JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000200 Active (id: 2145253)
あうんの呼吸阿吽の呼吸あ・うんの呼吸
あうんのこきゅう
1. [exp,n] [id]
▶ the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity
▶ singing from the same hymn-sheet
▶ dancing to the same beat



History:
5. A 2021-08-28 01:20:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
May as well.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あ・うんの呼吸</keb>
4. A* 2021-08-28 00:06:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
あうんの呼吸	16842
阿吽の呼吸	21428
あ・うんの呼吸	3835
  Comments:
Saw this あ・うんの呼吸 on TV. Worth including?

(first gloss probably needs amending btw)
3. A 2017-12-04 08:18:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2014-12-02 08:24:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-11-27 23:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
FB translators' discussion.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -15,0 +17,2 @@
+<gloss>singing from the same hymn-sheet</gloss>
+<gloss>dancing to the same beat</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1005480 Active (id: 2145303)
頻りに [ichi1]
しきりに [ichi1]
1. [adv] [uk]
▶ frequently
▶ repeatedly
▶ often
▶ incessantly
▶ constantly
Cross references:
  ⇐ see: 2017760 頻り【しきり】 1. frequent; continual; constant; repeated
  ⇐ see: 2454030 頻りと【しきりと】 1. frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly
2. [adv] [uk]
▶ eagerly
▶ keenly
▶ strongly
▶ intently
Cross references:
  ⇐ see: 2454030 頻りと【しきりと】 2. eagerly; keenly; strongly; intently
3. [adv] [uk]
▶ hard
▶ terribly
▶ extremely
▶ severely
Cross references:
  ⇐ see: 2017760 頻り【しきり】 2. great; intense; strong; severe; extreme
  ⇐ see: 2454030 頻りと【しきりと】 3. hard; terribly; extremely; severely



History:
4. A 2021-08-28 11:30:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-28 09:55:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, gg5, daijr
  Comments:
Most of the refs only have two senses but I think this is clearer.
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="2017760">頻り・1</xref>
@@ -23,0 +23,3 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>eagerly</gloss>
+<gloss>keenly</gloss>
@@ -25 +27,9 @@
-<gloss>eagerly</gloss>
+<gloss>intently</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>hard</gloss>
+<gloss>terribly</gloss>
+<gloss>extremely</gloss>
+<gloss>severely</gloss>
2. A 2011-05-06 14:50:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 11:27:22  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to 頻り
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<xref type="see" seq="2017760">頻り</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1083990 Active (id: 2145302)

デメリット [gai1]
1. [n]
▶ disadvantage
▶ drawback
▶ demerit
▶ bad point
▶ minus
Cross references:
  ⇔ ant: 1134030 メリット 1. advantage; benefit; merit; good point; plus



History:
6. A 2021-08-28 11:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-08-28 10:31:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>bad point</gloss>
+<gloss>minus</gloss>
4. A 2021-02-04 08:53:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-02-04 00:16:22  Opencooper
  Refs:
wisdom; luminous
  Comments:
Aligning with 「メリット」.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss>demerit</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>demerit</gloss>
2. A 2019-06-06 03:08:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
As in メリット entry.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>cons</gloss>
+<gloss>disadvantage</gloss>
+<gloss>drawback</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1139930 Active (id: 2180441)

ラワン [gai1]
1. [n] Source lang: tgl "lawaan"
▶ lauan (tree, wood)
Cross references:
  ⇐ see: 2477010 二葉柿【ふたばがき】 1. dipterocarp (any plant of genus Dipterocarpus)



History:
4. A 2022-03-03 04:23:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
They have to be in the database table being used. Obviously "tgl" is there.
3. A* 2022-03-03 00:04:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I didn't realise that any of the ISO 639-2 codes could be used. Has it always been like this?
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="fil">lawaan</lsource>
+<lsource xml:lang="tgl">lawaan</lsource>
2. A 2021-08-28 22:50:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think we should stick with the standard.
1. A* 2021-08-28 22:48:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://en.wiktionary.org/wiki/lauan
  Comments:
This comes from Tagalog but we only have a three-letter code for Filipino (the standardised form of Tagalog). Should we use it? Or could a code be added for Tagalog?
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>lauan</gloss>
+<lsource xml:lang="fil">lawaan</lsource>
+<gloss>lauan (tree, wood)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1150080 Active (id: 2221448)
阿吽阿呍 [rK] 阿うん [sK]
あうんあ・うん (nokanji)アウン (nokanji)
1. [n] [uk] Source lang: san
▶ Om
▶ Aun
▶ syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma
2. [n]
▶ inspiration and expiration
▶ respiration
▶ alpha and omega



History:
5. A 2023-02-10 04:49:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-02-10 03:05:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 阿吽   │  53,525 │ 97.7% │
│ 阿うん  │   1,087 │  2.0% │ - sK
│ 阿呍   │     147 │  0.3% │ - rK (daijr/s, koj, etc.)
│ あうん  │ 106,320 │  N/A  │
│ あ・うん │  34,701 │  N/A  │
│ アウン  │  84,766 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>阿うん</keb>
+<keb>阿呍</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +12,2 @@
-<keb>阿呍</keb>
+<keb>阿うん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-08-28 01:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-08-28 00:08:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
阿吽	53525
阿うん	1087
阿呍	147
アウン	84766 
ア・ウン	645

あ・うん	34701
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あ・うん</reb>
+<re_nokanji/>
1. A 2010-06-23 01:51:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1189130 Active (id: 2145327)

どうぞ [ichi1]
1. [adv]
▶ please
▶ kindly
▶ pray
▶ I beg (of you)
Cross references:
  ⇐ see: 1189140 何卒【なにとぞ】 1. please; kindly; I beg of you; if it pleases you
  ⇐ see: 1632200 如何か【どうか】 1. please; if you would; would you mind
2. [adv]
《when giving permission or accepting a request》
▶ by all means
▶ certainly
▶ of course
▶ (go) ahead
▶ (feel) free (to)
▶ (you are) welcome (to)
▶ please (help yourself to)
Cross references:
  ⇐ see: 1189140 何卒【なにとぞ】 2. by all means; without fail
3. [adv]
《when handing something to someone》
▶ here you are
4. [vs] [chn]
▶ to give

Conjugations


History:
18. A 2021-08-28 23:35:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Although sense 3 doesn't translate as an adverb in English, I think it would still be considered adverbial in Japanese.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<s_inf>when handing over something</s_inf>
+<s_inf>when handing something to someone</s_inf>
17. A 2021-08-28 11:42:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK to me. I'll tweak the exampless.
16. A* 2021-08-28 08:00:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
If we define sense 3 as only used "when 
handing over something" though, it kind of 
ends up just being an int and never an adv, 
no? お茶をどうぞ (verb implied) is sense 2 "help 
yourself to some tea" rather than "here you 
are; tea." 

Tried to make my additions to sense 2 into 
adverb glosses.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>feel free (to)</gloss>
+<gloss>(feel) free (to)</gloss>
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>please (help yourself to)</gloss>
15. A* 2021-08-28 00:56:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's fine to lead with sense 1 given how common it is in written/formal Japanese. (Have a look at the top 100 どうぞ〜 terms in the ngrams). I'm not totally opposed to the 2→3→1 order, though.
I think adv is correct for those senses. It's very much like "certainly" in English.
14. A* 2021-08-26 15:34:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should sense 3 (and also 2?) maybe be int 
rather than adv?
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>(go) ahead</gloss>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1204060 Active (id: 2145298)
外付け [spec1] 外付 [spec1]
そとづけ [spec1]
1. [adj-no,n,vs] {computing}
▶ external (hard drive, disk drive, etc.)

