JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1132920 Active (id: 2145845)

メカ [gai1]
1. [n] [abbr]
▶ mechanism
▶ mechanics
▶ machines
▶ (mechanical) equipment
Cross references:
  ⇒ see: 1132960 メカニズム 1. mechanism
2. [n] [abbr]
▶ mechanic
Cross references:
  ⇒ see: 1132970 メカニック 1. mechanic



History:
5. A 2021-09-03 23:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-09-03 13:38:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, meikyo, chujiten, prog
  Diff:
@@ -11,2 +10,0 @@
-<xref type="see" seq="1132970">メカニック</xref>
-<xref type="see" seq="1132940">メカニカル</xref>
@@ -15,0 +14,7 @@
+<gloss>machines</gloss>
+<gloss>(mechanical) equipment</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1132970">メカニック</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -17 +21,0 @@
-<gloss>mechanical</gloss>
3. A 2013-01-16 22:58:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-01-12 08:47:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
all other sources are okay without all the sense-splitting
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<xref type="see" seq="1132960">メカニズム</xref>
+<xref type="see" seq="1132970">メカニック</xref>
+<xref type="see" seq="1132940">メカニカル</xref>
@@ -11,0 +14,3 @@
+<gloss>mechanism</gloss>
+<gloss>mechanics</gloss>
+<gloss>mechanic</gloss>
@@ -13,12 +19,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>mechanism</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>mechanic</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>mechanics</gloss>
-</sense>
1. A* 2013-01-11 15:54:12  winnie <...address hidden...>
  Comments:
I've added "mechanics"... not as the plural of "mechanic" but "mechanics" as a field of study or interest, as in 
"私はメカに関心があるんです" -- "I'm interested in mechanics" (which I just read in a book).
  Diff:
@@ -21,0 +21,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>mechanics</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1132970 Active (id: 2145846)

メカニック [gai1]
1. [n]
▶ mechanic
Cross references:
  ⇐ see: 1132920 メカ 2. mechanic
2. [adj-na]
▶ mechanical
Cross references:
  ⇒ see: 1132940 メカニカル 1. mechanical
3. [n]
▶ mechanism
4. [n]
▶ technique (e.g. in piano-playing)



History:
2. A 2021-09-03 23:09:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-09-03 14:16:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog, chuijten
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,0 +12,13 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1132940">メカニカル</xref>
+<gloss>mechanical</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>mechanism</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>technique (e.g. in piano-playing)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147790 Active (id: 2145847)

ロバー
1. [n]
▶ robber



History:
2. A 2021-09-03 23:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-09-03 14:26:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr has ロバー. No ref has ロバ for anything other than the "donkey" meaning. Looks like the [gai1] tag is a mistake.
  Diff:
@@ -5,2 +5 @@
-<reb>ロバ</reb>
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<reb>ロバー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207200 Active (id: 2145783)
学歴 [ichi1,news1,nf09]
がくれき [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ academic background
▶ academic credentials
▶ academic record



History:
3. A 2021-09-03 03:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be fairly broad.
2. A* 2021-09-03 00:40:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>academic credentials</gloss>
1. A* 2021-09-03 00:37:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>academic record</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1223200 Deleted (id: 2145788)
記憶力がいい記憶力が良い記憶力がよい
きおくりょくがいい (記憶力がいい, 記憶力が良い)きおくりょくがよい (記憶力が良い, 記憶力がよい)
1. [exp,adj-i]
▶ having good memory

Conjugations


History:
11. D 2021-09-03 04:47:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
If it was terribly common it might be useful, but I agree it's obvious.
10. A* 2021-09-01 13:19:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
記憶力がいい	7110
記憶力がない	5083
記憶力が悪い	9622
  Comments:
I think I agree. (esp. as the English gloss isn't even useful for reverse look-ups)
9. A* 2021-09-01 11:42:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This does feel very A+B. I don't think it's needed. We have an entry for 記憶力.
8. A 2021-09-01 04:04:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
記憶力がいい	7110
きおくりょくがいい	< 20
記憶力が良い	3546
記憶力がよい	734
きおくりょくがよい	< 20
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>記憶力がいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>きおくりょくがいい</reb>
+<re_restr>記憶力がいい</re_restr>
+<re_restr>記憶力が良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>記憶力が良い</re_restr>
+<re_restr>記憶力がよい</re_restr>
7. A 2018-05-20 11:34:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Why? Whoever you are, you need to make a case for it. It's in Eijiro, for examples.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397350 Active (id: 2145785)
素敵 [ateji/ichi1,news1,nf15] 素適 [ateji] 素的
すてき [ichi1,news1,nf15] ステキ (nokanji)
1. [adj-na]
▶ lovely
▶ wonderful
▶ nice
▶ great
▶ fantastic
▶ superb
▶ cool
Cross references:
  ⇐ see: 2768370 素敵滅法【すてきめっぽう】 1. very lovely; totally dreamy; very beautiful; really great; fantastic; superb; cool; capital



History:
7. A 2021-09-03 04:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: 「素敵」は当て字。「素的」「素適」とも書く。テキは接尾語
  Comments:
Yes, the kokugos only have 素敵 as ateji. I'd leave it on 素適 too.
6. A* 2021-09-02 13:36:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/素敵
  Comments:
素的 doesn't seem to be ateji.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
5. A 2019-08-20 23:34:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
素敵	24808992
素適	83281
素的	19573
すてき	3141293
ステキ	5096906
  Diff:
@@ -24,0 +25,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ステキ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
4. A 2018-03-23 23:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-03-23 18:48:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
素敵	24808992
すてき	 3141293
素適	   83281
素的	   19573
  Comments:
improving the glosses ("dreamy" seems a bit off)
reordering
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<keb>素的</keb>
+<keb>素適</keb>
@@ -16 +16 @@
-<keb>素適</keb>
+<keb>素的</keb>
@@ -28,2 +28,2 @@
-<gloss>dreamy</gloss>
-<gloss>beautiful</gloss>
+<gloss>wonderful</gloss>
+<gloss>nice</gloss>
@@ -34 +33,0 @@
-<gloss>capital</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1443420 Rejected (id: 2145841)
電子計算機 [news2,nf33]
でんけいさんき
1. [n]
▶ computer
Cross references:
  ⇒ see: 1053350 コンピュータ 1. computer
  ⇐ see: 1443300 電算【でんさん】 1. computer
  ⇐ see: 1592560 計算機【けいさんき】 2. computer

History:
4. R 2021-09-03 23:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Eh?
3. A* 2021-09-03 21:39:54 
  Diff:
@@ -10,3 +10 @@
-<reb>でんしけいさんき</reb>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf33</re_pri>
+<reb>でんけいさんき</reb>
2. A 2017-01-28 23:51:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A* 2017-01-28 22:20:33  Robin Scott
  Refs:
Daijr/s redirects to コンピューター.
  Comments:
Is the [comp] tag necessary? This isn't jargon.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1053350">コンピュータ</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1544090 Active (id: 2145927)
余計 [ichi1,news1,nf12]
よけい [ichi1,news1,nf12]
1. [adj-na]
▶ extra
▶ more
▶ too much
▶ too many
▶ excessive
▶ superfluous
▶ spare
▶ surplus
2. [adj-na]
▶ unnecessary
▶ needless
▶ uncalled-for
▶ unwanted
▶ uninvited
3. [adv]
▶ all the more
▶ even more



History:
10. A 2021-09-05 01:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
余計	4318281
余計な	1936222
余計に	1516823
余計が	190
余計を	228
  Comments:
Let's drop that note; it's behaving like any other 形容動詞.
Definitely not a noun. Re Robin's "Despite what the kokugos say, I don't think any of these senses are nouns", I quite agree. Many 形容動詞 get [名] tags in the kokugos despite them demonstrably only being used as adjectives in modern Japanese. I think this is due to them conforming to "classical" grammatical concepts. We tend to tag them as "adj-na,n", I would be quite happy to cull the "n" where appropriate. I'll raise an issue on this.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<s_inf>oft. adverbially as 余計に</s_inf>
9. A* 2021-09-05 00:35:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, prog, gg5
余計	4318281
余計を	228
余計が	190
  Comments:
We're not very consistent when it comes to notes like this. But on 20 entries we have a note that says "oft. adverbially as ..." (or something similar). I prefer this to just "as ..." However, I'm not sure the note is even needed.
Looking at the kokugo definitions and JE examples, I think these are the only glosses needed on sense 3.
Despite what the kokugos say, I don't think any of these senses are nouns. Meikyo just has 形動/副.
  Diff:
@@ -18,2 +18,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>often as 余計に</s_inf>
+<s_inf>oft. adverbially as 余計に</s_inf>
+<gloss>extra</gloss>
+<gloss>more</gloss>
+<gloss>too much</gloss>
@@ -21 +22,0 @@
-<gloss>too much</gloss>
@@ -24,2 +24,0 @@
-<gloss>superabundant</gloss>
-<gloss>extra</gloss>
@@ -31,2 +29,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<pos>&n;</pos>
@@ -36 +33,2 @@
-<gloss>otiose</gloss>
+<gloss>unwanted</gloss>
+<gloss>uninvited</gloss>
@@ -40,3 +37,0 @@
-<gloss>abundantly</gloss>
-<gloss>excessively</gloss>
-<gloss>needlessly</gloss>
@@ -43,0 +39 @@
+<gloss>even more</gloss>
8. A* 2021-09-04 06:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't agree. Do any other editors have a view?
A parallel is the 事前 entry, where we have "(often as 事前に)".
7. A* 2021-09-04 02:00:45 
  Comments:
I think that's precisely why it's needed, a learner could misconstrue 余計に to be adjectival
6. A 2021-09-04 00:29:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Given that the POS is "adj-na" I think that is not needed.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<s_inf>often adv. as 余計に</s_inf>
+<s_inf>often as 余計に</s_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574640 Active (id: 2145822)
驢馬
ろばロバ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ donkey
▶ ass



History:
1. A 2021-09-03 14:26:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1733580 Active (id: 2145800)
等角
とうかく
1. [n]
▶ equal angles
2. [adj-f] {mathematics}
▶ conformal
▶ isometric
▶ equiangular



History:
2. A 2021-09-03 10:46:13  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-09-02 03:56:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
等角	8569	  
等角写像	2510	  
等角投影	1189	  
等角図	1047	  
等角度	810	  
等角フォント	598
等角の	120
  Comments:
Mostly used pronominally in maths contexts.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +14,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>conformal</gloss>
+<gloss>isometric</gloss>
+<gloss>equiangular</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1889990 Active (id: 2145797)
素体
そたい
1. [n] {mathematics}
▶ prime field
2. [n]
▶ figurine (used in modeling, dollmaking, etc.)



History:
2. A 2021-09-03 05:38:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is simpler and more general.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
@@ -16,4 +17 @@
-<field>&art;</field>
-<gloss>plain doll body (in dollmaking)</gloss>
-<gloss>body base model (in 3dcg)</gloss>
-<gloss>simplified body drawing (in illustration)</gloss>
+<gloss>figurine (used in modeling, dollmaking, etc.)</gloss>
1. A* 2021-09-02 22:40:43 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/素体

https://dic.pixiv.net/a/素体
  Comments:
This sense is highly overloaded with usages in several different artistic disciplines, so I'm not sure how to phrase it efficiently. I'll leave summing it up to someone more familiar with this dictionary's norms.
  Diff:
@@ -13,0 +14,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&art;</field>
+<gloss>plain doll body (in dollmaking)</gloss>
+<gloss>body base model (in 3dcg)</gloss>
+<gloss>simplified body drawing (in illustration)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1912130 Active (id: 2145880)
面倒見がいい面倒見が良い面倒見がよい
めんどうみがいい (面倒見がいい, 面倒見が良い)めんどうみがよい (面倒見が良い, 面倒見がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ very caring
▶ kind
▶ helpful
▶ service-minded

Conjugations


History:
6. A 2021-09-04 11:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-09-04 10:53:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
  Diff:
@@ -26,2 +26,3 @@
-<gloss>very helpful</gloss>
-<gloss>caring</gloss>
+<gloss>very caring</gloss>
+<gloss>kind</gloss>
+<gloss>helpful</gloss>
4. A 2021-09-03 04:56:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
面倒見がいい	20298
めんどうみがいい	288
面倒見が良い	15280
面倒見がよい	4216
めんどうみがよい	123
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>面倒見がいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>めんどうみがいい</reb>
+<re_restr>面倒見がいい</re_restr>
+<re_restr>面倒見が良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>面倒見が良い</re_restr>
+<re_restr>面倒見がよい</re_restr>
@@ -15 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
3. A 2014-09-01 10:49:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting off 2822520.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>面倒見がいい</keb>
-</k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>めんどうみがいい</reb>
-<re_restr>面倒見がいい</re_restr>
-<re_restr>面倒見が良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>面倒見が良い</re_restr>
-<re_restr>面倒見がよい</re_restr>
@@ -26 +16 @@
-<xref type="see" seq="2238140">面倒見のいい</xref>
+<xref type="see" seq="2822520">面倒見がいい・めんどうみがいい</xref>
2. A 2014-02-25 02:54:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1940120 Active (id: 2145824)
整数論
せいすうろん
1. [n] {mathematics}
▶ number theory
Cross references:
  ⇒ see: 2834056 数論 1. number theory



History:
1. A 2021-09-03 14:30:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
整数論	15269
数論	25127
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>theory of numbers</gloss>
+<xref type="see" seq="2834056">数論・1</xref>
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1989920 Active (id: 2145872)
環境大臣
かんきょうだいじん
1. [n]
▶ Minister of the Environment
Cross references:
  ⇐ see: 2841935 環境相【かんきょうしょう】 1. Minister of the Environment



History:
2. A 2021-09-04 10:43:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes. We usually treat them as titles. I think one gloss is enough.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>minister of the environment</gloss>
-<gloss>environment minister</gloss>
+<gloss>Minister of the Environment</gloss>
1. A* 2021-09-03 11:03:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
officially "of the" in Japanese. Should it be capitalized?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Minister for the Environment</gloss>
+<gloss>minister of the environment</gloss>
+<gloss>environment minister</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2103060 Active (id: 2145816)
看板を下ろす
かんばんをおろす
1. [exp,v5s] [id]
▶ to close one's business

Conjugations


History:
4. A 2021-09-03 12:32:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2010-08-23 07:16:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-22 04:54:30  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5s;</pos>
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2252090 Active (id: 2145803)
代数的
だいすうてき
1. [adj-na] {mathematics}
▶ algebraic



History:
2. A 2021-09-03 10:50:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>algebraical</gloss>
+<gloss>algebraic</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261200 Active (id: 2145793)
頭いい頭良い頭よい
あたまいい (頭いい, 頭良い)あたまよい (頭良い, 頭よい)
1. [exp,adj-ix] [col]
▶ bright
▶ intelligent
Cross references:
  ⇔ ant: 2261190 頭悪い 1. slow; dim

Conjugations


History:
4. A 2021-09-03 05:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
頭いい	128568
あたまいい	6937
頭良い	40517
頭よい	977
あたまよい	51
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>頭良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>頭よい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,7 @@
+<re_restr>頭いい</re_restr>
+<re_restr>頭良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あたまよい</reb>
+<re_restr>頭良い</re_restr>
+<re_restr>頭よい</re_restr>
3. A 2015-07-16 05:45:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2015-07-15 12:08:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264750 Active (id: 2145789)
都合がいい都合が良い都合がよい
つごうがいい (都合がいい, 都合が良い)つごうがよい (都合が良い, 都合がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ convenient
Cross references:
  ⇔ ant: 2264760 都合が悪い 1. inconvenient
  ⇐ see: 2264740 都合のいい【つごうのいい】 1. convenient

Conjugations


History:
4. A 2021-09-03 04:53:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
都合がいい	111052
つごうがいい	613
都合が良い	64372
都合がよい	28036
つごうがよい	441
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>都合が良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>都合がよい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,7 @@
+<re_restr>都合がいい</re_restr>
+<re_restr>都合が良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>つごうがよい</reb>
+<re_restr>都合が良い</re_restr>
+<re_restr>都合がよい</re_restr>
3. A 2018-05-19 00:22:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-05-03 09:51:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
proposed split
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>都合が良い</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>都合がよい</keb>
-</k_ele>
@@ -15,7 +8,0 @@
-<re_restr>都合がいい</re_restr>
-<re_restr>都合が良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つごうがよい</reb>
-<re_restr>都合が良い</re_restr>
-<re_restr>都合がよい</re_restr>
@@ -24,0 +12 @@
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2431170 Active (id: 2296958)
異世界
いせかい
1. [n]
▶ another world (esp. in fiction)
▶ otherworld
▶ parallel universe
▶ different-dimension world
▶ isekai



History:
16. A 2024-04-04 04:38:52  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://www.oed.com/discover/words-from-the-land-of-the-rising-sun
  Comments:
"Isekai" was recently added to the OED as a genre.
15. A 2021-09-05 02:51:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
14. A* 2021-09-04 04:01:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
What opencooper was saying is that "isekai" in English doesn't refer to the actual "other world" as much as it refers to the genre of 
works that take place in them. I don't think adding "(genre)" is helpful because I don't think it's clear that it should be read as 
"this English gloss mainly applies to the genre dealing with works taking place in another world" but will instead be interpreted as 
"異世界 refers to a genre". I'm sure opencooper is correct but I'm assuming "isekai" can have both meanings in English i.e. 1) genre 
dealing w 異世界, 2) 異世界, and since it's at the bottom of the list, I think this entry is probably fine as-is.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>isekai (genre)</gloss>
+<gloss>isekai</gloss>
13. A 2021-09-04 01:23:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
異世界	321649	  
異世界ファンタジー	15540	  
異世界物	740
異世界もの	2097
  Comments:
Maybe this makes it clearer. Could be a separate sense.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>isekai</gloss>
+<gloss>isekai (genre)</gloss>
12. A* 2021-09-03 14:27:45  Opencooper
  Refs:
* https://en.wiktionary.org/wiki/isekai#English

* https://www.weblio.jp/content/異世界モノ
* https://dic.pixiv.net/a/異世界もの
  Comments:
I just want to note that, in English, "isekai" is primarily used to refer to a *genre* of such works 
(evidenced by the references provided). Still useful to have, I guess, unless we have an 異世界もの entry 
or someplace better for it.
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2458040 Active (id: 2145874)
て良い
ていいてよい
1. [exp,adj-ix] [uk]
《after the ren'youkei form of a verb》
▶ indicates concession or compromise
Cross references:
  ⇒ see: 2822120 【てもいい】 1. indicates concession or compromise
2. [exp,adj-ix] [uk]
▶ indicates permission
Cross references:
  ⇒ see: 2822120 【てもいい】 2. indicates permission

Conjugations


History:
9. A 2021-09-04 10:43:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・1</xref>
+<xref type="see" seq="2822120">てもいい・1</xref>
@@ -24 +24 @@
-<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・2</xref>
+<xref type="see" seq="2822120">てもいい・2</xref>
8. A 2021-09-03 05:22:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
てもいい	11211746
ていい	13884078
ても良い	3004632
てもよい	1408478
て良い	3483693
てよい	1645465
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
Needs splitting
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>て良い</keb>
+</k_ele>
@@ -5 +8 @@
-<reb>てもいい</reb>
+<reb>ていい</reb>
@@ -8 +11 @@
-<reb>ていい</reb>
+<reb>てよい</reb>
@@ -12,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・1</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -18,0 +24,2 @@
+<xref type="see" seq="2822120">ても良い・てもいい・2</xref>
+<misc>&uk;</misc>
7. A 2015-05-14 20:59:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>(after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss>
+<s_inf>after the ren'youkei form of a verb</s_inf>
+<gloss>indicates concession or compromise</gloss>
6. A 2014-08-27 00:20:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
PoS fix.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
@@ -17 +17 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
5. A 2010-10-07 03:42:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i guess we'll leave it in for now then?
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2516160 Active (id: 2145774)
博言学
はくげんがく
1. [n] [obs]
▶ linguistics
▶ philology
Cross references:
  ⇒ see: 1264430 言語学 1. linguistics
  ⇒ see: 1723480 文献学 1. philology



History:
3. A 2021-09-03 00:27:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-09-02 23:46:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj: 言語学および文献学の旧称。
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1723480">文献学</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>linguistics</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761610 Active (id: 2145786)

ゴホゴホごほごほコホコホこほこほ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ coughing
▶ hacking cough
2. [adv-to]
▶ thundering
▶ drumming



History:
3. A 2021-09-03 04:39:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ごほごほ	14240
ゴホゴホ	41617
こほこほ	725
コホコホ	3065
Koj (こほ‐こほ) - 「ごほごほ」に同じ。
  Comments:
Merging proposed 2850347.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴホゴホ</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +11,4 @@
-<reb>ゴホゴホ</reb>
+<reb>コホコホ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こほこほ</reb>
@@ -15,0 +22,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<gloss>thundering</gloss>
+<gloss>drumming</gloss>
2. A 2013-01-02 22:57:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -13,2 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2012-12-30 15:55:29  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/82368/m0u/  
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/81682/m0u/  
http://thejadednetwork.com/sfx/browse/goho_goho/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2782750 Active (id: 2145837)
冬桜
ふゆざくらフユザクラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ winter cherry (Prunus parvifolia)
2. [n]
▶ winter cherry blossoms
Cross references:
  ⇐ see: 2782650 寒桜【かんざくら】 1. Prunus kanzakura (species of winter-blooming cherry tree)



History:
4. A 2021-09-03 22:51:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
3. A* 2021-09-03 15:01:22  Michael <...address hidden...>
  Refs:
https://www.uekipedia.jp/落葉広葉樹③/フユザクラ/
  Comments:
Appears to be a typo in the katakana form (フユザカラ > フユザクラ)
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>フユザカラ</reb>
+<reb>フユザクラ</reb>
2. A 2013-04-23 00:35:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-15 00:44:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2792560 Active (id: 2146146)
人狼
じんろう
1. [n]
▶ werewolf
Cross references:
  ⇒ see: 2129290 狼男 1. (male) werewolf
2. [n]
▶ Werewolf (social deduction game)
▶ Mafia



History:
6. A 2021-09-07 10:19:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2129290">狼男・おおかみおとこ</xref>
+<xref type="see" seq="2129290">狼男</xref>
5. A* 2021-09-07 04:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/狼男 - "人狼(じんろう)ともいう"
https://en.wikipedia.org/wiki/Mafia_(party_game) - "Mafia, also known as Werewolf, is a social deduction game, created by Dimitry Davidoff in 1986."
  Comments:
Moving this back from the names dictionary.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2129290">狼男・おおかみおとこ</xref>
@@ -12,0 +14,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss>
+<gloss>Mafia</gloss>
4. A 2021-09-03 11:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Move that to the names dictionary.
  Diff:
@@ -13,4 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss>
3. A* 2021-09-03 09:36:33 
  Refs:
Wikipedia, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss>
2. A 2013-06-25 22:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Lots of hits; thanks to games.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2822120 Active (id: 2145795)
ても良い
てもいいてもよい
1. [exp,adj-ix] [uk]
《after the ren'yōkei form of a verb》
▶ indicates concession or compromise
Cross references:
  ⇐ see: 2458040 て良い【ていい】 1. indicates concession or compromise
2. [exp,adj-ix] [uk]
▶ indicates permission
Cross references:
  ⇐ see: 2458040 て良い【ていい】 2. indicates permission

Conjugations


History:
5. A 2021-09-03 05:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
てもいい	11211746
ていい	13884078
ても良い	3004632
てもよい	1408478
て良い	3483693
てよい	1645465
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
The いい version has てもいい and ていい combined, but they should be split. I'll make this the てもいい version.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>てもいい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
@@ -13,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -19 +23 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
@@ -20,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2015-08-28 06:56:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss>
+<s_inf>after the ren'yōkei form of a verb</s_inf>
+<gloss>indicates concession or compromise</gloss>
3. A* 2015-08-15 02:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss>
+<gloss>(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss>
2. A 2014-08-27 02:50:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-08-27 00:25:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
Kanji form more common. Split from 2458040.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2822520 Deleted (id: 2145792)
面倒見がいい
めんどうみがいい
1. [exp,adj-ix]
▶ very helpful
▶ caring
▶ service-minded

Conjugations


History:
4. D 2021-09-03 04:56:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
3. A 2014-09-01 10:59:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2822530">面倒見のいい・めんどうみのいい</xref>
2. A 2014-09-01 10:43:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2014-09-01 10:42:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1912130.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827415 Deleted (id: 2145794)
頭良い頭よい
あたまよい
1. [exp,adj-i] [col]
▶ bright
▶ intelligent
Cross references:
  ⇒ see: 2261200 頭いい【あたまいい】 1. bright; intelligent

Conjugations


History:
3. D 2021-09-03 05:01:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
2. A 2015-07-16 05:46:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
just has the が removed. surely exp
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2015-07-15 12:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
頭いい	128568
あたまいい	6937
頭よい	977
頭良い	40517
  Comments:
Equivalent of 頭いい.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834056 Active (id: 2145812)
数論
すうろん
1. [n] {mathematics}
▶ number theory
Cross references:
  ⇐ see: 1940120 整数論【せいすうろん】 1. number theory
2. [n]
▶ Samkhya (school of Indian philosophy)
Cross references:
  ⇒ see: 2850349 サーンキヤ学派 1. Samkhya school (of Indian philosophy)



History:
6. A 2021-09-03 11:06:03  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-09-03 10:58:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://ja.wikipedia.org/wiki/サーンキヤ学派
  Comments:
I think we can drop "higher arithmetic".
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
@@ -13 +14,5 @@
-<gloss>higher arithmetic</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2850349">サーンキヤ学派</xref>
+<gloss>Samkhya (school of Indian philosophy)</gloss>
4. A 2018-02-14 02:15:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-11 16:34:56  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Refering to "number theory" as "arithmetic" (or even "higher arithmetic") is really old-fashioned. According to wikipedia those terms fell out use at the beginning of 20th century.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>arithmetic</gloss>
+<gloss>higher arithmetic</gloss>
2. A 2017-12-16 03:03:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki, britannica ("arithmetics")
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>arithmetic</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835487 Deleted (id: 2145790)
都合が良い都合がよい
つごうがよい
1. [exp,adj-i]
▶ convenient

Conjugations


History:
3. D 2021-09-03 04:53:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
2. A 2018-05-19 00:22:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-05-03 09:52:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
proposed split from 2264750

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841935 Active (id: 2145873)
環境相
かんきょうしょう
1. [n]
▶ Minister of the Environment
Cross references:
  ⇒ see: 1989920 環境大臣 1. Minister of the Environment



History:
4. A 2021-09-04 10:43:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>minister of the environment</gloss>
-<gloss>environment minister</gloss>
+<gloss>Minister of the Environment</gloss>
3. A* 2021-09-03 11:03:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://trends.google.com/trends/explore?q=environment minister,minister of the environment,minister for the environment
https://www.env.go.jp/en/aboutus/profile/minister.html
officially "- of the -" in Japan
  Comments:
Do we usually capitalize these?
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Minister for the Environment</gloss>
+<gloss>minister of the environment</gloss>
+<gloss>environment minister</gloss>
2. A 2019-10-27 20:35:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-27 13:21:26  Nicolas Maia
  Refs:
digital daijisen https://kotobank.jp/word/環境相-469514
https://www.nikkeyshimbun.jp/2019/191026-22brasil.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844190 Active (id: 2145840)

りゅう
1. [n] {astronomy}
▶ stationary point



History:
4. A 2021-09-03 23:01:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-09-03 18:29:55  Opencooper
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>stationary</gloss>
+<gloss>stationary point</gloss>
2. A 2020-04-17 10:37:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2020-04-17 09:50:46  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/留-149485

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844455 Active (id: 2145839)

イベルメクチン
1. [n] {pharmacology}
▶ ivermectin



History:
4. A 2021-09-03 22:52:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-09-03 20:56:20  Opencooper
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ivermectin
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&pharm;</field>
2. A 2020-05-02 02:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, etc.
1. A* 2020-05-02 01:14:44  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/イベルメクチン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850276 Active (id: 2145844)
脳直
のうちょく
1. [n] [sl]
▶ acting on impulse
▶ doing impulsively
▶ doing instinctively



History:
5. A 2021-09-03 23:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-09-03 18:43:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Recent tweets:
"お金ないのに脳直で課金するのやめたい…"
"脳直で買ってしまった"
"YAMAHAが好きすぎて脳直でインターンエントリーした"
"好きすぎて脳直でRTしてしもうた"
"脳直で生きてるからこういうことになるんですよ…"
  Comments:
I checked Twitter for examples. Pretty common (dozens of tweets in the past 24 hours - none of which are 脳直ダダ漏れ). I don't think "brain fart" works.
  Diff:
@@ -13,3 +13,3 @@
-<s_inf>often as 脳直ダダ漏れ</s_inf>
-<gloss>saying something as soon as the thought occurs</gloss>
-<gloss>brain fart</gloss>
+<gloss>acting on impulse</gloss>
+<gloss>doing impulsively</gloss>
+<gloss>doing instinctively</gloss>
3. A 2021-09-02 01:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
脳直	1530	  
脳直ダダ漏れ	577	  
脳直で	501
  Comments:
Or "col".
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<s_inf>usu. as 脳直で</s_inf>
+<misc>&sl;</misc>
+<s_inf>often as 脳直ダダ漏れ</s_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>brain fart</gloss>
2. A* 2021-09-02 01:24:16  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>usu. as 脳直で</s_inf>
1. A* 2021-08-28 04:09:54  Nicolas Maia
  Refs:
https://w.atwiki.jp/tsuvoc/pages/650.html
https://note.com/crouka/n/nb60573c8dd0c
https://www.reddit.com/r/newsokunomoral/comments/pczapn/中国はコロナ起源重要情報隠蔽_バイデン氏/hammsx2/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3
  Comments:
脳直	1530
Not in the refs. Probably slang.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850309 Active (id: 2145830)
チャジャン麺ジャジャン麺
チャジャンミョン (チャジャン麺)ジャジャンミョン (ジャジャン麺)
1. [n] [uk] {food, cooking} Source lang: kor
▶ jajangmyeon (noodle dish topped with sweet bean sauce, diced pork, and vegetables)
Cross references:
  ⇒ see: 2195460 ジャージャー麺 1. zhajiangmian (dish of ground pork over wheat noodles)



History:
3. A 2021-09-03 16:00:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK. Although, as you say, 麺 would probably be read めん.
チュンジャン appears to be something else.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="2195460">ジャージャー麺・ジャージャーめん</xref>
+<xref type="see" seq="2195460">ジャージャー麺</xref>
2. A* 2021-09-02 01:30:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ジャジャンミョン	1270
チャジャンミョン	9192
ジャジャン麺	4967
チャジャン麺	4119
チュンジャン	987
  Comments:
See recent edits/discussion on 2195460.
Maybe this is the best way to handle it. Japanese people would probably read 麺 as めん, but in this context ミョン is probably OK.
What to do with チュンジャン? Another entry? Ignore?
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>チャジャン麺</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ジャジャン麺</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +12,5 @@
+<re_restr>チャジャン麺</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャジャンミョン</reb>
+<re_restr>ジャジャン麺</re_restr>
@@ -10,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2021-09-01 02:41:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チャジャンミョン	9192
https://ja.wikipedia.org/wiki/チャジャンミョン
https://en.wikipedia.org/wiki/Jajangmyeon
  Comments:
See discussion at 2195460.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850333 Active (id: 2145802)
複比
ふくひ
1. [n] {mathematics}
▶ compound ratio
▶ cross ratio
▶ compound proportion



History:
2. A 2021-09-03 10:48:44  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-09-02 02:55:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850334 Active (id: 2145825)
導手
どうしゅ
1. [n] {mathematics}
▶ conductor (class field theory)



History:
2. A 2021-09-03 14:30:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The Wikipedia title looks OK to me.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>conductor</gloss>
+<gloss>conductor (class field theory)</gloss>
1. A* 2021-09-02 03:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/導手 - 代数的整数論で、局所体や大域体の有限次アーベル拡大の導手(conductor)は、拡大の分岐を定量的に測るものである。導手の定義はアルティン写像に関連がある。 
https://en.wikipedia.org/wiki/Conductor_(class_field_theory) - In algebraic number theory, the conductor of a finite abelian extension of local or global fields provides a quantitative measure of the ramification in the extension. The definition of the conductor is related to the Artin map. 
https://hiramatu-hifuka.com/onyak/kotoba-1/sugaku.html -  reading
  Comments:
Improvements on the gloss?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850335 Active (id: 2145772)
自動車ナンバー自動読取装置
じどうしゃナンバーじどうよみとりそうち
1. [n]
▶ automatic number-plate recognition equipment
Cross references:
  ⇐ see: 2850336 Nシステム【エヌシステム】 1. N-system (automatic number-plate recognition system)



History:
2. A 2021-09-03 00:26:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sum of the parts, but it seems the "standard" term.
1. A* 2021-09-02 05:48:08  Opencooper
  Refs:
* daijs: https://dictionary.goo.ne.jp/word/自動車ナンバー自動読取装置/#jn-296243
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/自動車ナンバー自動読取装置

自動車ナンバー自動読取	422

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850336 Active (id: 2145773)
Nシステム
エヌシステム
1. [n]
▶ N-system (automatic number-plate recognition system)
Cross references:
  ⇒ see: 2850335 自動車ナンバー自動読取装置 1. automatic number-plate recognition equipment



History:
2. A 2021-09-03 00:26:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-09-02 05:48:21  Opencooper
  Refs:
* daijs: https://dictionary.goo.ne.jp/word/Nシステム/
* https://www.sakuragaoka.gr.jp/nsysUS/index.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850343 Active (id: 2145784)
学歴ロンダリング
がくれきロンダリング
1. [n] [col]
▶ attending a highly-ranked graduate school to boost one's credentials
▶ [lit] academic background laundering



History:
4. A 2021-09-03 03:57:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd go with "col". A play on マネーロンダリング, of course.
3. A* 2021-09-03 00:41:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://president.jp/articles/-/34913?page=1
ネット用語でいう「学歴ロンダリング」だ。
  Comments:
or sl. maybe even joc.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>attending a high-ranked graduate school to boost one's credentials</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>attending a highly-ranked graduate school to boost one's credentials</gloss>
+<gloss g_type="lit">academic background laundering</gloss>
2. A 2021-09-03 00:18:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
学歴ロンダリング	2031  <- name of a book, so probably inflated.
https://news.yahoo.co.jp/articles/fc9fc7e5f0de7d36cd69589cced87e95611e8433 - 「学歴ロンダリング」は国際標準に。学歴ガラパゴス日本でも社会人院生がブームに
  Comments:
学歴ガラパゴス indeed. Not that sure it's worth an entry.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>educational background laundering</gloss>
-<gloss>to go on to a higher graduate school instead of the graduate school of the university you are enrolled in</gloss>
+<gloss>attending a high-ranked graduate school to boost one's credentials</gloss>
1. A* 2021-09-02 22:22:06  solo_han
  Refs:
https://gekokujo.co.jp/blog/g036/
  Comments:
学歴ロンダリングとは、大学から大学院に進学するときに、自分が在籍する大学の大学院ではなくさらに上位の大学院へと進学すること

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850344 Active (id: 2145801)

グレインフェッド
1. [adj-no]
▶ grain-fed (cattle, etc.)



History:
2. A 2021-09-03 10:47:21  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-09-02 23:08:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
グレインフェッド	360

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850345 Active (id: 2145771)
貿易紛争
ぼうえきふんそう
1. [n]
▶ trade dispute
▶ trade conflict
▶ trade war



History:
2. A 2021-09-03 00:24:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-09-03 00:02:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
貿易紛争	1805
貿易戦争	2276
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850346 Active (id: 2145781)
有塩バター
ゆうえんバター
1. [n]
▶ salted butter
Cross references:
  ⇒ see: 2770730 無塩バター 1. unsalted butter



History:
2. A 2021-09-03 02:15:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2770730">無塩バター</xref>
1. A* 2021-09-03 01:06:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
有塩バター	7950
無塩バター	51179 (already an entry)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850347 Deleted (id: 2145787)

こほこほコホコホ
1. [adv-to]
▶ cough-cough
▶ coughing
2. [adv-to]
▶ thundering
▶ drumming



History:
2. D 2021-09-03 04:39:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ごほごほ	14240
ゴホゴホ	41617
こほこほ	725
コホコホ	3065
Koj (こほ‐こほ) - 「ごほごほ」に同じ。
  Comments:
Good to look at other references and n-gram counts.
Merging with ゴホゴホ entry.
1. A* 2021-09-03 02:11:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/こほこほ-504222

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850348 Active (id: 2145836)
党四役
とうよんやく
1. [n]
▶ the four top party executives (of the LDP)



History:
4. A 2021-09-03 22:50:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fine
3. A* 2021-09-03 11:32:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
How does this look?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the four top LDP positions</gloss>
+<gloss>the four top party executives (of the LDP)</gloss>
2. A 2021-09-03 10:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>four roles of the party</gloss>
-<gloss>The secretary-general of the LDP, the chairman of general affairs, the chairman of political affairs, and the chairman of the election campaign committee</gloss>
+<gloss>the four top LDP positions</gloss>
1. A* 2021-09-03 07:44:20  solo_han
  Refs:
https://www.asahi.com/articles/ASN9H33LHN9GUTFK03Q.html
https://www.jiji.com/jc/article?k=2020091500826&g=tha
  Comments:
自民党の幹事長、総務会長、政調会長、選挙対策委員長は「党四役」と呼ばれる
自民党を取り仕切る幹部4人で、幹事長、総務会長、政調会長、選対委員長を指す

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850349 Active (id: 2145811)
サーンキヤ学派
サーンキヤがくは
1. [n]
▶ Samkhya school (of Indian philosophy)
Cross references:
  ⇐ see: 2834056 数論【すうろん】 2. Samkhya (school of Indian philosophy)



History:
2. A 2021-09-03 11:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-09-03 10:56:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/サーンキヤ学派
https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850350 Active (id: 2145850)
看板に偽りなし看板に偽り無し
かんばんにいつわりなし
1. [exp]
▶ it's true to its name
▶ it's just like it says on the box



History:
4. A 2021-09-03 23:39:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
看板に偽りなし	9436
看板に偽り無し	1838
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>看板に偽り無し</keb>
3. A 2021-09-03 23:36:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Tanaka sentence:
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。 
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
2. A 2021-09-03 23:33:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-09-03 12:40:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij imidas chujiten

看板に偽りなし	9436

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850351 Active (id: 2145843)
座礁船
ざしょうせん
1. [n]
▶ stranded ship
▶ ship that has run aground



History:
3. A 2021-09-03 23:07:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-09-03 14:34:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>ship that has run around</gloss>
+<gloss>ship that has run aground</gloss>
1. A* 2021-09-03 14:34:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.bbc.com/japanese/56546633
G n-grams: 4001
  Comments:
Might be worth having.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850355 Active (id: 2145875)

プロい
1. [adj-i] [sl]
▶ professional

Conjugations


History:
3. A 2021-09-04 10:44:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks pretty slangy to me.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
2. A 2021-09-04 06:16:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
プロい	2918
プロくない	42
http://zokugo-dict.com/28hu/proi.htm
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5743323</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
1. A* 2021-09-03 22:48:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://twitter.com/search?q="プロい"&src=typed_query&f=live
  Comments:
Saw someone using it on Instagram.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5169714 Active (id: 2145838)
河野太郎
こうのたろう
1. [person]
▶ Taro Kono (1963.1.10-; Japanese politician)



History:
3. A 2021-09-03 22:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-09-03 12:00:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Taro_Kono
https://twitter.com/konotaromp
(he himself prefers "Kono Taro")
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kouno Tarō (1963.1.10-)</gloss>
+<gloss>Taro Kono (1963.1.10-; Japanese politician)</gloss>
1. A 2021-07-19 05:25:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
太郎 Tarou to Tarō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kouno Tarou (1963.1.10-)</gloss>
+<gloss>Kouno Tarō (1963.1.10-)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743322 Deleted (id: 2146098)
人狼
じんろう
1. [product]
▶ Mafia (party game)
▶ Werewolf



History:
6. D 2021-09-07 04:19:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mafia_(party_game) - "Mafia, also known as Werewolf, is a social deduction game, created by Dimitry Davidoff in 1986."
  Comments:
OK, I'll drop this and add another sense to the JMdict 人狼 entry. We can argue over the Mafia/Werewolf issue there.
5. A* 2021-09-07 01:00:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/人狼ゲーム
  Comments:
I feel that Mafia and Werewolf are two different, if almost identical games. I don't think that anybody playing the game with werewolf-based 
roles refers to that game as "Mafia", nor that anybody playing it with mafia-based roles refers to that game as "Werewolf." Also in my (highly 
anecdotal) experience, Werewolf is the more popular version - though I was first introduced to it as "Mafia" some 20 years ago, I've only come 
across it as "Werewolf" after that.

I agree it's not a single product but more akin to charades. There's a lot of boxed versions of the game with a sea of different names (人狼 
SUPER DX from Gentosha, ワンナイト人狼 by a smaller company, コンプレックス人狼 by 株式会社人間, 究極の人狼デラックス by Bezier Games) but all you 
really need to play the basic version is pen and paper.
4. A* 2021-09-07 00:00:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/汝は人狼なりや?
  Comments:
I don't think it's the sort of thing that belongs in the names dictionary. It's an activity (like charades). It's not played with any equipment.
According to jwiki, it's based on "汝は人狼なりや?" (The Werewolves of Millers Hollow), which *is* a product.
3. A* 2021-09-04 23:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
人狼 is a JMdict entry (2792560). The question really is whether products, games, etc. which are named after things in the main dictionary go here or become a sense there, or both. Do we need to establish a policy?
2. A* 2021-09-03 14:09:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mafia_(party_game)
  Comments:
I think this is should stay in jmdict. It's a game but not a product. More commonly known as "Mafia" in English.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Werewolf (social deduction game)</gloss>
+<gloss>Mafia (party game)</gloss>
+<gloss>Werewolf</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743324 Active (id: 2235596)
キンゼイ報告
キンゼイほうこく [spec1]
1. [work]
▶ Kinsey Reports



History:
3. A 2023-05-07 06:34:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-09-03 23:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2850352</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>kinsey reports</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Kinsey Reports</gloss>
1. A* 2021-09-03 15:13:07  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/キンゼイ報告

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml