JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{finance}
▶ junk bond |
3. | A 2021-07-05 09:56:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-07-05 08:16:40 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&finc;</field> |
|
1. | A 2013-05-11 08:18:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジャンク・ボンド</reb> |
1. |
[n]
{baseball}
▶ scoring position
|
2. | A 2021-07-05 23:39:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr スコアリングポジション 2788 得点圏 46195 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1928500">得点圏</xref> +<field>&baseb;</field> |
|
1. | A 2013-05-11 08:25:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スコアリング・ポジション</reb> |
1. |
[n]
▶ branch |
2. | A 2021-07-06 00:39:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-07-05 23:51:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>brunch</gloss> -</sense> |
1. |
[n]
▶ logo ▶ logotype
|
|||||
2. |
[n]
{printing}
▶ logotype
|
4. | A 2021-07-05 20:26:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>logotype (printing)</gloss> +<field>&print;</field> +<gloss>logotype</gloss> |
|
3. | A 2020-03-20 01:09:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-03-18 03:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
1. | A 2020-03-18 03:47:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (splits senses) |
|
Comments: | I'll approve for an xref, then reopen. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<xref type="see" seq="1147280">ロゴ・1</xref> +<xref type="see" seq="1147280">ロゴ・1</xref> +<gloss>logo</gloss> @@ -10,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2843762">連字</xref> +<gloss>logotype (printing)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ companion ▶ fellow ▶ friend ▶ mate ▶ comrade ▶ partner ▶ colleague ▶ coworker ▶ associate
|
|||||
2. |
[n]
▶ group ▶ company ▶ circle ▶ set ▶ gang |
|||||
3. |
[n]
▶ member of the same category (family, class) |
7. | A 2021-07-05 23:20:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I've indexed some sentences. |
|
6. | A* 2021-07-04 21:20:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A 2021-07-04 21:19:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll reopen as sentences need reindexing. |
|
4. | A* 2021-07-02 16:38:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I think it's clearer to split out the collective noun glosses into a separate sense, as in prog. Daijs also has a separate "地位・職業などの同じ人々" sense. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>company</gloss> +<gloss>companion</gloss> @@ -19,0 +20,4 @@ +<gloss>friend</gloss> +<gloss>mate</gloss> +<gloss>comrade</gloss> +<gloss>partner</gloss> @@ -20,0 +25 @@ +<gloss>coworker</gloss> @@ -22,5 +26,0 @@ -<gloss>comrade</gloss> -<gloss>mate</gloss> -<gloss>group</gloss> -<gloss>circle of friends</gloss> -<gloss>partner</gloss> @@ -30 +30,9 @@ -<gloss>member of the same category</gloss> +<gloss>group</gloss> +<gloss>company</gloss> +<gloss>circle</gloss> +<gloss>set</gloss> +<gloss>gang</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>member of the same category (family, class)</gloss> |
|
3. | A 2013-09-01 18:52:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ shooting star ▶ falling star ▶ meteor
|
|||||
2. |
[n]
▶ blaze (wide white stripe down the face of a horse) |
5. | A 2024-09-01 04:28:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 流れ星 │ 410,986 │ 95.6% │ │ ながれ星 │ 7,522 │ 1.7% │ - add, sK │ 流れぼし │ 125 │ 0.0% │ │ ナガレ星 │ 26 │ 0.0% │ │ ながれぼし │ 8,595 │ 2.0% │ │ ナガレボシ │ 2,839 │ 0.7% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ながれ星</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2021-07-06 23:53:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is probably clearer. |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>blaze (horse marking)</gloss> +<gloss>blaze (wide white stripe down the face of a horse)</gloss> |
|
3. | A 2021-07-05 20:48:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-07-05 10:22:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://en.wikipedia.org/wiki/Horse_markings#Facial_markings |
|
Comments: | Sense 1 isn't a technical term. Dropping field tag. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18 @@ -<xref type="see" seq="1552370">流星・りゅうせい</xref> -<field>&astron;</field> +<xref type="see" seq="1552370">流星</xref> @@ -26,2 +25 @@ -<xref type="see" seq="2190640">星月・ほしづき</xref> -<gloss>star (white patch on the forehead of a horse)</gloss> +<gloss>blaze (horse marking)</gloss> |
|
1. | A 2012-06-07 22:29:49 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="1552370">流星・りゅうせい</xref> +<field>&astron;</field> @@ -19,0 +21,1 @@ +<gloss>falling star</gloss> @@ -21,0 +24,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2190640">星月・ほしづき</xref> +<gloss>star (white patch on the forehead of a horse)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ meteor ▶ shooting star ▶ falling star
|
2. | A 2021-07-05 10:02:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
1. | A* 2021-07-05 04:49:33 Opencooper | |
Refs: | chuujiten |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>shooting star</gloss> |
1. |
[n]
▶ brush
|
3. | A 2021-07-05 20:49:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2021-07-05 00:31:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, meikyo, shinmeikai, nikk |
|
Comments: | Most of the kokugos have【刷毛・刷子】for はけ. I think we should add 刷子 to the 刷毛/はけ entry and drop the はけ reading from here. |
|
Diff: | @@ -11,3 +10,0 @@ -<reb>はけ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -18,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1298700">刷毛・はけ</xref> @@ -20 +17,0 @@ -<gloss>commutator brush</gloss> |
|
1. | A 2021-07-04 05:09:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See 1611450. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>ブラシ</reb> +<re_inf>&gikun;</re_inf> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ brush |
10. | A 2021-07-05 20:50:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
9. | A 2021-07-05 10:47:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I've fixed the links. |
|
8. | A* 2021-07-04 05:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A 2021-07-04 05:13:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, that seems best. I'll set it up. I'll also reopen this to fix the example links. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>刷子</keb> -</k_ele> @@ -17 +13,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
6. | A* 2021-07-04 00:03:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | As it's so rare to write ブラシ with kanji, I suggest adding ブラシ as a gikun reading to 刷子 instead of adding 刷子 to this entry. See ランプ/洋灯 and ポンプ/喞筒. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
{law}
▶ misdemeanor |
2. | A 2021-07-05 20:53:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Gg5: police offense |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&law;</field> |
|
1. | A* 2021-07-05 15:16:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 旧刑法で... |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>(relatively minor) offense against police regulations (offence)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>misdemeanor</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ mimicking someone's speech ▶ imitating someone's way of speaking ▶ mimicry |
4. | A 2021-07-05 20:32:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 口真似 10010 口まね 4588 口マネ 1319 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>口マネ</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>口真似</re_restr> +<re_restr>口まね</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>くちマネ</reb> +<re_restr>口マネ</re_restr> @@ -15,0 +25,2 @@ +<gloss>mimicking someone's speech</gloss> +<gloss>imitating someone's way of speaking</gloss> @@ -17 +27,0 @@ -<gloss>imitating someone's way of speaking</gloss> |
|
3. | A* 2021-07-05 08:19:11 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>口まね</keb> |
|
2. | A 2020-08-15 12:27:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-15 10:39:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daij |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>imitating someone's way of speaking</gloss> |
1. |
[n]
▶ simple store ▶ booth ▶ stall |
6. | A 2021-07-05 20:53:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-07-05 15:10:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | kokugos |
|
Diff: | @@ -18 +18,3 @@ -<gloss>booth or stall in front of a home</gloss> +<gloss>simple store</gloss> +<gloss>booth</gloss> +<gloss>stall</gloss> |
|
4. | A 2016-05-24 16:18:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-05-24 16:15:36 luce | |
Refs: | image search: nothing relevant for hiragana |
|
Comments: | the n-grams are hitting 〜〜とこ(を)みせる |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2016-05-22 05:41:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ meteor
|
2. | A 2021-07-05 10:15:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="1552370">流星・りゅうせい</xref> -<xref type="see" seq="1574040">隕石・いんせき</xref> +<xref type="see" seq="1552370">流星</xref> |
|
1. | A 2012-06-08 18:32:31 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="1552370">流星・りゅうせい</xref> +<xref type="see" seq="1574040">隕石・いんせき</xref> +<field>&astron;</field> |
1. |
[n]
{baseball}
▶ scoring position
|
4. | A 2021-07-06 00:49:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | To clarify, I was referring to the "with runners on second and-or third base" part of the gloss, not the term itself. |
|
3. | A 2021-07-06 00:35:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Leave it. |
|
2. | A* 2021-07-05 23:39:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Probably not needed. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>scoring position, with runners on second and-or third base</gloss> +<gloss>scoring position</gloss> |
|
1. | A 2014-12-20 17:16:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>scoring position, with runners on second and-or third base (baseball)</gloss> +<field>&baseb;</field> +<gloss>scoring position, with runners on second and-or third base</gloss> |
1. |
[n]
▶ hair style ▶ coiffure ▶ hairdo |
4. | A 2021-07-05 20:54:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A* 2021-07-05 14:48:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 髪形 207215 髪型 2119123 髪型が変 2842 髪形が変 368 |
|
Comments: | spec1 on 髪型, or just move the news1 tag? |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>髪型</keb> +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> @@ -8,3 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>髪型</keb> |
|
2. | A 2013-02-06 00:50:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-02-05 18:18:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, etc. |
|
Comments: | merge |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>髪型</keb> |
1. |
[v1,vt]
▶ to squeeze through |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to struggle through ▶ to get through (difficulties, danger, etc.) ▶ to escape (through the cordon) ▶ to evade (the law) |
4. | R 2021-07-05 20:57:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Not supported by the JEs. |
|
3. | A* 2021-07-05 03:19:20 David W <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<gloss>to go through</gloss> -<gloss>to pass through</gloss> +<gloss>to squeeze through</gloss> |
|
2. | A 2012-09-25 08:10:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-24 20:51:11 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, 新和英中辞典, prog Hits in order: 225k, 135k |
|
Comments: | All the examples in the refs listed above are [vt]. |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>潜り抜ける</keb> +<keb>くぐり抜ける</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>くぐり抜ける</keb> +<keb>潜り抜ける</keb> @@ -15,1 +15,1 @@ -<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -18,0 +18,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to struggle through</gloss> +<gloss>to get through (difficulties, danger, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
《after the British weekly magazine 'Punch'》 ▶ (satirical) cartoon ▶ caricature ▶ humorous illustration |
5. | A 2021-07-07 06:08:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not fussed. SIngle are easier to enter. |
|
4. | A* 2021-07-06 22:35:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Single quotes or double quotes in usage notes? We currently use both. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>cartoon</gloss> +<gloss>(satirical) cartoon</gloss> |
|
3. | A 2021-07-05 20:58:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-07-05 14:58:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>after the British weekly magazine 'Punch'</s_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>humorous illustration</gloss> |
|
1. | A 2004-09-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ fanqie ▶ [expl] traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone
|
4. | A 2021-07-14 08:13:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | English Google n-grams: fanqie 844 countertomy 0 https://en.wikipedia.org/wiki/Fanqie |
|
Comments: | I prefer the previous version. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>countertomy</gloss> +<gloss>fanqie</gloss> |
|
3. | A* 2021-07-05 10:16:42 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>fanqie</gloss> +<gloss>countertomy</gloss> |
|
2. | A 2013-01-20 06:28:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ->expl |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>fanqie (traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone)</gloss> +<gloss>fanqie</gloss> +<gloss g_type="expl">traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone</gloss> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ shaku ▶ [expl] flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb |
2. | A 2021-07-05 13:31:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>shaku (flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb)</gloss> +<gloss>shaku</gloss> +<gloss g_type="expl">flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb</gloss> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to be flabbergasted ▶ to be amazed ▶ to be astounded ▶ to be stunned |
6. | A 2021-07-05 21:00:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-07-05 15:20:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | I don't see "frightened" in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>to be frightened out of one's wits</gloss> +<gloss>to be flabbergasted</gloss> |
|
4. | A 2020-09-10 01:23:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
3. | A 2010-08-22 19:28:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-22 05:03:45 Scott | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ portmanteau word
|
5. | A 2021-07-06 00:22:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | [ling]? |
|
4. | A* 2021-07-05 23:50:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need to explain what it is. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss g_type="expl">combination of two words (often first half of one, second half of another)</gloss> |
|
3. | A 2012-05-01 02:09:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Don't recall. |
|
Diff: | @@ -15,3 +15,3 @@ -<xref type="see" seq="1290420">混成語</xref> -<gloss>portmanteau</gloss> -<gloss>combination of two words (often first half of one, second half of another)</gloss> +<xref type="see" seq="1290420">混成語・2</xref> +<gloss>portmanteau word</gloss> +<gloss g_type="expl">combination of two words (often first half of one, second half of another)</gloss> |
|
2. | A* 2012-05-01 01:58:41 Marcus | |
Comments: | why is this marked as obsolete? jawiki article on portmanteau's has this as the headword http://ja.wikipedia.org/wiki/かばん� %9E |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,0 @@ -<misc>&obs;</misc> |
|
1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ fireball |
|
2. |
[n]
{astronomy}
▶ bolide ▶ fireball |
3. | A 2021-07-05 10:25:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wiki |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1552370">流星・りゅうせい</xref> @@ -18,0 +18 @@ +<gloss>fireball</gloss> |
|
2. | A 2012-06-09 16:17:14 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1552370">流星・りゅうせい</xref> +<field>&astron;</field> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ meteoroid
|
3. | A 2021-07-05 10:12:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&astron;</field> |
|
2. | A 2010-08-16 22:52:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-16 21:59:26 Scott | |
Refs: | WP |
1. |
[n]
Dialect: ksb
▶ booth ▶ stall |
6. | A 2021-07-15 05:51:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, etc. |
|
Comments: | Simpler |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="1799300">床店・とこみせ</xref> -<xref type="see" seq="1339820">出店・でみせ・1</xref> @@ -18 +16,2 @@ -<gloss>booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals)</gloss> +<gloss>booth</gloss> +<gloss>stall</gloss> |
|
5. | A* 2021-07-05 15:11:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This definition seems overly complicated, and I don't see the point of the xrefs. |
|
4. | A 2016-05-22 05:42:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-05-22 02:43:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I now think I was quite wrong to add 床店 and 床見世. They are read とこみせ, for which we already have an entry. Mea culpa. |
|
Diff: | @@ -10,6 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>床店</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>床見世</keb> -</k_ele> @@ -20,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1799300">床店・とこみせ</xref> |
|
2. | A 2011-07-18 05:08:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj (adding its okurigana versions) |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,6 @@ +<k_ele> +<keb>床店</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>床見世</keb> +</k_ele> @@ -17,1 +23,1 @@ -<gloss>a booth or stall, set up on the sidewalk in front of a shop or home, particularly food booths at festivals</gloss> +<gloss>booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ outdoor kendo match |
|
2. |
[n]
{video games}
▶ casual match ▶ non-competitive match |
17. | A 2021-07-08 22:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Jisho normally displays those field tags in grey text after the glosses. I suspect Kim hasn't updated for a while. I've emailed him about it. |
|
16. | A* 2021-07-08 21:57:52 | |
Comments: | it's jisho |
|
15. | A 2021-07-05 23:56:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Maybr Jisho - it doesn't show up there. |
|
14. | A 2021-07-05 21:02:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Which app/site? I can contact them. |
|
13. | A 2021-07-05 14:40:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | That's an issue with the specific site/app you're using, try taking it up with them. |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
▶ socialite |
4. | A 2021-07-05 11:49:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-05 04:24:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the xref adds much. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1531560">名士・めいし</xref> |
|
2. | A 2016-12-02 00:59:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr. N-grams: ソーシャライト 1456 ソーシャライツ 699 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ソーシャライツ</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1531560">名士・めいし</xref> |
|
1. | A* 2016-12-01 19:38:26 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ (shoemaker's) awl |
4. | A 2021-07-05 04:25:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>(shoemaker’s) awl</gloss> +<gloss>(shoemaker's) awl</gloss> |
|
3. | A* 2021-07-05 02:41:04 dine | |
Comments: | Do we need the Unicode apostrophe (’) over the ASCII one (')? |
|
2. | A 2021-07-04 12:21:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 突きぎり 36 つきぎり 175 突き錐 63 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>突き錐</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2021-07-03 08:31:49 Igor <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten (e-j) |
|
Comments: | For some reason it’s missing in the j-e direction and in kokugo dictionaries |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ meteoroid
|
2. | A 2021-07-05 21:02:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-07-05 10:12:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, jwiki 流星体 941 流星物質 2129 |
1. |
[n]
{psychology}
▶ ego derangement ▶ ego disturbance |
2. | A 2021-07-05 21:03:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
1. | A* 2021-07-05 11:45:57 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/自我障害-1548140 https://ejje.weblio.jp/content/自我障害 https://eow.alc.co.jp/search?q=自我障害 |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ callus |
2. | A 2021-07-05 21:04:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2021-07-05 12:14:49 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/仮骨-461486 https://ejje.weblio.jp/content/仮骨 https://eow.alc.co.jp/search?q=仮骨 |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ heme iron |
2. | A 2021-07-05 21:05:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
|
1. | A* 2021-07-05 14:17:58 solo_han | |
Refs: | https://www.sapoo.com/column/vol37.html |
|
Comments: | ヘム鉄は、牛肉やレバーなどの動物性の食べ物に多く含まれる鉄分 |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ phytic acid ▶ phytate |
2. | A 2021-07-05 21:09:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>phytate</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-05 14:21:24 solo_han | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/フィチン酸 |
1. |
[n]
▶ old-fashioned name
|
2. | A 2021-07-18 05:20:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | シワシワネーム gets more WWW hits (neither get n-grams counts). https://www.weblio.jp/content/しわしわネーム |
|
Comments: | I think this should do. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>シワシワネーム</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,2 @@ -<gloss>names that were often used in the Showa period and old-fashioned</gloss> +<xref type="see" seq="2517760">シワシワ</xref> +<gloss>old-fashioned name</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-05 14:44:50 solo_han | |
Refs: | https://petitwings.com/archives/14240 |
|
Comments: | しわしわネームとは、昭和時代に用いられることの多かった名前や、古風な名前を指す |
1. |
[n]
▶ salty candy ▶ salty caramel |
3. | A 2021-07-05 21:10:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> -<ent_seq>5743202</ent_seq> +<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> |
|
2. | A* 2021-07-05 14:30:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | It's not a trademark/just the name of a specific candy, as I understand it. (I suggest moving it to jmdict) |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,3 @@ -<misc>&product;</misc> -<gloss>Shio-ame (abbr) (sweet and salty candy)</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>salty candy</gloss> +<gloss>salty caramel</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-05 13:50:08 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/暑中塩飴-714117 https://twitter.com/search?q=塩飴&f=live |
|
Comments: | 塩飴 3552 暑中塩飴 No matches |
1. |
[adj-no]
Source lang:
eng(wasei) "non-credit"
▶ uncredited (actor's role, sound track, etc.) |
|
2. |
[adj-no]
▶ creditless (title sequence) ▶ clean (e.g. anime opening) |
4. | A 2023-07-06 21:47:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-06 19:20:26 Opencooper | |
Refs: | * wikt: https://en.wiktionary.org/wiki/ノンクレジット * https://dic.nicovideo.jp/a/ノンクレジット * https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1035119435 * https://hinative.com/questions/23793763 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>creditless (title sequence)</gloss> +<gloss>clean (e.g. anime opening)</gloss> |
|
2. | A 2021-07-06 01:30:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ノンクレジット 11520 ノン・クレジット 568 Reverso |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ノン・クレジット</reb> +</r_ele> @@ -10 +13 @@ -<gloss>uncredited (of an actor's role)</gloss> +<gloss>uncredited (actor's role, sound track, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-05 23:39:04 | |
Refs: | Countless actor pages on Japanese Wikipedia. |
1. |
[n]
▶ brunch |
2. | A 2021-07-06 00:39:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-07-05 23:51:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Split on source word (from 1114070). |
1. |
[n]
▶ threat to national existence |
2. | A 2021-07-06 01:17:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijisen |
|
Comments: | We need a tag for slogans and buzz-phrases. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>situation in which an armed attack against another country closely related to Japan occurs, which threatens the existence of Japan and undermines the people's right to pursue life, freedom and happiness</gloss> +<gloss>threat to national existence</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-05 23:59:42 solo_han | |
Refs: | https://www.mod.go.jp/j/publication/wp/wp2020/html/n25101000.html |
|
Comments: | わが国と密接な関係にある他国に対する武力攻撃が発生し、これによりわが国の存立が脅かされ、国民の生命、自由及び幸福追求の権利が根底から覆される明白な危険がある事態 |
1. |
[person]
▶ Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet |
2. | A 2021-07-05 21:38:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-06-30 12:20:38 dine | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/白居易-113647 https://kotobank.jp/jeword/白居易 |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Hakurakuten</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet</gloss> |
1. |
[company]
▶ Louis Vuitton |
|
2. |
[person]
▶ Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
6. | A 2023-05-08 23:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A 2021-07-05 21:09:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-07-05 20:25:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Vuitton_(designer) |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<misc>&company;</misc> +<gloss>Louis Vuitton</gloss> +</sense> +<sense> @@ -12 +16 @@ -<gloss>Louis Vuitton</gloss> +<gloss>Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer)</gloss> |
|
3. | A 2019-06-13 00:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2840231</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -6,0 +6,3 @@ +<r_ele> +<reb>ルイ・ヴィトン</reb> +</r_ele> @@ -8,2 +10 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>louisvuitton</gloss> +<misc>&person;</misc> |
|
2. | A* 2019-06-12 23:03:24 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>LouisVuitton</gloss> +<gloss>louisvuitton</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[male]
▶ Naruhisa |
2. | A 2021-07-05 21:11:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-07-05 10:04:22 Nicolas Maia | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/byline/takahashinaruhisa |