JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ fresh (e.g. fish)
|
|||||
2. |
[exp,adj-ix]
▶ lively ▶ spirited ▶ animated ▶ full of energy |
13. | A 2024-01-03 22:30:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I should've noticed that. |
|
12. | A 2024-01-03 21:44:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Since いきがいい applies to all of the visible kanji forms, we can drop the restrictions on it. |
|
Diff: | @@ -34,4 +33,0 @@ -<re_restr>活きがいい</re_restr> -<re_restr>生きがいい</re_restr> -<re_restr>活きが良い</re_restr> -<re_restr>生きが良い</re_restr> |
|
11. | A 2024-01-03 21:28:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 生きのいい若手 511 活きのいい若手 1,065 生きのいい選手 312 活きのいい選手 480 |
|
Comments: | According to meikyo and smk, 活き is only used for sense 1 but this doesn't appear to be the case in practice. イキがいい isn't the most common form so it shouldn't lead. |
|
Diff: | @@ -33,4 +32,0 @@ -<reb>イキがいい</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> -<r_ele> @@ -42 +37,0 @@ -<re_restr>いきが良い</re_restr> @@ -48,2 +42,0 @@ -<re_restr>いきが良い</re_restr> -<re_restr>生きがよい</re_restr> @@ -52,2 +45,2 @@ -<reb>イキがよい</reb> -<re_restr>イキが良い</re_restr> +<reb>イキがいい</reb> +<re_nokanji/> |
|
10. | A* 2024-01-03 16:24:22 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 活きがいい │ 7,072 │ 35.3% │ │ 生きがいい │ 3,143 │ 15.7% │ │ 活きが良い │ 2,453 │ 12.2% │ │ 生きが良い │ 1,099 │ 5.5% │ │ 活きがよい │ 534 │ 2.7% │ │ イキが良い │ 502 │ 2.5% │ │ いきが良い │ 191 │ 1.0% │ │ 生きがよい │ 179 │ 0.9% │ │ イキがいい │ 3,532 │ 17.6% │ │ いきがいい │ 1,166 │ 5.8% │ │ いきがよい │ 111 │ 0.6% │ │ イキがよい │ 70 │ 0.3% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>活きがいい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>活きが良い</keb> @@ -10,0 +17,4 @@ +<keb>活きがよい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +26 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +30 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +33,4 @@ +<reb>イキがいい</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -20,0 +38 @@ +<re_restr>活きがいい</re_restr> @@ -21,0 +40 @@ +<re_restr>活きが良い</re_restr> @@ -26,0 +46 @@ +<re_restr>活きが良い</re_restr> @@ -35,4 +54,0 @@ -<r_ele> -<reb>イキがいい</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -42 +57,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -48 +62,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
9. | A 2021-08-27 04:20:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. There's no "のいい" equivalent, so I'll propose one. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
{sports}
▶ footwork |
|
2. |
[n]
▶ mobility ▶ flexibility ▶ adaptability |
2. | A 2021-08-27 20:50:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 15:39:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&sports;</field> @@ -11,0 +13,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>mobility</gloss> +<gloss>flexibility</gloss> +<gloss>adaptability</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ advantage ▶ benefit ▶ merit ▶ good point ▶ plus
|
4. | A 2021-08-27 20:50:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-27 17:21:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | More synonyms. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>good point</gloss> +<gloss>plus</gloss> |
|
2. | A 2019-06-06 03:07:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that works by itself. If there was a "メリットとデメリット" entry we could have "pros and cons", but they don't really stand alone. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>pros</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-06 02:23:30 Nicolas Maia | |
Comments: | As in pros and cons. Seems to be used that way. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>pros</gloss> |
1. |
[n]
▶ fairy-tale ▶ nursery-tale
|
2. | D 2021-08-29 03:38:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | とぎばなし 26838 おとぎばなし 29562 |
|
Comments: | Harmless, but not worth fighting for. |
|
1. | A* 2021-08-27 15:44:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | お伽話 31963 おとぎ話 214263 伽話 402 とぎ話 98 |
|
Comments: | The refs only have おとぎばなし. I think this should be dropped. |
1. |
[n]
▶ sacrifice |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ victim (esp. someone killed) ▶ casualty
|
|||||
3. |
[n]
▶ sacrifice (to a deity)
|
16. | A 2023-09-16 22:03:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | NHK is notoriously picky about its use of words, but that doesn't mean it's the arbiter of the meanings. In line with the references I quoted I think "(esp. someone killed)" is enough. Splitting into two senses looks messy. (This essentially goes back to the anonymous edit of 2023-09-04.) |
|
Diff: | @@ -22,6 +21,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>dead</gloss> -<gloss>death</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -30 +24 @@ -<gloss>victim</gloss> +<gloss>victim (esp. someone killed)</gloss> |
|
15. | A* 2023-09-06 05:05:43 | |
Refs: | But the NHK reference essentially makes it clear that if this word or 犠牲者 are used in news reporting, they refer to the number of deaths. Isn't it misleading then to just mention it as an exp, while the second gloss is "casualty" which is how the word just isn't used in news media? |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,6 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>dead</gloss> +<gloss>death</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -24 +30 @@ -<gloss>victim (esp. someone killed)</gloss> +<gloss>victim</gloss> |
|
14. | A 2023-09-06 03:16:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think the "(esp. someone killed)" covers it adequately. I'll drop that proposed death/dead sense. |
|
Diff: | @@ -26,5 +25,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>death</gloss> -<gloss>dead</gloss> |
|
13. | A* 2023-09-06 02:16:47 | |
Refs: | https://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/pdf/20150301_5.pdf Q 「犠牲者」 犠牲者は死者だけでなくけが人も含むはずで, 犠牲者=死者という使い方には疑問を感じます。 A 「犠牲者」は,一般に「亡くなった人」のこと を指すものと解釈されています。 [...] 「犠牲」の本来の意味からはずれるため,事故 の原因が無謀な行いや計画にあるような場合に は,抵抗感をもつ人もいるので,注意する。また, 個々の事例については,「~して死亡しました」の ように,具体的に言うほうがよい場合もある。 (『NHK ことばのハンドブック(第 2 版)』p.58) |
|
12. | A* 2023-09-06 00:01:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I can't say I've ever seen it used for injured people. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>victim</gloss> +<gloss>victim (esp. someone killed)</gloss> |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ spreading around (news, etc.) ▶ talking about widely ▶ noising about ▶ circulating |
8. | A 2021-11-18 00:46:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
7. | A 2021-08-28 10:34:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>noising abroad</gloss> +<gloss>noising about</gloss> |
|
6. | A 2021-08-27 20:53:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<gloss>noise abroad</gloss> -<gloss>circulate</gloss> +<gloss>noising abroad</gloss> +<gloss>circulating</gloss> |
|
5. | A* 2021-08-27 19:43:05 Lee Smith <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<gloss>noise abroad</gloss> +<gloss>circulate</gloss> |
|
4. | A 2011-12-20 19:01:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ fairy tale ▶ fairy story ▶ nursery tale |
7. | A 2023-09-30 11:32:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | おとぎ話 214263 70.4% 御伽噺 34402 11.3% お伽話 31963 10.5% お伽噺 17340 5.7% 御伽話 5598 1.8% おとぎ噺 825 0.3% |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2021-08-29 03:37:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. Deleted the wrong one. |
|
5. | D 2021-08-29 03:35:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | とぎばなし 26838 おとぎばなし 29562 |
|
Comments: | Harmless, but not worth fighting for. |
|
4. | A 2021-08-27 20:48:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-27 15:48:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ngrams https://en.wikipedia.org/wiki/Fairy_tale |
|
Comments: | Usually written without a hyphen. |
|
Diff: | @@ -27,4 +27,3 @@ -<xref type="see" seq="1189490">伽話</xref> -<xref type="see" seq="1189490">伽話</xref> -<gloss>fairy-tale</gloss> -<gloss>nursery-tale</gloss> +<gloss>fairy tale</gloss> +<gloss>fairy story</gloss> +<gloss>nursery tale</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ material |
|
2. |
[n]
▶ material properties ▶ quality of material |
|
3. |
[n]
▶ quality of wood ▶ quality of lumber |
6. | A 2021-08-27 20:57:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-08-27 17:33:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, etc. ルミナス: この柱は材質がいい This pillar is made of high-quality wood. |
|
Comments: | All the kokugos mention 材木. I think we should have a third sense. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>quality of wood</gloss> +<gloss>quality of lumber</gloss> |
|
4. | A 2013-07-04 22:56:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It was only in a couple of the kokugos, and I got the impression it was an original nuance that now no longer applied. I toyed with keeping it as another sense with an "original meaning" note. |
|
3. | A* 2013-07-04 09:52:52 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Comments: | Interesting that you got rid of the "lumber" part of the definition. One source I saw had 1 木材の性質。「―の堅い木」 2 材料としての性質。「―のいい毛布」 and Kojien has something similar. I don't know of that usage from personal experience, though. |
|
2. | A 2013-07-04 07:59:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daojr, Koj, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<gloss>lumber quality</gloss> +<gloss>quality of material</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ wood (for building) ▶ lumber ▶ timber |
2. | A 2021-08-27 20:57:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 17:32:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>wood (for building)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ judgement ▶ judgment ▶ decision ▶ verdict ▶ sentence |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ refereeing ▶ umpiring ▶ judging |
|
3. |
[n,vs,vt]
{Christianity}
▶ judgement (of God) |
|
4. |
[n]
▶ referee ▶ umpire ▶ judge |
3. | A 2022-01-09 05:42:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -30,0 +32 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -33,0 +36,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>&Christn;</field> +<gloss>judgement (of God)</gloss> |
|
2. | A 2021-08-28 11:51:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Most of the sentences are for sense 3. I've tagged a few. |
|
1. | A* 2021-08-27 23:58:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, chujiten |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -22,2 +21,0 @@ -<gloss>refereeing</gloss> -<gloss>trial</gloss> @@ -25,0 +24,14 @@ +<gloss>decision</gloss> +<gloss>verdict</gloss> +<gloss>sentence</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>refereeing</gloss> +<gloss>umpiring</gloss> +<gloss>judging</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>referee</gloss> @@ -27 +39 @@ -<gloss>referee</gloss> +<gloss>judge</gloss> |
1. |
[n]
▶ person of character |
3. | A 2021-08-27 15:40:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss>man of character</gloss> |
|
2. | A 2013-08-20 08:25:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-08-20 07:24:37 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, ALC, etc. |
|
Comments: | Not just "person". Putting gender-neutral first. |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>person of character</gloss> @@ -17,1 +18,0 @@ -<gloss>person</gloss> |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ fresh (e.g. fish)
|
|||||
2. |
[exp,adj-ix]
▶ lively ▶ spirited ▶ animated ▶ full of energy |
9. | A 2024-01-03 21:50:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Since いきのいい applies to all of the visible kanji forms, we can drop the restrictions on it. |
|
Diff: | @@ -26,4 +25,0 @@ -<re_restr>活きのいい</re_restr> -<re_restr>生きのいい</re_restr> -<re_restr>活きの良い</re_restr> -<re_restr>生きの良い</re_restr> |
|
8. | A 2024-01-03 21:48:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See comments on 1021150. Aligning the forms with 活きがいい. We don't have to follow strict frequency order. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>生きのいい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11 +14 @@ -<keb>生きのいい</keb> +<keb>生きの良い</keb> @@ -15,3 +17,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>生きの良い</keb> @@ -25,4 +24,0 @@ -<reb>イキのいい</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> -<r_ele> @@ -30,0 +27 @@ +<re_restr>生きのいい</re_restr> @@ -32 +28,0 @@ -<re_restr>生きのいい</re_restr> @@ -38 +33,0 @@ -<re_restr>活きのよい</re_restr> @@ -40 +35,4 @@ -<re_restr>生きのよい</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イキのいい</reb> +<re_nokanji/> @@ -44 +42 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -49 +47 @@ -<xref type="see" seq="1021150">生きがいい・1</xref> +<xref type="see" seq="1021150">活きがいい・1</xref> |
|
7. | A* 2024-01-03 16:20:04 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 活きのいい │ 58,844 │ 33.5% │ │ 活きの良い │ 29,225 │ 16.6% │ │ 生きのいい │ 16,303 │ 9.3% │ │ 活きのよい │ 9,795 │ 5.6% │ │ 生きの良い │ 6,276 │ 3.6% │ │ 生きのよい │ 1,355 │ 0.8% │ │ イキのいい │ 46,867 │ 26.6% │ │ いきのいい │ 5,780 │ 3.3% │ │ イキのよい │ 1,079 │ 0.6% │ │ いきのよい │ 380 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>活きのいい</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>活きの良い</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +14,3 @@ +<keb>活きのよい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +25,4 @@ +<reb>イキのいい</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +30,2 @@ +<re_restr>活きのいい</re_restr> +<re_restr>活きの良い</re_restr> @@ -19,0 +37,2 @@ +<re_restr>活きの良い</re_restr> +<re_restr>活きのよい</re_restr> @@ -22,4 +40,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>イキのいい</reb> -<re_nokanji/> |
|
6. | A 2021-08-27 20:25:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -34,3 +34,10 @@ -<xref type="see" seq="1021150">イキがいい・1</xref> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>very fresh (e.g. food)</gloss> +<xref type="see" seq="1021150">生きがいい・1</xref> +<gloss>fresh (e.g. fish)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> +<gloss>lively</gloss> +<gloss>spirited</gloss> +<gloss>animated</gloss> +<gloss>full of energy</gloss> |
|
5. | A* 2021-08-25 03:47:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 生きのいい 16303 いきのいい 5780 イキのいい 46867 生きの良い 6276 生きのよい 1355 いきのよい 380 イキのよい 1079 |
|
Comments: | Seems there are よい equivalents out there too. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>生きの良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生きのよい</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,7 @@ +<re_restr>生きのいい</re_restr> +<re_restr>生きの良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>いきのよい</reb> +<re_restr>生きの良い</re_restr> +<re_restr>生きのよい</re_restr> @@ -11,0 +25,4 @@ +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イキのよい</reb> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ fukuwarai ▶ [expl] New Year's game in which blindfolded players place cutouts of facial features onto the outline of a face |
2. | A 2021-08-27 14:37:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | slightly shorter |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss g_type="expl">New Year's game in which blindfolded players attempt to place cutouts of facial features onto the outline of a face</gloss> +<gloss g_type="expl">New Year's game in which blindfolded players place cutouts of facial features onto the outline of a face</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 12:46:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>game like "pin the tail on the donkey"</gloss> +<gloss>fukuwarai</gloss> +<gloss g_type="expl">New Year's game in which blindfolded players attempt to place cutouts of facial features onto the outline of a face</gloss> |
1. |
[v1,vi]
▶ to be completely changed (for the worse) ▶ to be transformed |
5. | A 2021-08-28 23:38:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to be completely changed (for the worst)</gloss> +<gloss>to be completely changed (for the worse)</gloss> |
|
4. | A 2021-08-27 07:23:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>to be transformed</gloss> |
|
3. | A* 2021-08-27 07:12:42 Opencooper | |
Refs: | * gg5: be completely changed (for the worse) * meikyo: すっかり変わって悪い状態になる |
|
Comments: | Has a negative nuance. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to be completely changed</gloss> +<gloss>to be completely changed (for the worst)</gloss> |
|
2. | A 2012-08-21 23:51:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A* 2012-08-21 11:01:41 Marcus | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>変り果てる</keb> |
1. |
[n]
▶ New Year |
2. | A 2021-08-27 21:16:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 16:41:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, etc. |
|
Comments: | "Spring" shouldn't be part of the gloss. "春" comes from the fact that in the lunar calendar, the new year coincides with the start of spring. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>New Year (Spring)</gloss> +<gloss>New Year</gloss> |
1. |
[n]
▶ laying one's head in someone's lap ▶ using someone's lap for a pillow |
4. | A 2021-08-27 21:16:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Needed? |
|
3. | A* 2021-08-27 19:13:46 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>using someone's lap for a pillow</gloss> |
|
2. | A 2019-07-03 21:00:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>laying one's head in somebody's lap</gloss> +<gloss>laying one's head in someone's lap</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-03 12:57:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 膝枕 61100 ひざまくら 32263 膝まくら 1908 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>膝まくら</keb> @@ -12 +15 @@ -<gloss>sleeping with one's head in another's lap</gloss> +<gloss>laying one's head in somebody's lap</gloss> |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ good-natured ▶ kind |
|
2. |
[exp,adj-ix]
▶ good-quality |
6. | A 2021-08-27 07:21:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-08-27 01:21:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, daij |
|
Diff: | @@ -26 +26,7 @@ -<gloss>of good quality</gloss> +<gloss>good-natured</gloss> +<gloss>kind</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> +<gloss>good-quality</gloss> |
|
4. | A 2021-08-24 04:51:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 性のいい 18966 しょうのいい < 20 性の良い 141643 性のよい 66825 しょうのよい < 20 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>性のいい</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,7 @@ +<re_restr>性の良い</re_restr> +<re_restr>性のよい</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>しょうのいい</reb> +<re_restr>性の良い</re_restr> +<re_restr>性のいい</re_restr> @@ -15 +25 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
3. | A 2015-07-15 02:18:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Removing the いい version. |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>性のいい</keb> -</k_ele> @@ -15,7 +11,0 @@ -<re_restr>性の良い</re_restr> -<re_restr>性のよい</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>しょうのいい</reb> -<re_restr>性の良い</re_restr> -<re_restr>性のいい</re_restr> |
|
2. | A 2014-07-24 03:18:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ lucky ▶ fortunate ▶ timely ▶ convenient
|
3. | A 2021-08-30 11:34:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<xref type="ant" seq="2083670">間が悪い・2</xref> @@ -26,0 +28,3 @@ +<gloss>fortunate</gloss> +<gloss>timely</gloss> +<gloss>convenient</gloss> |
|
2. | A 2021-08-27 07:29:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 間がいい 4444 まがいい 610 間が良い 2027 間がよい 274 まがよい 233 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>間がいい</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,5 @@ +<reb>まがいい</reb> +<re_restr>間がいい</re_restr> +<re_restr>間が良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +20,2 @@ +<re_restr>間が良い</re_restr> +<re_restr>間がよい</re_restr> @@ -15,2 +25 @@ -<pos>&adj-i;</pos> -<xref type="see" seq="2822570">間がいい・まがいい</xref> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
1. | A 2014-09-02 01:31:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>間がいい</keb> +<keb>間が良い</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>間が良い</keb> +<keb>間がよい</keb> @@ -11 +11 @@ -<reb>まがいい</reb> +<reb>まがよい</reb> @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2822570">間がいい・まがいい</xref> |
1. |
[v1,vt]
▶ to let (someone) swim ▶ to make (someone) swim ▶ to release (fish) into the water ▶ to set (fish) swimming
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to make (someone) stumble forward ▶ to make stagger ▶ to make lurch |
|||||
3. |
[v1,vt]
▶ to let (a suspect) roam freely (while monitoring them) ▶ to leave at large |
|||||
4. |
[v1,vt]
▶ to move about in the air (e.g. one's arms) ▶ to wave about |
4. | A 2021-08-29 02:44:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-28 23:52:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, meikyo |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,5 @@ -<gloss>to let someone swim</gloss> -<gloss>to release into the water</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to let (someone) swim</gloss> +<gloss>to make (someone) swim</gloss> +<gloss>to release (fish) into the water</gloss> +<gloss>to set (fish) swimming</gloss> @@ -17 +20,2 @@ -<gloss>to make stumble forward</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to make (someone) stumble forward</gloss> @@ -18,0 +23 @@ +<gloss>to make lurch</gloss> @@ -22 +27,9 @@ -<gloss>to leave a suspect free (to monitor them)</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to let (a suspect) roam freely (while monitoring them)</gloss> +<gloss>to leave at large</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to move about in the air (e.g. one's arms)</gloss> +<gloss>to wave about</gloss> |
|
2. | A 2021-08-27 06:53:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 05:53:03 Opencooper | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13 +13,10 @@ -<gloss>to let someone go free</gloss> +<gloss>to release into the water</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>to make stumble forward</gloss> +<gloss>to make stagger</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>to leave a suspect free (to monitor them)</gloss> |
1. |
[adj-na]
[uk]
▶ frequent ▶ continual ▶ constant ▶ repeated
|
|||||
2. |
[adj-na]
[uk]
▶ great ▶ intense ▶ strong ▶ severe ▶ extreme
|
10. | A 2021-08-29 20:26:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1005480">しきりに・2</xref> +<xref type="see" seq="1005480">しきりに・3</xref> |
|
9. | A 2021-08-27 23:49:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fixed the indices. |
|
8. | A* 2021-08-27 23:17:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="1005480">頻りに・1</xref> -<xref type="see" seq="2454030">頻りと・1</xref> +<xref type="see" seq="1005480">しきりに・1</xref> @@ -19 +18,10 @@ -<gloss>eager</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<xref type="see" seq="1005480">しきりに・2</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>great</gloss> +<gloss>intense</gloss> +<gloss>strong</gloss> +<gloss>severe</gloss> +<gloss>extreme</gloss> |
|
7. | A 2021-08-26 03:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks, Jim. I've switched both those sentences to be associated with 頻りと. |
|
6. | A* 2021-08-26 02:11:10 Jim Rose <...address hidden...> | |
Comments: | The example sentence used here actually belongs with one of its cross-references: しきりと 彼はしきりと一財産作りたがっている。 He is burning to make a fortune. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[exp,v5k]
[id]
▶ to have a lot of influence (in) ▶ to have clout (with) ▶ to be influential ▶ to have contacts (in) |
7. | A 2021-08-29 02:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-08-28 23:59:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -17,3 +17,2 @@ -<gloss>to have a lot of influence</gloss> -<gloss>to have clout</gloss> -<gloss>to be well known</gloss> +<gloss>to have a lot of influence (in)</gloss> +<gloss>to have clout (with)</gloss> @@ -20,0 +20 @@ +<gloss>to have contacts (in)</gloss> |
|
5. | A 2021-08-28 23:53:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 顔がきく 2230 顔が利く 7481 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>顔がきく</keb> +<keb>顔が利く</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>顔が利く</keb> +<keb>顔がきく</keb> @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
4. | A 2021-08-27 21:17:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-27 19:34:43 Lee Smith <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>to be influential</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ nature ▶ disposition ▶ temperament ▶ character |
|
2. |
[n]
▶ quality |
|
3. |
[n]
{Buddhism}
▶ that which does not change according to external influences |
3. | A 2021-08-27 21:18:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-08-27 20:17:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,4 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>nature (of a person or thing)</gloss> +<gloss>nature</gloss> +<gloss>disposition</gloss> +<gloss>temperament</gloss> +<gloss>character</gloss> @@ -17 +19,4 @@ -<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>quality</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ of good omen ▶ auspicious ▶ lucky ▶ auguring well (for) ▶ boding well (for) |
9. | A 2021-08-27 06:06:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2021-08-26 23:22:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<xref type="see" seq="2822310">縁起がいい・えんぎがいい</xref> @@ -28,3 +27,4 @@ -<gloss>augur well (for)</gloss> -<gloss>boding well for</gloss> -<gloss>good fortune</gloss> +<gloss>auspicious</gloss> +<gloss>lucky</gloss> +<gloss>auguring well (for)</gloss> +<gloss>boding well (for)</gloss> |
|
7. | A 2021-08-25 06:06:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 縁起がいい 65302 えんぎがいい 26 縁起が良い 52135 縁起がよい 9246 えんぎがよい < 20 |
|
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>縁起がいい</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,5 @@ +<reb>えんぎがいい</reb> +<re_restr>縁起がいい</re_restr> +<re_restr>縁起が良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +20,2 @@ +<re_restr>縁起が良い</re_restr> +<re_restr>縁起がよい</re_restr> @@ -15 +25 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
6. | A 2014-08-27 05:59:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>縁起がいい</keb> -</k_ele> @@ -15,7 +11,0 @@ -<re_restr>縁起が良い</re_restr> -<re_restr>縁起がよい</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>えんぎがいい</reb> -<re_restr>縁起が良い</re_restr> -<re_restr>縁起がいい</re_restr> @@ -25,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2822310">縁起がいい・えんぎがいい</xref> |
|
5. | A 2010-07-27 00:49:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ hand drilling (to start a fire) ▶ hand drill ▶ rubbing sticks to make a fire |
3. | A 2021-08-27 23:10:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 火鑽り 30 火切り 407 燧 13538 火鑽 500 |
|
Comments: | I suspect false positives for 燧's count. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>火鑽</keb> +</k_ele> @@ -12,3 +14,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>火鑽</keb> |
|
2. | A* 2021-08-27 19:11:22 Lee Smith <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>火鑽</keb> +</k_ele> @@ -19,0 +23 @@ +<gloss>rubbing sticks to make a fire</gloss> |
|
1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-na]
▶ high spirits ▶ high energy ▶ go-go mood ▶ eagerness ▶ enthusiasm ▶ excitement |
|
2. |
[int]
▶ go! ▶ go-man-go! |
|
3. |
[adj-na]
[col,dated]
《esp. イケイケ》 ▶ fashionably clothed and assertive (esp. of a woman) ▶ flashy |
|
4. |
[adj-na]
▶ adjoining (rooms) |
11. | A 2021-08-27 06:59:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2021-08-27 01:14:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | The sense 4 example Jim posted (in 2011) isn't adverbial. We had a mix of noun and adjective glosses for sense 1. I've made them all nouns. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -18,5 +17,6 @@ -<gloss>excited</gloss> -<gloss>pressing forward</gloss> -<gloss>go-go</gloss> -<gloss>(in) high spirits</gloss> -<gloss>(having) excessive energy</gloss> +<gloss>high spirits</gloss> +<gloss>high energy</gloss> +<gloss>go-go mood</gloss> +<gloss>eagerness</gloss> +<gloss>enthusiasm</gloss> +<gloss>excitement</gloss> @@ -38,3 +38,2 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>connecting</gloss> -<gloss>separating</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>adjoining (rooms)</gloss> |
|
9. | A 2021-08-26 23:52:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>Go!</gloss> +<gloss>go!</gloss> |
|
8. | A 2021-08-25 23:54:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. I've taken note of that interesting site. |
|
7. | A* 2021-08-25 15:54:04 | |
Comments: | Hi, I just wanted to leave this reference here, in case you find something new to refine this entry: https://justalittlejapanese.com/what-does-ike-ike-mean/ The site is in English but seems to be written by a native speaker of Japanese. |
|
Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>flashy</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
▶ dense ▶ dim ▶ dull-witted ▶ unsympathetic ▶ slow to understand ▶ slow on the uptake |
4. | A 2021-08-27 23:11:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-27 20:30:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>unsympathetic</gloss> +<gloss>slow to understand</gloss> +<gloss>slow on the uptake</gloss> |
|
2. | A 2013-05-22 23:44:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 250k hits. 物わかりの悪い gets 350k |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2013-05-22 19:15:33 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/ものわかりの悪い http://thesaurus.weblio.jp/content/物分かりが悪い |
|
Comments: | similar to 頭が悪い |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ lucky
|
2. | D 2021-08-27 07:30:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
1. | A 2014-09-02 01:27:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from 1909290. |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ good-natured |
5. | A 2021-08-27 23:47:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-08-26 12:06:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 気の良い 19234 気のよい 1630 気の好い 572 きのよい 127 気のいい 63802 きのいい 2246 |
|
Comments: | Missing the いい variant. We already have 気がよい/気がいい. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>気のいい</keb> +</k_ele> @@ -13,0 +17,5 @@ +<reb>きのいい</reb> +<re_restr>気のいい</re_restr> +<re_restr>気の良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +23,3 @@ +<re_restr>気の良い</re_restr> +<re_restr>気のよい</re_restr> +<re_restr>気の好い</re_restr> @@ -18,2 +29 @@ -<pos>&adj-i;</pos> -<xref type="see" seq="2827406">気が良い・きがよい</xref> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
3. | A 2019-03-15 00:00:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-03-12 20:27:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Again, this should basically be 4 different entries, unless we do something to merge back adj-i/adj-ix (then we'd get away with two) 気のいい 63802 気の良い 19234 気がいい 2745 気が良い 1555 (we might not need the が versions as they're not that common, but still) |
|
1. | A* 2019-03-12 15:07:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 気の良い 19234 気のよい 1630 気の好い 572 きのよい 127 |
|
Comments: | saw 気の好い in a short story |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ quick on the uptake ▶ quick to catch on ▶ perceptive ▶ intuitive |
2. | A 2021-08-27 23:47:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<xref type="see" seq="1867830">勘のいい・かんのいい</xref> |
|
1. | A* 2021-08-26 07:45:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 勘がいい 10378 勘が良い 3342 勘がよい 307 |
|
Comments: | Semi-automatic generated entry matching 1867830. See comments there. |
1. |
[n]
▶ judge ▶ arbitrator |
8. | A 2021-08-29 20:26:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "judge" should lead. It's the most natural translation. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>judge</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>judge</gloss> |
|
7. | A 2021-08-28 22:53:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1360410">審判・しんぱん・1</xref> |
|
6. | A 2021-08-28 05:57:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Mostly but not exclusively. |
|
5. | A* 2021-08-28 01:57:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "umpire" too is exclusively used in sports, no? |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>umpire</gloss> |
|
4. | A 2021-08-28 01:23:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Happy to drop it. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>referee</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[rare]
▶ animal sacrifice |
2. | A 2021-08-27 06:57:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr 血食 279 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>drinking blood (esp. during animal sacrifice rituals)</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>animal sacrifice</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-26 15:07:35 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/血食-490586 https://chkai.info/blood_eating |
1. |
[n]
[rare]
▶ being ruined (reduced to poverty) ▶ falling low ▶ going under ▶ coming to ruin |
3. | D 2024-03-18 01:20:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged. |
|
2. | A 2021-08-27 07:05:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr 0 n-grams. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2021-08-26 15:09:40 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/漂零-2078675 |
1. |
[n,vs,vi]
[obs]
▶ fluttering to the ground (of a leaf or petal) |
|
2. |
[n,vs,vi]
[obs]
▶ wandering ▶ roaming |
|
3. |
[n,vs,vi]
[obs]
▶ coming down in the world ▶ going to ruin ▶ falling low |
7. | A 2024-03-18 01:19:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
6. | A* 2024-03-17 14:15:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I overlooked Stephen's comment about 漂零. I think it's OK to merge. |
|
5. | A* 2024-03-17 14:13:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s 漂零 0 - daijr, koj, nikk |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>漂零</keb> @@ -12,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -14 +18 @@ -<gloss>blowing in the wind (e.g. leaf, petal)</gloss> +<gloss>fluttering to the ground (of a leaf or petal)</gloss> @@ -18,0 +23 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -25,0 +31 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -27 +33,2 @@ -<gloss>being ruined (reduced to poverty)</gloss> +<gloss>coming down in the world</gloss> +<gloss>going to ruin</gloss> @@ -29,2 +35,0 @@ -<gloss>going under</gloss> -<gloss>coming to ruin</gloss> |
|
4. | A 2024-03-16 20:10:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Could merge too, but probably not worth it. |
|
3. | A* 2024-03-16 15:06:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin has examples from the Meiji era. It also merges its entry with 漂零 (2850244). |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<misc>&rare;</misc> +<misc>&obs;</misc> @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&obs;</misc> @@ -24,0 +26 @@ +<misc>&obs;</misc> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ going down smoothly (esp. of beer) ▶ tasting good going down |
6. | A 2023-10-04 22:12:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-10-04 14:22:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | No clear favorite in the n-grams. Maybe displaying one form is enough. 〈喉/のど/ノド〉〈越(し)/ごし/ゴシ〉が〈良い/よい/いい〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 喉越しが良い │ 2,314 │ 12.9% │ │ 喉越しがいい │ 2,854 │ 15.9% │ - sK │ のど越しがいい │ 1,459 │ 8.1% │ - sK │ のど越しが良い │ 1,448 │ 8.1% │ - sK │ のどごしが良い │ 1,636 │ 9.1% │ - sK │ 喉ごしがいい │ 1,565 │ 8.7% │ - add, sK │ 喉ごしが良い │ 1,143 │ 6.4% │ - add, sK │ 喉越しがよい │ 753 │ 4.2% │ - sK │ のど越しがよい │ 394 │ 2.2% │ - sK │ 喉ごしがよい │ 405 │ 2.3% │ │ ノド越しがいい │ 177 │ 1.0% │ │ ノド越しが良い │ 63 │ 0.4% │ │ ノドごしが良い │ 28 │ 0.2% │ │ ノド越しがよい │ 25 │ 0.1% │ │ のどごしがいい │ 3,020 │ 16.9% │ │ のどごしがよい │ 551 │ 3.1% │ │ ノドごしがいい │ 57 │ 0.3% │ │ ノドゴシがいい │ 30 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>喉越しがいい</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,4 @@ +<keb>喉越しがいい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +21,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>喉ごしがいい</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>喉ごしが良い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +33 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +37 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -27,5 +40,0 @@ -<re_restr>喉越しがいい</re_restr> -<re_restr>喉越しが良い</re_restr> -<re_restr>のど越しがいい</re_restr> -<re_restr>のど越しが良い</re_restr> -<re_restr>のどごしが良い</re_restr> @@ -35,5 +43,0 @@ -<re_restr>喉越しが良い</re_restr> -<re_restr>のど越しが良い</re_restr> -<re_restr>のどごしが良い</re_restr> -<re_restr>喉越しがよい</re_restr> -<re_restr>のど越しがよい</re_restr> |
|
4. | A 2021-08-29 00:14:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>のどごしが良い</keb> +<keb>のど越しがいい</keb> @@ -17 +17 @@ -<keb>のど越しがいい</keb> +<keb>のどごしが良い</keb> @@ -28,0 +29,2 @@ +<re_restr>のど越しがいい</re_restr> +<re_restr>のど越しが良い</re_restr> @@ -30,2 +31,0 @@ -<re_restr>のど越しが良い</re_restr> -<re_restr>のど越しがいい</re_restr> @@ -35,0 +36 @@ +<re_restr>のど越しが良い</re_restr> @@ -37 +37,0 @@ -<re_restr>のど越しが良い</re_restr> |
|
3. | A* 2021-08-27 12:06:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Overlooked the other surface form. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,6 @@ +<keb>のど越しが良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のど越しがいい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,0 +21,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のど越しがよい</keb> @@ -20,0 +30,2 @@ +<re_restr>のど越しが良い</re_restr> +<re_restr>のど越しがいい</re_restr> @@ -25,0 +37 @@ +<re_restr>のど越しが良い</re_restr> @@ -26,0 +39 @@ +<re_restr>のど越しがよい</re_restr> |
|
2. | A* 2021-08-27 04:49:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | のどごしが良い 1636 |
|
Comments: | Missed one. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>のどごしが良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -16,0 +20 @@ +<re_restr>のどごしが良い</re_restr> @@ -20,0 +25 @@ +<re_restr>のどごしが良い</re_restr> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to reopen (e.g. a file, window) ▶ to open again |
3. | A 2021-08-29 00:16:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>to reopen (e.g. file, window)</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to reopen (e.g. a file, window)</gloss> |
|
2. | A 2021-08-27 06:50:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Perhaps [comp]. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>to reopen</gloss> +<gloss>to reopen (e.g. file, window)</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 05:21:05 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/開きなおす Mozilla Firefox in Japanese |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ affable ▶ amiable ▶ sociable ▶ agreeable |
2. | A 2021-08-29 00:16:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 06:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 愛想がいい 27205 愛想が良い 11202 愛想がよい 3500 あいそがいい 356 あいそがよい 28 |
|
Comments: | Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs 愛想のいい;愛想の良い;愛想のよい [あいそのいい(愛想のいい;愛想の良い);あいそのよい(愛想の良い;愛想のよい)] /(exp,adj-ix) affable/amiable/sociable/agreeable/ |
1. |
[n]
▶ sea salt |
2. | A 2021-08-27 06:51:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2021-08-27 06:06:29 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/海塩-456792 |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ of good omen ▶ auspicious ▶ lucky ▶ auguring well (for) ▶ boding well (for) |
2. | A 2021-08-27 20:30:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 06:11:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 縁起のいい 43226 縁起の良い 102817 縁起のよい 27400 えんぎのいい 88 |
|
Comments: | Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs 縁起がいい;縁起が良い;縁起がよい [えんぎがいい(縁起がいい;縁起が良い);えんぎがよい(縁起が良い;縁起がよい)] /(exp,adj-ix) of good omen/auspicious/lucky/auguring well (for)/boding well (for)/ |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ attractive ▶ good-looking ▶ stylish ▶ cool |
2. | A 2021-08-29 00:16:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 06:17:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 格好がいい 10056 格好が良い 7824 格好がよい 1508 かっこうがいい 437 かっこうがよい 63 |
|
Comments: | Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs 格好の良い;格好のいい;格好のよい [かっこうのいい(格好の良い;格好のいい);かっこうのよい(格好の良い;格好のよい)] /(exp,adj-ix) attractive/good-looking/stylish/cool/ |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ paying ▶ remunerative ▶ advantageous ▶ profitable
|
3. | A 2021-11-16 13:52:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<xref type="ant" seq="2851649">割が悪い</xref> |
|
2. | A 2021-08-29 00:17:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 06:47:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 割がいい 5605 割が良い 1769 割がよい 380 わりがいい 287 |
|
Comments: | Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs 割のいい;割の良い;割のよい [わりのいい(割のいい;割の良い);わりのよい(割の良い;割のよい)] /(exp,adj-ix) paying/remunerative/advantageous/profitable/ |
1. |
[n]
▶ spirit possession |
2. | A 2021-08-29 00:21:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 霊魂がのりうつる koj: 霊魂がとりつくこと。 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>evil spirit</gloss> -<gloss>devil</gloss> +<gloss>spirit possession</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 07:01:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijr |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ lucky ▶ fortunate ▶ timely ▶ convenient |
3. | A 2021-08-30 11:35:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>timely</gloss> |
|
2. | A 2021-08-29 00:52:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, chujiten |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,2 @@ +<gloss>fortunate</gloss> +<gloss>convenient</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 11:35:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 間がいい 4444 まがいい 610 間が良い 2027 間がよい 274 まがよい 233 |
|
Comments: | Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs 間がいい;間が良い;間がよい [まがいい(間がいい;間が良い);まがよい(間が良い;間がよい)] /(exp,adj-ix) lucky/ |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ in a good mood ▶ cheerful |
3. | A 2021-08-29 00:20:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-08-27 11:40:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That was me. |
|
1. | A* 2021-08-27 11:40:16 | |
Refs: | 機嫌のいい 19877 機嫌の良い 15056 機嫌のよい 2953 きげんのいい 251 きげんのよい 144 |
|
Comments: | Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs 機嫌がいい;機嫌が良い;機嫌がよい [きげんがいい(機嫌がいい;機嫌が良い);きげんがよい(機嫌が良い;機嫌がよい)] /(exp,adj-ix) (ant: 機嫌が悪い) in a good mood/cheerful/ |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ having good memory |
2. | A 2021-08-29 00:20:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 11:44:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 記憶力のいい 2387 記憶力の良い 2102 記憶力のよい 486 きおくりょくのいい < 20 |
|
Comments: | Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs 記憶力がいい [きおくりょくがいい] /(exp,adj-ix) having good memory/ |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ having an aptitude (for) ▶ having a talent (for) |
2. | A 2021-08-29 00:20:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 11:50:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 筋のいい 1623 筋の良い 2836 筋のよい 486 すじのいい 34 |
|
Comments: | 筋がいい;筋が良い;筋がよい [すじがいい(筋がいい;筋が良い);すじがよい(筋が良い;筋がよい)] /(exp,adj-ix) having an aptitude (for)/having a talent (for)/ Completion of matching XXのいい/XXがいい, etc. pairs |
1. |
[n]
▶ overestimation ▶ overrating |
2. | A 2021-08-27 23:01:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 14:27:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr 買い被り 4413 買いかぶり 11679 |
1. |
[n]
{sports}
▶ one's serve ▶ (having) the serve ▶ service |
2. | A 2021-08-27 23:00:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-08-27 15:06:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[n]
[obs]
▶ gambling |
3. | A 2021-08-29 00:56:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Definitely old but 8 hits in Aozora. Might be worth having. Comes from the name of an ancient Chinese gambler. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Gambling</gloss> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>gambling</gloss> |
|
2. | A* 2021-08-27 23:20:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Nikk 0 n-grams |
|
Comments: | Seems to be 袁げん道 too. Nikk says it's an old term. Needed? |
|
1. | A* 2021-08-27 19:17:15 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[exp]
▶ please be careful ▶ please take care |
4. | A 2024-03-16 14:58:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-08-30 02:54:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,2 +21,2 @@ -<gloss>Please Be Careful</gloss> -<gloss>Please Take Care</gloss> +<gloss>please be careful</gloss> +<gloss>please take care</gloss> |
|
2. | A 2021-08-30 02:04:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ご注意下さい 3342715 ご注意ください 14113450 御注意下さい 61178 御注意ください 48508 GG5, etc. (many examples), Eijiro |
|
Comments: | Obvious, but extremely common. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<keb>ご注意ください</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ご注意下さい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御注意ください</keb> @@ -11 +20 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -12,0 +22 @@ +<gloss>Please Take Care</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 19:18:52 |
1. |
[exp]
《on signs, etc.》 ▶ Closed Today |
3. | A 2021-08-29 22:47:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<s_inf>notice</s_inf> +<s_inf>on signs, etc.</s_inf> |
|
2. | A 2021-08-29 03:23:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 本日休業 7330 GG5, ルミナス: 《掲示》 Closed (for) Today. |
|
Comments: | Probably OK. |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<s_inf>notice</s_inf> |
|
1. | A* 2021-08-27 19:19:35 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[exp]
《on signage》 ▶ no photographs ▶ no photography |
2. | A 2021-09-21 07:29:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 撮影禁止 145098 |
|
Comments: | We have others that are less common and just as obvious. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>No Photographs</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<s_inf>on signage</s_inf> +<gloss>no photographs</gloss> +<gloss>no photography</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 19:20:44 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ Marital rights |
3. | D 2021-08-29 00:21:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Neither do I. |
|
2. | D* 2021-08-28 01:30:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | None provided. Not common. |
|
Comments: | I don't think this sort of construction is needed or appropriate. |
|
1. | A* 2021-08-27 19:22:06 |
1. |
[n]
▶ Like this |
3. | D 2021-08-29 00:22:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | D* 2021-08-28 01:29:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Common, but I don't think this sort of construction is needed or appropriate. |
|
1. | A* 2021-08-27 19:26:48 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ In the hands |
3. | D 2021-08-29 00:22:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | D* 2021-08-28 01:26:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ??? |
|
Comments: | I don't think this sort of construction is needed or appropriate. |
|
1. | A* 2021-08-27 19:28:39 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ In |
|
2. |
[n]
▶ In the middle of |
|
3. |
[n]
▶ Between, among |
3. | D 2021-08-29 00:22:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | D* 2021-08-28 01:26:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this sort of construction is needed or appropriate. |
|
1. | A* 2021-08-27 19:29:46 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[adj-na]
[rare]
▶ loud and crazy |
5. | A 2021-08-29 01:55:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Nelson - 喧 entry. |
|
Comments: | Let's keep it, but it needs either obsc or arch or both. |
|
4. | A* 2021-08-29 00:56:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Some hits in Google books (Meiji period) |
|
Comments: | If it's in 2 kokugos and appears in some Meiji literature, I don't have a problem including it. I'm not sure what the best gloss might be though. |
|
Diff: | @@ -13,3 +13 @@ -<gloss>noisy and apparently crazy</gloss> -<gloss>strange</gloss> -<gloss>odd-ball</gloss> +<gloss>loud and crazy</gloss> |
|
3. | A* 2021-08-29 00:48:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not in daijr/s. No hits in Aozora. 0 ngram hits. Probably archaic but not sure. I don't think we should add terms like this. We just don't have enough information. |
|
2. | A 2021-08-27 22:59:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Nikk. 0 n-grams. |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>Noisy and apparently crazy</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>noisy and apparently crazy</gloss> +<gloss>strange</gloss> +<gloss>odd-ball</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 19:46:56 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ fastidious person ▶ fussy person ▶ faultfinder ▶ nitpicker ▶ stickler |
4. | A 2021-08-29 01:51:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-29 01:03:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, ルミナス やかまし屋 423 喧し屋 No matches |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>やかまし屋</keb> +</k_ele> @@ -13 +16 @@ -<gloss>exacting person</gloss> +<gloss>fussy person</gloss> @@ -14,0 +18,2 @@ +<gloss>nitpicker</gloss> +<gloss>stickler</gloss> |
|
2. | A 2021-08-27 22:54:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: 気難しい人〉 a person who is hard to please; a fastidious person; 《戯言》 Mr. Particular (「おやかま氏」); 〈小言のうるさい人〉 a faultfinder; 《文》 a captious person; a prig; a fussy person; 《米》 a fussbudget; 《英》 a fusspot. Koj, Daijr |
|
Comments: | I've emailed Lee pointing out the requirement for references. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>Exacting person</gloss> -<gloss>fault finder</gloss> +<gloss>fastidious person</gloss> +<gloss>exacting person</gloss> +<gloss>faultfinder</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 19:48:06 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[n]
[arch]
▶ sandbar (in an inlet) ▶ sandbank |
3. | A 2021-08-29 00:38:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 入り江にある州。 |
|
Comments: | The kokugo examples are very old. No hits in Aozora. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,3 @@ -<misc>&obsc;</misc> -<gloss>sandbar</gloss> -<gloss>sandspit</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>sandbar (in an inlet)</gloss> +<gloss>sandbank</gloss> |
|
2. | A 2021-08-27 22:48:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr 浦州 50 |
|
Comments: | Please give references. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Sandspit</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>sandbar</gloss> +<gloss>sandspit</gloss> |
|
1. | A* 2021-08-27 19:52:21 Lee Smith <...address hidden...> |
1. |
[place,surname,given]
▶ Takamitsu |
1. | A 2021-08-27 22:44:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | From 5743319. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>髙光</keb> |
1. |
[place]
▶ Southern Alps (of Japan) |
|
2. |
[place]
▶ Minami Alps (city in Yamanashi-ken) |
4. | A 2021-08-27 11:30:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-27 10:54:48 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>southern alps (of Japan)</gloss> +<gloss>Southern Alps (of Japan)</gloss> |
|
2. | A 2014-11-26 11:14:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Minami-Alps,_Yamanashi |
|
Comments: | Moving |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>1459900</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&place;</misc> @@ -13,0 +13,4 @@ +<sense> +<misc>&place;</misc> +<gloss>Minami Alps (city in Yamanashi-ken)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2014-11-24 14:18:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | →enam? and usually written as Minami Alps in English |
1. |
[surname]
▶ Takamitsu |
2. | D 2021-08-27 22:44:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging with 高光. |
|
1. | A* 2021-08-27 14:00:34 Nicolas Maia | |
Refs: | https://satomono.jp/farm-stay-inn/34462/3828/ |