JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{physics}
▶ angular velocity |
1. | A 2021-07-12 22:24:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&physics;</field> |
1. |
[n,n-suf,ctr]
▶ word ▶ term |
|
2. |
[n,n-suf]
▶ language |
|
3. |
[n]
▶ speech |
14. | A 2024-06-25 19:42:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>term</gloss> |
|
13. | A 2021-07-12 07:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Almost all the 98 sentences are for the "word" sense. I've fixed the indices. |
|
12. | A* 2021-07-12 00:13:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think the "word" sense should lead. All the JEs have "speech". It's a separate sense in daijs. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,6 @@ +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>word</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> @@ -23,3 +29 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<pos>&ctr;</pos> -<gloss>word</gloss> +<gloss>speech</gloss> |
|
11. | A 2020-04-24 01:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. When it's both a n/n-suf and a ctr we omit the "counter for". |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>counter for words</gloss> +<gloss>word</gloss> |
|
10. | A* 2020-04-23 12:32:26 Nicolas Maia | |
Comments: | Isn't this the usual format? |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>word</gloss> +<gloss>counter for words</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
{physics}
▶ centripetal force
|
1. | A 2021-07-12 22:25:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&physics;</field> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ borrowing (money)
|
3. | A 2021-11-18 00:34:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2021-07-12 23:39:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij meikyo: 慣用の固定した「借入金・借入残高」などは、送りがなを付けない。 |
|
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<gloss>debt</gloss> -<gloss>borrowing</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>borrowing (money)</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-11 12:24:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 借り入れ 1700415 借入れ 260578 借入 601055 GG5 (also indexes 借り入れ using 借入) |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>借入れ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>借入</keb> @@ -16,0 +23 @@ +<gloss>borrowing</gloss> |
1. |
[exp,v5r]
[id]
▶ to fire from a job ▶ to dismiss ▶ to discharge |
|
2. |
[exp,v5r]
▶ to behead |
3. | A 2021-11-29 02:26:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/38441543f410e9b7c129a15f70600d05164b9411 「昨年の3月、4月あたりにほとんどの従業員がクビを切られるような形になって」 首を切る 12397 クビを切る 2068 (クビを斬る 116) 首を斬る 1983 首を切られ 17701 クビを切られ 2135 首を斬られ 3847 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>クビを切る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>首を斬る</keb> |
|
2. | A 2021-07-12 00:02:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
1. | A 2010-06-03 00:50:35 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> @@ -18,0 +19,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[n]
▶ place ▶ spot ▶ space |
|||||||||||
2. |
[n]
▶ field ▶ discipline ▶ sphere ▶ realm |
|||||||||||
3. |
[n]
▶ occasion ▶ situation
|
|||||||||||
4. |
[n]
▶ scene (of a play, movie, etc.) |
|||||||||||
5. |
[n]
{stock market}
▶ session |
|||||||||||
6. |
[n]
{card games}
▶ field ▶ table ▶ area in which cards are laid out
|
|||||||||||
7. |
[n]
{mahjong}
▶ round (east, south, etc.)
|
|||||||||||
8. |
[n]
{physics}
▶ field |
|||||||||||
9. |
[n]
{psychology}
▶ field (in Gestalt psychology) |
17. | A 2024-04-22 22:06:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Now that sense 06 has the new "card games" tag, the bit in parentheses doesn't seem necessary. |
|
Diff: | @@ -45 +45 @@ -<gloss>area in which cards are laid out (in a card game)</gloss> +<gloss>area in which cards are laid out</gloss> |
|
16. | A 2024-01-22 20:00:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
15. | A* 2024-01-22 19:03:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | This seems like the kind of info we'd normally put in parentheses |
|
Diff: | @@ -62,2 +62 @@ -<s_inf>in Gestalt psychology</s_inf> -<gloss>field</gloss> +<gloss>field (in Gestalt psychology)</gloss> |
|
14. | A 2023-12-11 23:07:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
13. | A* 2023-12-11 22:20:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the mahjong sense needs so many cross references. |
|
Diff: | @@ -51,2 +50,0 @@ -<xref type="see" seq="2750550">西場</xref> -<xref type="see" seq="2750560">北場</xref> |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[exp,adj-ix]
▶ comfortable ▶ pleasant |
7. | A 2022-10-07 00:31:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<keb>心地いい</keb> +<keb>心地良い</keb> @@ -12 +12 @@ -<keb>心地良い</keb> +<keb>心地いい</keb> @@ -26,0 +27 @@ +<re_restr>心地良い</re_restr> @@ -28 +28,0 @@ -<re_restr>心地良い</re_restr> |
|
6. | A* 2022-10-06 15:31:13 Opencooper | |
Refs: | K/M n-grams: 心地よい 57,168 74.1% 心地良い 11,826 15.3% 心地いい 6,602 8.6% 心地好い 1,507 2.0% |
|
Comments: | I think Marcus moved the -いい form up by mistake? |
|
5. | A 2022-10-01 04:06:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-10-01 01:49:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 心地よい 2288419 69.8% 心地良い 537650 16.4% 心地いい 421474 12.9% 心地好い 29137 0.9% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<keb>心地いい</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -12,3 +14,0 @@ -<keb>心地いい</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -26,0 +28,2 @@ +<re_restr>心地良い</re_restr> +<re_restr>心地好い</re_restr> |
|
3. | A 2021-07-12 23:40:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, since the Great Re-merge of 2019. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ psychiatry ▶ psychiatric department |
1. | A 2021-07-12 11:03:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>psychiatric department</gloss> |
1. |
[exp]
[id]
▶ casting pearls before swine ▶ [lit] (giving) a gold coin to a cat
|
12. | A 2021-07-13 23:29:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2021-07-13 13:13:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 豚に真珠 18786 猫に小判 33149 |
|
Comments: | We do usually include lit glosses for idiomatic expressions like this (where the imagery is different from that of the equivalent English expression). I think the x-ref is fine. We could also add an x-ref to 豚に真珠 pointing here. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1457400">豚に真珠・ぶたにしんじゅ</xref> +<xref type="see" seq="1457400">豚に真珠</xref> @@ -22,2 +22,2 @@ -<gloss>pearls cast before swine</gloss> -<gloss>great waste</gloss> +<gloss>casting pearls before swine</gloss> +<gloss g_type="lit">(giving) a gold coin to a cat</gloss> |
|
10. | A 2021-07-12 23:50:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's case-by-case but we'd usually include a literal version if the expression is also used with that meaning. In this case, it doesn't seem to happen. The xref is possibly useful to indicate that there's an alternative equivalent expression. |
|
9. | A* 2021-06-25 13:23:48 | |
Comments: | Is there a rule for which idioms should have literal translations and which shouldn't, then? Because deciding it's "no use" here seems rather arbitrary to me. this is more common than 豚に真珠 so I don't think the xref is helpful. |
|
8. | A 2021-06-25 11:54:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think an xref to 小判 or the literal translation is much use. ルミナス xrefs to 豚に真珠; maybe that's better. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1348670">小判・1</xref> +<xref type="see" seq="1457400">豚に真珠・ぶたにしんじゅ</xref> @@ -24 +23,0 @@ -<gloss g_type="lit">(giving a) gold coin to a cat</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ age difference ▶ disparity in age ▶ age gap |
2. | A 2021-07-12 07:44:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>disparity in age</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-12 03:35:03 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>age gap</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
[form]
▶ refinement ▶ purification
|
|||||
2. |
[n,vs,vt]
[form]
▶ gentle persuasion ▶ winning over ▶ influence |
