | * daijs: https://dictionary.goo.ne.jp/word/Nシステム/ * https://www.sakuragaoka.gr.jp/nsysUS/index.html |
1. |
[n]
[col]
▶ attending a highly-ranked graduate school to boost one's credentials ▶ [lit] academic background laundering |
4. | A 2021-09-03 03:57:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd go with "col". A play on マネーロンダリング, of course. |
|
3. | A* 2021-09-03 00:41:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://president.jp/articles/-/34913?page=1 ネット用語でいう「学歴ロンダリング」だ。 |
|
Comments: | or sl. maybe even joc. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>attending a high-ranked graduate school to boost one's credentials</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>attending a highly-ranked graduate school to boost one's credentials</gloss> +<gloss g_type="lit">academic background laundering</gloss> |
|
2. | A 2021-09-03 00:18:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 学歴ロンダリング 2031 <- name of a book, so probably inflated. https://news.yahoo.co.jp/articles/fc9fc7e5f0de7d36cd69589cced87e95611e8433 - 「学歴ロンダリング」は国際標準に。学歴ガラパゴス日本でも社会人院生がブームに |
|
Comments: | 学歴ガラパゴス indeed. Not that sure it's worth an entry. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>educational background laundering</gloss> -<gloss>to go on to a higher graduate school instead of the graduate school of the university you are enrolled in</gloss> +<gloss>attending a high-ranked graduate school to boost one's credentials</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-02 22:22:06 solo_han | |
Refs: | https://gekokujo.co.jp/blog/g036/ |
|
Comments: | 学歴ロンダリングとは、大学から大学院に進学するときに、自分が在籍する大学の大学院ではなくさらに上位の大学院へと進学すること |
1. |
[adj-no]
▶ grain-fed (cattle, etc.) |
2. | A 2021-09-03 10:47:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-02 23:08:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 グレインフェッド 360 |
1. |
[n]
▶ trade dispute ▶ trade conflict ▶ trade war |
2. | A 2021-09-03 00:24:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-03 00:02:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 貿易紛争 1805 貿易戦争 2276 eij |
1. |
[n]
▶ salted butter
|
2. | A 2021-09-03 02:15:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2770730">無塩バター</xref> |
|
1. | A* 2021-09-03 01:06:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 有塩バター 7950 無塩バター 51179 (already an entry) |
1. |
[adv-to]
▶ cough-cough ▶ coughing |
|
2. |
[adv-to]
▶ thundering ▶ drumming |
2. | D 2021-09-03 04:39:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ごほごほ 14240 ゴホゴホ 41617 こほこほ 725 コホコホ 3065 Koj (こほ‐こほ) - 「ごほごほ」に同じ。 |
|
Comments: | Good to look at other references and n-gram counts. Merging with ゴホゴホ entry. |
|
1. | A* 2021-09-03 02:11:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/こほこほ-504222 |
1. |
[n]
▶ the four top party executives (of the LDP) |
4. | A 2021-09-03 22:50:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fine |
|
3. | A* 2021-09-03 11:32:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | How does this look? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the four top LDP positions</gloss> +<gloss>the four top party executives (of the LDP)</gloss> |
|
2. | A 2021-09-03 10:58:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>four roles of the party</gloss> -<gloss>The secretary-general of the LDP, the chairman of general affairs, the chairman of political affairs, and the chairman of the election campaign committee</gloss> +<gloss>the four top LDP positions</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-03 07:44:20 solo_han | |
Refs: | https://www.asahi.com/articles/ASN9H33LHN9GUTFK03Q.html https://www.jiji.com/jc/article?k=2020091500826&g=tha |
|
Comments: | 自民党の幹事長、総務会長、政調会長、選挙対策委員長は「党四役」と呼ばれる 自民党を取り仕切る幹部4人で、幹事長、総務会長、政調会長、選対委員長を指す |
1. |
[n]
▶ Samkhya school (of Indian philosophy)
|
2. | A 2021-09-03 11:05:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-03 10:56:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://ja.wikipedia.org/wiki/サーンキヤ学派 https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya |
1. |
[exp]
▶ it's true to its name ▶ it's just like it says on the box |
4. | A 2021-09-03 23:39:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 看板に偽りなし 9436 看板に偽り無し 1838 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>看板に偽り無し</keb> |
|
3. | A 2021-09-03 23:36:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Tanaka sentence: あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。 He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it. |
|
2. | A 2021-09-03 23:33:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-03 12:40:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij imidas chujiten 看板に偽りなし 9436 |
1. |
[n]
▶ stranded ship ▶ ship that has run aground |
3. | A 2021-09-03 23:07:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-03 14:34:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>ship that has run around</gloss> +<gloss>ship that has run aground</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-03 14:34:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.bbc.com/japanese/56546633 G n-grams: 4001 |
|
Comments: | Might be worth having. |
1. |
[adj-i]
[sl]
▶ professional |
3. | A 2021-09-04 10:44:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Looks pretty slangy to me. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
2. | A 2021-09-04 06:16:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | プロい 2918 プロくない 42 http://zokugo-dict.com/28hu/proi.htm |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5743323</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> |
|
1. | A* 2021-09-03 22:48:18 Nicolas Maia | |
Refs: | https://twitter.com/search?q="プロい"&src=typed_query&f=live |
|
Comments: | Saw someone using it on Instagram. |
1. |
[person]
▶ Taro Kono (1963.1.10-; politician) |
5. | A 2024-08-25 07:59:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-08-24 21:37:05 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Taro Kono (1963.1.10-; Japanese politician)</gloss> +<gloss>Taro Kono (1963.1.10-; politician)</gloss> |
|
3. | A 2021-09-03 22:52:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-03 12:00:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Taro_Kono https://twitter.com/konotaromp (he himself prefers "Kono Taro") |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kouno Tarō (1963.1.10-)</gloss> +<gloss>Taro Kono (1963.1.10-; Japanese politician)</gloss> |
|
1. | A 2021-07-19 05:25:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 太郎 Tarou to Tarō conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Kouno Tarou (1963.1.10-)</gloss> +<gloss>Kouno Tarō (1963.1.10-)</gloss> |
1. |
[product]
▶ Mafia (party game) ▶ Werewolf |
6. | D 2021-09-07 04:19:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Mafia_(party_game) - "Mafia, also known as Werewolf, is a social deduction game, created by Dimitry Davidoff in 1986." |
|
Comments: | OK, I'll drop this and add another sense to the JMdict 人狼 entry. We can argue over the Mafia/Werewolf issue there. |
|
5. | A* 2021-09-07 01:00:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/人狼ゲーム |
|
Comments: | I feel that Mafia and Werewolf are two different, if almost identical games. I don't think that anybody playing the game with werewolf-based roles refers to that game as "Mafia", nor that anybody playing it with mafia-based roles refers to that game as "Werewolf." Also in my (highly anecdotal) experience, Werewolf is the more popular version - though I was first introduced to it as "Mafia" some 20 years ago, I've only come across it as "Werewolf" after that. I agree it's not a single product but more akin to charades. There's a lot of boxed versions of the game with a sea of different names (人狼 SUPER DX from Gentosha, ワンナイト人狼 by a smaller company, コンプレックス人狼 by 株式会社人間, 究極の人狼デラックス by Bezier Games) but all you really need to play the basic version is pen and paper. |
|
4. | A* 2021-09-07 00:00:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/汝は人狼なりや? |
|
Comments: | I don't think it's the sort of thing that belongs in the names dictionary. It's an activity (like charades). It's not played with any equipment. According to jwiki, it's based on "汝は人狼なりや?" (The Werewolves of Millers Hollow), which *is* a product. |
|
3. | A* 2021-09-04 23:29:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 人狼 is a JMdict entry (2792560). The question really is whether products, games, etc. which are named after things in the main dictionary go here or become a sense there, or both. Do we need to establish a policy? |
|
2. | A* 2021-09-03 14:09:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Mafia_(party_game) |
|
Comments: | I think this is should stay in jmdict. It's a game but not a product. More commonly known as "Mafia" in English. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss> +<gloss>Mafia (party game)</gloss> +<gloss>Werewolf</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[work]
▶ Kinsey Reports |
3. | A 2023-05-07 06:34:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-09-03 23:06:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2850352</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11,2 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>kinsey reports</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Kinsey Reports</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-03 15:13:07 solo_han | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/キンゼイ報告 |