Conjugations


History:
6. A 2021-08-28 10:02:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>external (hard drive, etc.)</gloss>
+<gloss>external (hard drive, disk drive, etc.)</gloss>
5. A 2015-01-13 07:23:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2015-01-12 08:58:58  Marcus Richert
  Refs:
daijs
  Comments:
it's a bit of a jumble tagging it as "comp" but having 
"attached outside" in there as you would obviously not use 
that to translate 外付けHDD for example.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>attached outside</gloss>
3. A 2012-05-07 06:24:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-05-07 05:00:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, eij
  Comments:
-i think we can leave the tag on.  all dics specifically mention computing, electronics, etc., and that's all the examples in gg5, eij, etc.
-also adj-no, so removing adj-f.  vs according to gg5
  Diff:
@@ -17,1 +17,3 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -19,0 +21,1 @@
+<gloss>external (hard drive, etc.)</gloss>
@@ -20,1 +23,0 @@
-<gloss>external</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1257060 Active (id: 2160665)
喧伝けん伝
けんでん
1. [n,vs,vt]
▶ spreading around (news, etc.)
▶ talking about widely
▶ noising about
▶ circulating

Conjugations


History:
8. A 2021-11-18 00:46:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
7. A 2021-08-28 10:34:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>noising abroad</gloss>
+<gloss>noising about</gloss>
6. A 2021-08-27 20:53:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<gloss>noise abroad</gloss>
-<gloss>circulate</gloss>
+<gloss>noising abroad</gloss>
+<gloss>circulating</gloss>
5. A* 2021-08-27 19:43:05  Lee Smith <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>noise abroad</gloss>
+<gloss>circulate</gloss>
4. A 2011-12-20 19:01:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1265370 Active (id: 2145316)
古豪 [news2,nf25]
こごう [news2,nf25]
1. [n]
▶ veteran
▶ old-timer
▶ experienced person



History:
2. A 2021-08-28 22:51:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 20:07:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>man of experience</gloss>
+<gloss>experienced person</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1296670 Active (id: 2145364)
材料 [ichi1,news1,nf03]
ざいりょう [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ materials
▶ ingredients
2. [n]
▶ material (for a novel, experiment, etc.)
▶ subject matter
3. [n]
▶ grounds (for a decision, judgement, etc.)
▶ basis
▶ evidence
▶ data
4. [n] {finance}
▶ (market) factor



History:
4. A 2021-08-29 02:45:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-28 23:29:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, daijs
  Comments:
I think "data" belongs on sense 3.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>materials</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>material</gloss>
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>data</gloss>
@@ -29,2 +28,2 @@
-<gloss>basis (for a decision)</gloss>
-<gloss>grounds</gloss>
+<gloss>grounds (for a decision, judgement, etc.)</gloss>
+<gloss>basis</gloss>
@@ -31,0 +31 @@
+<gloss>data</gloss>
2. A 2017-05-15 23:55:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-12 15:25:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, daijr/s
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -20,0 +21,17 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>material (for a novel, experiment, etc.)</gloss>
+<gloss>subject matter</gloss>
+<gloss>data</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>basis (for a decision)</gloss>
+<gloss>grounds</gloss>
+<gloss>evidence</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&finc;</field>
+<gloss>(market) factor</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1342810 Active (id: 2145325)
初春 [news2,nf41]
しょしゅん [news2,nf41]
1. [n]
▶ early spring
▶ beginning of spring
2. [n]
▶ first month of the lunar calendar



History:
5. A 2021-08-28 23:31:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
しょしゅん does have a second sense. My proposal was that we only have "New Year" on はつはる.
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>first month of the lunar calendar</gloss>
4. A 2021-08-28 11:57:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll set that up.
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>はつはる</reb>
-</r_ele>
@@ -21,5 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>first month of the lunar calendar</gloss>
-<gloss>New Year</gloss>
3. A* 2021-08-28 10:19:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I think しょしゅん and はつはる should be separate entries. They share the first sense but しょしゅん is defined in the kokugos as 陰暦正月/陰暦一月 whereas はつはる is just 新年, i.e. it's still used to refer to "New Year" in the solar calendar. The JEs have "New Year" for はつはる but not for しょしゅん.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>early spring</gloss>
@@ -23 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1521890">睦月・1</xref>
2. A 2010-11-25 19:11:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-11-25 02:21:27  Scott
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<xref type="see" seq="1521890">睦月</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1360410 Active (id: 2172936)
審判 [ichi1,news1,nf05]
しんぱん [ichi1,news1,nf05] しんばん
1. [n,vs,vt]
▶ judgement
▶ judgment
▶ decision
▶ verdict
▶ sentence
2. [n,vs,vt]
▶ refereeing
▶ umpiring
▶ judging
3. [n,vs,vt] {Christianity}
▶ judgement (of God)
4. [n]
▶ referee
▶ umpire
▶ judge

Conjugations


History:
3. A 2022-01-09 05:42:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -30,0 +32 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -33,0 +36,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&Christn;</field>
+<gloss>judgement (of God)</gloss>
2. A 2021-08-28 11:51:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Most of the sentences are for sense 3. I've tagged a few.
1. A* 2021-08-27 23:58:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, chujiten
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -22,2 +21,0 @@
-<gloss>refereeing</gloss>
-<gloss>trial</gloss>
@@ -25,0 +24,14 @@
+<gloss>decision</gloss>
+<gloss>verdict</gloss>
+<gloss>sentence</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>refereeing</gloss>
+<gloss>umpiring</gloss>
+<gloss>judging</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>referee</gloss>
@@ -27 +39 @@
-<gloss>referee</gloss>
+<gloss>judge</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1463690 Active (id: 2281890)
肉付きの良い肉付きのいい肉付きのよい肉づきのよい [sK] 肉づきの良い [sK] 肉づきのいい [sK]
にくづきのよい (肉付きの良い, 肉付きのよい)にくづきのいい (肉付きの良い, 肉付きのいい)
1. [exp,adj-ix]
▶ stout
▶ well-fleshed
▶ well-built
▶ well-padded
▶ plump

Conjugations


History:
8. A 2023-11-01 10:51:07  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-11-01 05:45:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈肉/にく〉〈付(き)/づき/つき〉の〈良/よ/い〉い

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 肉付きの良い  │ 3,360 │ 35.8% │
│ 肉付きのいい  │ 2,794 │ 29.7% │
│ 肉付きのよい  │ 2,009 │ 21.4% │
│ 肉づきのよい  │   336 │  3.6% │ - sK
│ 肉づきの良い  │   169 │  1.8% │ - sK
│ 肉づきのいい  │   335 │  3.6% │ - sK
│ 肉つきの良い  │   121 │  1.3% │
│ 肉付の良い   │    56 │  0.6% │
│ 肉つきのいい  │    56 │  0.6% │
│ 肉付のよい   │    51 │  0.5% │
│ 肉つきのよい  │    41 │  0.4% │
│ 肉付のいい   │    40 │  0.4% │
│ にくづきのよい │    25 │  0.3% │
│ にくづきのいい │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,2 +28,0 @@
-<re_restr>肉づきのよい</re_restr>
-<re_restr>肉づきの良い</re_restr>
@@ -33 +33,0 @@
-<re_restr>肉づきのいい</re_restr>
6. A 2021-08-28 01:48:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Whoops. Merged the wrong version.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>肉付きがいい</keb>
+<keb>肉付きのいい</keb>
@@ -20 +20 @@
-<keb>肉づきがいい</keb>
+<keb>肉づきのいい</keb>
@@ -30 +30 @@
-<reb>にくづきがいい</reb>
+<reb>にくづきのいい</reb>
@@ -32,2 +32,2 @@
-<re_restr>肉付きがいい</re_restr>
-<re_restr>肉づきがいい</re_restr>
+<re_restr>肉付きのいい</re_restr>
+<re_restr>肉づきのいい</re_restr>
5. A 2021-08-28 01:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
肉付きがいい	2095
肉づきがいい	108
にくづきがいい	< 20
肉付きの良い	3360
肉付きのよい	2009
肉づきのよい	336
肉づきの良い	169
にくづきのよい	25
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肉付きがいい</keb>
@@ -15,0 +19,3 @@
+<k_ele>
+<keb>肉づきがいい</keb>
+</k_ele>
@@ -17,0 +24,10 @@
+<re_restr>肉付きの良い</re_restr>
+<re_restr>肉付きのよい</re_restr>
+<re_restr>肉づきのよい</re_restr>
+<re_restr>肉づきの良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>にくづきがいい</reb>
+<re_restr>肉付きの良い</re_restr>
+<re_restr>肉付きがいい</re_restr>
+<re_restr>肉づきがいい</re_restr>
@@ -21 +37 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
4. A 2015-07-15 05:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the いい version.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>肉付きのいい</keb>
-</k_ele>
@@ -17,3 +13,0 @@
-<keb>肉づきのいい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -23,7 +16,0 @@
-<reb>にくづきのいい</reb>
-<re_restr>肉付きのいい</re_restr>
-<re_restr>肉付きの良い</re_restr>
-<re_restr>肉づきのいい</re_restr>
-<re_restr>肉づきの良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -31,4 +17,0 @@
-<re_restr>肉付きの良い</re_restr>
-<re_restr>肉付きのよい</re_restr>
-<re_restr>肉づきのよい</re_restr>
-<re_restr>肉づきの良い</re_restr>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1505910 Active (id: 2145421)
聞き分けのいい聞き分けの良い聞き分けのよい
ききわけのいい (聞き分けのいい, 聞き分けの良い)ききわけのよい (聞き分けの良い, 聞き分けのよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ reasonable (person)
▶ obedient (e.g. child)
▶ doing what one is told

Conjugations


History:
4. A 2021-08-29 23:38:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-29 11:25:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, gg5, daij
  Diff:
@@ -26,2 +26,3 @@
-<xref type="see" seq="2822540">聞き分けのいい・ききわけのいい</xref>
-<gloss>reasonable</gloss>
+<gloss>reasonable (person)</gloss>
+<gloss>obedient (e.g. child)</gloss>
+<gloss>doing what one is told</gloss>
2. A 2021-08-28 01:36:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
聞き分けのいい	5392
ききわけのいい	363
聞き分けの良い	4961
聞き分けのよい	1695
ききわけのよい	124
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>聞き分けのいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>ききわけのいい</reb>
+<re_restr>聞き分けのいい</re_restr>
+<re_restr>聞き分けの良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>聞き分けの良い</re_restr>
+<re_restr>聞き分けのよい</re_restr>
@@ -15 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2014-09-01 11:19:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -7,3 +7,3 @@
-<r_ele>
-<reb>ききわけのいい</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>聞き分けのよい</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -14,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2822540">聞き分けのいい・ききわけのいい</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1510750 Active (id: 2145328)
変わり果てる [news2,nf36] 変り果てる
かわりはてる [news2,nf36]
1. [v1,vi]
▶ to be completely changed (for the worse)
▶ to be transformed

Conjugations


History:
5. A 2021-08-28 23:38:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>to be completely changed (for the worst)</gloss>
+<gloss>to be completely changed (for the worse)</gloss>
4. A 2021-08-27 07:23:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to be transformed</gloss>
3. A* 2021-08-27 07:12:42  Opencooper
  Refs:
* gg5: be completely changed (for the worse)
* meikyo: すっかり変わって悪い状態になる
  Comments:
Has a negative nuance.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>to be completely changed</gloss>
+<gloss>to be completely changed (for the worst)</gloss>
2. A 2012-08-21 23:51:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2012-08-21 11:01:41  Marcus
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>変り果てる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597990 Active (id: 2145494)
津々浦々 [news2,nf38] 津津浦浦
つつうらうら [news2,nf38] つづうらうら
1. [adv,n] [yoji]
▶ all over the country
▶ throughout the land
▶ every nook and cranny of the land
▶ far and wide
▶ (in) every port and harbor



History:
8. A 2021-08-30 21:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Diff:
@@ -27 +27,2 @@
-<gloss>in every port and harbor</gloss>
+<gloss>far and wide</gloss>
+<gloss>(in) every port and harbor</gloss>
7. A* 2021-08-28 07:43:01 
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>in every port and harbor</gloss>
6. A* 2021-08-28 06:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. The morpheme split is 全国+津々+浦々. So 全国+津々+浦々 occurs 155973 times in the 3-grams, and 津々+浦々 occurs 194235 times in the 2-grams.
5. A* 2021-08-28 02:08:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
全国津々浦々	155973
津々浦々 	194235

does this mean that in 3/4 cases, this is preceded by "全国"? (am I understanding the ngram numbers correctly)
4. A 2021-03-31 04:46:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1860340 Active (id: 2145470)
腕がいい腕が良い腕がよい
うでがいい (腕がいい, 腕が良い)うでがよい (腕が良い, 腕がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ skilled
▶ skillful
▶ skilful
▶ competent
▶ capable
▶ good
Cross references:
  ⇔ ant: 2238160 腕が悪い 1. unskilled; incompetent; poor; bad

Conjugations


History:
3. A 2021-08-30 17:13:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<xref type="see" seq="2540650">腕のいい</xref>
@@ -28 +26,0 @@
-<gloss>able</gloss>
@@ -29,0 +28,5 @@
+<gloss>skillful</gloss>
+<gloss>skilful</gloss>
+<gloss>competent</gloss>
+<gloss>capable</gloss>
+<gloss>good</gloss>
2. A 2021-08-28 02:27:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
腕がいい	37348
うでがいい	116
腕が良い	14119
腕がよい	1715
うでがよい	< 20
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>腕がいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>うでがいい</reb>
+<re_restr>腕がいい</re_restr>
+<re_restr>腕が良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>腕が良い</re_restr>
+<re_restr>腕がよい</re_restr>
@@ -15 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2015-07-15 05:32:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the いい version.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>腕がいい</keb>
-</k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>うでがいい</reb>
-<re_restr>腕がいい</re_restr>
-<re_restr>腕が良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>腕が良い</re_restr>
-<re_restr>腕がよい</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1860460 Active (id: 2145289)
生まれのいい生まれの良い生まれのよい
うまれのいい (生まれのいい, 生まれの良い)うまれのよい (生まれの良い, 生まれのよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ of noble birth
▶ wellborn

Conjugations


History:
5. A 2021-08-28 05:00:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OOps.
  Diff:
@@ -25,2 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
-<xref type="see" seq="2822580">生まれのいい・うまれのいい</xref>
+<pos>&adj-ix;</pos>
4. A 2021-08-25 05:00:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
生まれのいい	889
うまれのいい	No matches
生まれの良い	238
生まれのよい	115
うまれのよい	N
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>生まれのいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>うまれのいい</reb>
+<re_restr>生まれのいい</re_restr>
+<re_restr>生まれの良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>生まれの良い</re_restr>
+<re_restr>生まれのよい</re_restr>
3. A 2014-09-02 01:35:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>生まれのいい</keb>
-</k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>うまれのいい</reb>
-<re_restr>生まれのいい</re_restr>
-<re_restr>生まれの良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>生まれの良い</re_restr>
-<re_restr>生まれのよい</re_restr>
@@ -25,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2822580">生まれのいい・うまれのいい</xref>
2. A 2014-07-24 03:23:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-07-20 04:14:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
Bad POS.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>生まれのいい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +10,8 @@
+<k_ele>
+<keb>生まれのよい</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>うまれのいい</reb>
+<re_restr>生まれのいい</re_restr>
+<re_restr>生まれの良い</re_restr>
+</r_ele>
@@ -8,0 +20,2 @@
+<re_restr>生まれの良い</re_restr>
+<re_restr>生まれのよい</re_restr>
@@ -11 +24,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1880710 Active (id: 2145278)
舌触りがいい舌触りが良い舌触りがよい
したざわりがいい (舌触りがいい, 舌触りが良い)したざわりがよい (舌触りが良い, 舌触りがよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ soft and pleasant on the tongue

Conjugations


History:
2. A 2021-08-28 02:34:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
舌触りがいい	1031
したざわりがいい	< 20
舌触りが良い	771
舌触りがよい	422
したざわりがよい	< 20
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>舌触りがいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>したざわりがいい</reb>
+<re_restr>舌触りがいい</re_restr>
+<re_restr>舌触りが良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>舌触りが良い</re_restr>
+<re_restr>舌触りがよい</re_restr>
@@ -15 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2015-07-15 02:19:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the いい version.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>舌触りがいい</keb>
-</k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>したざわりがいい</reb>
-<re_restr>舌触りがいい</re_restr>
-<re_restr>舌触りが良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>舌触りが良い</re_restr>
-<re_restr>舌触りがよい</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1890000 Active (id: 2145423)
育ちがいい育ちが良い育ちがよい
そだちがいい (育ちがいい, 育ちが良い)そだちがよい (育ちが良い, 育ちがよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ well-bred
▶ of good upbringing

Conjugations


History:
4. A 2021-08-29 23:38:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-29 11:37:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<xref type="see" seq="2822210">育ちがいい・そだちがいい</xref>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>of good upbringing</gloss>
2. A 2021-08-28 01:57:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
育ちがいい	8745
そだちがいい	30
育ちが良い	4726
育ちがよい	1173
そだちがよい	20
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>育ちがいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>そだちがいい</reb>
+<re_restr>育ちがいい</re_restr>
+<re_restr>育ちが良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>育ちが良い</re_restr>
+<re_restr>育ちがよい</re_restr>
@@ -14 +24,2 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
1. A 2014-08-27 03:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>育ちがいい</keb>
-</k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>そだちがいい</reb>
-<re_restr>育ちがいい</re_restr>
-<re_restr>育ちが良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>育ちが良い</re_restr>
-<re_restr>育ちがよい</re_restr>
@@ -24,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2822210">育ちがいい・そだちがいい</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005980 Active (id: 2145363)
泳がせる
およがせる
1. [v1,vt]
▶ to let (someone) swim
▶ to make (someone) swim
▶ to release (fish) into the water
▶ to set (fish) swimming
Cross references:
  ⇐ see: 2850286 泳がす【およがす】 1. to let (someone) swim; to make (someone) swim; to release (fish) into the water; to set (fish) swimming
2. [v1,vt]
▶ to make (someone) stumble forward
▶ to make stagger
▶ to make lurch
3. [v1,vt]
▶ to let (a suspect) roam freely (while monitoring them)
▶ to leave at large
4. [v1,vt]
▶ to move about in the air (e.g. one's arms)
▶ to wave about

Conjugations


History:
4. A 2021-08-29 02:44:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-28 23:52:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>to let someone swim</gloss>
-<gloss>to release into the water</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to let (someone) swim</gloss>
+<gloss>to make (someone) swim</gloss>
+<gloss>to release (fish) into the water</gloss>
+<gloss>to set (fish) swimming</gloss>
@@ -17 +20,2 @@
-<gloss>to make stumble forward</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to make (someone) stumble forward</gloss>
@@ -18,0 +23 @@
+<gloss>to make lurch</gloss>
@@ -22 +27,9 @@
-<gloss>to leave a suspect free (to monitor them)</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to let (a suspect) roam freely (while monitoring them)</gloss>
+<gloss>to leave at large</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to move about in the air (e.g. one's arms)</gloss>
+<gloss>to wave about</gloss>
2. A 2021-08-27 06:53:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-27 05:53:03  Opencooper
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13 +13,10 @@
-<gloss>to let someone go free</gloss>
+<gloss>to release into the water</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<gloss>to make stumble forward</gloss>
+<gloss>to make stagger</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<gloss>to leave a suspect free (to monitor them)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028440 Active (id: 2145361)
顔が利く顔がきく
かおがきく
1. [exp,v5k] [id]
▶ to have a lot of influence (in)
▶ to have clout (with)
▶ to be influential
▶ to have contacts (in)

Conjugations


History:
7. A 2021-08-29 02:39:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-08-28 23:59:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -17,3 +17,2 @@
-<gloss>to have a lot of influence</gloss>
-<gloss>to have clout</gloss>
-<gloss>to be well known</gloss>
+<gloss>to have a lot of influence (in)</gloss>
+<gloss>to have clout (with)</gloss>
@@ -20,0 +20 @@
+<gloss>to have contacts (in)</gloss>
5. A 2021-08-28 23:53:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
顔がきく	2230
顔が利く	7481
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>顔がきく</keb>
+<keb>顔が利く</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>顔が利く</keb>
+<keb>顔がきく</keb>
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
4. A 2021-08-27 21:17:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-27 19:34:43  Lee Smith <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>to be influential</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2081360 Active (id: 2145317)

ざい
1. [n,n-suf]
▶ wood
▶ lumber
▶ timber
2. [n]
▶ (raw) material
▶ stuff
3. [n]
▶ talent
▶ ability
▶ capable person



History:
5. A 2021-08-28 22:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-08-28 17:06:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
料理の材	        No matches
料理の材料	17791
  Comments:
The JEs don't have "ingredients".
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1296660">材木</xref>
@@ -20 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1296670">材料・1</xref>
@@ -23 +20,0 @@
-<gloss>ingredients</gloss>
3. A 2018-12-11 22:14:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
@@ -20,3 +20,4 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>talent</gloss>
-<gloss>ability</gloss>
+<xref type="see" seq="1296670">材料・1</xref>
+<gloss>(raw) material</gloss>
+<gloss>stuff</gloss>
+<gloss>ingredients</gloss>
@@ -26,4 +27,3 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1296670">材料・1</xref>
-<gloss>(raw) material</gloss>
-<gloss>ingredients</gloss>
+<gloss>talent</gloss>
+<gloss>ability</gloss>
+<gloss>capable person</gloss>
2. A* 2018-12-09 12:43:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -22,2 +22,2 @@
-<xref type="see" seq="1913650">有為の材</xref>
-<gloss>man of talent</gloss>
+<gloss>talent</gloss>
+<gloss>ability</gloss>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2122170 Active (id: 2145428)
寝相がいい寝相が良い寝相がよい
ねぞうがいい (寝相がいい, 寝相が良い)ねぞうがよい (寝相が良い, 寝相がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ sleeping without turning over
Cross references:
  ⇔ ant: 2122180 寝相が悪い 1. tossing and turning while asleep

Conjugations


History:
5. A 2021-08-30 00:09:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<xref type="see" seq="2122180">寝相が悪い</xref>
+<xref type="ant" seq="2122180">寝相が悪い</xref>
4. A* 2021-08-28 04:46:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
寝相がいい	2156
寝相が好い	No matches
寝相が良い	891
寝相がよい	83
ねぞうがいい	No matches
ねぞうがよい	22
  Comments:
Fleshing it out. I think 寝相が好い can be dropped.
  Diff:
@@ -8 +8,4 @@
-<keb>寝相が好い</keb>
+<keb>寝相が良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寝相がよい</keb>
@@ -11,0 +15,7 @@
+<re_restr>寝相がいい</re_restr>
+<re_restr>寝相が良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ねぞうがよい</reb>
+<re_restr>寝相が良い</re_restr>
+<re_restr>寝相がよい</re_restr>
@@ -15 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
3. A 2017-11-21 22:46:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess it's clear.
2. A* 2017-11-21 22:17:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not sure about this gloss.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>to sleep without turning over</gloss>
+<gloss>sleeping without turning over</gloss>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2238100 Active (id: 2145457)
育ちのいい育ちの良い育ちのよい
そだちのいい (育ちのいい, 育ちの良い)そだちのよい (育ちの良い, 育ちのよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ well-bred
▶ of good upbringing

Conjugations


History:
4. A 2021-08-30 11:10:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -26,2 +26,2 @@
-<xref type="see" seq="2822220">育ちのいい・そだちのいい</xref>
-<gloss>well bred</gloss>
+<gloss>well-bred</gloss>
+<gloss>of good upbringing</gloss>
3. A 2021-08-28 02:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
育ちのいい	8005
そだちのいい	< 20
育ちの良い	6432
育ちのよい	2076
そだちのよい	< 20
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>育ちのいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,5 @@
+<reb>そだちのいい</reb>
+<re_restr>育ちのいい</re_restr>
+<re_restr>育ちの良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +20,2 @@
+<re_restr>育ちの良い</re_restr>
+<re_restr>育ちのよい</re_restr>
@@ -14 +24,2 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
2. A 2014-08-27 03:35:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>育ちのいい</keb>
-</k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>そだちのいい</reb>
-<re_restr>育ちのいい</re_restr>
-<re_restr>育ちの良い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>育ちの良い</re_restr>
-<re_restr>育ちのよい</re_restr>
@@ -24,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2822220">育ちのいい・そだちのいい</xref>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2253140 Active (id: 2145256)
携帯小説ケータイ小説ケイタイ小説
けいたいしょうせつ (携帯小説)ケータイしょうせつ (ケータイ小説)ケイタイしょうせつ (ケイタイ小説)
1. [n]
▶ cell phone novel
▶ [expl] literary work originally written on a cellular phone



History:
3. A 2021-08-28 01:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-08-28 00:33:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cell_phone_novel
https://ja.wikipedia.org/wiki/ケータイ小説
  Diff:
@@ -27 +27,2 @@
-<gloss>cellphone novel</gloss>
+<gloss>cell phone novel</gloss>
+<gloss g_type="expl">literary work originally written on a cellular phone</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255200 Active (id: 2281902)
肉付きが良い肉付きがいい肉付きがよい肉づきがいい [sK] 肉づきがよい [sK] 肉づきが良い [sK]
にくづきがよい (肉付きが良い, 肉付きがよい)にくづきがいい (肉付きが良い, 肉付きがいい)
1. [exp,adj-ix]
▶ stout
▶ well-fleshed
▶ well-padded
▶ plump

Conjugations


History:
7. A 2023-11-01 19:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-11-01 19:17:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈肉/にく〉〈付(き)/づき/つき〉が〈良/よ/い〉い

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 肉付きがいい  │ 2,095 │ 48.2% │
│ 肉付きが良い  │ 1,244 │ 28.6% │ - moving up (to match the order on the -の- version of this expression)
│ 肉付きがよい  │   622 │ 14.3% │
│ 肉づきがいい  │   108 │  2.5% │ - sK
│ 肉づきがよい  │    75 │  1.7% │ - sK
│ 肉づきが良い  │    27 │  0.6% │ - sK
│ 肉付がいい   │    73 │  1.7% │
│ 肉つきがいい  │    64 │  1.5% │
│ 肉付が良い   │    21 │  0.5% │
│ 肉つきが良い  │    21 │  0.5% │
│ にくづきがいい │     0 │  0.0% │
│ にくづきがよい │     0 │  0.0% │ - moving up (to match the order on the -の- version of this expression)
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>肉付きがいい</keb>
+<keb>肉付きが良い</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>肉付きが良い</keb>
+<keb>肉付きがいい</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,7 +24,0 @@
-<r_ele>
-<reb>にくづきがいい</reb>
-<re_restr>肉付きがいい</re_restr>
-<re_restr>肉付きが良い</re_restr>
-<re_restr>肉づきがいい</re_restr>
-<re_restr>肉づきが良い</re_restr>
-</r_ele>
@@ -33,2 +29,5 @@
-<re_restr>肉づきがよい</re_restr>
-<re_restr>肉づきが良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>にくづきがいい</reb>
+<re_restr>肉付きが良い</re_restr>
+<re_restr>肉付きがいい</re_restr>
5. A 2021-08-28 01:53:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
肉付きがいい	2095
肉づきがいい	108
にくづきがいい	< 20
肉付きが良い	1244
肉付きがよい	622
肉づきがよい	75
肉づきが良い	27
にくづきがよい	< 20
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>肉付きがいい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肉づきがいい</keb>
@@ -16,0 +23,7 @@
+<reb>にくづきがいい</reb>
+<re_restr>肉付きがいい</re_restr>
+<re_restr>肉付きが良い</re_restr>
+<re_restr>肉づきがいい</re_restr>
+<re_restr>肉づきが良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -17,0 +31,4 @@
+<re_restr>肉付きが良い</re_restr>
+<re_restr>肉付きがよい</re_restr>
+<re_restr>肉づきがよい</re_restr>
+<re_restr>肉づきが良い</re_restr>
@@ -21 +38 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
4. A 2018-05-15 07:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixed.
3. A* 2018-05-05 06:07:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim, there is one 肉付きがよい that is tagged 肉付きがいい
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2475810 Active (id: 2145318)

ザッピング
1. [n,vs]
▶ zapping (through TV channels)
▶ channel surfing
Cross references:
  ⇐ see: 2153350 フリッパー 4. channel surfer
  ⇐ see: 2830553 フリッピング 1. zapping (through TV channels); channel surfing

Conjugations


History:
5. A 2021-08-28 22:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-08-28 20:08:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ザッピング	35634	  
ザッピングし	14668
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>zapping</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>zapping (through TV channels)</gloss>
3. A 2016-11-22 04:03:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2016-11-21 02:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
To me "zapping" is something else.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>channel surfing</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2540650 Active (id: 2145420)
腕のいい腕の良い腕のよい
うでのいい (腕のいい, 腕の良い)うでのよい (腕の良い, 腕のよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ skilled
▶ skillful
▶ skilful
▶ competent
▶ capable
▶ good

Conjugations


History:
7. A 2021-08-29 23:37:39  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-08-29 22:54:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>skilled</gloss>
@@ -27,0 +29,3 @@
+<gloss>competent</gloss>
+<gloss>capable</gloss>
+<gloss>good</gloss>
5. A 2021-08-28 02:31:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
腕のいい	52270
うでのいい	278
腕の良い	33601
腕のよい	4194
うでのよい	63
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>腕の良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腕のよい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,7 @@
+<re_restr>腕のいい</re_restr>
+<re_restr>腕の良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うでのよい</reb>
+<re_restr>腕の良い</re_restr>
+<re_restr>腕のよい</re_restr>
4. A 2015-07-17 00:27:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-07-16 12:20:04  luce
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>skilful</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2822210 Deleted (id: 2145269)
育ちがいい
そだちがいい
1. [adj-ix]
▶ well-bred

Conjugations


History:
2. D 2021-08-28 01:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
1. A 2014-08-27 03:29:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1890000.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2822220 Deleted (id: 2145273)
育ちのいい
そだちのいい
1. [adj-ix]
▶ well bred

Conjugations


History:
2. D 2021-08-28 02:24:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
1. A 2014-08-27 03:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2238100.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2822540 Deleted (id: 2145262)
聞き分けのいい
ききわけのいい
1. [exp,adj-ix]
▶ reasonable

Conjugations


History:
2. D 2021-08-28 01:36:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
1. A 2014-09-01 11:19:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Comments:
Split from 1505910.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827387 Deleted (id: 2145279)
舌触りがいい
したざわりがいい
1. [exp,adj-ix]
▶ soft and pleasant on the tongue

Conjugations


History:
2. D 2021-08-28 02:35:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
1. A 2015-07-15 00:36:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827395 Deleted (id: 2145266)
肉付きのいい肉づきのいい
にくづきのいい
1. [exp,adj-ix]
▶ stout
▶ well-fleshed
▶ well-built
▶ well-padded
▶ plump

Conjugations


History:
2. D 2021-08-28 01:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
1. A 2015-07-15 00:40:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Comments:
Splitting.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827396 Deleted (id: 2145264)
肉付きがいい肉づきがいい
にくづきがいい
1. [exp,adj-ix]
▶ stout
▶ well-fleshed
▶ well-padded
▶ plump

Conjugations


History:
2. D 2021-08-28 01:42:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
1. A 2015-07-15 00:43:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827402 Deleted (id: 2145275)
腕がいい
うでがいい
1. [exp,adj-ix]
▶ able
▶ skilled

Conjugations


History:
2. D 2021-08-28 02:27:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
1. A 2015-07-15 00:45:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827421 Deleted (id: 2145277)
腕の良い腕のよい
うでのよい
1. [exp,adj-i]
▶ skillful
▶ skilful
Cross references:
  ⇒ see: 2540650 腕のいい【うでのいい】 1. skilled; skillful; skilful; competent; capable; good

Conjugations


History:
4. D 2021-08-28 02:31:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
3. A 2015-07-17 00:27:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-07-16 12:20:18 
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>skilful</gloss>
1. A 2015-07-16 12:10:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850183 Active (id: 2145322)
教宣
きょうせん
1. [n]
▶ propaganda
▶ publicity
▶ public relations



History:
2. A 2021-08-28 22:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
1. A* 2021-08-18 00:41:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
教宣	5036

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850184 Active (id: 2145323)
情報宣伝
じょうほうせんでん
1. [n]
▶ information dissemination
▶ public relations
▶ propaganda
Cross references:
  ⇐ see: 2850178 情宣【じょうせん】 1. information dissemination; public relations



History:
2. A 2021-08-28 22:58:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
1. A* 2021-08-18 00:55:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
情報宣伝	4498
情宣	16884
  Comments:
Not in references, except the kokugos have "情報宣伝の略" in their entries for 情宣. Useful for an xref.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850188 Active (id: 2145321)
防水帆布
ぼうすいはんぷ
1. [n]
▶ tarpaulin
▶ waterproofed canvas
▶ tarp



History:
2. A 2021-08-28 22:56:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
1. A* 2021-08-18 06:21:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典, JWN, Military dictionary

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850190 Active (id: 2145431)
防材
ぼうざい
1. [n]
▶ boom (navigational barrier)
▶ chain



History:
4. A 2021-08-30 02:08:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has "〔橋脚などの〕 a fender.", but I agree it's not really what we'd say in English.
3. A* 2021-08-30 01:04:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Boom_(navigational_barrier)
  Comments:
I don't think "fender" is right.
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>boom</gloss>
-<gloss>fender</gloss>
-<gloss>log barrier</gloss>
+<gloss>boom (navigational barrier)</gloss>
+<gloss>chain</gloss>
2. A 2021-08-28 22:55:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
1. A* 2021-08-18 07:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Mil Dic, Goi Taikei

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850241 Active (id: 2145391)
審判者
しんぱんしゃ
1. [n]
▶ judge
▶ arbitrator



History:
8. A 2021-08-29 20:26:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "judge" should lead. It's the most natural translation.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>judge</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>judge</gloss>
7. A 2021-08-28 22:53:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1360410">審判・しんぱん・1</xref>
6. A 2021-08-28 05:57:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mostly but not exclusively.
5. A* 2021-08-28 01:57:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"umpire" too is exclusively used in sports, no?
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>umpire</gloss>
4. A 2021-08-28 01:23:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Happy to drop it.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>referee</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850264 Deleted (id: 2145341)
夫の権利
おっとのけんり
1. [n]
▶ Marital rights



History:
3. D 2021-08-29 00:21:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Neither do I.
2. D* 2021-08-28 01:30:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
None provided. Not common.
  Comments:
I don't think this sort of construction is needed or appropriate.
1. A* 2021-08-27 19:22:06 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850265 Deleted (id: 2145342)
こんな感じで
こんなかんじで
1. [n]
▶ Like this



History:
3. D 2021-08-29 00:22:11  Robin Scott <...address hidden...>
2. D* 2021-08-28 01:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Common, but I don't think this sort of construction is needed or appropriate.
1. A* 2021-08-27 19:26:48  Lee Smith <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850266 Deleted (id: 2145343)
手中に
しゅちゅうに
1. [n]
▶ In the hands



History:
3. D 2021-08-29 00:22:20  Robin Scott <...address hidden...>
2. D* 2021-08-28 01:26:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
???
  Comments:
I don't think this sort of construction is needed or appropriate.
1. A* 2021-08-27 19:28:39  Lee Smith <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850267 Deleted (id: 2145344)
中に
なかに
1. [n]
▶ In
2. [n]
▶ In the middle of
3. [n]
▶ Between, among



History:
3. D 2021-08-29 00:22:31  Robin Scott <...address hidden...>
2. D* 2021-08-28 01:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this sort of construction is needed or appropriate.
1. A* 2021-08-27 19:29:46  Lee Smith <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850271 Active (id: 2145392)
歯切れがいい歯切れが良い歯切れがよい
はぎれがいい (歯切れがいい, 歯切れが良い)はぎれがよい (歯切れが良い, 歯切れがよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ crisp
▶ staccato
▶ piquant
▶ clear

Conjugations


History:
2. A 2021-08-29 20:26:33  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 02:41:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
歯切れがいい	3587
歯切れが良い	2886
歯切れがよい	1643
  Comments:
Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs
歯切れの良い;歯切れのいい;歯切れのよい [はぎれのよい(歯切れの良い;歯切れのよい);はぎれのいい(歯切れの良い;歯切れのいい)] /(exp,adj-ix) crisp/staccato/piquant/clear/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850272 Active (id: 2145419)
趣味のいい趣味の良い趣味のよい
しゅみのいい (趣味のいい, 趣味の良い)しゅみのよい (趣味の良い, 趣味のよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ in good taste
▶ tasteful
▶ (person) of refined taste
▶ of cultivated tastes

Conjugations


History:
3. A 2021-08-29 23:37:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-08-29 22:44:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -26,2 +26,4 @@
-<gloss>(being in) good taste</gloss>
-<gloss>(having a) cultivated taste</gloss>
+<gloss>in good taste</gloss>
+<gloss>tasteful</gloss>
+<gloss>(person) of refined taste</gloss>
+<gloss>of cultivated tastes</gloss>
1. A* 2021-08-28 02:45:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
趣味のいい	9349
趣味の良い	10901
趣味のよい	4030
  Comments:
Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs
趣味がいい;趣味が良い;趣味がよい [しゅみがいい(趣味がいい;趣味が良い);しゅみがよい(趣味が良い;趣味がよい)] /(exp,adj-ix) (being in) good taste/(having a) cultivated taste/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850273 Active (id: 2145394)
住み心地がいい住み心地が良い住み心地がよい
すみごこちがいい (住み心地がいい, 住み心地が良い)すみごこちがよい (住み心地が良い, 住み心地がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ comfortable to live in

Conjugations


History:
2. A 2021-08-29 20:27:35  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 02:50:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
住み心地がいい	2683
住み心地が良い	2553
住み心地がよい	692
  Comments:
Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs
住み心地の良い;住み心地のよい;住み心地のいい [すみごこちのよい(住み心地の良い;住み心地のよい);すみごこちのいい(住み心地の良い;住み心地のいい)] /(exp,adj-ix) comfortable to live in/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850274 Active (id: 2285304)
寝つきのいい寝付きの良い寝つきの良い [sK] 寝付きのいい [sK] 寝付のいい [sK] 寝つきのよい [sK] 寝付きのよい [sK]
ねつきのいいねつきのよい (寝付きの良い)
1. [exp,adj-ix]
▶ falling asleep easily
▶ finding it easy to fall asleep

Conjugations


History:
6. A 2023-12-07 04:55:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
In that case, I'll just align the headwords with those of 寝つきがいい (entry 2251580)
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>寝つきのいい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11 +15,5 @@
-<keb>寝つきのいい</keb>
+<keb>寝付きのいい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寝付のいい</keb>
@@ -16,4 +23,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>寝付きのいい</keb>
@@ -30,0 +35 @@
+<re_restr>寝付きの良い</re_restr>
5. A 2023-11-27 20:11:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe two.
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<keb>寝つきのいい</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>寝つきの良い</keb>
@@ -12 +11 @@
-<keb>寝つきの良い</keb>
+<keb>寝つきのいい</keb>
4. A* 2023-11-27 19:31:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈寝/ね〉〈付(き)/つき〉の〈良/い/よ〉い

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────╮
│ 寝付きの良い │ 466 │
│ 寝つきのいい │ 996 │ - sK
│ 寝つきの良い │ 680 │ - sK
│ 寝つきのよい │ 222 │ - sK
│ 寝付きのいい │ 306 │ - sK
│ 寝付きのよい │  98 │ - sK
│ ねつきのいい │   0 │
│ ねつきのよい │   0 │
╰─ーーーーーー─┴─────╯
  Comments:
One display form should be enough.
  Diff:
@@ -4,12 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>寝つきのいい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>寝つきの良い</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>寝つきのよい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>寝付きのいい</keb>
-</k_ele>
@@ -19,0 +8,16 @@
+<keb>寝つきのいい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寝つきの良い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寝つきのよい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寝付きのいい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -20,0 +25 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,4 +28,0 @@
-<re_restr>寝つきのいい</re_restr>
-<re_restr>寝つきの良い</re_restr>
-<re_restr>寝付きのいい</re_restr>
-<re_restr>寝付きの良い</re_restr>
@@ -31,4 +31,0 @@
-<re_restr>寝つきの良い</re_restr>
-<re_restr>寝つきのよい</re_restr>
-<re_restr>寝付きの良い</re_restr>
-<re_restr>寝付きのよい</re_restr>
3. A 2021-08-29 20:27:50  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-08-28 03:05:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
寝付きのいい	306
寝付きの良い	466
寝付きのよい	98
  Comments:
Better with these forms.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<keb>寝付のいい</keb>
+<keb>寝付きのいい</keb>
@@ -17 +17 @@
-<keb>寝付の良い</keb>
+<keb>寝付きの良い</keb>
@@ -20 +20 @@
-<keb>寝付のよい</keb>
+<keb>寝付きのよい</keb>
@@ -26,2 +26,2 @@
-<re_restr>寝付のいい</re_restr>
-<re_restr>寝付の良い</re_restr>
+<re_restr>寝付きのいい</re_restr>
+<re_restr>寝付きの良い</re_restr>
@@ -33,2 +33,2 @@
-<re_restr>寝付の良い</re_restr>
-<re_restr>寝付のよい</re_restr>
+<re_restr>寝付きの良い</re_restr>
+<re_restr>寝付きのよい</re_restr>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850275 Active (id: 2145362)
縄鏢縄ひょう
じょうひょう
1. [n] {martial arts}
▶ rope dart
▶ rope javelin



History:
3. A 2021-08-29 02:43:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
縄ひょう	58
WWW images.
  Comments:
鏢 is a JIS 212 kanji and didn't really become available until Unicode was widely used.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>縄ひょう</keb>
2. A 2021-08-28 12:07:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/縄鏢
  Comments:
Transcription from Chinese.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&MA;</field>
1. A* 2021-08-28 04:00:42  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
https://www.reddit.com/r/newsokunomoral/comments/pd1hiq/縄鏢の火のパフォーマー/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850276 Active (id: 2145844)
脳直
のうちょく
1. [n] [sl]
▶ acting on impulse
▶ doing impulsively
▶ doing instinctively



History:
5. A 2021-09-03 23:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-09-03 18:43:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Recent tweets:
"お金ないのに脳直で課金するのやめたい…"
"脳直で買ってしまった"
"YAMAHAが好きすぎて脳直でインターンエントリーした"
"好きすぎて脳直でRTしてしもうた"
"脳直で生きてるからこういうことになるんですよ…"
  Comments:
I checked Twitter for examples. Pretty common (dozens of tweets in the past 24 hours - none of which are 脳直ダダ漏れ). I don't think "brain fart" works.
  Diff:
@@ -13,3 +13,3 @@
-<s_inf>often as 脳直ダダ漏れ</s_inf>
-<gloss>saying something as soon as the thought occurs</gloss>
-<gloss>brain fart</gloss>
+<gloss>acting on impulse</gloss>
+<gloss>doing impulsively</gloss>
+<gloss>doing instinctively</gloss>
3. A 2021-09-02 01:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
脳直	1530	  
脳直ダダ漏れ	577	  
脳直で	501
  Comments:
Or "col".
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<s_inf>usu. as 脳直で</s_inf>
+<misc>&sl;</misc>
+<s_inf>often as 脳直ダダ漏れ</s_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>brain fart</gloss>
2. A* 2021-09-02 01:24:16  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>usu. as 脳直で</s_inf>
1. A* 2021-08-28 04:09:54  Nicolas Maia
  Refs:
https://w.atwiki.jp/tsuvoc/pages/650.html
https://note.com/crouka/n/nb60573c8dd0c
https://www.reddit.com/r/newsokunomoral/comments/pczapn/中国はコロナ起源重要情報隠蔽_バイデン氏/hammsx2/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3
  Comments:
脳直	1530
Not in the refs. Probably slang.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850277 Active (id: 2145396)
性が良い性がいい性がよい
しょうがよい (性が良い, 性がよい)しょうがいい (性が良い, 性がいい)
1. [exp,adj-ix]
▶ good-natured
▶ kind
2. [exp,adj-ix]
▶ good-quality

Conjugations


History:
2. A 2021-08-29 20:28:01  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 04:54:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
性がいい	32156
性が良い	71341
性がよい	25682
しょうがいい	90
しょうがよい	66
  Comments:
Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs
性の良い;性のよい;性のいい [しょうのよい(性の良い;性のよい);しょうのいい(性の良い;性のいい)] /(exp,adj-ix) (1) good-natured/kind/(exp,adj-ix) (2) good-quality/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850278 Active (id: 2145397)
生まれがいい生まれが良い生まれがよい
うまれがいい (生まれがいい, 生まれが良い)うまれがよい (生まれが良い, 生まれがよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ of noble birth
▶ wellborn

Conjugations


History:
2. A 2021-08-29 20:28:54  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 05:01:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
生まれがいい	510
生まれが良い	176
生まれがよい	67
  Comments:
Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs
生まれのいい;生まれの良い;生まれのよい [うまれのいい(生まれのいい;生まれの良い);うまれのよい(生まれの良い;生まれのよい)] /(exp,adj-ix) of noble birth/wellborn/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850279 Active (id: 2145398)
舌触りの良い舌触りのよい舌触りのいい
したざわりのよい (舌触りの良い, 舌触りのよい)したざわりのいい (舌触りの良い, 舌触りのいい)
1. [exp,adj-ix]
▶ soft and pleasant on the tongue

Conjugations


History:
2. A 2021-08-29 20:29:28  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 05:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
舌触りのいい	583
舌触りの良い	1556
舌触りのよい	1385
  Comments:
Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs
舌触りがいい;舌触りが良い;舌触りがよい [したざわりがいい(舌触りがいい;舌触りが良い);したざわりがよい(舌触りが良い;舌触りがよい)] /(exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850280 Active (id: 2279331)
物分かりが良い物分りがいい [sK] 物分りが良い [sK] 物わかりがいい [sK] 物分かりがいい [sK] 物わかりが良い [sK] 物わかりがよい [sK] 物分かりがよい [sK]
ものわかりがいいものわかりがよい
1. [exp,adj-ix]
▶ sensible
▶ perceptive
▶ quick to understand
▶ understanding
▶ sympathetic

Conjugations


History:
4. A 2023-10-04 22:13:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-10-04 15:55:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Copying my comment from 1855790:
"Despite being relatively rare, I think 物分かりの良い is probably the best one to display. It uses the standard okurigana form of わかり and doesn't require reading restrictions."

〈物/もの/モノ〉〈分(か)/解/判/わか〉りが〈良い/いい/よい〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 物分かりが良い  │   348 │  5.1% │
│ 物分りがいい   │ 1,915 │ 27.9% │ - add, sK
│ 物分りが良い   │ 1,001 │ 14.6% │ - add, sK
│ 物わかりがいい  │   747 │ 10.9% │ - sK
│ 物分かりがいい  │   655 │  9.5% │ - sK
│ 物わかりが良い  │   365 │  5.3% │ - sK
│ 物わかりがよい  │   150 │  2.2% │ - sK
│ 物分かりがよい  │    73 │  1.1% │ - sK
│ 物分りがよい   │   235 │  3.4% │
│ ものわかりが良い │   157 │  2.3% │
│ もの分かりが良い │    47 │  0.7% │
│ もの判りがいい  │    37 │  0.5% │
│ モノ分かりが良い │    25 │  0.4% │
│ もの分かりがいい │    25 │  0.4% │
│ ものわかりがいい │   898 │ 13.1% │
│ ものわかりがよい │   192 │  2.8% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,9 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>物わかりがいい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>物分かりがいい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>物わかりが良い</keb>
-</k_ele>
@@ -16,0 +8,20 @@
+<keb>物分りがいい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>物分りが良い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>物わかりがいい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>物分かりがいい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>物わかりが良い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -17,0 +29 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +33 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24,4 +36,0 @@
-<re_restr>物わかりがいい</re_restr>
-<re_restr>物分かりがいい</re_restr>
-<re_restr>物わかりが良い</re_restr>
-<re_restr>物分かりが良い</re_restr>
@@ -31,4 +39,0 @@
-<re_restr>物わかりが良い</re_restr>
-<re_restr>物分かりが良い</re_restr>
-<re_restr>物わかりがよい</re_restr>
-<re_restr>物分かりがよい</re_restr>
2. A 2021-08-29 20:29:40  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 05:34:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
物わかりがいい	747
物わかりが良い	365
物わかりがよい	150
物分かりがいい	655
物分かりが良い	348
物分かりがよい	73
ものわかりがいい	898
ものわかりがよい	192
  Comments:
Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs
物わかりのいい;物分かりのいい;物わかりの良い;物分かりの良い;物わかりのよい;物分かりのよい [ものわかりのいい(物わかりのいい;物分かりのいい;物わかりの良い;物分かりの良い);ものわかりのよい(物わかりの良い;物分かりの良い;物わかりのよい;物分かりのよい)] /(exp,adj-ix) sensible/perceptive/quick to understand/understanding/sympathetic/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850281 Active (id: 2145326)
初春
はつはる
1. [n]
▶ early spring
▶ beginning of spring
2. [n]
▶ New Year



History:
2. A 2021-08-28 23:32:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need this gloss on はつはる.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>first month of the lunar calendar</gloss>
1. A 2021-08-28 11:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting from  1342810. See comments there.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850282 Active (id: 2145314)
他局
たきょく
1. [n]
▶ another broadcaster
▶ another station
▶ another channel
2. [n]
▶ another office
▶ another bureau
▶ another department



History:
2. A 2021-08-28 22:48:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-28 22:14:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams: 97008

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml