JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1419270 Active (id: 2145045)
団体 [ichi1,news1,nf01]
だんたい [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ group
▶ party
▶ team
2. [n]
▶ organization
▶ organisation
▶ association
▶ group
▶ body
▶ society



History:
4. A 2021-08-25 01:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. I see you've reindexed them.
3. A* 2021-08-24 23:45:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Many of the Tanaka sentences that contain "group" are sense 2. Adding it as a gloss.
Although the JEs have "body" for sense 1, I don't think it's needed there. It's a better fit for sense 2.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>body</gloss>
@@ -27,0 +27,2 @@
+<gloss>group</gloss>
+<gloss>body</gloss>
@@ -29 +29,0 @@
-<gloss>body</gloss>
2. A 2021-08-20 00:10:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-19 23:56:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Surprised we didn't already have this sense.
  Diff:
@@ -17,0 +18,7 @@
+<gloss>group</gloss>
+<gloss>party</gloss>
+<gloss>body</gloss>
+<gloss>team</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -20,0 +28,2 @@
+<gloss>society</gloss>
+<gloss>body</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498550 Active (id: 2144605)
武勲武勳 [oK]
ぶくん
1. [n]
▶ feats of arms
▶ military exploits
▶ distinguished military service



History:
2. A 2021-08-19 12:14:01  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 08:04:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. 1940s dictionary.
武勳	36
武勲	17952
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>武勳</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -12 +16,3 @@
-<gloss>deeds of arms</gloss>
+<gloss>feats of arms</gloss>
+<gloss>military exploits</gloss>
+<gloss>distinguished military service</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498580 Active (id: 2144606)
武功 [news2,nf43]
ぶこう [news2,nf43]
1. [n]
▶ military exploits
▶ military feats
▶ military achievements
▶ distinguished military service



History:
2. A 2021-08-19 12:15:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>military exploits (feats, achievements)</gloss>
+<gloss>military exploits</gloss>
+<gloss>military feats</gloss>
+<gloss>military achievements</gloss>
1. A* 2021-08-18 07:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>military exploits</gloss>
+<gloss>military exploits (feats, achievements)</gloss>
+<gloss>distinguished military service</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1499380 Active (id: 2144637)
部外秘
ぶがいひ
1. [adj-no]
▶ restricted
▶ confidential



History:
2. A 2021-08-19 23:44:42  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 07:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, etc.
部外秘	5786	  
部外秘の	687	  
部外秘内容	574
  Comments:
Seems to be mostly pre-noun.
  Diff:
@@ -11,2 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>restricted to the department</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>restricted</gloss>
+<gloss>confidential</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1503110 Active (id: 2144607)
分院 [news2,nf39]
ぶんいん [news2,nf39]
1. [n]
▶ branch (of an institution)
▶ branch hospital
▶ branch temple



History:
2. A 2021-08-19 12:19:38  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 12:01:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc. all say "branch hospital". The kokugos are more general.
  Comments:
No idea where "detached building" came from.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>branch hospital</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>detached building</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1504280 Active (id: 2144608)
分捕り品 [news2,nf39] 分捕品
ぶんどりひん [news2,nf39]
1. [n]
▶ loot
▶ booty
▶ plunder
▶ spoils



History:
2. A 2021-08-19 12:22:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>spoils</gloss>
1. A* 2021-08-18 08:39:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
分捕品	173
分捕り品	543
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>分捕品</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1516280 Active (id: 2197504)
崩壊 [ichi1,news1,nf02] 崩潰 [rK]
ほうかい [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vi]
▶ collapse
▶ crumbling
▶ breaking down
▶ caving in
Cross references:
  ⇐ see: 2591820 壊崩【かいほう】 1. collapse; crumbling; breaking down; caving in
2. [n,vs,vi] {physics}
▶ (radioactive) decay
▶ disintegration
Cross references:
  ⇐ see: 1976450 壊変【かいへん】 1. (radioactive) decay; disintegration

Conjugations


History:
8. A 2022-07-20 13:08:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk

崩壊	3621707	100.0%
崩潰	1282	0.0%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -29,0 +32 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2021-08-20 13:38:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +29,0 @@
-<xref type="see" seq="2224270">α崩壊</xref>
6. A 2021-08-19 23:35:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not used as a gloss in any of the JEs I checked. It doesn't seem to fit that well. Resubmit with references.
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>destruction</gloss>
5. A* 2021-08-18 22:24:03 
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>destruction</gloss>
4. A 2018-02-21 18:01:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<xref type="see" seq="1516270">崩れる・1</xref>
@@ -33 +32,2 @@
-<gloss>decay</gloss>
+<gloss>(radioactive) decay</gloss>
+<gloss>disintegration</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1522040 Active (id: 2220251)
没落 [ichi1,news2,nf31] 沒落 [sK]
ぼつらく [ichi1,news2,nf31]
1. [n,vs,vi]
▶ ruin
▶ fall
▶ collapse
▶ downfall
▶ bankruptcy

Conjugations


History:
5. A 2023-01-28 07:11:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-28 05:43:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 没落   │ 213,021 │ 99.4% │
│ 沒落   │     730 │  0.3% │ - sK
│ ぼつらく │     606 │  0.3% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-11-18 01:12:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2021-08-19 12:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -25,0 +26,2 @@
+<gloss>downfall</gloss>
+<gloss>bankruptcy</gloss>
1. A* 2021-08-18 06:36:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
没落	213021
沒落	730 - Unidic points it to 没落
  Comments:
Came across 沒落 in a 1940s dictionary.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>沒落</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589730 Rejected (id: 2207687)
買い物 [ichi1,news1,nf06] 買物 [ichi1] 買いもの [sK] 買いもん [sK]
かいもの [ichi1,news1,nf06] かいもん (買い物, 買物, 買いもん)
1. [n,vs,vi]
▶ shopping
▶ purchased goods

Conjugations

History:
31. R 2022-09-07 00:19:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
30. A* 2022-09-06 16:33:54  Keita Miwa <...address hidden...>
  Comments:
かいもん is not acceptable for 買いもの
  Diff:
@@ -29,0 +30,3 @@
+<re_restr>買い物</re_restr>
+<re_restr>買物</re_restr>
+<re_restr>買いもん</re_restr>
29. A 2022-08-14 11:32:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +23,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもの</re_restr>
@@ -31,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
28. A 2022-06-27 07:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
27. A* 2022-06-27 04:46:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
HiddenForm 買いもの;買いもん
(Marcus suggested that かいもん not be hidden)
(show/hide 26 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589730 Active (id: 2208020)
買い物 [ichi1,news1,nf06] 買物 [ichi1] 買いもの [sK] 買いもん [sK]
かいもの [ichi1,news1,nf06] かいもん
1. [n,vs,vi]
▶ shopping
▶ purchased goods

Conjugations


History:
32. A 2022-09-09 05:15:16  Jim Breen <...address hidden...>
31. A* 2022-09-07 00:27:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Search-only_Forms - "The forms do not participate in the restriction structure"
  Comments:
Not necessary as only 買い物 and 買物 are associated with readings.
  Diff:
@@ -30,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
30. A* 2022-09-06 16:33:53  Keita Miwa <...address hidden...>
  Comments:
かいもん is not acceptable for 買いもの
  Diff:
@@ -29,0 +30,3 @@
+<re_restr>買い物</re_restr>
+<re_restr>買物</re_restr>
+<re_restr>買いもん</re_restr>
29. A 2022-08-14 11:32:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,3 +23,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもの</re_restr>
@@ -31,3 +29,0 @@
-<re_restr>買い物</re_restr>
-<re_restr>買物</re_restr>
-<re_restr>買いもん</re_restr>
28. A 2022-06-27 07:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 27 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1605580 Active (id: 2144650)
山々 [news1,nf19] 山山
やまやま [news1,nf19]
1. [n]
▶ (many) mountains
2. [adv] [uk]
《as 〜たいのはやまやまだが..., 欲しいのはやまやまだが..., etc.》
▶ very much (wanting to do something one cannot)
▶ greatly
▶ really
3. [adv] [uk]
▶ so many
▶ a lot of



History:
8. A 2021-08-20 03:50:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've added an example sentence for sense 2.
7. A* 2021-08-20 00:22:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo、gg5
  Comments:
I think the note should be expanded.
There's a second adverb sense.
  Diff:
@@ -24,2 +24,2 @@
-<s_inf>often as 〜のはやまやまだが, etc.</s_inf>
-<gloss>very much (esp. wanting to do something one cannot)</gloss>
+<s_inf>as 〜たいのはやまやまだが..., 欲しいのはやまやまだが..., etc.</s_inf>
+<gloss>very much (wanting to do something one cannot)</gloss>
@@ -27,0 +28,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>so many</gloss>
+<gloss>a lot of</gloss>
6. A 2021-08-19 23:42:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
のはやまやまである	278
のはやまやまだが	4740
  Comments:
Better. "のはやまやまである" is in GG5, and the JEs mostly use that sort of pattern to explain the entry.
5. A* 2021-08-19 07:47:21 
  Comments:
This is the example in the kokugos. I still feel this isn't necessary to include in the entry -- not as a note.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<s_inf>often as 〜のはやまやまである, etc.</s_inf>
+<s_inf>often as 〜のはやまやまだが, etc.</s_inf>
4. A 2021-08-19 04:32:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Au contraire, I thought it was quite useful.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<s_inf>often as 〜のはやまやまである, etc.</s_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1746200 Active (id: 2144636)
国民的 [news1,nf10]
こくみんてき [news1,nf10]
1. [adj-na]
▶ national (e.g. hero, pastime, consensus)
▶ relevant to all citizens
▶ popular on a national level



History:
6. A 2021-08-19 23:42:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-08-19 23:37:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
I don't think "nationwide" works.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>national</gloss>
-<gloss>nationwide</gloss>
+<gloss>national (e.g. hero, pastime, consensus)</gloss>
4. A 2021-08-18 21:44:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-18 13:55:28 
  Refs:
国民的漫画
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>popular on a national level</gloss>
2. A 2019-04-29 07:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1797660 Active (id: 2144596)
長音符
ちょうおんぷ
1. [n]
▶ long-vowel mark
▶ macron
Cross references:
  ⇐ see: 1607150 ー 1. long-vowel mark
  ⇐ see: 2401470 長音符号【ちょうおんふごう】 1. long-vowel mark; macron
  ⇐ see: 2832198 伸ばし棒【のばしぼう】 3. katakana-hiragana prolonged sound mark
  ⇐ see: 1683980 音引き【おんびき】 2. katakana-hiragana prolonged sound mark
2. [n] {music}
▶ long note



History:
2. A 2021-08-19 02:06:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 23:59:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
I don't think we need so many glosses.
Oddly, daijs and nikk only have sense 2.
  Diff:
@@ -12,4 +12,7 @@
-<gloss>katakana-hiragana prolonged sound mark</gloss>
-<gloss>macron (indicating a long vowel)</gloss>
-<gloss>circumflex (indicating a long vowel)</gloss>
-<gloss>modifier letter triangular colon (IPA diacritical)</gloss>
+<gloss>long-vowel mark</gloss>
+<gloss>macron</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&music;</field>
+<gloss>long note</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1892740 Deleted (id: 2144641)
団体を組む
だんたいをくむ
1. [exp,v5m]
▶ to form an organization
▶ to form an organisation

Conjugations


History:
3. D 2021-08-20 00:10:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2021-08-19 23:59:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
団体を組む	161
団体を作る	3557
団体を設立	8902	    
団体を結成	8335
  Comments:
Uncommon.
1. A 2010-11-06 00:04:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5m;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1966160 Active (id: 2144590)
トラック競技
トラックきょうぎ
1. [n]
▶ track event
▶ running event
Cross references:
  ⇐ see: 2850185 トラック 3. track event



History:
3. A 2021-08-19 01:59:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding "running event" helps the context.
2. A* 2021-08-18 23:38:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Our other 〜競技 entries aren't tagged as sports.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>track events</gloss>
+<gloss>track event</gloss>
+<gloss>running event</gloss>
1. A 2021-08-18 01:03:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2146840 Active (id: 2295501)
頭がいい頭が良い頭がよい
あたまがいい (頭がいい, 頭が良い)あたまがよい (頭が良い, 頭がよい)
1. [exp,adj-ix]
▶ bright
▶ intelligent
▶ clever
▶ smart
Cross references:
  ⇔ ant: 1856530 頭が悪い 1. slow; weak-headed; dumb

Conjugations


History:
10. A 2024-03-23 03:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-03-23 03:24:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Usually we have 良い with both readings in these sorts of entries
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_restr>頭が良い</re_restr>
8. A 2021-08-25 00:17:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. Missed that one.
7. A* 2021-08-24 20:31:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
These merged 〜いい/〜よい entries should be adj-ix, right?
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
6. A 2021-08-19 23:25:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
頭がいい	242585
頭が良い	82439
頭がよい	14001
  Comments:
We've put them back together.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>頭がいい</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,4 @@
+<reb>あたまがいい</reb>
+<re_restr>頭がいい</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +19,2 @@
+<re_restr>頭が良い</re_restr>
+<re_restr>頭がよい</re_restr>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2476140 Active (id: 2144599)
落とし込む落としこむ落し込む
おとしこむ
1. [v5m,vt]
▶ to take down in notes (meeting minutes, etc.)
2. [v5m,vt]
▶ to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods)
3. [v5m,vt]
▶ to drop into something (e.g. a bag)
4. [v5m,vt]
▶ to entice
▶ to lure
▶ to tempt
▶ to deceive
▶ to trick

Conjugations


History:
12. A 2021-08-19 04:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No comments, objections, etc. Closing.
11. A* 2021-08-13 06:04:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
落としこむ	2865
  Comments:
Another surface form.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>落としこむ</keb>
10. A* 2021-08-13 05:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN: to entice; to lure; to tempt
実用日本語表現辞典: 発想やアイデアや構想などを、具合的なフローや資料、または工程や手順などに適用すること。 
Daijs: (1) 落として、中に入れる。また、中にめり込むようにする。「ボールを袋の中に—・む」 (2) 他人をおとしいれる。だまして罪に落とす。 (3) 抽象的な事柄を、具体的な形や行動に反映させる。「アイデアをデザインに—・む」
日本国語大辞典: (1) 落下させて、ある物の内に入れる。  (2) はかりごとや罪におとしいれる。他人をあざむいておとしいれる。*詞葉新雅「オトシコムはかる」 (3) 堕落させる。
明鏡国語辞典: (1) as for Daijs (2) 人を好ましくない状態に追いやる。陥れる。 「罠わなに━」 (3) 出された意見を文書などに取り入れる。 「部下の意見を企画書に━」 (4)  抽象的な概念を具体的な形にして表す。 「方針を行動に━」
落とし込む	49338
落し込む	1330
  Comments:
Attempting to pull a disparate set of glosses together. Improvements welcome.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>落し込む</keb>
@@ -18,0 +22,14 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to drop into something (e.g. a bag)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to entice</gloss>
+<gloss>to lure</gloss>
+<gloss>to tempt</gloss>
+<gloss>to deceive</gloss>
+<gloss>to trick</gloss>
9. A* 2021-08-12 01:52:55  MarcusAseth <...address hidden...>
  Refs:
https://eigobu.jp/magazine/otoshikomu
  Comments:
as in the reference link, a meaning is 落として、中に入れる, like in 足を落とし込む
That meaning should be added, I think
8. A 2020-11-18 05:17:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2526340 Active (id: 2144622)

アナル
1. [adj-f]
▶ anal
2. [n,vs] [abbr]
▶ anal sex
▶ anal intercourse
Cross references:
  ⇒ see: 2433410 アナルセックス 1. anal sex; anal intercourse
3. [n]
▶ anus
Cross references:
  ⇒ see: 1570780 肛門 1. anus

Conjugations


History:
10. A 2021-08-19 20:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Curious.
9. A* 2021-08-19 18:14:17 
  Refs:
デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1570780">肛門</xref>
+<gloss>anus</gloss>
8. A 2021-05-25 20:52:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Resubmit.
  Diff:
@@ -18,6 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>butt-hole</gloss>
-<gloss>anus</gloss>
7. A* 2021-05-20 22:57:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reference, please!
6. A* 2021-05-20 19:36:37  Julius <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>butt-hole</gloss>
+<gloss>anus</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2597590 Active (id: 2144595)
簀巻きす巻す巻き簀巻
すまき
1. [n]
▶ wrapping (something) in a bamboo mat
2. [n] [hist]
▶ wrapping someone in a bamboo mat and throwing them into a river (unofficial Edo-period punishment)



History:
6. A 2021-08-19 02:05:40  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-08-18 23:15:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>wrapping something in a bamboo mat</gloss>
+<gloss>wrapping (something) in a bamboo mat</gloss>
@@ -25 +25,2 @@
-<gloss>wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>wrapping someone in a bamboo mat and throwing them into a river (unofficial Edo-period punishment)</gloss>
4. A 2021-08-17 11:32:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-17 11:27:35  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
簀巻き	9341
す巻	6117
す巻き	2465 // seen this form a couple times in tv subtitles
簀巻	800
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>簀巻</keb>
+<keb>す巻</keb>
@@ -11 +11,4 @@
-<keb>す巻</keb>
+<keb>す巻き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>簀巻</keb>
2. A 2010-11-28 10:09:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (type of private punishment)</gloss>
+<gloss>wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695170 Active (id: 2144592)
自噴井
じふんせい
1. [n] {geology}
▶ artesian well



History:
4. A 2021-08-19 02:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, a 井 is not really an aquifer.
3. A* 2021-08-18 23:27:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Artesian_aquifer
  Comments:
An artesian well is a well that is drilled into an artesian aquifer.
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2694620">自噴</xref>
+<field>&geol;</field>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>artesian aquifer</gloss>
2. A 2012-03-20 14:17:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 23:12:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagaku, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827393 Deleted (id: 2144628)
頭がいい
あたまがいい
1. [exp,adj-ix] [id]
▶ bright
▶ intelligent
▶ clever
▶ smart

Conjugations


History:
5. D 2021-08-19 23:26:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
They've been merged.
4. A* 2021-08-19 16:51:31  Frazer Robinson
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>clever</gloss>
+<gloss>smart</gloss>
3. A 2018-01-10 13:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-01-09 05:22:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
1. A 2015-07-15 00:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850187 Deleted (id: 2144616)
俺の嫁
おれのよめ
1. [n] [sl]
▶ mai waifu
▶ waifu



History:
7. D 2021-08-19 16:48:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
6. A* 2021-08-19 16:35:40  Frazer Robinson
  Comments:
This smells of a troll. Besides that, it's very A+B. I recommend nipping this in the bud.
5. A* 2021-08-19 12:42:23 
  Comments:
https://trends.google.com/trends/explore?date=today 5-y&q=waifu,otaku,weeb
4. A* 2021-08-19 09:49:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.reddit.com/r/NoStupidQuestions/comments/2n3966/what_the_hell_is_a_waifu/
English N-gram Counts
waifu 0
  Comments:
Oh.
Pass.
3. A* 2021-08-19 07:48:42 
  Comments:
"waifu" is English and has, interestingly, entirely different connotations from the Japanese ワイフ
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850189 Active (id: 2144644)
君子の交わりは淡きこと水のごとし君子の交わりは淡きこと水の如し
くんしのまじわりはあわきことみずのごとし
1. [exp] [proverb]
《from the Zhuangzi》
▶ friendships between wise men are plain and hence rock solid



History:
4. A 2021-08-20 00:15:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I could go either way on that one.
3. A* 2021-08-19 01:11:52 
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>friendships between wise men are plain, and hence rock solid</gloss>
+<gloss>friendships between wise men are plain and hence rock solid</gloss>
2. A 2021-08-18 07:27:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 07:05:17  Opencooper
  Refs:
* meikyo
* saito: 君子の交りは淡きこと水の如し The intercourse of great men is frank and fresh as water―“Great men meet as water 
meets water.”
* https://english.stackexchange.com/q/248978
* Zhuangzi Chapter XX (https://ctext.org/zhuangzi/tree-on-the-mountain): Moreover, the intercourse of superior men 
is tasteless as water, while that of mean men is sweet as new wine. But the tastelessness of the superior men leads 
on to affection, and the sweetness of the mean men to aversion. The union which originates without any cause will 
end in separation without any cause.

君子の交わりは淡きこと	472

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850191 Active (id: 2144610)
分岐路
ぶんきろ
1. [n]
▶ branch road
▶ branch path
▶ fork road



History:
2. A 2021-08-19 12:32:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぶんぎろ</reb>
+<reb>ぶんきろ</reb>
1. A* 2021-08-18 08:50:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.ichacha.net/english/分岐路.html
Reverso, Mil Dic
分岐路	7086

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850194 Active (id: 2144620)

レゾルバ
1. [n] {electricity, elec. eng.}
▶ resolver



History:
2. A 2021-08-19 16:54:42  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 12:16:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku, 理化学英和辞典, EngSci glossary
レゾルバ	1565

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850195 Active (id: 2144597)
間皮茸
あいかわたけアイカワタケ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Laetiporus versisporus (species of mushroom)



History:
2. A 2021-08-19 02:07:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 13:16:50  Nicolas Maia
  Refs:
http://toolate.s7.coreserver.jp/kinoko/fungi/laetiporus_versisporus/index.htm
http://s-kinokonokai.sakura.ne.jp/kinoko/common/aikawatake.htm

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850196 Active (id: 2144613)
総軍
そうぐん
1. [n]
▶ whole army
▶ entire army
Cross references:
  ⇒ see: 1395070 全軍 1. whole army; whole team



History:
3. A 2021-08-19 15:14:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>whole army</gloss>
2. A 2021-08-18 21:47:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2021-08-18 13:18:01  Kayihan <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉
三省堂 スーパー大辞林

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850197 Active (id: 2144591)
酸素欠乏症
さんそけつぼうしょう
1. [n] {medicine}
▶ hypoxemia
▶ hypoxia



History:
2. A 2021-08-19 02:00:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 23:06:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850198 Active (id: 2144593)
自噴泉
じふんせん
1. [n] {geology}
▶ artesian spring



History:
2. A 2021-08-19 02:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-08-18 23:29:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/自噴#自噴泉
https://en.wikipedia.org/wiki/Artesian_aquifer
G n-grams: 8878

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850199 Active (id: 2144629)

ウェビング
1. [n]
▶ webbing (fabric used for belts, straps, etc.)



History:
4. A 2021-08-19 23:28:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably better, but from the Honyaku discussion and that 大車林 entry it does seem to be used a bit for the belt.
3. A* 2021-08-19 23:14:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any examples where it refers to the seat belt itself. Google Images shows various types of straps and belts – most of them aren't seat belts. I think we should keep it simple.
  Diff:
@@ -9,4 +9 @@
-<xref type="see" seq="1059520">シートベルト</xref>
-<gloss>(car) seat belt</gloss>
-<gloss>seatbelt</gloss>
-<gloss>webbing</gloss>
+<gloss>webbing (fabric used for belts, straps, etc.)</gloss>
2. A* 2021-08-18 23:50:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso - almost always matches "webbing" but usually in the context of seat belts (or in some cases "sheet belts").
  Comments:
I see that "webbing" is often used in English in the context of the material used in seatbelts. Maybe this should be two senses.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<lsource xml:lang="eng">webbing</lsource>
@@ -12,0 +12 @@
+<gloss>webbing</gloss>
1. A* 2021-08-18 23:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
大車林: 一般にはシートベルトと呼んでいる。
CarDic glossary
ウェビング	4351
  Comments:
Came up in the Honyaku list.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850200 Active (id: 2144645)

サードシートサード・シート
1. [n] Source lang: eng(wasei) "third seat"
▶ third-row seat (in a car, van)



History:
3. A 2021-08-20 00:19:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>third row seat (in a car, van)</gloss>
+<gloss>third-row seat (in a car, van)</gloss>
2. A 2021-08-19 02:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
When our kids were young we had a Volvo 245 with a 3rd seat. It was called the "back-back".
1. A* 2021-08-19 00:48:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.goo-net.com/knowledge/12447/
サードシート	33978
heard on a TV show yesterday night.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850201 Active (id: 2144763)
薬筒
やくとう
1. [n]
▶ (chlorine) feeder tube
2. [n]
▶ (ammunition) cartridge



History:
5. A 2021-08-21 20:58:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
4. A* 2021-08-21 15:50:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://www.septicsolutions.net/store/chlorinetabletfeeders.htm
https://stores.clearstreamparts.com/chlorinator-feed-tube-24-1-2/
https://www.homedepot.com/p/Norweco-Singulair-Green-Chlorination-Feed-Tube-and-Cap-BK000615/300879555
  Comments:
I found some English sources.
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>tube</gloss>
-<gloss>cartridge (e.g. ammunition)</gloss>
+<gloss>(chlorine) feeder tube</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(ammunition) cartridge</gloss>
3. A* 2021-08-21 01:14:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this is better.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>cartridge (esp. ammunition)</gloss>
+<gloss>tube</gloss>
+<gloss>cartridge (e.g. ammunition)</gloss>
2. A* 2021-08-20 21:49:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://zyoukasou.com/ziten/joukasou-ya2.html
https://zyoukasou.com/xx_zyou/43201.html
https://airpump.jp/xx_air/43106.html
  Comments:
It also refers to a tube that holds chlorine used to disinfect water. Judging from online results, this is the most common meaning. No idea what it's called in English, though.
1. A* 2021-08-19 09:28:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
薬筒	538
Unidic, Eijiro (e.g. 散弾の薬筒 : shot cartridge), 建築 glossary, etc.
  Comments:
Saw it in a 1940s military dictionary as "藥筒".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850202 Active (id: 2144631)
金銭運
きんせんうん
1. [n]
▶ luck with money
Cross references:
  ⇒ see: 2107730 金運 1. economic fortune; luck with money



History:
3. A 2021-08-19 23:32:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (xref to 金運)
2. A* 2021-08-19 15:24:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google ngrams (2008)

金運	748097
金銭運	12652
マネー運	1560
貯蓄運	1248
お金運	297
  Comments:
Not all that common, not really more than the sum of its parts, not in any other dictionary I have access to. Maybe just over 
the threshold, though? I'll let another editor decide.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2107730">金運</xref>
1. A* 2021-08-19 13:29:21 
  Comments:
It seems to be a popular thing in 占い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850203 Active (id: 2144630)
大気科学
たいきかがく
1. [n]
▶ atmospheric sciences



History:
2. A 2021-08-19 23:30:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
大気科学	2155
Eijiro
1. A* 2021-08-19 22:12:44  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/大気科学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743301 Active (id: 2235590)
鳥獣戯画
ちょうじゅうぎが [spec1]
1. [work]
▶ Scrolls of Frolicking Animals (set of 12th and 13th century picture scrolls)



History:
5. A 2023-05-07 06:34:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2021-08-19 20:59:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-19 16:51:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Seems like an unnecessary detail.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Scrolls of Frolicking Animals (famous 12th and 13th century picture scrolls)</gloss>
+<gloss>Scrolls of Frolicking Animals (set of 12th and 13th century picture scrolls)</gloss>
2. A 2021-08-18 05:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
鳥獣戯画	32779
  Comments:
Quite famous.
1. A* 2021-08-18 02:46:12  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/鳥獣戯画-568547
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml