JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ achromatic lens
|
1. | A 2021-09-22 13:31:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | アポクロマート 1829 アクロマチックレンズ No matches |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>アクロマチック・レンズ</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1018470">アポクロマート</xref> |
1. |
[n]
Source lang:
ger "Apochromat"
▶ apochromat ▶ achromatic lens
|
2. | A 2021-09-22 20:43:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 13:32:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Apochromat |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,3 @@ -<lsource xml:lang="ger"/> -<gloss>Apochromat</gloss> +<lsource xml:lang="ger">Apochromat</lsource> +<gloss>apochromat</gloss> +<gloss>achromatic lens</gloss> |
1. |
[n]
▶ wave (on water) |
|
2. |
[n]
▶ wave (electromagnetic, sound, etc.) |
|
3. |
[n,vs,vi]
▶ wave (in hair) |
|
4. |
[n]
▶ wave (audience) ▶ Mexican wave |
6. | A 2024-06-19 05:41:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-06-19 01:11:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo ウェーブ 324,348 65.9% ウエーブ 137,760 28.0% ウェイブ 20,592 4.2% ウエイブ 3,286 0.7% ウェーヴ 3,583 0.7% ウェイヴ 2,913 0.6% |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18,0 +21 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21,0 +25 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -33,0 +38 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2021-09-22 20:44:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-22 15:56:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij ウェーブ 324348 ウエーブ 137760 ウェイブ 20592 ウエイブ 3286 ウェーヴ 3583 ウェイヴ 2913 |
|
Comments: | The WAV sense is usually written "WAV" so I've split it out into a separate entry. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ウエーブ</reb> +<reb>ウェーブ</reb> @@ -9 +9 @@ -<reb>ウェーブ</reb> +<reb>ウエーブ</reb> @@ -15 +15 @@ -<reb>ウェイヴ</reb> +<reb>ウエイブ</reb> @@ -21 +21 @@ -<reb>ウエイブ</reb> +<reb>ウェイヴ</reb> @@ -25 +24,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -30 +28,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -36 +34 @@ -<gloss>wavy hairstyle</gloss> +<gloss>wave (in hair)</gloss> @@ -40,9 +38,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>audience wave</gloss> -<gloss>the wave</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>WAVeform audio format</gloss> -<gloss>WAV</gloss> +<gloss>wave (audience)</gloss> +<gloss>Mexican wave</gloss> |
|
2. | A 2013-05-14 10:38:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JWN |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウエイブ</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ skin |
|
2. |
[n]
[col]
▶ condom |
|
3. |
[n]
{computing}
▶ skin (custom graphical user interface for an application) |
2. | A 2021-09-22 20:46:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 20:18:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not an example but a definition. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>skin (e.g. alternative look and feel for interface of a program)</gloss> +<gloss>skin (custom graphical user interface for an application)</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "scripter"
▶ script supervisor ▶ continuity supervisor |
2. | A 2021-09-22 20:46:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 17:45:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, chujiten https://en.wikipedia.org/wiki/Script_supervisor https://ja.wikipedia.org/wiki/スクリプター |
|
Comments: | Appears to be wasei. |
|
Diff: | @@ -10 +10,3 @@ -<gloss>scripter</gloss> +<lsource ls_wasei="y">scripter</lsource> +<gloss>script supervisor</gloss> +<gloss>continuity supervisor</gloss> |
1. |
[n]
▶ script (for a TV show, film, etc.)
|
|||||
2. |
[n]
▶ script (printed type imitating handwriting) |
|||||
3. |
[n]
{computing}
▶ script |
4. | A 2024-09-09 07:58:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bizarre! |
|
3. | A* 2024-09-09 06:21:01 | |
Refs: | スクリプト 2305627 99.5% スプリクト 10927 0.5% https://www.wdic.org/w/TECH/スプリクト https://qiita.com/polaris581/items/105891a2ee50403e9278 http://lhsp.s206.xrea.com/misc/script.html |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スプリクト</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2021-09-22 23:23:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 23:16:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,10 @@ +<xref type="see" seq="1412760">台本</xref> +<gloss>script (for a TV show, film, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>script (printed type imitating handwriting)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> |
1. |
[n]
▶ step (of a staircase, etc.) ▶ running board (of a bus, train) |
|
2. |
[n,vs]
▶ step (movement) ▶ pace |
|
3. |
[n,vs]
▶ (dance) step |
|
4. |
[n]
▶ step (in a process) ▶ stage |
6. | A 2021-09-22 12:05:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-09-22 11:18:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, etc. |
|
Comments: | All the refs have a 段階 sense. I think "dance move" is too broad. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22,6 @@ -<gloss>dance step</gloss> -<gloss>dance move</gloss> +<gloss>(dance) step</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>step (in a process)</gloss> +<gloss>stage</gloss> |
|
4. | A 2021-09-21 04:06:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The examples are for senses 2 and 3. |
|
3. | A* 2021-09-21 00:44:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij koj saw the text フラに挑戦!基本ステップ on TV |
|
Comments: | the kokugos don't split out "dance step" from "step; pace" but have it as "esp." instead but I think it makes sense as a separate sense. Could have more senses. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,5 @@ +<gloss>step (of a staircase, etc.)</gloss> +<gloss>running board (of a bus, train)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -11 +16,8 @@ -<gloss>step</gloss> +<gloss>step (movement)</gloss> +<gloss>pace</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>dance step</gloss> +<gloss>dance move</gloss> |
|
2. | A 2019-12-26 01:24:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ deck (of a ship) |
|||||
2. |
[n]
▶ deck (attached to a building) |
|||||
3. |
[n]
▶ platform (at the end of a railway passenger car) ▶ vestibule |
|||||
4. |
[n]
▶ observation deck (esp. at an airport) |
|||||
5. |
[n]
[abbr]
▶ tape deck
|
|||||
6. |
[n]
▶ deck (of cards) |
5. | A 2024-03-24 22:39:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-03-24 22:13:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -10 +10,24 @@ -<gloss>deck (e.g. ship, tape, cassette, observation, train vestibule)</gloss> +<gloss>deck (of a ship)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>deck (attached to a building)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>platform (at the end of a railway passenger car)</gloss> +<gloss>vestibule</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>observation deck (esp. at an airport)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1078770">テープデッキ</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>tape deck</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>deck (of cards)</gloss> |
|
3. | A 2021-09-22 23:12:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>deck (e.g. ship, tape, cassette, observation, train vestibule, etc.)</gloss> +<gloss>deck (e.g. ship, tape, cassette, observation, train vestibule)</gloss> |
|
2. | A 2011-11-09 22:03:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | Trimming |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,1 @@ -<gloss>deck (e.g. cassette tape deck, deck of a ship)</gloss> -<gloss>vestibule of long-haul train cars (compartment just inside the door, away from seats)</gloss> +<gloss>deck (e.g. ship, tape, cassette, observation, train vestibule, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2011-11-09 08:32:53 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | Footnote to Step 2 第3課 in ALC 日本語上級読解 |
|
Comments: | Elaborate, add note on specialized rail usage. |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,2 @@ -<gloss>deck</gloss> +<gloss>deck (e.g. cassette tape deck, deck of a ship)</gloss> +<gloss>vestibule of long-haul train cars (compartment just inside the door, away from seats)</gloss> |
1. |
[n]
▶ patch (of cloth) |
|
2. |
[n]
{computing}
▶ (software) patch |
4. | A 2021-09-22 23:24:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-22 22:52:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Comments: | Splitting on source language. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>patch</gloss> +<gloss>patch (of cloth)</gloss> @@ -14,2 +13,2 @@ -<lsource xml:lang="kor"/> -<gloss>close-fitting trousers</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>(software) patch</gloss> |
|
2. | A 2011-10-12 11:57:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-10-01 21:09:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="kor"/> +<gloss>close-fitting trousers</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ mat |
|
2. |
[n]
▶ canvas (in boxing or wrestling) |
5. | A 2024-01-22 22:05:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>canvas (boxing, wrestling)</gloss> +<gloss>canvas (in boxing or wrestling)</gloss> |
|
4. | A 2021-09-22 20:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-22 13:25:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -13,6 +12,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<gloss>matte (finish, colour, etc.)</gloss> -<gloss>matt</gloss> -<gloss>mat</gloss> -</sense> -<sense> @@ -21,4 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>matte (metallurgy)</gloss> |
|
2. | A 2018-02-25 10:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-02-24 14:14:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Added sense. I think this ordering is better. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>matte (metallurgical)</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>matte (finish, colour, etc.)</gloss> +<gloss>matt</gloss> +<gloss>mat</gloss> @@ -17 +18,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -19,3 +20,5 @@ -<gloss>matte</gloss> -<gloss>matt</gloss> -<gloss>mat (finish, etc.)</gloss> +<gloss>canvas (boxing, wrestling)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>matte (metallurgy)</gloss> |
1. |
[n]
▶ fish market ▶ fish dealer ▶ fishmonger
|
2. | A 2021-09-22 07:43:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2021-09-22 07:11:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>fishmonger</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
chi "gōngsī"
▶ company (in China) ▶ firm |
5. | A 2021-09-22 12:01:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-09-22 10:59:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Comments: | The refs redirect from こうし to コンス. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<reb>こうし</reb> +<reb>コンス</reb> @@ -15 +15 @@ -<reb>コンス</reb> +<reb>こうし</reb> @@ -18,0 +19 @@ +<lsource xml:lang="chi">gōngsī</lsource> |
|
3. | A 2021-09-21 07:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tweak. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>company</gloss> -<gloss>firm (in China)</gloss> +<gloss>company (in China)</gloss> +<gloss>firm</gloss> |
|
2. | A 2012-06-28 11:39:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-06-28 10:29:14 Marcus | |
Refs: | daijs, wiki http://ja.wikipedia.org/wiki/兵隊シ� %8A%E8%AA%9E |
|
Comments: | merged this one (unlike 完了 ワンラ) because the meanings seemed too similar |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>コンス</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ youth ▶ youthfulness |
2. | A 2021-09-22 21:26:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2021-09-22 20:18:30 | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>youthfulness</gloss> |
1. |
[n]
▶ west entrance ▶ west exit |
1. | A 2021-09-22 14:12:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>west exit</gloss> |
1. |
[n]
▶ stage ▶ step ▶ phase
|
|||||
2. |
[n]
▶ level ▶ rank ▶ grade ▶ gradation |
|||||
3. |
[n]
▶ order |
|||||
4. |
[n]
▶ stairs
|
4. | A 2021-09-22 23:42:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | All 12 sentences seem to be sense 1. |
|
3. | A* 2021-09-22 11:26:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,8 @@ +<gloss>stage</gloss> +<gloss>step</gloss> +<gloss>phase</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>level</gloss> +<gloss>rank</gloss> @@ -19,5 +27,4 @@ -<gloss>level</gloss> -<gloss>stage</gloss> -<gloss>class</gloss> -<gloss>phase</gloss> -<gloss>steps</gloss> +<gloss>gradation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -25 +32,5 @@ -<gloss>gradation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1203090">階段</xref> +<gloss>stairs</gloss> |
|
2. | A 2011-01-18 09:08:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-18 00:44:03 Hendrik | |
Refs: | * http://ja.wikipedia.org/wiki/日本語能力試験 (2010年の改訂で、N1~N5の5段階になり、7月受験はN1~N3レベル、12月受験は全 レベルであるN1~N5を実施している。) * http://lang-8.com/166261/journals/533837/12月5日!-JLPT! and others |
|
Comments: | Added "level", which is frequently used when making reference to tests |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,0 @@ -<gloss>gradation</gloss> @@ -20,0 +19,1 @@ +<gloss>level</gloss> @@ -21,0 +21,2 @@ +<gloss>class</gloss> +<gloss>phase</gloss> @@ -23,2 +25,1 @@ -<gloss>class</gloss> -<gloss>phase</gloss> +<gloss>gradation</gloss> |
1. |
[n]
▶ central entrance ▶ central exit |
1. | A 2021-09-22 14:13:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>central exit</gloss> |
1. |
[n]
[hist]
▶ communications (e.g. post, telegraph) |
|||||
2. |
[n]
[hist,abbr]
▶ Ministry of Communications and Transportation (dissolved in 1949)
|
6. | A 2023-09-14 02:21:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-09-13 23:58:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not sure if 逓信 by itself is historical. obs might be better. Daijs and nikk have sense 2. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2146330">逓信省</xref> +<misc>&hist;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Ministry of Communications and Transportation (dissolved in 1949)</gloss> |
|
4. | A 2023-09-12 12:02:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Demoting news1. I don't think that xref is appropriate. |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>news2</ke_pri> @@ -11 +11 @@ -<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>news2</re_pri> @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="2146330">逓信省</xref> |
|
3. | A* 2023-09-12 11:47:50 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams(tiny): 逓信 68609 逓信省 18340 [hist] 逓信病院 10493 legacy name of existing institution 逓信委員会 7378 [hist] 逓信総合博物館 7118 actual museum 逓信大臣 4509 [hist] ... |
|
Comments: | Suggest removing [news1]. ngrams disagree, and a current search of mainichi.jp doesn't return much, except historical articles. site:mainichi.jp "逓信" ("about 432 articles", not much vs. [news1]) The other terms in jmdict 逓信大臣 and 逓信省 are both [hist]. Odd to suggest making an entire once-common noun [hist], but sankoku does not even have an entry for this term. (by comparison, sankoku does still have 逓減, for example) The (e.g.) is already trying to point at [hist], it seems. Still survives in place names, such as 逓信病院 https://www.hospital.japanpost.jp/about/index.html But it doesn't mean "communications" here. the gloss is "Tokyo Teishin Hospital". xref gives context for usage("dissolved in 1949", in particular), without further complicating the gloss. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2146330">逓信省</xref> +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2021-09-22 23:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ east entrance ▶ east exit |
1. | A 2021-09-22 14:12:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>east exit</gloss> |
1. |
[n]
▶ south entrance ▶ south exit |
1. | A 2021-09-22 14:12:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>south exit</gloss> |
1. |
[n]
▶ butcher's shop ▶ butcher ▶ meat shop |
4. | A 2021-09-22 07:47:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dunno why it was split. "meat shop" sounds a bit 直訳 to me, although the JEs have it. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>meat shop</gloss> @@ -20,0 +20 @@ +<gloss>meat shop</gloss> |
|
3. | A* 2021-09-22 07:21:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think these work as one sense. theoretically all 屋 entries can be split up like this |
|
Diff: | @@ -20,3 +19,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2017-02-05 07:25:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>meat shop</gloss> @@ -18,0 +20,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2017-02-04 23:02:22 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>butcher's shop</gloss> |
1. |
[n]
▶ north entrance ▶ north exit |
2. | A 2021-09-22 13:16:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | nikk: 北側にある登り口や出入り口。 |
|
Comments: | I think so. |
|
1. | A* 2021-09-22 04:53:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Would it be worth adding "x exit" glosses to all these "x entrance" entries? 中央口、南口、西口、東口 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>north exit</gloss> |
1. |
[n]
▶ backdoor ▶ rear entrance ▶ rear exit |
|||||
2. |
[adj-no,n]
▶ unauthorized ▶ illicit ▶ illegal
|
3. | A 2021-09-22 14:17:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>rear exit</gloss> |
|
2. | A 2019-05-29 08:44:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="2620090">裏口入学・うらぐちにゅうがく</xref> |
|
1. | A* 2019-05-29 08:28:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (not in the entry itself but see its subentries like 裏口契約, 裏口営業, 裏口取引 |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21,0 +21,7 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>unauthorized</gloss> +<gloss>illicit</gloss> +<gloss>illegal</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ head (of a household) ▶ proprietor (of a store) ▶ proprietress ▶ landlord ▶ landlady
|
|||||||
2. |
[n]
▶ one's husband |
|||||||
3. |
[n]
▶ (one's) employer ▶ (one's) master |
|||||||
4. |
[n]
▶ host ▶ hostess |
4. | A 2021-09-22 01:54:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. It should have had 主 removed when あるじ was split off. |
|
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>主</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> |
|
3. | A* 2021-09-21 15:06:27 | |
Comments: | is 主 ever pronounced しゅじん? |
|
2. | A 2021-09-14 10:08:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-13 02:19:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -32 +30,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -37 +34,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -43 +39,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n-suf]
▶ store ▶ shop ▶ restaurant |
2. | A 2021-09-22 07:04:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 06:59:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | e.g. 焼肉店 288651 |
|
Diff: | @@ -14,3 +14,3 @@ -<xref type="see" seq="2210080">土産店</xref> -<gloss>-store</gloss> -<gloss>-shop</gloss> +<gloss>store</gloss> +<gloss>shop</gloss> +<gloss>restaurant</gloss> |
1. |
[n]
▶ entrance ▶ entry ▶ gate ▶ approach ▶ mouth
|
6. | A 2023-09-20 06:28:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-09-20 05:44:10 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 入り口 4,629,745 入口 2,603,394 入り口から 252,957 63.9% 入口から 142,794 36.1% 公園の入り口 24,305 70.2% 公園の入口 10,294 29.8% |
|
Diff: | @@ -4,4 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>入口</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -</k_ele> @@ -14,0 +11,4 @@ +<keb>入口</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> @@ -19,0 +20 @@ +<re_restr>入り口</re_restr> @@ -21 +21,0 @@ -<re_restr>入り口</re_restr> @@ -27,0 +28 @@ +<re_restr>入り口</re_restr> @@ -29 +29,0 @@ -<re_restr>入り口</re_restr> |
|
4. | A 2021-11-13 04:06:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 入口 2603394 入り口 4629745 這入口 118 nikk 這入り口 No matches |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<k_ele> +<keb>這入口</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,0 +20,2 @@ +<re_restr>入口</re_restr> +<re_restr>入り口</re_restr> @@ -21,0 +28,2 @@ +<re_restr>入口</re_restr> +<re_restr>入り口</re_restr> |
|
3. | A 2021-09-22 02:42:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably |
|
2. | A* 2021-09-21 21:52:35 Frazer Robinson | |
Refs: | meikyo |
|
Comments: | Just a plain noun surely? |
|
Diff: | @@ -31 +30,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ uncalled-for remark ▶ impertinent remark |
4. | A 2021-09-22 07:42:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-22 04:51:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>uncalled-for or impertinent remark</gloss> +<gloss>uncalled-for remark</gloss> +<gloss>impertinent remark</gloss> |
|
2. | A 2019-10-13 22:28:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-13 22:22:45 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijs Google n-grams: 差し出口 1657 差出口 533 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>差出口</keb> |
1. |
[n]
▶ rock formation |
2. | A 2021-09-22 04:39:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Unidic, JLD |
|
Comments: | Resubmit with reference(s). |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>いわそう</reb> -</r_ele> |
|
1. | A* 2021-09-22 03:58:00 Matt Fellenz <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>いわそう</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ Wiktionary (wiki-based open content dictionary) |
8. | A 2022-04-11 00:49:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ウィクショナリー 20607 https://ja.wikipedia.org/wiki/ウィクショナリー |
|
Comments: | Good ngram count but actual www hits are not high. I'd leave it here. |
|
7. | A* 2022-04-09 14:32:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think Wiktionary is widely used enough in Japan to warrant an entry in jmdict. I suggest moving it to the names dictionary. |
|
6. | A 2021-09-22 12:02:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-09-22 11:32:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9 @@ -<xref type="see" seq="2027450">ウィキペディア</xref> -<gloss>Wiktionary</gloss> -<gloss g_type="expl">wiki-based open content dictionary</gloss> +<gloss>Wiktionary (wiki-based open content dictionary)</gloss> |
|
4. | A 2015-06-01 23:14:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss g_type="expl">wiki-based open content dictionary]</gloss> +<gloss g_type="expl">wiki-based open content dictionary</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ toy shop ▶ toy store
|
5. | A 2022-09-21 00:10:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-09-20 23:41:40 | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>toy store</gloss> |
|
3. | A 2021-09-22 07:51:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 07:19:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | google search results for ”玩具屋” "がんぐや” |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>がんぐや</reb> +<re_restr>玩具屋</re_restr> +</r_ele> |
|
1. | A 2006-03-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[suf]
《usu. 屋》 ▶ shop ▶ store ▶ restaurant
|
|||||
2. |
[suf]
《usu. 屋, can be derog.》 ▶ someone who sells (something) or works as (something)
|
|||||
3. |
[suf]
《usu. 屋》 ▶ someone with a (certain) personality trait
|
|||||
4. |
[n]
《usu. 家》 ▶ house
|
|||||
5. |
[n]
▶ roof
|
4. | A 2021-11-19 10:46:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Converting somebody to someone -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>somebody who sells (something) or works as (something)</gloss> +<gloss>someone who sells (something) or works as (something)</gloss> @@ -31 +31 @@ -<gloss>somebody with a (certain) personality trait</gloss> +<gloss>someone with a (certain) personality trait</gloss> |
|
3. | A 2021-09-22 07:17:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 07:09:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>(something) shop</gloss> +<gloss>shop</gloss> +<gloss>store</gloss> +<gloss>restaurant</gloss> |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
《〒》 ▶ (Japanese) postal symbol
|
11. | A 2021-09-22 21:31:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2021-09-22 18:12:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not an abbreviation. I think we can include the symbol in a note. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="2768730">郵便マーク・ゆうびんマーク</xref> -<misc>&abbr;</misc> +<xref type="see" seq="2768730">郵便マーク</xref> +<s_inf>〒</s_inf> |
|
9. | A 2013-10-16 04:47:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | sounds good |
|
8. | A* 2013-10-04 14:44:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Happy to drop the symbol from this entry, but it would be good to have it solo as a searchable entry. Where? A second "kanji" for 郵便/ゆうびん? |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<k_ele> -<keb>〒</keb> -</k_ele> |
|
7. | A* 2013-10-01 02:29:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | yes, my IME offers 〒 as a headword for ゆうびん and ゆうびんばんごう, but not for ゆうびんきごう. |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ wallet |
|
2. |
[n]
▶ digital wallet ▶ e-wallet |
|
3. |
[n]
▶ cryptocurrency wallet |
3. | A 2021-09-22 21:32:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 17:59:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s ウォレット 237128 ワレット 7340 ワーレット No matches |
|
Comments: | Daijr/s have ワーレット. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<r_ele> +<reb>ワレット</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワーレット</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +16,9 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>digital wallet</gloss> +<gloss>e-wallet</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cryptocurrency wallet</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ souvenir shop
|
3. | D 2021-09-22 07:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Harmless, though. |
|
2. | D* 2021-09-22 07:28:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 土産品店 9925 みやげ品店 1598 土産屋 245142 みやげ屋 10015 土産店 64240 みやげ店 22946 |
|
Comments: | A+B and not even *relatively* common word for souvenir shop. |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ souvenir shop |
3. | A 2021-09-22 07:55:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 07:27:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 土産品店 9925 みやげ品店 1598 土産屋 245142 みやげ屋 10015 土産店 64240 みやげ店 22946 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>みやげ店</keb> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ scripting language ▶ script language |
3. | A 2021-09-22 21:33:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 17:37:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Scripting_language |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>scripting language</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ snap-in (administrative tool hosted in Microsoft Management Console) |
3. | A 2021-09-22 23:25:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 23:24:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Management_Console |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>snap-in</gloss> +<gloss>snap-in (administrative tool hosted in Microsoft Management Console)</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs]
▶ personalization (esp. of web pages, online ads, product recommendations, etc.) |
3. | A 2021-09-22 21:33:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 16:25:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://e-words.jp/w/パーソナライズ.html パーソナライズ 60115 パーソナライズされた 5297 パーソナライズし 2873 |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>personalize</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>personalization (esp. of web pages, online ads, product recommendations, etc.)</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ mouse pad ▶ mouse mat |
5. | A 2024-08-28 07:39:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | マウスパッド 298746 90.4% マウスパット 31856 9.6% |
|
Diff: | @@ -8,4 +7,0 @@ -<reb>マウスパット</reb> -<re_inf>&ik;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> @@ -15,2 +11,2 @@ -<reb>マウス・パット</reb> -<re_inf>&ik;</re_inf> +<reb>マウスパット</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2021-09-22 20:42:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-22 13:15:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/mouse_mat マウスパッド 298746 マウスパット 31856 |
|
Comments: | Surprised at how common マウスパット is. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<reb>マウスパット</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +13,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マウス・パット</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -13,0 +22 @@ +<gloss>mouse mat</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 11:13:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マウス・パッド</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ expansion pack (for a video game, collectable card game, etc.) |
3. | A 2021-09-22 23:22:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-09-22 23:10:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/拡張パック |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>expansion pack (game)</gloss> +<gloss>expansion pack (for a video game, collectable card game, etc.)</gloss> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
(主,主人 only)
[n]
▶ head (of a household) ▶ proprietor (of a store) ▶ proprietress ▶ landlord ▶ landlady ▶ master (of a servant) |
|||||
2. |
[n]
[arch]
▶ entertaining someone as one's guest
|
6. | A 2021-11-13 07:00:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 主 30506403 主人 7673380 饗 32236 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2021-11-12 23:28:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<k_ele> +<keb>饗</keb> +</k_ele> @@ -15,0 +19,2 @@ +<stagk>主</stagk> +<stagk>主人</stagk> @@ -28 +32,0 @@ -<s_inf>also written as 饗</s_inf> |
|
4. | A 2021-09-22 01:52:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tags left off in the 2009 split. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -11,0 +13 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
3. | A 2020-02-06 03:15:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijs |
|
Comments: | sense 1 is not. sense 2 is & links to the full form (あるじもうけ) |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A* 2020-02-06 01:56:49 Markus O. <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's an abbreviation. Or if it actually is, maybe it should say what it's an abbreviation of. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ audiobook ▶ talking book |
4. | A 2021-09-22 21:34:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-22 14:37:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Audiobook |
|
Comments: | I don't think we need to explain what it is. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>audio book (book read onto CD or tape)</gloss> +<gloss>audiobook</gloss> +<gloss>talking book</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 06:49:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オーディオ・ブック</reb> |
|
1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ wallet |
2. | D 2021-09-22 18:00:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Merged with 2195350. |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ ticket dispensing slot (on ticket machines or ticket barriers) |
6. | D 2021-09-22 07:03:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 取り出し口 39148 券取り出し口 < 20 |
|
Comments: | Certainly tells a story. |
|
5. | D* 2021-09-22 04:50:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 券取り出し口 No matches 券取出口 No matches |
|
Comments: | Seems A+B |
|
4. | A 2011-07-15 14:58:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-07-15 06:54:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems to be a contraction of 券取り出し口 (~300 hits). I think it's worth having. |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>券取り出し口</keb> +</k_ele> @@ -8,1 +11,1 @@ -<reb>けんとりでぐち</reb> +<reb>けんとりだしぐち</reb> |
|
2. | A* 2011-07-07 23:34:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | this gets 43 real google hits, which is not enough to justify inclusion of this compound. "券取り出口" gets 0 hits |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[sl]
《abbr. of 洋物ゲーム》 ▶ Western video game |
3. | A 2021-09-22 12:08:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | As suggested in the (deleted) 洋物ゲーム entry. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> @@ -15,0 +15 @@ +<s_inf>abbr. of 洋物ゲーム</s_inf> |
|
2. | A 2012-05-15 05:39:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | the Occident gets a capital |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2712990">洋物ゲーム</xref> +<xref type="see" seq="2712990">洋物ゲーム</xref> @@ -14,1 +16,1 @@ -<gloss>western video game</gloss> +<gloss>Western video game</gloss> |
|
1. | A* 2012-05-15 03:23:06 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/洋ゲー 2,200,000 results |
1. |
[n]
▶ Western video game
|
5. | D 2021-09-22 12:09:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | A* 2021-09-22 11:48:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 洋物ゲーム 253 洋ゲー 50816 |
|
Comments: | I don't we need this as an entry. It's A+B, it's far less common than 洋ゲー, and in many cases it's just used to explain what 洋ゲー means. I think an "abbr. of 洋物ゲーム" note on 洋ゲー would suffice. |
|
3. | A 2012-05-15 05:40:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | the Occident gets a capital |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>western video game</gloss> +<gloss>Western video game</gloss> |
|
2. | A* 2012-05-15 04:13:26 | |
Diff: | @@ -13,1 +13,0 @@ -<misc>&sl;</misc> |
|
1. | A* 2012-05-15 03:24:16 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/洋ゲー 40k results (compared to 2 million for 洋ゲー) |
1. |
[n]
《〒》 ▶ (Japanese) postal symbol
|
5. | A 2021-09-22 22:56:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="2083160">ゆうびんきごう</xref> +<xref type="see" seq="2083160">郵便記号</xref> +<s_inf>〒</s_inf> |
|
4. | A 2013-10-04 14:46:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,3 +12,4 @@ -<xref type="see" seq="2083160">〒・ゆうびんきごう</xref> -<xref type="see" seq="2083160">〒・ゆうびんきごう</xref> -<xref type="see" seq="2083160">〒・ゆうびんきごう</xref> +<xref type="see" seq="2083160">ゆうびんきごう</xref> +<xref type="see" seq="2083160">ゆうびんきごう</xref> +<xref type="see" seq="2083160">ゆうびんきごう</xref> +<xref type="see" seq="2083160">ゆうびんきごう</xref> |
|
3. | A 2013-02-09 20:49:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-02-08 23:56:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Redoing the xref. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2083160">〒・ゆうびんきごう</xref> +<xref type="see" seq="2083160">〒・ゆうびんきごう</xref> |
|
1. | A* 2013-02-08 23:53:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting from 2083160. |
1. |
[n]
▶ elitism
|
8. | A 2021-09-22 04:43:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's let this go for now. We need to think/talk seriously about the situation with "adj-no". |
|
7. | A* 2021-09-16 22:21:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | It's a tricky one. I assume that many (if not most) 〜主義 terms *can* be used adjectivally with の, but I'd probably include them among the groups of nouns that we don't *need* to tag as adj-no (alongside countries, languages, colours, etc.) I wouldn't object to dropping adj-no from all 〜主義 entries. |
|
6. | A* 2021-09-14 04:07:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | エリート主義 6353 エリート主義の 754 Top 100 N-grams Lookup for エリート主義の (Frequency Order) エリート主義の 754 エリート主義の終焉 80 エリート主義の閉鎖 31 エリート主義の閉鎖さ 31 エリート主義の閉鎖され 31 (possibly this line: 今週の抜粋で、彼はエリート主義の閉鎖された「飲酒クラブ」への彼の入会について話します ) エリート主義の終焉宮沢 29 エリート主義の弊害 28 エリート主義の教育 27 tweets: 茶谷氏はシンガポールの教授ってコトですけどエリート主義のシンガポールも大したコト無いなかと。 (Sep 5) いかに財務省という似非エリート主義の少人数グループに日本国民が多大な迷惑を被ってきたか。 (May 2) |
|
Comments: | Hm. I guess I'm not really sure about the 主義's. Looking at the top ngram lookups for エリート主義の, I think only エリート主 義の教育 could really be viewed as adjectival. Looking at twitter, I see some stuff that would be best translated as "elitist". I guess it might be useful to have this and other -主義 entries (but not necessarily all) adj-no tagged. I'm also interested to hear what other editors (Robin) think(s). |
|
5. | A* 2021-09-13 06:08:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス: elitist -- a エリート主義の. 中辞典: エリート主義の教育制度 an elitist education system. |
|
Comments: | Looks pretty adjectival to me. I can do a bulk removal, but let's be sure it's the right thing to do. |
|
4. | A* 2021-09-13 02:35:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Of 415 entries ending with 主義, only 56 are adj-no tagged. I suggest removing that tag from all these entries. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Minister of Communications and Transportation (1885-1949)
|
3. | A 2021-09-22 18:04:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2018-06-11 11:36:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Minister of Communications and Transportation</gloss> +<gloss>Minister of Communications and Transportation (1885-1949)</gloss> |
|
1. | A* 2018-06-10 17:31:43 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
{medicine}
▶ booster vaccination ▶ booster shot ▶ booster jab |
4. | A 2021-09-22 10:49:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.england.nhs.uk/2021/09/over-one-million-invited-for-covid-booster-jabs-this-week/ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>booster vaccination</gloss> @@ -14 +15 @@ -<gloss>booster vaccination</gloss> +<gloss>booster jab</gloss> |
|
3. | A 2021-09-22 01:31:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding slightly less colloquial version. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>booster vaccination</gloss> |
|
2. | A* 2021-09-22 00:01:59 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>vaccination to get additional immunity effect</gloss> +<gloss>booster shot</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-21 12:14:07 solo_han | |
Refs: | https://project-linked.net/covid19/morning-304/ |
|
Comments: | ブースター効果(追加免疫効果)を狙うためのワクチン接種 |
1. |
[n]
[hist]
▶ Bourbon dynasty (France, Spain, etc.) ▶ House of Bourbon |
5. | A 2022-12-20 05:11:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | dynasty conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Bourbon Dynasty (France, Spain, etc.)</gloss> +<gloss>Bourbon dynasty (France, Spain, etc.)</gloss> |
|
4. | A 2021-10-16 10:33:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can add that. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>House of Bourbon</gloss> |
|
3. | A* 2021-10-16 06:50:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | or just "House of Bourbon"? Bourbon court? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2021-09-27 21:44:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
1. | A* 2021-09-22 02:12:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/House_of_Bourbon |
1. |
[n]
[col]
▶ tomboy ▶ boyish girl
|
2. | A 2021-09-22 04:36:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 俺女 5716 おれ女 178 オレ女 581 ボク少女 677 僕少女 111 ぼく少女 170 オレっ娘 235 俺っ娘 144 おてんば娘 44512 https://ja.wikipedia.org/wiki/ボク少女 - mentions 俺女, etc. |
|
Comments: | Seems OK. A lot of false positives. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>おれ女</keb> +<keb>オレ女</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>オレ女</keb> +<keb>おれ女</keb> @@ -16,4 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>オレおんな</reb> -<re_restr>オレ女</re_restr> -</r_ele> @@ -21,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="2792010">おてんば娘</xref> +<misc>&col;</misc> @@ -23 +21 @@ -<gloss>masculine girl, butch girl, boyish girl</gloss> +<gloss>boyish girl</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-22 04:02:07 | |
Comments: | See this term used a lot in manga and decided to add it. |
1. |
[n]
▶ yakiniku restaurant |
2. | A 2021-09-22 07:08:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 07:05:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 焼肉店 288651 焼肉屋 606143 寿司屋 920037 (already an entry) 中華店 17891 中華屋 117171 中華料理屋 203458 中華料理店 252597 (already an entry) うどん屋 458023 (already an entry) |
1. |
[n]
▶ yakiniku restaurant |
2. | A 2021-09-22 07:09:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 07:06:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 焼肉店 288651 焼肉屋 606143 寿司屋 920037 (already an entry) 中華店 17891 中華屋 117171 中華料理屋 203458 中華料理店 252597 (already an entry) うどん屋 458023 (already an entry) |
1. |
[n]
▶ hamburger shop |
2. | A 2021-09-22 07:59:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 07:16:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ハンバーガー屋 40450 (not gonna suggest we add this one) ハンバーガー店 189282 ハンバーガーショップ 46533 (already an entry) ハンバーグ屋 18077 ハンバーグ店 2182 |
1. |
[n]
▶ souvenir shop |
3. | A 2021-09-22 08:03:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Could as well, I guess. I'd stay with this though. |
|
2. | A* 2021-09-22 07:31:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | お土産屋 210413 土産屋 245142 |
|
Comments: | Should it be お-? |
|
1. | A* 2021-09-22 07:30:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 土産品店 9925 (already an entry but I'm suggesting deletion) みやげ品店 1598 土産屋 245142 みやげ屋 10015 土産店 64240 (already an entry) みやげ店 22946 |
|
Comments: | More common than the other 2 entries with the same meaning together |
1. |
[adj-na]
▶ matte (finish, colour, etc.) ▶ matt ▶ mat |
|||||
2. |
[n]
▶ matte (metallurgy)
|
2. | A 2021-09-22 23:22:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've fixed the sentence indices. |
|
1. | A* 2021-09-22 13:26:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1128480. |
1. |
[n]
▶ main entrance ▶ front entrance ▶ main exit ▶ front exit |
3. | A 2021-09-22 23:52:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Could be both. "front exit" sounds a little odd. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>front entrance</gloss> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>front exit</gloss> |
|
2. | A* 2021-09-22 14:22:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Or front entrance/exit? |
|
1. | A* 2021-09-22 14:16:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 正面口 23822 新大阪駅 has one |
1. |
[n]
▶ Children's Agency (government agency for the promotion of children's welfare) |
7. | D 2022-02-18 05:34:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-02-18 05:34:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/こども家庭庁 the currently proposed name. https://www.japantimes.co.jp/news/2021/11/21/national/children-agency-delay/ coming in 2023, probably. Seems there's no official English name yet. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>こども庁</keb> +<keb>こども家庭庁</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>こどもちょう</reb> +<reb>こどもかていちょう</reb> |
|
5. | D 2021-09-23 13:39:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Ready to go if it becomes a reality. |
|
4. | A* 2021-09-23 13:39:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Children's Agency</gloss> +<gloss>Children's Agency (government agency for the promotion of children's welfare)</gloss> |
|
3. | D 2021-09-23 13:38:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ WAV (audio file format) |
2. | A 2021-09-22 20:45:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 15:56:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/WAV |
|
Comments: | Split from 1025950. |
1. |
[n]
{computing}
▶ (software) extension ▶ add-on ▶ plug-in |
2. | A 2021-09-22 21:37:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 17:03:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/機能拡張 https://kotobank.jp/word/機能拡張-2664 G n-grams: 155297 |
1. |
[exp,n]
▶ surname ▶ family name ▶ last name |
2. | A 2021-09-23 00:01:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 上[下]の名前 a 「family [given] name; a 「last [first] name |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2021-09-22 18:52:29 | |
Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/上の名前 |
1. |
[n]
Source lang:
kor
▶ close-fitting trousers ▶ long underwear |
2. | A 2021-09-22 23:24:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 22:52:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ぱっち |
|
Comments: | Split from 1101830. |
1. |
[work]
▶ Dynasty (TV series) |
3. | A 2023-05-07 06:32:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-09-22 10:56:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, should be work. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&product;</misc> -<gloss>Dynasty (TV program, etc.)</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Dynasty (TV series)</gloss> |
|
1. | A* 2021-09-21 11:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | product? work? Merging. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ダイナスティー</reb> +</r_ele> @@ -8,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Dynasty (TV progrram, etc.)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Dynasty (TV program, etc.)</gloss> |
1. |
[person]
▶ Pahlavi, Mohammed Reza (1919-80, Shah of Iran) |
1. | A 2021-09-22 02:16:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Pahlavi dynasty</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Pahlavi, Mohammed Reza (1919-80, Shah of Iran)</gloss> |
1. |
[surname]
▶ Bourbon |
3. | A 2021-09-22 02:14:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've proposed the dynasty version for JMdict. The whiskey is バーボン. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Bourbon (dynasty in France, Spain)</gloss> +<gloss>Bourbon</gloss> |
|
2. | A 2017-02-01 01:54:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-01-25 23:00:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Move to JMdict? |
|
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Bourbon</gloss> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Bourbon (dynasty in France, Spain)</gloss> |
1. |
[unclass]
▶ Nguyen Dynasty |
2. | D 2021-09-22 11:00:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | D* 2021-09-21 11:56:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMdict - not appropriate here too. |
1. |
[fict]
▶ Jedi |
7. | A 2023-05-06 01:19:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2021-09-22 02:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Perhaps "char" or "creat" as well? |
|
5. | A* 2021-09-22 02:23:18 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&unc;</pos> +<misc>&fict;</misc> |
|
4. | A 2018-05-08 01:32:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Need to think about better tags for such named entities. Leave it here for now. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&unc;</pos> |
|
3. | A* 2018-04-26 11:16:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Perhaps. "Jedi" is in most English dictionaries. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[work]
▶ contrapunctus (title of movements in "The Art of Fugue" by JS Bach) |
6. | D 2021-10-18 06:18:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I still think it should be somewhere. Anyway it will match on コントラプンクト. |
|
5. | A* 2021-09-23 12:38:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, I forgot to respond to this. I don't think this belongs in the names dictionary (or the main dictionary). It's not the name of a specific work but rather Bach's made-up word for "Fugue". Also, for a katakana-ized word, 700 hits isn't much at all. |
|
4. | A 2021-09-22 23:59:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems there are no objections. |
|
3. | A* 2021-09-17 00:23:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | With 700 in the n-grams, I'm reluctant to drop it altogether. Maybe this works. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2850491</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,5 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>&music;</field> -<s_inf>term used by JS Bach</s_inf> -<lsource xml:lang="lat">contrapunctus</lsource> -<gloss>counterpoint</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>contrapunctus (title of movements in "The Art of Fugue" by JS Bach)</gloss> |
|
2. | A* 2021-09-16 22:35:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The source says "Contrapunctus" is used as the heading for the movements of "The Art of Fugue". It doesn't appear to be a general term for counterpoint. I don't think it needs to be an entry. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[ev]
▶ Typhoon Lorna (1954) ▶ Typhoon Sarah (1959) ▶ Typhoon Ruby (1985)... |
7. | D 2021-09-22 08:05:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's the sort of thing you'd have on a Wiki page about typhoons, but I don't think it's really dictionary entry material. |
|
6. | D 2021-09-22 06:48:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | That's a pretty significant commitment, Nicolas, to keep all typhoon entries continually updated. Remember that JMDict has been around for 30 years and might very well be around for 30 more, if not more still. I think this is the kind of thing that's more suited to other kinds of databases, like Wikipedia. |
|
5. | D* 2021-09-22 06:19:23 Nicolas Maia | |
Comments: | Regarding your second point, I wouldn't mind adding the other 台風第NN号 entries and keep them updated, if there's consensus to keep this. I don't see how it's obvious, though. |
|
4. | D* 2021-09-17 23:31:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/平成5年台風第13号 |
|
Comments: | A few comments: (a) it's not a "named entity" as such; it's a nomenclature system used in Japan for typhoons. A bit like "5th District Court" or "7th Congressional District". (b) I can see it's probably useful to record it somewhere, but not here. I can't see it really fitting into the main dictionary unless we were to put in the full range of 台風第NN号. After all, it's a bit obvious, especially its full form such as 平成5年台風第13号. |
|
3. | D* 2021-09-17 10:54:18 Nicolas Maia | |
Comments: | Can we just leave it pending so more editors get the chance to see this? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[work]
▶ National Geographic (magazine) |
4. | A 2023-05-07 06:34:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2022-05-29 03:55:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&product;</misc> +<misc>&work;</misc> |
|
2. | A 2021-09-22 12:05:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 11:34:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ナショナルジオグラフィック_(雑誌) |
1. |
[work]
▶ National Geographic (magazine) (abbr) |
4. | A 2023-05-07 06:34:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2022-05-29 03:56:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&product;</misc> +<misc>&work;</misc> |
|
2. | A 2021-09-22 12:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-09-22 11:37:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/a475c55a8701f6650535e98c12868d7eb45f681d ナショジオ 4616 |
1. |
[product]
▶ Laundromat (brand name) |
4. | A 2023-05-04 01:43:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2021-09-22 23:49:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新英和大辞典: laundromat: 《米・NZ》 【商標】 ローンドロマット 《コインを入れて動かす自動洗濯機の一種》. A few WWW images showing コインランドリーs. |
|
Comments: | Curious. It's in all the EJs, but seems to be just the transliteration of the BrE term, which is/was a brand name. I think I'll push it to the names dictionary. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2226250</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>laundromat</gloss> -<gloss>coin laundry</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Laundromat (brand name)</gloss> |
|
2. | D* 2021-09-22 13:11:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: No matches |
|
Comments: | Not in the refs. |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[product]
▶ heart mail (postcard for sending to elderly people on Respect-for-the-Aged Day) |
10. | A 2023-05-04 01:43:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
9. | A 2021-09-22 23:58:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | May as well do it that way. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2112590</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,3 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<lsource ls_wasei="y"/> -<gloss>heart mail (postcard sent to elderly on Respect-for-the-Aged Day)</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>heart mail (postcard for sending to elderly people on Respect-for-the-Aged Day)</gloss> |
|
8. | A* 2021-09-22 13:32:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Nice digging, but I don't think this belongs in jmdict. Maybe [product] for jmnedict? |
|
7. | A* 2021-09-22 08:21:52 | |
Refs: | https://www.soumu.go.jp/johotsusintokei/whitepaper/ja/h05/html/h05a02010403.html |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ハートメール</reb> +<reb>はあとめーる</reb> |
|
6. | A* 2021-09-22 08:19:31 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/郵便葉書-144880 社会福祉に寄与するため、1958年9月15日に「としよりの日」(現在の「敬老の日」)の葉書が発行されたが、1991年(平成3)からは、「はあとめーる」とよばれた(2003年度以降の発行は中止)。 https://derochan3.exblog.jp/1307626/ |
|
(show/hide 5 older log entries) |