5. | A 2022-01-09 04:55:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -20,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2021-07-12 07:52:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-11 23:16:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Didn't meant to approve. |
|
2. | A 2021-07-11 16:55:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="1341870">純化</xref> +<xref type="see" seq="1341870">純化・1</xref> |
|
1. | A* 2021-07-11 16:54:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | The opposite of "heavy-handed". Swapping order of senses. |
|
Diff: | @@ -13 +13,4 @@ -<gloss>persuading by heavy-handed methods</gloss> +<xref type="see" seq="1341870">純化</xref> +<misc>&form;</misc> +<gloss>refinement</gloss> +<gloss>purification</gloss> @@ -18,3 +21,4 @@ -<gloss>(in aesthetics) refinement</gloss> -<gloss>purification</gloss> -<gloss>elimination of non-essential elements</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>gentle persuasion</gloss> +<gloss>winning over</gloss> +<gloss>influence</gloss> |
1. |
[n]
{sports}
▶ extended game ▶ overtime ▶ extra time ▶ extra innings
|
5. | A 2021-07-12 23:43:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Term used in (association) football. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>extra time</gloss> |
|
4. | A 2021-07-12 23:41:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-11 21:17:18 | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>extra innings (baseball)</gloss> +<gloss>extra innings</gloss> |
|
2. | A 2012-08-13 07:23:53 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | ALC |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>overtime</gloss> |
|
1. | A* 2012-08-13 07:01:33 Marcus | |
Refs: | daijs, eij (also used for soccer) |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>(baseball) extra innings</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>extended game</gloss> +<gloss>extra innings (baseball)</gloss> |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ geodesic (line) |
1. | A 2021-07-12 23:36:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>geodesic line</gloss> +<field>&math;</field> +<gloss>geodesic (line)</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
[yoji]
▶ complete combustion ▶ perfect combustion
|
|||||
2. |
[n,vs,vi]
[id,yoji]
▶ giving one's all ▶ doing one's best ▶ using all of one's ability ▶ obtaining the desired result
|
6. | A 2022-08-10 08:12:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> @@ -23,0 +25 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
5. | A 2022-07-18 04:13:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<xref type="see" seq="1740090">不完全燃焼</xref> +<xref type="see" seq="1740090">不完全燃焼・1</xref> @@ -21,0 +22 @@ +<xref type="see" seq="1740090">不完全燃焼・2</xref> |
|
4. | A* 2022-07-15 15:46:32 Opencooper | |
Refs: | * daijs: https://kotobank.jp/word/完全燃焼-470596#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 * gg5: 決勝戦ではチーム一丸となって完全燃焼したい. In the finals we'll pull together as a team and give it everything we've got. * genius: 完全燃焼した[=できることはやり尽くした]ので負けても悔いはありません There are no regrets even though I lost the game, because I 「gave it everything I had[did what I could]. * gg5: 完全燃焼炉 a smokeless furnace |
|
Comments: | In non-technical contexts, the first sense could be translated as "smokeless". |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<xref type="see" seq="1740090">不完全燃焼</xref> +<gloss>complete combustion</gloss> @@ -14,0 +17,10 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&id;</misc> +<gloss>giving one's all</gloss> +<gloss>doing one's best</gloss> +<gloss>using all of one's ability</gloss> +<gloss>obtaining the desired result</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 00:34:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2021-07-12 07:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ quarter of a century |
2. | A 2021-07-12 11:37:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2014-08-25 01:51:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ roughly ▶ approximately ▶ coarsely ▶ loosely |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (cutting) in one stroke ▶ (breaking apart) with vigour |
|
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (cutting) deeply ▶ (splitting) wide open ▶ gapingly |
|
4. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
《as 〜(と)した》 ▶ rough (material) ▶ coarse |
|
5. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ casually (wear) ▶ easily |
8. | A 2021-07-21 08:45:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ざっくり 364814 ざっくりと 106463 ざくり 3895 ざくりと 1172 |
|
Comments: | See (deleted) 2849898. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ざくり</reb> |
|
7. | A 2021-07-13 21:29:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-07-13 12:58:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>coarsely</gloss> @@ -17 +18 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -19 +20,2 @@ -<gloss>cutting or breaking apart with vigour</gloss> +<gloss>(cutting) in one stroke</gloss> +<gloss>(breaking apart) with vigour</gloss> @@ -23 +25 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -25 +27,3 @@ -<gloss>deeply (cut or split)</gloss> +<gloss>(cutting) deeply</gloss> +<gloss>(splitting) wide open</gloss> +<gloss>gapingly</gloss> @@ -28,0 +33 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -31,2 +36,3 @@ -<s_inf>as adjectival phrase with (と)した</s_inf> -<gloss>rough (e.g. woollens)</gloss> +<s_inf>as 〜(と)した</s_inf> +<gloss>rough (material)</gloss> +<gloss>coarse</gloss> @@ -36 +42 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -38 +44,2 @@ -<gloss>sound of treading on pebbles</gloss> +<gloss>casually (wear)</gloss> +<gloss>easily</gloss> |
|
5. | A 2021-07-12 23:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-07-12 16:05:52 dine | |
Diff: | @@ -31 +31,2 @@ -<gloss>rough (woollens, etc., as adjectival phrase with (to)shita)</gloss> +<s_inf>as adjectival phrase with (と)した</s_inf> +<gloss>rough (e.g. woollens)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ extrinsic
|
5. | A 2021-07-13 11:36:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="ant" seq="2436790">内発的</xref> |
|
4. | A 2021-07-12 11:00:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="ant" seq="2436790">内発的</xref> +<xref type="ant" seq="2436790">内発的・2</xref> |
|
3. | A 2021-07-12 10:57:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Neither do I. |
|
2. | A* 2021-07-12 10:55:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, shinmeikai |
|
Comments: | I don't think it's a psychology term. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>extrinsic (psychology)</gloss> +<xref type="ant" seq="2436790">内発的</xref> +<gloss>extrinsic</gloss> |
|
1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ spontaneous ▶ arising from within ▶ intrinsic ▶ voluntary
|
6. | A 2021-07-13 01:28:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I thought it was a bit fine. |
|
5. | A* 2021-07-13 01:02:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is two senses. The refs only have one. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="ant" seq="2436780">外発的</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>intrinsic</gloss> @@ -15,5 +16,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adj-na;</pos> -<xref type="see" seq="2436780">外発的・がいはつてき</xref> -<gloss>intrinsic</gloss> |
|
4. | A 2021-07-12 11:00:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fix typo. Not psych. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>intristic (psychology)</gloss> +<gloss>intrinsic</gloss> |
|
3. | A 2020-06-25 04:37:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Igaku, Eijiro |
|
Comments: | Best split off - it's rather different. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>intristic (psychology)</gloss> @@ -16,0 +16,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<xref type="see" seq="2436780">外発的・がいはつてき</xref> +<gloss>intristic (psychology)</gloss> +</sense> |
|
2. | A* 2020-06-25 03:06:35 Opencooper | |
Comments: | If that's a typo for "intrinsic", I'm not sure it's the best gloss. gg5 just has the others. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{psychology}
▶ free association |
2. | A 2021-07-12 10:52:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>free association (in psychology)</gloss> +<field>&psych;</field> +<gloss>free association</gloss> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ hall or room where a private Buddha statue or ancestor tablets are kept
|
4. | A 2021-07-12 23:03:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-12 16:27:24 dine | |
Refs: | 持仏堂 7365 持佛堂 265 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>持仏堂</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
2. | A 2010-10-12 04:56:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>hall or room where a private buddha statue or ancestor tablets are kept</gloss> +<gloss>hall or room where a private Buddha statue or ancestor tablets are kept</gloss> |
|
1. | A* 2010-10-07 12:55:28 Scott | |
Refs: | koj |
|
Comments: | BU had inner buddha hall |
1. |
[n]
▶ the United Kingdom and the Netherlands ▶ British-Dutch |
|||||
2. |
[n]
[obs]
▶ England
|
7. | A 2022-07-15 13:52:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | per 米ソ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>United Kingdom and the Netherlands</gloss> +<gloss>the United Kingdom and the Netherlands</gloss> |
|
6. | A 2021-10-08 10:55:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-10-03 18:35:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&obs;</misc> |
|
4. | A 2021-07-12 07:51:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-11 23:15:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Swapping order of senses. I've never seen 英蘭 used to refer to England. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1022250">イングランド</xref> -<gloss>England</gloss> +<gloss>United Kingdom and the Netherlands</gloss> +<gloss>British-Dutch</gloss> @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>Great Britain and the Netherlands</gloss> +<xref type="see" seq="1022250">イングランド</xref> +<gloss>England</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ toilet (for defecating)
|
6. | A 2021-07-12 10:55:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Improvement? |
|
5. | A* 2021-07-12 09:51:32 | |
Refs: | google images |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>toilet for defecating</gloss> +<gloss>toilet (for defecating)</gloss> |
|
4. | A 2021-07-12 07:50:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-11 23:27:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1744060">小便所・しょうべんじょ</xref> -<gloss>toilet for feces</gloss> +<xref type="see" seq="1744060">小便所</xref> +<gloss>toilet for defecating</gloss> |
|
2. | A 2013-08-01 22:13:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
《Fukushima dialect》 ▶ feces ▶ poo ▶ poop |
4. | A 2021-07-12 07:50:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-11 20:50:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not seeing anything to suggest it's vulgar. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<s_inf>Fukushima dialect</s_inf> @@ -10 +11,2 @@ -<gloss>shit</gloss> +<gloss>poo</gloss> +<gloss>poop</gloss> |
|
2. | A 2013-11-21 07:37:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-11-21 02:42:06 Ben Bullock <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/あっ� %BD/m1u/ |
|
Comments: | Fukushima dialect. I was trying to confirm a statement in this paper: http://people.ucsc.edu/~mester/papers/2009_kubozono_ito_mest er_gemination_CIL18.pdf However I have not found the "aho" connection it mentions. |
1. |
[n]
{computing}
▶ constant linear velocity ▶ CLV
|
3. | A 2021-07-12 22:27:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>∁</field> |
|
2. | A 2014-02-20 07:30:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see">角速度一定</xref> +<xref type="see" seq="2809110">角速度一定</xref> |
|
1. | A* 2014-02-20 06:07:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/CLV |
1. |
[n]
{computing}
▶ constant angular velocity ▶ CAV
|
3. | A 2021-07-12 22:27:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>∁</field> |
|
2. | A 2014-02-20 07:31:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-02-20 06:09:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/CAV |
1. |
[n]
{computing}
▶ Wi-Fi ▶ WiFi ▶ wireless local area network ▶ wireless LAN
|
11. | A 2021-07-12 23:36:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="2159420">無線LAN・むせんラン</xref> +<xref type="see" seq="2159420">無線LAN</xref> |
|
10. | A 2021-07-12 07:33:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Regular hyphen. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>Wi‐Fi</keb> +<keb>Wi-Fi</keb> |
|
9. | A 2019-10-07 10:18:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,2 +21 @@ -<gloss>wifi</gloss> -<gloss>wi-fi</gloss> +<gloss>WiFi</gloss> |
|
8. | A 2019-10-07 00:28:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>Wi-Fi</gloss> |
|
7. | A 2018-09-04 12:18:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{psychology}
▶ learned helplessness |
3. | A 2021-07-12 10:53:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>learned helplessness (psychology)</gloss> +<field>&psych;</field> +<gloss>learned helplessness</gloss> |
|
2. | A 2016-03-08 09:42:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典, リーダーズ+プラス |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>learned helplessness</gloss> +<gloss>learned helplessness (psychology)</gloss> |
|
1. | A* 2016-02-26 06:43:00 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | field would be psychology |
1. |
[n]
{psychology}
▶ just-noticeable difference ▶ JND |
3. | A 2021-07-12 10:59:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>just-noticeable difference (psychology)</gloss> +<field>&psych;</field> +<gloss>just-noticeable difference</gloss> |
|
2. | A 2018-02-14 22:59:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-02-14 22:37:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, Readers+ https://ja.wikipedia.org/wiki/丁度可知差異 https://en.wikipedia.org/wiki/Just-noticeable_difference |
1. |
[exp,n,adj-f]
▶ age difference ▶ age gap
|
4. | A 2021-07-12 07:43:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-12 03:35:47 | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>age gap</gloss> |
|
2. | A 2018-05-20 07:26:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&adj-f;</pos> |
|
1. | A* 2018-05-20 07:17:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs "互いの年齢の差。また特に、互いの年齢に大きな差があること。「年の差夫婦」" ngrams 年の差 3000 |
|
Comments: | arguably adj-f as well, I guess? |
1. |
[n]
{psychology}
▶ bicameral mind ▶ bicameralism |
3. | A 2021-07-12 10:59:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>bicameral mind (psychology)</gloss> +<field>&psych;</field> +<gloss>bicameral mind</gloss> |
|
2. | A 2019-12-24 05:33:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Bicameralism_(psychology) |
|
Comments: | Until we get a "psych" field tag. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>bicameral mind</gloss> +<gloss>bicameral mind (psychology)</gloss> |
|
1. | A* 2019-12-23 03:41:36 Nicolas Maia | |
Refs: | alc https://eow.alc.co.jp/search?q=二分心 https://ja.wikipedia.org/wiki/二分心 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ COVID-19 ▶ coronavirus disease 2019
|
6. | A 2024-08-30 16:15:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&med;</field> |
|
5. | A 2021-07-12 06:27:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | My mistake. That character is quite inappropriate. I'm putting out a Github issue on this. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>COVIDー19</keb> +<keb>COVID-19</keb> |
|
4. | A* 2021-07-12 02:06:58 dine | |
Comments: | we have other entries that use the ASCII hyphen, like J-POP, K-POP, UTF-8, ウラン-238, α-helix, etc. |
|
3. | A 2020-06-12 23:03:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Need to use a JIS-compatible version. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>COVID-19</keb> +<keb>COVIDー19</keb> |
|
2. | A 2020-06-12 14:39:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Using a full-width - for consistency. daijs has じゅうきゅう as the reading for "19". We no longer include nagakuro in the readings field. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>COVID‐19</keb> +<keb>COVID-19</keb> @@ -8 +8,4 @@ -<reb>コビッド・ナインティーン</reb> +<reb>コビッドじゅうきゅう</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コビッドナインティーン</reb> @@ -11,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2843418">新型コロナウイルス感染症</xref> @@ -13 +17 @@ -<gloss>Coronavirus Disease 2019</gloss> +<gloss>coronavirus disease 2019</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
《in company names》 ▶ electrical goods merchant |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
Dialect: bra
▶ e-commerce ▶ electronic commerce
|
7. | A 2021-07-12 07:42:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-07-12 00:37:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "merchant" is better than "merchandising". Only appears in company names, as far as I can tell. I can't find any evidence that sense 2 is used outside of Brazil. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>electrical goods merchandising (often in company names)</gloss> +<s_inf>in company names</s_inf> +<gloss>electrical goods merchant</gloss> @@ -18 +19 @@ -<misc>&obsc;</misc> +<dial>&bra;</dial> |
|
5. | A 2020-12-22 23:45:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Been around about a week. I'll close it. |
|
4. | A* 2020-12-20 03:52:40 | |
Comments: | LGTM |
|
3. | A* 2020-12-19 00:17:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 電商 5670 |
|
Comments: | Here's an attempt. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>electrical goods merchandising (often in company names)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "tele-half"
▶ working half the day at office, half the day from home ▶ partial teleworking |
7. | A 2021-07-12 21:18:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-07-12 16:01:01 dine | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<lsource ls_wasei="y">tele-half"</lsource> +<lsource ls_wasei="y">tele-half</lsource> |
|
5. | A 2021-04-01 21:18:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>partial telework</gloss> +<gloss>partial teleworking</gloss> |
|
4. | A* 2021-04-01 10:42:23 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>partial telework</gloss> |
|
3. | A 2021-01-30 01:32:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK for now. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to work together (in the same class, workplace, etc.) ▶ to be classmates ▶ to sit side by side ▶ [lit] to put (one's) desks side by side |
8. | A 2021-07-13 00:18:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct, except when it's an adjective. |
|
7. | A* 2021-07-12 23:51:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "side by side" isn't usually hyphenated. Simplifying the lit gloss. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>to work together (in the same class, workplace)</gloss> +<gloss>to work together (in the same class, workplace, etc.)</gloss> @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>to sit side-by- side</gloss> -<gloss g_type="lit">to line up (one's) desks next to each other</gloss> +<gloss>to sit side by side</gloss> +<gloss g_type="lit">to put (one's) desks side by side</gloss> |
|
6. | A 2021-07-11 12:00:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK as-is. |
|
5. | A* 2021-07-10 15:09:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Should maybe be two senses, literal (per example) and idiom (per daijs)? |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -15 +16,2 @@ -<gloss>to sit side-by-side</gloss> +<gloss>to sit side-by- side</gloss> +<gloss g_type="lit">to line up (one's) desks next to each other</gloss> |
|
4. | A 2021-07-10 11:31:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v1;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Oriental Republic of Uruguay |
2. | A 2021-07-12 07:40:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | República Oriental del Uruguay |
|
1. | A* 2021-07-12 06:57:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Somehow missed this one when I was doing the other official longform country names. |
1. |
[n]
[arch]
▶ third month of the lunar calendar
|
3. | A 2021-07-12 23:02:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-07-12 15:34:52 dine | |
Comments: | refine |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1537730">弥生</xref> +<xref type="see" seq="1537730">弥生・1</xref> |
|
1. | A* 2021-07-12 08:19:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, koj, nikk (only 花つ月) saw it written on old hanafuda card as 花津月 (oddly, in the May suit!) 季語・季題辞典 has 花津月 花つ月 63 花津月 772 (mostly in store etc. names, possibly?) |
|
Comments: | x-reffing to yayoi despite it being obs-tagged as that's the typical name for the 3rd month of the lunar calendar |
1. |
[n]
▶ visitor ▶ guest |
2. | A 2021-07-12 10:54:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | May as well. |
|
1. | A* 2021-07-12 09:10:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 来客 1301779 (already an entry) 来客者 40876 in 1 eij sentence |
|
Comments: | fairly common - worth having? |
1. |
[n]
▶ quarter ▶ a fourth |
|
2. |
[n]
▶ square (piece of) cloth |
2. | A 2021-07-12 23:02:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-07-12 11:37:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
1. |
[n,vs]
▶ creating a new village or town ▶ opening a village (e.g. for Olympic athletes) |
3. | A 2021-07-13 23:59:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the "etc." is needed. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>creating a new town, village, etc.</gloss> +<gloss>creating a new village or town</gloss> |
|
2. | A 2021-07-12 23:01:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: ~する 〔行政単位として〕 charter [incorporate] a 「town [village]; 〔選手村などを〕 open a village 《for athletes, for artists, etc.》. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Open a village (e.g. for Olympic athletes)</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>creating a new town, village, etc.</gloss> +<gloss>opening a village (e.g. for Olympic athletes)</gloss> |
|
1. | A* 2021-07-12 20:44:56 | |
Refs: | GG5 Daijr https://www.nikkei.com/paper/morning/?b=20210713&d=0 東京五輪の選手村(東京・中央)が13日、プレオープンを経て正式に開村する。 |
1. |
[place]
▶ Gakugatō |
1. | A 2021-07-12 03:57:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://pdb.the-orj.org/view.php?no=332 |
|
Comments: | Seems it's not "tōge". |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Gakugatou</gloss> +<gloss>Gakugatō</gloss> |
1. |
[place]
▶ Aghil Dawan (pass, India) |
1. | A 2021-07-12 03:53:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Aghil Dawan (pass)</gloss> +<gloss>Aghil Dawan (pass, India)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Sattōge |
1. | A 2021-07-12 04:02:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.gsi.go.jp/common/000111876.pdf |
|
Comments: | Typo, it seems. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>サッとおげ</reb> +<reb>サッとうげ</reb> @@ -12 +12 @@ -<gloss>Sattooge</gloss> +<gloss>Sattōge</gloss> |
1. |
[person]
▶ Sima Qian (historian of early Han dynasty) |
2. | A 2021-07-12 07:38:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-07-12 05:53:29 dine | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/司馬遷-74715 http://en.wikipedia.org/wiki/Sima_Qian |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Shibasen</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Sima Qian (historian of early Han dynasty)</gloss> |