JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1012980 Active (id: 2290168)
遣る [ichi1] 行る
やる [ichi1] ヤる [sk]
1. [v5r,vt] [uk,col]
▶ to do
▶ to undertake
▶ to perform
▶ to play (a game)
▶ to study
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 【する】 1. to do; to carry out; to perform
  ⇐ see: 2842315 やり捲り【やりまくり】 1. doing something multiple times
2. [v5r,vt] [uk]
▶ to send
▶ to dispatch
▶ to despatch
3. [v5r,vt] [uk]
▶ to put
▶ to move
▶ to turn (one's head, glance, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2845625 手をやる【てをやる】 1. to put one's hand on; to touch
4. [v5r,vt] [uk]
▶ to give (esp. to someone of equal or lower status)
▶ to let have
▶ to present
▶ to bestow
▶ to confer
5. [v5r,vt] [uk]
▶ to make (a vehicle) go faster
6. [v5r,vt] [uk]
▶ to run (a business)
▶ to keep
▶ to be engaged in
▶ to practice (law, medicine, etc.)
▶ to practise
7. [v5r,vt] [uk]
▶ to have (food, drink, etc.)
▶ to eat
▶ to drink
▶ to smoke
8. [v5r,vt] [uk]
▶ to hold (a performance)
▶ to perform
▶ to show
Cross references:
  ⇒ see: 2446940 演る 1. to perform; to play; to act
9. [v5r,vt] [uk]
▶ to ease (one's mind)
10. [v5r,vt] [col,uk]
▶ to harm
▶ to injure
▶ to kill
Cross references:
  ⇒ see: 2011110 殺る 1. to do someone in; to bump someone off
11. [v5r,vt] [uk,sl,vulg]
《oft. written as ヤる》
▶ to have sex
▶ to fuck
▶ to bang
Cross references:
  ⇐ see: 2842315 やり捲り【やりまくり】 2. having sexual intercourse multiple times
  ⇐ see: 1923990 ヤリ友【ヤリとも】 1. fuck buddy
  ⇐ see: 2116720 ヤリサー 1. university club for socializing and having sex
  ⇐ see: 2625540 ヤラハタ 1. person who is still a virgin after turning 20
  ⇐ see: 2858099 ヤラミソ 1. person who is still a virgin after turning 30
12. [v5r,vi] [uk]
▶ to live
▶ to get by
▶ to get along
Cross references:
  ⇒ see: 2082640 やって行く 1. to live; to make a living; to get on with
  ⇒ see: 1012790 やって来る 1. to come along; to come around; to turn up
13. [suf,v5r] [uk]
《after the -masu stem of a verb, often in the negative》
▶ to do ... completely
14. [suf,v5r] [uk]
《after the -masu stem of a verb》
▶ to do ... broadly
▶ to do ... to a great distance
15. [aux-v,v5r] [uk]
《after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance》
▶ to do ... for (someone of equal or lower status)
▶ to do ... to
16. [aux-v,v5r] [uk]
《after the -te form of a verb》
▶ to make active efforts to ...

Conjugations


History:
18. A 2024-01-26 19:17:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The x-ref is no longer needed.
  Diff:
@@ -110 +109,0 @@
-<xref type="see" seq="2678900">犯る</xref>
17. A 2024-01-26 10:26:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2678900.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヤる</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -111,0 +116 @@
+<s_inf>oft. written as ヤる</s_inf>
16. A 2022-01-23 05:31:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
15. A* 2022-01-22 23:32:15 
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/やる#Verb
  Comments:
This use of やる is considered quite vulgar.
  Diff:
@@ -109 +109,4 @@
-<gloss>to have sex with</gloss>
+<misc>&vulg;</misc>
+<gloss>to have sex</gloss>
+<gloss>to fuck</gloss>
+<gloss>to bang</gloss>
14. A 2021-06-19 12:16:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1157170">為る・する・1</xref>
+<xref type="see" seq="1157170">する・1</xref>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1013220 Active (id: 2186937)
蹌踉めく [rK]
よろめく [ichi1]
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to stagger
▶ to stumble
▶ to totter
2. [v5k,vi] [uk]
▶ to misconduct oneself
▶ to have a love affair
▶ to waver
▶ to feel some inclination

Conjugations


History:
6. A 2022-05-18 04:42:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7 +6,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
5. A* 2022-05-18 04:08:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
   137	  1.3%	蹌踉めいた
10,655	 98.7%	よろめいた
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2021-06-12 21:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 03:53:32  dine
  Refs:
斎藤和英大辞典
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>to stumble</gloss>
+<gloss>to totter</gloss>
2. A 2011-01-16 21:28:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij too.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1031180 Active (id: 2157543)

エントリー [gai1] エントリ
1. [n,vs,vi]
▶ entry (in an event, competition, etc.)
▶ applying for entry
▶ registering to participate
2. [n]
▶ entry (blog, database, etc.)
▶ post

Conjugations


History:
11. A 2021-11-10 06:21:41  Marcus Richert <...address hidden...>
10. A* 2021-11-10 01:55:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think sense 2 is vs.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>entry (event, competition, etc.)</gloss>
+<gloss>entry (in an event, competition, etc.)</gloss>
@@ -21,2 +20,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
9. A 2021-11-09 08:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vs;</pos>
8. A 2021-11-09 08:17:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -19,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2021-06-12 06:09:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming. Dictionary would probably be OK too.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>entry (into an event, competition, etc.)</gloss>
+<gloss>entry (event, competition, etc.)</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>entry (on a blog, in a database, etc.)</gloss>
+<gloss>entry (blog, database, etc.)</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043330 Active (id: 2167327)
苦力
クーリー [gai1] クリー
1. [n] [hist,uk] Source lang: chi "kǔlì"
▶ coolie



History:
11. A 2021-12-02 09:38:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
10. A 2021-06-12 21:03:24  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-06-12 14:38:42  dine
  Refs:
daijr, daijs, gakken have クリー as headword;
meikyo, nikk, koj mention クリー in the entry for クーリー
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クリー</reb>
8. A 2020-04-11 21:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-04-11 14:04:06  dine <...address hidden...>
  Refs:
《现代汉语词典》
《教育部重編國語辭典修訂本》 https://www.moedict.tw/苦力
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<lsource xml:lang="chi">kuli</lsource>
+<lsource xml:lang="chi">kǔlì</lsource>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050980 Active (id: 2228796)

コミュニケーション [gai1,ichi1] コミュニケイション [sk] コミニュケーション [sk] コミニケーション [sk] コミュニーケーション [sk]
1. [n]
▶ communication
Cross references:
  ⇐ see: 2250990 コミュ 1. communication



History:
7. A 2023-04-17 05:03:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14 +15 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18 +19 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -22 +23 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A* 2023-04-17 04:44:23  Nicolas Maia
  Comments:
コミュニーケーション	1929
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コミュニーケーション</reb>
5. A 2021-06-12 02:54:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-12 02:05:50  dine
  Refs:
コミュニケーション	8573589
コミュニケイション	10009
コミニュケーション	110924
コミニケーション	47068
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コミニケーション</reb>
3. A 2019-03-30 06:16:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088320 Active (id: 2194607)

ドット [ichi1]
1. [n]
▶ dot
▶ point
2. [n]
▶ polka dots
3. [n] {computing}
▶ dot
▶ pixel
Cross references:
  ⇐ see: 2711740 ドット絵【ドットえ】 1. pixel art; pixel graphics



History:
2. A 2022-07-08 23:31:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<field>&comp;</field>
+<gloss>dot</gloss>
1. A 2021-06-12 00:06:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1197030 Active (id: 2105008)
[news2,nf26]
きば [news2,nf26] [ok] キバ (nokanji)
1. [n]
▶ tusk
▶ fang



History:
3. A 2021-06-12 03:50:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 2712840.
  Diff:
@@ -16,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キバ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2020-01-28 10:27:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-01-28 08:51:16  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/牙-51383
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>き</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1228490 Active (id: 2105173)
[ichi1,news1,nf14]
ゆみ [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
《ゆ is usu. a prefix》
▶ bow (weapon)
Cross references:
  ⇐ see: 1123220 ボー 1. bow (weapon)
2. (ゆみ only) [n]
▶ archery
3. (ゆみ only) [n]
▶ bow (for a violin, etc.)



History:
6. A 2021-06-12 21:49:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-06-12 07:10:25  dine
  Comments:
already at 2655780
  Diff:
@@ -18,3 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>きゅう</reb>
4. A 2019-04-29 02:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-04-27 22:21:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Added reading.
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>きゅう</reb>
+</r_ele>
@@ -22 +25 @@
-<gloss>bow (and arrow)</gloss>
+<gloss>bow (weapon)</gloss>
@@ -24,0 +28 @@
+<stagr>ゆみ</stagr>
@@ -28,0 +33 @@
+<stagr>ゆみ</stagr>
2. A 2011-08-28 07:12:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1245750 Active (id: 2105225)
空相場
からそうばくうそうば
1. [n] {finance}
▶ fictitious transaction
Cross references:
  ⇒ see: 1649440 空取引 1. fictitious transaction; paper transaction



History:
3. A 2021-06-13 14:16:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "speculation" is right.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>speculation</gloss>
+<field>&finc;</field>
2. A 2021-06-12 21:50:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2021-06-12 14:52:05  dine
  Refs:
gakken, daijr, daijs, nikk, koj
https://kotobank.jp/word/空相場-467483
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>からそうば</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1649440">空取引</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1262450 Active (id: 2105175)
原由
げんゆげんゆう
1. [n]
▶ reason
▶ cause



History:
2. A 2021-06-12 21:51:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 13:48:14  dine
  Refs:
koj, daijr, daijs, nikk use げんゆ as main entry
gakken and smk have only げんゆ
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>げんゆ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1277420 Active (id: 2104986)
[ichi1]
あか [ichi1]
1. [n]
▶ dirt
▶ filth
▶ grime



History:
10. A 2021-06-12 03:03:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
moving to アカ
  Diff:
@@ -17,6 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2795290">アカ</xref>
-<misc>&net-sl;</misc>
-<gloss>account (e.g. for an online service)</gloss>
9. A 2021-06-10 01:33:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, the slang tag and the xref to アカ is probably enough.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<s_inf>垢 is ateji</s_inf>
8. A* 2021-06-10 01:03:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Sense 2 is definitely internet slang. We can probably drop the ateji note.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&net-sl;</misc>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>account (e.g. online service)</gloss>
+<gloss>account (e.g. for an online service)</gloss>
7. A 2017-08-14 02:02:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
  Diff:
@@ -21,2 +21 @@
-<misc>&joc;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
+<s_inf>垢 is ateji</s_inf>
6. A* 2017-08-06 21:33:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
rather than [joc,sl], i think we should have a note here.  basically this is ateji that's just being put here (rather than on the entry for アカ) for purpose of convenience
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1326280 Active (id: 2105176)
主命
しゅめいしゅうめい
1. [n]
▶ ruler's orders
▶ master's orders



History:
2. A 2021-06-12 21:52:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 13:58:56  dine
  Refs:
smk: しゅうめい【主命】[0] 「しゅめい」の古語的表現。
koj, daijr, daijs, nikk have both しゅめい and しゅうめい, with same meanings
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>しゅうめい</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1345380 Active (id: 2105177)
女帝 [news2,nf37]
じょてい [news2,nf37] にょてい
1. [n]
▶ empress
Cross references:
  ⇐ see: 2576730 女皇【じょこう】 1. empress; queen



History:
2. A 2021-06-12 21:55:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has にょてい too.
1. A* 2021-06-12 14:18:53  dine
  Refs:
koj, daijr, daijs, nikk give にょてい with the additional meaning 女性の天皇, but gakken says the meaning 女性の天皇 also apply to じょてい
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>にょてい</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1353810 Active (id: 2105166)
上体 [news1,nf21]
じょうたい [news1,nf21]
1. [n]
▶ upper body



History:
2. A 2021-06-12 21:40:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see why it's there.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>上腿</keb>
1. A* 2021-06-12 07:01:38  dine
  Refs:
smk: じょうたい【上腿】 ひざの上から、もものつけ根までの部分。
  Comments:
either label 上腿 as [iK] or remove it

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1393730 Active (id: 2220946)
前渡金前渡し金
まえわたしきんぜんときん (前渡金)
1. [n]
▶ advance payments
▶ prepayment



History:
4. A 2023-02-05 00:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
前渡金	9636	91.2%
前渡し金	927	8.8%
3. A* 2023-02-04 12:44:06 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>前渡し金</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_restr>前渡金</re_restr>
2. A 2021-06-12 21:55:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 15:01:55  dine
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/前渡金
前渡金(まえわたしきん、ぜんときん
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11808427.html
国語的には「ぜんときん」です. 音読みですね
https://useacc.com/2017/01/04/prepayments-etc/
「ぜんときん」と読まれることもあります。
https://www.tax-a.net/blog/glossary/bs/584/
「ぜんときん」とも読みます。
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぜんときん</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1406790 Active (id: 2162895)
損亡
そんもうそんぼう
1. [n,vs,vt] [form]
▶ loss

Conjugations


History:
4. A 2021-11-18 01:10:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2021-06-13 14:20:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&form;</misc>
2. A 2021-06-12 21:57:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 15:29:16  dine
  Refs:
meikyo and smk have only そんもう
gakken, daijr, daijs, koj, nikk redirect そんぼう to そんもう
https://kotobank.jp/word/損亡-555986
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>そんもう</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1418980 Active (id: 2105003)
端麗
たんれい
1. [adj-na,n]
▶ fine-looking
▶ beautiful
▶ handsome
▶ graceful
▶ elegant



History:
2. A 2021-06-12 03:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-11 23:24:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -13,3 +13,5 @@
-<gloss>grace</gloss>
-<gloss>beauty</gloss>
-<gloss>elegance</gloss>
+<gloss>fine-looking</gloss>
+<gloss>beautiful</gloss>
+<gloss>handsome</gloss>
+<gloss>graceful</gloss>
+<gloss>elegant</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1456160 Active (id: 2105228)
読み下す訓み下す
よみくだす
1. (読み下す only) [v5s,vt]
▶ to read (a text) from start to finish
2. [v5s,vt]
▶ to transliterate classical Chinese into Japanese
Cross references:
  ⇐ see: 2651530 読み下し【よみくだし】 2. transliterating classical Chinese into Japanese

Conjugations


History:
3. A 2021-06-13 14:23:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>to read a text from start to finish</gloss>
+<gloss>to read (a text) from start to finish</gloss>
2. A 2021-06-12 21:12:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 15:57:54  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/読下・訓下-2091739
https://kotobank.jp/jeword/読み下す
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>訓み下す</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13,6 @@
+<sense>
+<stagk>読み下す</stagk>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to read a text from start to finish</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1520300 Active (id: 2105140)
防寒服
ぼうかんふく
1. [n]
▶ winter clothes
▶ arctic clothes



History:
2. A 2021-06-12 20:49:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The JEs all do.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>winter clothes</gloss>
1. A* 2021-06-12 09:30:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/防寒服-2081712
  Comments:
koj says nothing about the Artic.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1531290 Active (id: 2105169)
冥罰
みょうばつめいばつ
1. [n]
▶ retribution
▶ divine punishment



History:
2. A 2021-06-12 21:43:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 14:14:06  dine
  Refs:
daijr, meikyo, smk have only みょうばつ
koj, daijs, nikk have both readings with the same meaning
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>みょうばつ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549170 Active (id: 2104979)
卵黄 [news2,nf28]
らんおう [news2,nf28]
1. [n]
▶ egg yolk
Cross references:
  ⇐ see: 2843922 蛋黄【たんこう】 1. egg yolk



History:
2. A 2021-06-12 02:54:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 02:08:21  dine
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1551640 Active (id: 2105180)
立憲君主制立憲君主政
りっけんくんしゅせい
1. [n]
▶ constitutional monarchy
▶ limited monarchy



History:
2. A 2021-06-12 21:58:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 09:16:03  dine
  Refs:
立憲君主制	22478
立憲君主政	275
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>立憲君主政</keb>
+<keb>立憲君主制</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>立憲君主制</keb>
+<keb>立憲君主政</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552990 Active (id: 2105156)
竜車龍車
りゅうしゃ
1. [n]
▶ imperial carriage



History:
2. A 2021-06-12 21:19:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 10:12:10  dine
  Refs:
龍車	1330
竜車	1291
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>龍車</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1564130 Active (id: 2105229)
儕輩
さいはいせいはい
1. [n]
▶ colleagues
▶ fellows
▶ comrades



History:
3. A 2021-06-13 14:35:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>comrades</gloss>
2. A 2021-06-12 21:43:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 15:31:38  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/儕輩-508304
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>せいはい</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1564330 Active (id: 2105026)
凛然凜然
りんぜん
1. [adj-t,adv-to]
▶ commanding
▶ awe-inspiring
Cross references:
  ⇐ see: 2849488 凛乎【りんこ】 1. commanding; awe-inspiring
2. [adj-t,adv-to]
▶ bitter (cold)
▶ piercing



History:
4. A 2021-06-12 04:30:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijisen, etc. lead with this sense; the JEs ignore it.
3. A* 2021-06-12 03:12:11  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/凜然-660117
  Diff:
@@ -18,0 +19,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<gloss>bitter (cold)</gloss>
+<gloss>piercing</gloss>
+</sense>
2. A 2014-01-18 09:03:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
itaiji
1. A* 2014-01-12 17:41:49  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, n-grams
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>凜然</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577600 Active (id: 2105167)
乾飯
かれいかれいい
1. [n]
▶ dried boiled rice



History:
2. A 2021-06-12 21:42:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 07:12:26  dine
  Comments:
already at 1637720
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ほしいい</reb>
-</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588310 Active (id: 2105030)
鬱々鬱鬱欝々欝欝
うつうつ
1. [adj-t,adv-to] [uk]
▶ gloomy
▶ melancholy
▶ pessimistic



History:
2. A 2021-06-12 04:32:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 03:04:51  dine
  Refs:
欝々と	247	 
欝欝と	103
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>欝々</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>欝欝</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590340 Active (id: 2105737)
下腿
かたい
1. [n]
▶ lower leg
▶ shank



History:
3. A 2021-06-18 00:00:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>lower limbs</gloss>
+<gloss>shank</gloss>
2. A 2021-06-16 03:42:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see why it's here. Perhaps there should be a separate 下体 entry.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>下体</keb>
@@ -16 +12,0 @@
-<xref type="ant" seq="1353810">上体</xref>
@@ -18 +13,0 @@
-<gloss>lower part of the body</gloss>
1. A* 2021-06-12 07:04:40  dine
  Comments:
下体 is not found in the kokugos, and 学研漢和大字典 defines it as からだの下半身。 among other meanings

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621210 Active (id: 2105232)
整斉斉整
せいせい
1. [adj-t,adv-to,n] [form]
▶ arranged
▶ organized
▶ orderly
▶ neat



History:
2. A 2021-06-13 15:31:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>斉整</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14,2 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12,2 +17,5 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>symmetrical</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>arranged</gloss>
+<gloss>organized</gloss>
+<gloss>orderly</gloss>
+<gloss>neat</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:23:34  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/整斉-545602
https://kotobank.jp/word/整斉・斉整-305830
  Comments:
the kokugos have quite different definitions
maybe the "symmetrical; regular" sense is restricted to 整斉花 (symmetrical flower)?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1626370 Active (id: 2287776)
鳩胸ハト胸はと胸
はとむね
1. [n,adj-no]
▶ pigeon chest (deformity of the chest, protruding ribs and sternum)
▶ pigeon breast
▶ pectus carinatum
2. [n] [col]
▶ woman with big breasts
3. [n]
▶ iron armor with protruding chest
4. [n]
▶ curved front portion of a stirrup
5. [n]
▶ curve at the base of a shamisen neck



History:
9. A 2024-01-07 19:41:37  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-01-07 07:15:08  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Simplify restrictions.
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>鳩胸</re_restr>
-<re_restr>はと胸</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハトむね</reb>
-<re_restr>ハト胸</re_restr>
7. A* 2024-01-07 07:12:08  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Comments:
Should just be a regular gloss.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum)</gloss>
+<gloss>pigeon chest (deformity of the chest, protruding ribs and sternum)</gloss>
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>pectus carinatum</gloss>
6. A 2021-06-12 20:47:15  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-06-12 12:30:57  Opencooper
  Refs:
daijs (has a diagram for stirrup: https://kotobank.jp/word/鳩胸-603227#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89)
  Diff:
@@ -31,0 +32,12 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>iron armor with protruding chest</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>curved front portion of a stirrup</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>curve at the base of a shamisen neck</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1661190 Deleted (id: 2105208)
泰山岱山太山
たいざん
1. [n]
▶ large mountain



History:
6. D 2021-06-13 07:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think we can now (you meant with 1785260, I suspect.)
5. A* 2021-06-12 06:54:38  dine
  Comments:
can we now merge with 1661190?
4. A 2020-05-31 23:00:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Answering my own question: yes.
  Diff:
@@ -20,6 +19,0 @@
-<sense>
-<pos>&n-pr;</pos>
-<s_inf>orig. meaning</s_inf>
-<gloss>Mount Tai (China)</gloss>
-<gloss>Taishan</gloss>
-</sense>
3. A 2020-04-23 01:53:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sense 2 to the names dictionary?
2. A* 2020-04-23 01:31:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it can be argued that 太山 belongs in both entries without merging because Taishan appears to be the original meaning for this but not the other entry
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>太山</keb>
@@ -18,0 +22 @@
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1661480 Active (id: 2194957)
纏綿
てんめん
1. [n,adj-t,adv-to,vs,vi]
▶ entanglement
▶ clinging affection
▶ involvement

Conjugations


History:
3. A 2022-07-09 13:08:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2021-06-12 20:45:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2021-06-12 05:51:37  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/纏綿-579002

纏綿	2246	  
纏綿と	497	  
纏綿たる	438	  
纏綿とし	176	  
纏綿とした	164	  
纏綿し	115	  
纏綿して	88	  
纏綿たる情緒	74	  
纏綿として	63	  
纏綿の	57	  
纏綿に	50
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662150 Active (id: 2105398)
陽電気
ようでんき
1. [n] {electricity, elec. eng.}
▶ positive charge
▶ positive electricity
Cross references:
  ⇐ see: 1377630 正電気【せいでんき】 1. positive charge; positive electricity



History:
3. A 2021-06-15 01:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My formal training in physics was way back in the last century, but "positive electricity" sounds a bit odd. All the JEs use it, but still ... . I'm OK with it as a gloss, but I'd prefer it not to first.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&elec;</field>
+<gloss>positive charge</gloss>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>positive charge</gloss>
2. A* 2021-06-13 15:38:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/positive-electricity
  Comments:
Not 100% certain about this.
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>positive electric charge</gloss>
-<gloss>positive (static) charge</gloss>
-<gloss>(sometimes called "positive electricity")</gloss>
+<gloss>positive electricity</gloss>
+<gloss>positive charge</gloss>
1. A* 2021-06-12 07:25:54  dine
  Comments:
How should we convert the last gloss? (Please also fix 1377630 and 1170420)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1679860 Active (id: 2291858)
溌剌溌溂 [rK] 蹳剌 [rK] 潑剌 [sK] 潑溂 [sK] 溌刺 [sK] ハツ刺 [sK] 発刺 [sK] 発剌 [sK]
はつらつハツラツ (nokanji)
1. [adj-t,adv-to] [uk]
▶ lively
▶ vigorous
▶ sprightly
▶ animated
▶ vivid



History:
10. A 2024-02-14 20:36:05  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-02-14 02:56:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈溌/潑/蹳/発/發/はつ/ハツ〉〈剌/溂/刺/らつ/ラツ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 溌剌   │  65,553 │ 16.9% │
│ 溌溂   │   4,326 │  1.1% │ - rK (daijisen)
│ 蹳剌   │       0 │  0.0% │ - add, rK (daijisen)
│ 潑剌   │       0 │  0.0% │ - [oK] to [sK] (most kokugos)
│ 潑溂   │       0 │  0.0% │ - [oK] to [sK] (most kokugos)
│ 溌刺   │   1,904 │  0.5% │ - [iK] to [sK]
│ ハツ刺  │     941 │  0.2% │ - add, sK
│ 発刺   │     173 │  0.0% │ - add, sK
│ 溌らつ  │      78 │  0.0% │
│ 発らつ  │      59 │  0.0% │
│ はつ刺  │      40 │  0.0% │
│ 発剌   │      38 │  0.0% │ - [iK] to [sK]
│ 発溂   │      26 │  0.0% │
│ はつらつ │ 200,723 │ 51.8% │
│ ハツラツ │ 113,438 │ 29.3% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
潑 is the "印刷標準字体" of 溌 (itaiji), but I am hiding the 潑 forms for now.
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蹳剌</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12 +17 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +21 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +25,9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ハツ刺</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>発刺</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24 +37 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2021-06-17 04:02:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd call them "ok". This is the only entry using 潑 at all. They may as well stay where they are - they're more "correct" than the others, even if not showing up in counts.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
7. A* 2021-06-12 02:55:59  dine
  Refs:
溌刺	1904
  Comments:
Are 潑剌;潑溂 oK? And are they before iK if they have zero ngram hits?
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>溌刺</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
6. A 2020-01-01 21:20:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<gloss>animated</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1680970 Active (id: 2105309)
片々片片
へんぺん
1. [adv-to,adj-t]
▶ in pieces
▶ in scraps
▶ in flakes
▶ fluttering
2. [adj-t,adv-to]
▶ fragmentary (e.g. knowledge)
▶ scrappy
3. [adj-t,adv-to]
▶ insignificant
▶ unimportant
▶ trifling



History:
4. A 2021-06-14 00:40:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-14 00:22:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom, daij
  Diff:
@@ -14 +14,8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<gloss>in pieces</gloss>
+<gloss>in scraps</gloss>
+<gloss>in flakes</gloss>
+<gloss>fluttering</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -17,3 +24,9 @@
-<gloss>pieces</gloss>
-<gloss>fragments</gloss>
-<gloss>scraps</gloss>
+<gloss>fragmentary (e.g. knowledge)</gloss>
+<gloss>scrappy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<gloss>insignificant</gloss>
+<gloss>unimportant</gloss>
+<gloss>trifling</gloss>
2. A 2021-06-13 07:24:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 05:13:21  dine
  Refs:
片々	7505
片片	1565
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>片々</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1684260 Active (id: 2105023)
暗澹暗たん暗憺
あんたん
1. [adj-t,adv-to]
▶ dark
▶ gloomy
▶ somber
▶ depressing



History:
2. A 2021-06-12 04:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wondered about iK or oK for 暗憺 but I see it's in 明鏡国語辞典.
1. A* 2021-06-12 03:44:36  dine
  Refs:
暗澹	49598
暗たん	2319
暗憺	232
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>暗憺</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1705900 Active (id: 2105142)
身命
しんめいしんみょう
1. [n]
▶ one's life



History:
2. A 2021-06-12 20:57:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 14:00:16  dine
  Refs:
smk: 「しんめい」の老人語。
koj, daijr, daijs, nikk
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>しんみょう</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1732040 Active (id: 2105155)
筆筒
ふでづつひっとう
1. [n]
▶ brush case



History:
2. A 2021-06-12 21:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 14:20:15  dine
  Refs:
koj,daijr,daijs,nikk,gakken,smk
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ひっとう</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1751890 Active (id: 2105161)
しびれ薬痺れ薬
しびれぐすり
1. [n]
▶ anesthetic
▶ anaesthetic
Cross references:
  ⇒ see: 1524360 麻酔薬 1. anesthetic; anaesthetic; narcotic



History:
2. A 2021-06-12 21:28:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
しびれ薬	2639
痺れ薬	1965
麻酔薬	61872
GG5, etc.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1524360">麻酔薬</xref>
1. A* 2021-06-12 11:14:44 
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1757530 Active (id: 2287885)
肝いり肝入り肝煎り肝煎胆入り [sK] 肝入 [sK] きも入り [sK] 胆煎り [sK]
きもいり
1. [n]
▶ good offices
▶ auspices
▶ sponsorship
▶ help
▶ assistance
2. [n] [hist]
▶ village official (during the Edo period)



History:
10. A 2024-01-08 16:21:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>肝煎</keb>
+<keb>肝煎り</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>肝煎り</keb>
+<keb>肝煎</keb>
9. A* 2024-01-07 17:04:20  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 肝いり  │ 21,563 │ 50.6% │
│ 肝入り  │  7,329 │ 17.2% │ (daijr/s)
│ 肝煎   │  4,950 │ 11.6% │
│ 肝煎り  │  4,321 │ 10.1% │ (most kokugos have this)
│ 胆入り  │  1,572 │  3.7% │ add, sK
│ 肝入   │  1,200 │  2.8% │ add, sK (daijr, nikk)
│ きも入り │    514 │  1.2% │ add, sK
│ 胆いり  │     21 │  0.0% │
│ 胆入   │      0 │  0.0% │
│ きも入  │      0 │  0.0% │
│ 胆煎   │      0 │  0.0% │
│ きも煎  │      0 │  0.0% │
│ 胆煎り  │      0 │  0.0% │ add sK
│ きも煎り │      0 │  0.0% │
│ きもいり │  1,152 │  2.7% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
maybe "肝煎" could be hidden
  Diff:
@@ -16,0 +17,12 @@
+<keb>胆入り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>肝入</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きも入り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -17,0 +30 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2021-06-12 21:02:44  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-06-12 11:01:48  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2018-06-07 23:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1764700 Active (id: 2105234)
滴々滴滴
てきてき
1. [adj-t,adv-to] [form]
▶ dripping
▶ trickling



History:
3. A 2021-06-13 16:11:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -16,0 +16 @@
+<misc>&form;</misc>
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>trickling</gloss>
2. A 2021-06-12 21:44:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 06:11:28  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/滴滴-575431
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>滴々</keb>
+</k_ele>
@@ -11 +13,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,0 +15,2 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1786990 Active (id: 2182727)
大腿 [news2,nf38]
だいたい [news2,nf38]
1. [n] {anatomy}
▶ thigh



History:
3. A 2022-04-03 21:43:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2021-06-13 06:50:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 06:59:25  dine
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1796470 Active (id: 2105022)
瞭然了然
りょうぜん
1. [adj-t,adv-to]
▶ obvious
▶ evident
▶ clear



History:
4. A 2021-06-12 04:07:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 03:42:02  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/瞭然-659397
https://kotobank.jp/word/了然-659396
瞭然	9105
了然	3725
  Comments:
ほぼ同義
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>了然</keb>
2. A 2017-10-08 22:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-08 12:16:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>evident</gloss>
+<gloss>clear</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1800840 Active (id: 2105235)
聖教 [news2,nf47]
せいきょう [news2,nf47]
1. [n]
▶ sacred teachings (esp. of Confucius)
▶ Confucianism
2. [n]
▶ Christianity
3. [n]
▶ Buddhism



History:
3. A 2021-06-13 16:24:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only nikk has a Buddhism sense.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>sacred teachings</gloss>
+<gloss>sacred teachings (esp. of Confucius)</gloss>
@@ -17,0 +18,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,0 +22,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2021-06-12 21:02:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 13:52:08  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/聖教-531111
  Comments:
overlaps with しょうぎょう in the sense "Buddhism"
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>Buddhism</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1802850 Active (id: 2105049)
烈々烈烈
れつれつ
1. [adj-t,adv-to]
▶ fervent
▶ fierce
▶ violent



History:
4. A 2021-06-12 06:11:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 06:08:09  dine
  Refs:
daijr, daijs, nikk
烈々	4125	  
烈々たる	2037	  
烈々と	386	  
烈々たる日本人	264	
烈々の	123
烈々な	40
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
2. A 2021-06-12 04:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 03:45:23  dine
  Refs:
烈々	4156
烈烈	3115
烈々と	386
烈烈と	38
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>烈々</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1820070 Active (id: 2186515)
碌々 [ateji] 碌碌 [ateji] 陸々 [rK] 陸陸 [rK]
ろくろく
1. [adv] [uk]
《with neg. verb》
▶ (not) well
▶ (not) properly
▶ (not) enough
▶ (not) sufficiently
Cross references:
  ⇒ see: 1570040 【ろくに】 1. (not) well; (not) properly; (not) enough; (not) sufficiently; (not) satisfactorily; (not) decently



History:
8. A 2022-05-13 12:49:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ろくろく見	615
ろくろく眠れ	363
ろくろくでき	335
ロクロク見	42
ロクロク眠れ	23
ロクロクでき	28
  Comments:
Most of the hits for ロクロク are unrelated to this word.
  Diff:
@@ -23,4 +22,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ロクロク</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -29 +25 @@
-<xref type="see" seq="1570040">碌に・ろくに</xref>
+<xref type="see" seq="1570040">ろくに</xref>
7. A 2022-05-13 03:37:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. xref to ろくに.
  Diff:
@@ -28,0 +29,2 @@
+<xref type="see" seq="1570040">碌に・ろくに</xref>
+<misc>&uk;</misc>
6. A* 2022-05-13 02:57:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
ロクロク 6,299
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロクロク</reb>
+<re_nokanji/>
5. A* 2022-05-13 02:55:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
 2,733	  8.1%	碌々
   122	  0.4%	碌碌
   134	  0.4%	陸々
   578	  1.7%	陸陸
30,248	 89.5%	ろくろく
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2021-06-13 16:39:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
碌碌	122
碌々	2733
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>碌々</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,2 +13 @@
-<keb>碌々</keb>
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<keb>陸々</keb>
@@ -14,3 +16,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>陸々</keb>
@@ -23,4 +23,5 @@
-<s_inf>with negative grammatical constructions</s_inf>
-<gloss>hardly</gloss>
-<gloss>barely</gloss>
-<gloss>inadequately</gloss>
+<s_inf>with neg. verb</s_inf>
+<gloss>(not) well</gloss>
+<gloss>(not) properly</gloss>
+<gloss>(not) enough</gloss>
+<gloss>(not) sufficiently</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823700 Active (id: 2105288)
竜脳龍脳
りゅうのう
1. [n]
▶ borneol (crystalline turpenoid alcohol)



History:
2. A 2021-06-13 23:51:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 10:09:16  dine
  Refs:
竜脳	1455
龍脳	1917
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>龍脳</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1826360 Active (id: 2105200)
富家
ふうかふか
1. [n]
▶ wealthy family



History:
2. A 2021-06-13 06:49:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has both, but ふうか is more usual.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ふか</reb>
+<reb>ふうか</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>ふうか</reb>
+<reb>ふか</reb>
1. A* 2021-06-12 14:34:24  dine
  Refs:
koj, daijr, daijs, nikk, gakken, smk
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ふうか</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1829690 Active (id: 2105310)
生々生生
せいせい
1. [adj-t,adv-to] [form]
▶ lively
▶ vivid
▶ vigorous
▶ fresh
2. [n,vs] [form]
▶ being born and raised
▶ growing up

Conjugations


History:
6. A 2021-06-14 00:41:36  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-06-13 16:46:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>lively</gloss>
+<gloss>vivid</gloss>
+<gloss>vigorous</gloss>
+<gloss>fresh</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -18 +25,2 @@
-<gloss>lively</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>being born and raised</gloss>
4. A 2021-06-13 07:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 06:06:44  dine
  Refs:
gakken, meikyo, nikk, daijr, daijs
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15,0 +17 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2012-09-05 21:44:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
more hits.  (though many are probably false positives)
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>生生</keb>
+<keb>生々</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>生々</keb>
+<keb>生生</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1834870 Active (id: 2105298)
流れ矢
ながれや
1. [n]
▶ stray arrow
Cross references:
  ⇐ see: 2583030 狐矢【きつねや】 1. stray arrow
  ⇐ see: 2849529 流矢【りゅうし】 1. stray arrow



History:
2. A 2021-06-14 00:22:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
That example is from 1120. Daijr and daijs only have りゅうし for 流矢. I think we should keep them separate.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>流矢</keb>
-</k_ele>
@@ -12,4 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>りゅうし</reb>
-<re_restr>流矢</re_restr>
1. A* 2021-06-12 10:19:35  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/流矢-658731
The nikk entry indicates that 流矢 can be read as both りゅうし and ながれや.
(Nikk doesn't do okurigana, so the headword ながれ‐や【流矢】 can't be used as evidence, but notice the example sentence from 今昔.)
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>流矢</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>りゅうし</reb>
+<re_restr>流矢</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1835700 Active (id: 2105051)
好々爺好好爺
こうこうや
1. [n]
▶ good-natured old man



History:
2. A 2021-06-12 06:11:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 05:31:36  dine
  Refs:
好々爺	15011
好好爺	3140
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>好好爺</keb>
+<keb>好々爺</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>好々爺</keb>
+<keb>好好爺</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1838470 Active (id: 2105293)
粒々粒粒
りゅうりゅう
1. [n]
▶ each grain
▶ every grain



History:
4. A 2021-06-14 00:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-13 16:57:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: ひとつぶひとつぶ。すべてのつぶ。
  Comments:
It's not an adverb in any of the kokugos. GG5 gives adverbial glosses but they only apply to 粒々辛苦.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>bit by bit</gloss>
+<gloss>each grain</gloss>
+<gloss>every grain</gloss>
2. A 2021-06-12 21:18:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 13:53:59  dine
  Refs:
粒々	67639
粒粒	25323
粒々辛苦	851
粒粒辛苦	490
  Comments:
revise the gloss?
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>粒々</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1842160 Active (id: 2105354)
暖国
だんごくだんこく
1. [n]
▶ warm country
▶ warm region



History:
3. A 2021-06-14 12:55:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, meikyo
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>warm region</gloss>
2. A 2021-06-13 07:04:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's better.
1. A* 2021-06-12 14:25:47  dine
  Refs:
koj,daijr,daijs,nikk,gakken,meikyo,smk
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だんごく</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1861340 Active (id: 2105151)
越訴
えっそおっそ
1. [n,vs]
▶ appeal made directly to a senior official without going through formalities

Conjugations


History:
2. A 2021-06-12 21:16:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 14:23:31  dine
  Refs:
daijr, daijs, nikk, koj use おっそ as main entry, but smk has only えっそ with the note 〔古くは「おっそ」〕
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>おっそ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1889070 Active (id: 2105199)
千枚漬け千枚漬
せんまいづけ
1. [n]
▶ pickled sliced radishes



History:
2. A 2021-06-13 06:47:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 14:59:05  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/千枚漬-88956
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>せんまいずけ</reb>
+<reb>せんまいづけ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1898290 Active (id: 2105052)
瞠若たらしめる
どうじゃくたらしめる
1. [exp,v1]
▶ to strike someone dumb with astonishment

Conjugations


History:
2. A 2021-06-12 06:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 05:56:39  dine
  Comments:
タリ活用形容動詞「瞠若」の未然形+助動詞「しめる」
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1916510 Active (id: 2105242)
玲々玲玲
れいれい
1. [adj-t,adv-to] [arch]
▶ tinkling (jewels, metal, etc.)



History:
5. A 2021-06-13 16:59:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>tinkling (of jades)</gloss>
+<gloss>tinkling (jewels, metal, etc.)</gloss>
4. A 2021-06-12 21:47:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 05:43:03  dine
  Refs:
daijr, daijs, nikk
玲々たる	409	   
玲々の	44	// person name?
https://www.cosp.jp/photo_search.aspx?n3=139142
玲々のコスプレ写真
  Comments:
wait, it's a tari adjective
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>tinkling of jades</gloss>
+<gloss>tinkling (of jades)</gloss>
2. A 2021-06-12 04:07:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 03:43:36  dine
  Refs:
nikk: 太平記‐二五「玲々(レイレイ)たる鈴の声は」
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>玲々</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1953210 Active (id: 2105243)
扇状
せんじょうおうぎじょう
1. [n,adj-no]
▶ fan form
▶ fan shape



History:
2. A 2021-06-13 17:00:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>fan form (shape)</gloss>
+<gloss>fan form</gloss>
+<gloss>fan shape</gloss>
1. A* 2021-06-12 13:57:04  dine
  Refs:
https://www.nhk.or.jp/kokokoza/tv/chiri/archive/resume004.html
扇状(おうぎじょう)の土地
https://www.hkd.mlit.go.jp/ob/tisui/kds/pamphlet/tabi/ctll1r00000044pr-att/ctll1r000000cxmw.pdf
扇状(おうぎじょう)にたまり積もった
https://www.city.okazaki.lg.jp/libra/803/p015437_d/fil/dogu33.pdf
下が扇状 おうぎじょう に広がった奥 行きの狭い台形で
https://ja.wikibooks.org/wiki/中学校社会_地理/世界と比べてみ
%E3%81%9F%E6%97%A5%E6%9C%AC_%E5%9C%B0%E5%BD%A2
扇状(おうぎ じょう)に平地側へ川が広がって
https://suido-ishizue.jp/nihon/07/02.html
礫[れき]の多い土砂が扇状[おうぎじょう]に堆積する
...
  Comments:
ipadic also has おうぎじょう
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>おうぎじょう</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2026240 Active (id: 2105245)
雷竜
らいりゅうかみなりりゅう
1. [n]
▶ brontosaurus
▶ apatosaurus
Cross references:
  ⇒ see: 2849526 ブロントサウルス 1. brontosaurus
  ⇒ see: 2167750 アパトサウルス 1. apatosaurus; brontosaurus



History:
4. A 2021-06-13 17:06:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 6614
  Comments:
Not obscure.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<xref type="see" seq="2849526">ブロントサウルス</xref>
+<xref type="see" seq="2167750">アパトサウルス</xref>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>apatosaurus (dinosaur)</gloss>
+<gloss>apatosaurus</gloss>
3. A 2021-06-12 21:00:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-06-12 12:16:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/雷竜(かみなりりゅう)-1518926
https://ja.wikipedia.org/wiki/アパトサウルス
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かみなりりゅう</reb>
1. A 2004-11-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2031560 Active (id: 2105246)
生々世々生生世世
しょうじょうせぜしょうじょうせせ
1. [adv,n] [yoji]
▶ eternity
▶ forever
▶ through all eternity



History:
5. A 2021-06-13 17:09:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij: 「しょうじょうせせ」とも
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>しょうじょうせせ</reb>
4. A* 2021-06-12 14:43:17  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/生生世世-532055
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>しょうじょうぜぜ</reb>
+<reb>しょうじょうせぜ</reb>
3. A 2021-03-31 04:48:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2014-08-25 01:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2051430 Active (id: 2200236)
鍋底景気
なべぞこけいき
1. [n]
▶ lingering recession
▶ an economy that lingers in the doldrums after bottoming out



History:
5. A 2022-08-01 02:17:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2021-06-12 21:16:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 14:48:28  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/鍋底景気-589461
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>なべそこけいき</reb>
+<reb>なべぞこけいき</reb>
2. A 2014-08-25 02:31:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2081590 Active (id: 2105383)
立錐の余地
りっすいのよち
1. [exp,n]
《as 〜もない, 〜がない, etc.》
▶ the slightest bit of room
▶ [lit] room to stand a gimlet (on its end)
Cross references:
  ⇒ see: 2083270 立錐の余地もない 1. tightly packed; full to capacity; jam-packed



History:
5. A 2021-06-14 21:43:31  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-14 12:49:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is better.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,2 +14,3 @@
-<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
-<gloss>room to breathe</gloss>
+<s_inf>as 〜もない, 〜がない, etc.</s_inf>
+<gloss>the slightest bit of room</gloss>
+<gloss g_type="lit">room to stand a gimlet (on its end)</gloss>
3. A 2021-06-12 21:23:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can trim it a bit.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>usually in the negative as "no room to breathe"</s_inf>
+<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
2. A* 2021-06-12 07:31:33  dine
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>room to breathe (usually in the negative as "no room to breathe")</gloss>
+<s_inf>usually in the negative as "no room to breathe"</s_inf>
+<gloss>room to breathe</gloss>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092790 Active (id: 2104985)
帰米
きべい
1. [n,vs]
▶ returning to the United States
2. [n]
▶ kibei
▶ [expl] Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America
Cross references:
  ⇒ see: 1462550 二世【にせい】 1. nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship

Conjugations


History:
7. A 2021-06-12 03:01:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Re: "It doesn't seem likely that such children would be given the "name" 帰米. Maybe they were *referred to* using terms 
like 帰米日系人 and 帰米二世." (Richard)

http://www.discovernikkei.org/ja/journal/2017/10/27/japan-boy/
日系アメリカ人の中で、「帰米」(きべい)と呼ばれる人たちがいる。出生地はアメリカなのだが、幼少期に日本で教育を受けて、ふたたびアメリカ
にもどってきた人たちのことだ。日本に一度戻ってからまたアメリカ(米国)に帰ってくるから帰米というのだろう。帰米が人間そのものを指す場合
のほか、形容詞的に帰米二世というように使われる場合もある。
  Comments:
(just a note.)
6. A 2020-01-08 20:51:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-01-08 14:27:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/二世問題-1573714
また、第二次世界大戦前に同国に生まれ、日本で学校教育を受けて帰国した日系二世を表す英語の呼称はKibei(帰米)である。

https://en.wikipedia.org/wiki/Kibei
  Comments:
'returning to america' should be stated
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>Japanese-American children (nisei) who were sent by their parents to Japan before WW2 to receive schooling</gloss>
+<xref type="see" seq="1462550">二世・にせい・1</xref>
+<gloss>kibei</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America</gloss>
4. A* 2020-01-08 05:59:38 
  Comments:
This is a dictionary, not an encyclopedia, so the understanding that this is a "term" (that is used to refer to something) shouldn't have to 
be explicitly stated.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>return to the United States</gloss>
+<gloss>returning to the United States</gloss>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>term used to refer to Japanese-American children (nisei) who were sent by their parents to Japan before WW2 to receive their schooling</gloss>
+<gloss>Japanese-American children (nisei) who were sent by their parents to Japan before WW2 to receive schooling</gloss>
3. A 2014-04-30 06:12:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2120080 Active (id: 2105053)

ギャルゲーギャルゲギャルゲーム
1. [n] [abbr] {computing} Source lang: eng(wasei) "gal game"
▶ computer game for men featuring beautiful women characters (usu. adult game)



History:
5. A 2021-06-12 06:13:45  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-12 05:33:22  dine
  Refs:
ギャルゲー	161112
ギャルゲ	41332
ギャルゲーム	634
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ギャルゲーム</reb>
3. A 2021-06-10 06:04:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-06-10 05:57:18  dine
  Refs:
ギャルゲー	161112
ギャルゲ	41332
ギャルゲーの	20611
ギャルゲの	4327
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ギャルゲ</reb>
+<reb>ギャルゲー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ギャルゲー</reb>
+<reb>ギャルゲ</reb>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2145170 Active (id: 2105313)

こつ
1. [num]
▶ one hundred-thousandth
2. [adv-to] [obs]
《usu. 忽として》
▶ sudden
▶ abrupt
▶ unexpected
Cross references:
  ⇒ see: 1722410 忽然 1. sudden; abrupt; unexpected



History:
5. A 2021-06-14 00:45:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-12 06:20:19  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/忽-502307
忽として	103
忽然として	3419
  Comments:
there is no 忽たる/忽たり
  Diff:
@@ -12,0 +13,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<xref type="see" seq="1722410">忽然</xref>
+<misc>&obs;</misc>
+<s_inf>usu. 忽として</s_inf>
+<gloss>sudden</gloss>
+<gloss>abrupt</gloss>
+<gloss>unexpected</gloss>
3. A 2012-11-10 00:11:06  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-11-08 14:00:11  Marcus Richert
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&num;</pos>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2168840 Active (id: 2278397)
おかまを掘るオカマを掘るお釜を掘る御釜を掘る [sK]
おかまをほる
1. [exp,v5r] [vulg]
▶ to perform anal sex (between men)
▶ to bugger
▶ to sodomize
▶ to sodomise
Cross references:
  ⇐ see: 1209090 かまを掘る【かまをほる】 1. to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to sodomise
2. [exp,v5r] [col]
《usu. in the passive》
▶ to crash a car into the back of another
▶ to rear-end
Cross references:
  ⇐ see: 1209090 かまを掘る【かまをほる】 2. to crash a car into the back of another; to rear-end

Conjugations


History:
9. A 2023-09-30 11:29:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2022-04-11 23:59:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -18,7 +17,0 @@
-<re_restr>おかまを掘る</re_restr>
-<re_restr>お釜を掘る</re_restr>
-<re_restr>御釜を掘る</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>オカマをほる</reb>
-<re_restr>オカマを掘る</re_restr>
@@ -29 +22 @@
-<xref type="see" seq="1209090">釜を掘る・1</xref>
+<misc>&vulg;</misc>
@@ -39 +32,2 @@
-<gloss>to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice)</gloss>
+<s_inf>usu. in the passive</s_inf>
+<gloss>to crash a car into the back of another</gloss>
7. A 2021-06-12 04:04:59  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-06-12 03:59:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk daijs: 男色をする/行う
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>to perform anal sex</gloss>
+<gloss>to perform anal sex (between men)</gloss>
@@ -37,0 +38 @@
+<misc>&col;</misc>
5. A 2019-08-08 12:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
お釜を掘る	33
御釜を掘る	No matches
おかまを掘る	723
オカマを掘る	435
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>おかまを掘る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>オカマを掘る</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +18,7 @@
+<re_restr>おかまを掘る</re_restr>
+<re_restr>お釜を掘る</re_restr>
+<re_restr>御釜を掘る</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オカマをほる</reb>
+<re_restr>オカマを掘る</re_restr>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2250380 Active (id: 2105278)
気を病む
きをやむ
1. [exp,v5m]
▶ to fret
▶ to worry
Cross references:
  ⇒ see: 2236490 気に病む 1. to worry (about); to fret (over); to be anxious

Conjugations


History:
3. A 2021-06-13 22:59:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm not sure how this could have positive implications.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<s_inf>with negative implications</s_inf>
2. A* 2021-06-12 07:36:55  dine
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="2236490">気に病む</xref>
+<s_inf>with negative implications</s_inf>
@@ -14 +16 @@
-<gloss>to worry (negative implications)</gloss>
+<gloss>to worry</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2392760 Active (id: 2105247)
連言
れんげん
1. [n] {logic}
▶ conjunction



History:
4. A 2021-06-13 17:11:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(logical) conjunction</gloss>
+<gloss>conjunction</gloss>
3. A 2021-06-12 20:58:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-06-12 15:18:29  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/連言-412940
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>れんごん</reb>
+<reb>れんげん</reb>
@@ -12 +12 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&logic;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2399550 Active (id: 2105248)
目が見える
めがみえる
1. [exp,v1]
《oft. in the negative》
▶ to be able to see
Cross references:
  ⇐ see: 1604890 目【め】 2. eyesight; sight; vision

Conjugations


History:
6. A 2021-06-13 17:12:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -13,3 +13 @@
-<xref type="see" seq="1259140">見える・みえる・1</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
-<s_inf>oft. used in the negative</s_inf>
+<s_inf>oft. in the negative</s_inf>
5. A 2021-06-12 21:25:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-12 07:32:20  dine
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
-<gloss>to be able to see (oft. used in the negative)</gloss>
+<s_inf>oft. used in the negative</s_inf>
+<gloss>to be able to see</gloss>
3. A 2010-08-02 11:18:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-02 07:35:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tightening x-refs.  pretty sure these are the right ones to go for
  Diff:
@@ -13,3 +13,1 @@
-<xref type="see" seq="1259140">見える・みえる</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・1</xref>
+<xref type="see" seq="1259140">見える・みえる・1</xref>
@@ -17,6 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・3</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・4</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・5</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・6</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・7</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・1</xref>
@@ -24,5 +16,1 @@
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・3</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・4</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・5</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・6</xref>
-<xref type="see" seq="1604890">目・め・7</xref>
+<xref type="see" seq="1604890">目・め・2</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2401200 Active (id: 2105181)
合歓の木合歓木夜合樹
ねむのきごうかんぼく (合歓木)ネムノキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ silk tree (Albizia julibrissin)
Cross references:
  ⇐ see: 1284650 合歓【ねむ】 1. silk tree (Albizia julibrissin)



History:
8. A 2021-06-12 22:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-06-12 14:08:17  dine
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/合歓木-494516
koj: ネムノキの別称。
daijr: ネムノキの別名。
gakken: 〔植物・植物学〕ねむの木。
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ごうかんぼく</reb>
+<re_restr>合歓木</re_restr>
6. A 2014-02-02 21:27:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2014-02-02 19:05:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopen
4. A 2014-02-02 19:05:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
temp approve--other entry deleted
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2414630 Active (id: 2105182)
同左
どうひだりどうさ
1. [n]
▶ same as on the left
▶ (in vertical writing) same as below



History:
3. A 2021-06-12 23:31:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's the reading in the 新和英大辞典第5版 (GG5) and one other JE. I'll reinstate it.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>どうひだり</reb>
+</r_ele>
2. A* 2021-06-12 14:32:40  dine
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/同左
Unidic also gives どうさ (but it may be because どうひだり would be analyzed as two words), and this is also what Google Translate pronounces.
Is there any evidence for どうひだり?
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>どうひだり</reb>
+<reb>どうさ</reb>
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>(in vertical writing) same as below</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2433220 Active (id: 2105064)
沈子墜子 [oK]
いわ
1. [n]
《also written 岩》
▶ weight (of a fishing net)



History:
7. A 2021-06-12 07:02:34  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-06-12 06:52:48  dine
  Comments:
remove ちんし[沈子] because:
(1) it's already at 2433230
(2) it isn't [note="also written 岩"]
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ちんし</reb>
-<re_restr>沈子</re_restr>
5. A 2013-10-06 06:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's best.
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>岩</keb>
-</k_ele>
@@ -26,0 +23,1 @@
+<s_inf>also written 岩</s_inf>
4. A* 2013-10-06 01:09:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
maybe we could keep this entry and have an "also read as 岩" 
note here? not sure what's the most common kanji, but I've 
been scrolling past quite a few pictures of 岩 on google 
images and none looked like a fishing net weight
3. A* 2013-10-04 15:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not happy with 岩/いわ being the first kanji/reading of two quite different entries. If this term is most commonly written and read that way, then it has to be merged into the main iwa entry, despite the restriction mess. Perhaps "also written ..." is a better solution.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2435320 Active (id: 2105277)
惻々惻惻
そくそくしょくしょく
1. [adj-t,adv-to] [form]
▶ keenly felt
▶ heart-wrenching
▶ heart-rending



History:
3. A 2021-06-13 22:56:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -18,4 +19,4 @@
-<pos>&adj-t;</pos>
-<gloss>keenly</gloss>
-<gloss>heartily</gloss>
-<gloss>heartrendingly</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>keenly felt</gloss>
+<gloss>heart-wrenching</gloss>
+<gloss>heart-rending</gloss>
2. A* 2021-06-12 06:13:53  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/惻惻-553959
daijs cites the example 「遺命した父の―たる言葉は」〈中島敦・李陵〉
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>しょくしょく</reb>
+</r_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2441190 Active (id: 2105213)
突厥
とっけつ
1. [n] [hist]
▶ Gokturks (Turkic confederation)
▶ Sky Turks
▶ Tujue



History:
4. A 2021-06-13 08:40:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Gokturks</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Gokturks (Turkic confederation)</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">powerful Turkic confederation from medieval Inner Asia</gloss>
3. A 2021-06-13 07:29:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-06-12 08:37:04  dine
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>(powerful Turkic confederation from medieval Inner Asia)</gloss>
+<gloss g_type="expl">powerful Turkic confederation from medieval Inner Asia</gloss>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2574230 Active (id: 2105141)
酒肉
しゅにく
1. [n]
▶ alcohol and meat
▶ food and drink



History:
5. A 2021-06-12 20:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-12 15:21:00  dine
  Refs:
koj, daijr, daijs, nikk, gakken, smk
https://kotobank.jp/word/酒肉-529166
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しゅうにく</reb>
+<reb>しゅにく</reb>
3. A 2017-03-07 03:24:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>food and drink.</gloss>
+<gloss>food and drink</gloss>
2. A 2010-08-29 03:56:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijirin, koj.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Alcohol and meat</gloss>
+<gloss>alcohol and meat</gloss>
1. A* 2010-08-28 23:45:50  Laura Tharp <...address hidden...>
  Refs:
http://kotobank.jp/word/酒肉
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/106058/m0u/
  Comments:
The definition was originally found at the first URL, but because there is kanji in that URL a link with the same exact definition has been provided.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2586060 Active (id: 2105148)
荒漠
こうばく
1. [adj-t,adv-to]
▶ desolate (e.g. plains)
▶ ruined



History:
4. A 2021-06-12 21:03:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 05:49:33  dine
  Refs:
daijr: (ト|タル)[文]形動タリ
daijs: [ト・タル][文][形動タリ]
nikk: (形動ナリ・タリ)
荒漠と	387
荒漠たる	365
荒漠な	No matches
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
2. A 2010-10-06 23:18:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス和英辞典 too
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>ruined</gloss>
1. A* 2010-10-06 12:58:04  Scott
  Refs:
daij koj gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2651530 Active (id: 2105150)
読み下し訓み下し
よみくだし
1. (読み下し only) [n]
▶ reading a text from start to finish
2. [n]
▶ transliterating classical Chinese into Japanese
Cross references:
  ⇒ see: 1456160 読み下す 2. to transliterate classical Chinese into Japanese



History:
4. A 2021-06-12 21:15:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see">読み下す・2</xref>
+<xref type="see" seq="1456160">読み下す・2</xref>
3. A* 2021-06-12 15:59:31  dine
  Refs:
読み下し	16188
訓み下し	572
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>訓み下し</keb>
+<keb>読み下し</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>読み下し</keb>
+<keb>訓み下し</keb>
@@ -13,0 +14 @@
+<stagk>読み下し</stagk>
@@ -19,2 +20 @@
-<xref type="see" seq="1456160">よみくだす</xref>
-<xref type="see" seq="1456160">よみくだす・1</xref>
+<xref type="see">読み下す・2</xref>
2. A 2011-08-05 05:33:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読み下し</keb>
@@ -17,1 +20,1 @@
-<gloss>transliterate classical Chinese into Japanese</gloss>
+<gloss>transliterating classical Chinese into Japanese</gloss>
1. A* 2011-08-05 02:15:24  Scott
  Refs:
daij
  Comments:
Can't add 訓み下し. It "already exists".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2712840 Active (id: 2105009)
牙を剥く牙をむく牙を剝くキバを剥くキバを剝く
きばをむく (牙を剥く, 牙をむく, 牙を剝く)キバをむく (キバを剥く, キバを剝く)
1. [exp,v5k]
▶ to bare one's fangs
▶ to snarl (at)

Conjugations


History:
8. A 2021-06-12 03:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I did wonder but I felt it just squeaked in. I'll add キバ to the 牙 entry.
7. A* 2021-06-11 23:21:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Best to group similar forms together, even if they're not strictly in order of frequency.
Do we actually need those キバ forms here? Those counts are very low compared to 牙を剥く/牙をむく. Might be better just to add キバ to the 牙 entry.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>キバを剥く</keb>
+<keb>牙を剝く</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>牙を剝く</keb>
+<keb>キバを剥く</keb>
@@ -34 +34 @@
-<gloss>to snarl at</gloss>
+<gloss>to snarl (at)</gloss>
6. A 2021-06-11 12:26:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-06-10 11:12:49  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
牙を剥く	14679
牙をむく	15621
牙を剝く	41
キバを剥く	203
キバをむく	645
キバを剝く	No matches // form I found it in lol
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>キバを剥く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>キバを剝く</keb>
@@ -14,0 +21,8 @@
+<re_restr>牙を剥く</re_restr>
+<re_restr>牙をむく</re_restr>
+<re_restr>牙を剝く</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キバをむく</reb>
+<re_restr>キバを剥く</re_restr>
+<re_restr>キバを剝く</re_restr>
4. A 2016-03-22 19:38:37  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2757140 Active (id: 2133333)
焼き付き焼きつき
やきつき
1. [n]
▶ burn-in (on a screen)
▶ ghost image
Cross references:
  ⇐ see: 2860415 画面焼け【がめんやけ】 1. screen burn-in; ghost image
2. [n]
▶ seizing (of a piston, bearing, etc.)
▶ seizure



History:
7. A 2021-07-31 22:40:56  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-07-31 07:36:42  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

焼き付き	45029
焼きつき	26592
やきつき	703
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼きつき</keb>
5. A 2021-06-12 16:14:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Ah, I was thinking of completely different meanings for both "seizing" and "bearing".
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>seizing (e.g. piston, bearing)</gloss>
+<gloss>seizing (of a piston, bearing, etc.)</gloss>
4. A 2021-06-11 23:19:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro: ピストン焼き付き : piston seizing
Reverso: しかしながら、ベーンやベーン溝の摩耗、焼き付き等の....  However, problems, such as wear and seizure of a ....
  Comments:
Hope this is clearer.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>seizing (e.g. bearing)</gloss>
+<gloss>seizing (e.g. piston, bearing)</gloss>
+<gloss>seizure</gloss>
3. A* 2021-06-11 22:54:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Screen_burn-in
  Comments:
Sense 1 isn't a computing term. TVs also get burn-in.
I don't understand sense 2. What's it referring to?
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>burn-in (e.g. CRT display)</gloss>
-<gloss>ghosting</gloss>
+<gloss>burn-in (on a screen)</gloss>
+<gloss>ghost image</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2791510 Active (id: 2210148)

こうべ
1. [n] [uk]
▶ head



History:
8. A 2022-09-29 21:04:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. A* 2022-09-29 20:40:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's reasonable to split in this case.
GG5 uses kana in its examples.
  Diff:
@@ -13,22 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>かぶり</reb>
-<re_restr>頭</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つむり</reb>
-<re_restr>頭</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つむ</reb>
-<re_restr>頭</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つぶり</reb>
-<re_restr>頭</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かぶ</reb>
-<re_restr>頭</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -36,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
6. A* 2022-09-27 07:08:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Go ahead if you want to. I feel it's useful having the 頭/head forms in the one entry, but I'm not fussed.
An alternative might be to make 首 an [sK] form and drop those restrictions.
5. A* 2022-09-23 13:29:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this should be split into separate entries.
1. こうべ
2. かぶり (tagged as dated in meikyo)
3. つむり
4. つむ (abbreviation of つむり)
5. つぶり and かぶ could go together in an archaic entry or be dropped altogether.
4. A 2021-06-12 06:57:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2795250 Active (id: 2218207)
サブ垢 [ateji]
サブアカ
1. [n] [net-sl,abbr]
▶ secondary account (on social media, etc.)
▶ second account
▶ extra account
▶ backup account
Cross references:
  ⇒ see: 2795280 サブアカウント 1. secondary account (on social media, etc.); second account; extra account; backup account



History:
11. A 2023-01-06 20:26:19  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-01-06 20:20:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyou: 「アカウント」の「アカ」に漢字を当てたものと推測される。
  Comments:
We also have an [ateji] tag in our entry for 垢【アカ】
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
9. A 2023-01-06 20:11:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
8. A* 2023-01-06 18:28:05  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Comments:
Initially edited for the conspicuously missing kanji next to other entries with 垢.

Removed the [nokanji] tag, I think this was left inadvertently.  Previous comments on this db entry include:
"サブ垢 has definitely overtaken サブアカ since the ngram data was collected."

Lots of google hits. Harmonizes kanji use with 垢BAN メイン垢 複垢, etc.  

Added "see: サブアカウント" and ",abbr", seems to be consistent with entry for 垢(アカ)
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -12,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2795280">サブアカウント</xref>
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&abbr;</misc>
7. A 2021-06-12 03:04:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>サブあか</reb>
-</r_ele>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2795280 Active (id: 2105127)

サブアカウントサブ・アカウント
1. [n]
▶ secondary account (on social media, etc.)
▶ second account
▶ extra account
▶ backup account
Cross references:
  ⇐ see: 2795250 サブ垢【サブアカ】 1. secondary account (on social media, etc.); second account; extra account; backup account



History:
6. A 2021-06-12 15:39:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning glosses with サブ垢.
No comp tag on メインアカウント.
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<xref type="see" seq="2795250">サブ垢</xref>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>substitute account</gloss>
+<gloss>secondary account (on social media, etc.)</gloss>
@@ -16 +14,2 @@
-<gloss>alternative account</gloss>
+<gloss>extra account</gloss>
+<gloss>backup account</gloss>
5. A 2021-06-12 03:05:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2795250">サブ垢</xref>
4. A 2020-07-31 22:43:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
サブアカウント	19766
サブ・アカウント	107
  Comments:
Probably not worth it.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サブ・アカウント</reb>
3. A 2013-07-22 06:23:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-07-22 02:06:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Aligning with 2795250.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2795250">サブ垢・サブあか</xref>
@@ -10,1 +11,3 @@
-<gloss>sub-account</gloss>
+<gloss>substitute account</gloss>
+<gloss>second account</gloss>
+<gloss>alternative account</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2795290 Active (id: 2105325)
[ateji]
アカ
1. [n] [net-sl,abbr]
▶ account (e.g. for an online service)
Cross references:
  ⇒ see: 1014970 アカウント 1. account



History:
6. A 2021-06-14 01:05:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&net-sl;</misc>
@@ -15 +15,0 @@
-<misc>&sl;</misc>
5. A 2021-06-12 03:03:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not uk as I understand it from Robin's comments
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>垢</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
4. A 2021-06-11 20:38:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-10 20:36:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "俗に"
  Comments:
Possibly slang. I don't think comp is needed here.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<field>&comp;</field>
@@ -12 +11,2 @@
-<gloss>account (e.g. online service)</gloss>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>account (e.g. for an online service)</gloss>
2. A 2013-07-22 06:23:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2821750 Active (id: 2105165)
一文半銭
いちもんきなかいちもんはんせん
1. [n] [yoji]
▶ meagre sum of money



History:
4. A 2021-06-12 21:31:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 14:50:05  dine
  Refs:
daijr, daijs, nikk, koj https://kotobank.jp/word/一文半銭-433749
Google Translate also prefers いちもんきなか
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>いちもんきなか</reb>
+</r_ele>
2. A 2014-08-27 18:44:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-08-26 01:25:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, Haitani page

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833061 Active (id: 2219734)
裏垢 [ateji] 裏アカ
うらアカ
1. [n] [net-sl]
▶ anonymous account (on social media; used alongside one's main account)
▶ secret account



History:
9. A 2023-01-22 20:10:05  Robin Scott <...address hidden...>
8. A* 2023-01-22 11:23:48 
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
7. A 2023-01-22 01:42:58  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2023-01-22 00:47:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_restr>裏アカ</re_restr>
5. A 2021-06-12 15:35:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2849428.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>うらあか</reb>
-<re_restr>裏垢</re_restr>
-</r_ele>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835119 Active (id: 2155833)
鍵垢 [ateji] 鍵アカ
かぎアカ
1. [n] [net-sl]
▶ private account (on social media, esp. Twitter)
▶ account that can only be viewed by approved followers



History:
8. A 2021-11-06 00:59:43  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-11-04 00:31:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not a Japanese concept.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>private account (esp. on Twitter)</gloss>
-<gloss g_type="expl">account on a social networking service that can only be viewed by approved followers</gloss>
+<gloss>private account (on social media, esp. Twitter)</gloss>
+<gloss>account that can only be viewed by approved followers</gloss>
6. A 2021-06-12 03:04:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-<reb>かぎあか</reb>
-<re_restr>鍵垢</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -17 +12,0 @@
-<re_restr>鍵アカ</re_restr>
5. A 2020-01-06 12:14:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
4. A 2019-07-05 21:04:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
鍵垢 seems to be the most common (looking at recent tweets)
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835210 Active (id: 2105311)
竜眼肉龍眼肉
りゅうがんにく
1. [n]
▶ dried longan
Cross references:
  ⇒ see: 1823710 竜眼 1. longan (Euphoria longana)



History:
5. A 2021-06-14 00:43:21  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-12 10:12:47  dine
  Refs:
竜眼肉	1527
龍眼肉	1264
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>龍眼肉</keb>
3. A 2018-04-01 11:44:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-04-01 04:16:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1823710">竜眼</xref>
1. A* 2018-04-01 03:27:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij 漢方薬・生薬・栄養成分がわかる事典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845420 Active (id: 2105136)
廃垢廃アカ
はいアカ
1. [n] [net-sl]
▶ abandoned account (on social media, etc.)
▶ unused account
▶ old account



History:
5. A 2021-06-12 16:24:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2849428.
I don't think "obsolete" works in this context.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>廃アカ</keb>
+<keb>廃垢</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>廃垢</keb>
+<keb>廃アカ</keb>
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>廃アカ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>はいあか</reb>
-<re_restr>廃垢</re_restr>
@@ -21,3 +16,3 @@
-<gloss>obsolete account (on social media)</gloss>
-<gloss>old profile</gloss>
-<gloss>abandoned account</gloss>
+<gloss>abandoned account (on social media, etc.)</gloss>
+<gloss>unused account</gloss>
+<gloss>old account</gloss>
4. A* 2021-06-12 05:15:58  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<reb>はいアカ</reb>
+<re_restr>廃アカ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<re_restr>廃垢</re_restr>
3. A 2021-06-12 03:04:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>はいアカ</reb>
-<re_restr>廃アカ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>廃垢</re_restr>
2. A 2020-06-25 02:20:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<reb>はいアカ</reb>
+<re_restr>廃アカ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<re_restr>廃垢</re_restr>
@@ -14,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1277420">垢・あか・2</xref>
1. A* 2020-06-25 02:09:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://twitter.com/search?q=廃垢&f=live
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11127076886
  Comments:
Low ngrams but high Twitter grams.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845854 Active (id: 2105312)
本垢本アカ
ほんアカ
1. [n] [net-sl]
▶ main account (on social media, etc.)
▶ principal account
▶ real-name account
Cross references:
  ⇐ see: 2852244 闇垢【やみあか】 1. alternative account (on social media, etc.); hidden account; sub account



History:
5. A 2021-06-14 00:43:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-12 16:25:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
本垢	5252
本アカ	1186
  Comments:
See comments on 2849428.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>本垢</keb>
+</k_ele>
@@ -12,3 +15 @@
-<xref type="see" seq="2845853">本アカウント</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
3. A 2020-08-01 23:49:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning w the unabbr form
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>main account (network service, social media, etc.)</gloss>
+<gloss>main account (on social media, etc.)</gloss>
+<gloss>principal account</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<gloss>principal account</gloss>
2. A* 2020-07-31 22:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with the proposed change to 本アカウント.
  Diff:
@@ -16,2 +16,3 @@
-<gloss>one's real-name (social media) account</gloss>
-<gloss>real account</gloss>
+<gloss>main account (network service, social media, etc.)</gloss>
+<gloss>real-name account</gloss>
+<gloss>principal account</gloss>
1. A* 2020-07-31 13:33:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845859 Active (id: 2105164)
メイン垢
メインアカ
1. [n] [net-sl]
▶ main account (on social media, etc.)
▶ principal account



History:
4. A 2021-06-12 21:29:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 16:11:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
メインアカ	1345
メイン垢	        4663
  Comments:
Aligning style with サブ垢.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>メイン垢</keb>
+</k_ele>
@@ -9,2 +12 @@
-<xref type="see" seq="2845858">メインアカウント</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
2. A 2020-08-02 16:01:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<gloss>main account (network service, social media, etc.)</gloss>
-<gloss>real-name account</gloss>
+<gloss>main account (on social media, etc.)</gloss>
1. A* 2020-07-31 22:54:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr:  (メインアカウント) ネットワーク上のサービスで、同一人物が複数のアカウントを所有している場合、そのうち主に利用されているアカウントのこと。本アカウント。本アカ。メインアカ。主アカ。 〔サービスによっては、同一人物による複数アカウントの所持が禁じられている場合もある〕 → サブ━アカウント ・アカウント"
メインアカウント	7268
メインアカ	1345
メイン・アカウント	39
  Comments:
Daijr points 本アカウント to メインアカウント.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847108 Deleted (id: 2105065)
誓書
せいしょ
1. [n]
▶ written oath



History:
4. D 2021-06-12 07:04:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
oops. Thanks.
3. D* 2021-06-12 06:57:22  dine
  Comments:
see 2846579
2. A 2020-10-15 19:55:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2020-10-15 15:09:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/誓書-545378

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849428 Active (id: 2104970)
垢BAN垢バン
アカバン
1. [n] [net-sl]
▶ account ban



History:
8. A 2021-06-12 00:36:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fine, thanks. Yes we should go ahead with all that.
7. A* 2021-06-11 20:21:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, all the 〜垢 entries would need to be changed. I can do that.
Presumably we'd also need to drop the "account" sense from 垢/あか and add 垢 to the アカ entry.
6. A* 2021-06-11 07:18:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's see how that looks. I wouldn't really bother with ateji on these terms with 垢.
BTW, should entries such as 裏垢 be changed the same way?
  Diff:
@@ -5 +5,4 @@
-<keb>垢BAN:垢バン</keb>
+<keb>垢BAN</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>垢バン</keb>
@@ -8,3 +10,0 @@
-<reb>あかバン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12 +11,0 @@
-<re_nokanji/>
5. A* 2021-06-11 01:03:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I was wondering the same thing. I think that's logical. Do we want ateji tags on all these 垢 entries, though?
4. A* 2021-06-10 22:57:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Wouldn't it be better to treat 垢 as ateji for アカ, and not include the あかバン reading?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849461 Active (id: 2104968)
乙女ゲー乙女ゲ
おとめゲー (乙女ゲー)おとめゲ (乙女ゲ)
1. [n] [abbr] {video games}
▶ otome game
▶ [expl] dating simulation game with a female protagonist and male love interests
Cross references:
  ⇒ see: 2848038 乙女ゲーム 1. otome game; dating simulation game with a female protagonist and male love interests



History:
2. A 2021-06-12 00:02:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably not.
1. A* 2021-06-10 05:59:18  dine
  Refs:
乙女ゲー	59556
乙女ゲーの	6183

乙女ゲ	5180
乙女ゲの	884
乙女ゲの三角関係	104
  Comments:
do we need an entry for blend forms like 乙女ゲーマー?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849470 Active (id: 2105276)

アクティビズム
1. [n]
▶ activism



History:
3. A 2021-06-13 22:52:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
アクティビズム	15212
積極行動主義	189
  Comments:
X-ref not needed here.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<xref type="see" seq="2610560">積極行動主義・せっきょくこうどうしゅぎ</xref>
2. A 2021-06-12 00:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アクティビズム	15212
アクティビジョン	3249
アクティヴィズム	798
  Comments:
No sign it's limited to finance. (Your reference was a lot of help.)
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<field>&finc;</field>
+<xref type="see" seq="2610560">積極行動主義・せっきょくこうどうしゅぎ</xref>
1. A* 2021-06-10 21:37:06 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849473 Active (id: 2105011)
モンテッソーリ教育
モンテッソーリきょういく
1. [n]
▶ Montessori education (method)



History:
2. A 2021-06-12 03:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
モンテッソーリ教育法	1073 <- in GG5
モンテッソーリ教育	27231
モンテッソリ教育法	< 20
モンテッソリ教育	153
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Montessori education</gloss>
+<gloss>Montessori education (method)</gloss>
1. A* 2021-06-11 06:56:38  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/モンテッソーリ教育

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849474 Active (id: 2105001)
マニラ紙
マニラし
1. [n]
▶ Manila paper



History:
2. A 2021-06-12 03:41:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
1. A* 2021-06-11 07:25:23  solo_han
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/マニラ紙/
  Comments:
マニラ麻を原料として製造した淡褐色の強力紙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849476 Active (id: 2105014)
朱印船貿易
しゅいんせんぼうえき
1. [n] [hist]
▶ foreign trade by authorized Japanese ships (early Edo period)



History:
2. A 2021-06-12 03:57:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: trading by ships with a shogunal charter for foreign trade
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>trade by Japanese ships authorized to travel abroad with license in the early Edo period</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>foreign trade by authorized Japanese ships (early Edo period)</gloss>
1. A* 2021-06-11 14:53:06  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/朱印船貿易-76695
  Comments:
江戸初期,朱印状で海外渡航を公認された日本船による貿易

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849478 Active (id: 2105275)
浮体式
ふたいしき
1. [adj-f,n]
▶ floating type (e.g. airport, offshore wind turbine)



History:
3. A 2021-06-13 22:48:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"floating structure" doesn't work. 式 means style/type.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>floating structure</gloss>
2. A 2021-06-12 03:06:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
浮体	22481	  
浮体式	5503	  
浮体の	4542	  
GG5, KOD追加語彙
  Comments:
Almost always pre-noun.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -12 +13,2 @@
-<gloss>floating type (offshore wind turbine)</gloss>
+<gloss>floating type (e.g. airport, offshore wind turbine)</gloss>
+<gloss>floating structure</gloss>
1. A* 2021-06-11 22:16:40  Nicolas Maia
  Refs:
http://www.suzuka-denko.co.jp/windpower.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Offshore_wind_power#Types_of_offshore_wind_turbines
https://www.weblio.jp/content/浮体
  Comments:
Came across it here https://news.yahoo.co.jp/articles/0ee6abe0806385f2392c46c49c0a01ecdbd36b2b

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849479 Active (id: 2104982)
洋上風力発電
ようじょうふうりょくはつでん
1. [n]
▶ offshore wind power generation



History:
2. A 2021-06-12 02:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
洋上風力発電	3635
洋上	115245
風力発電	386774
1. A* 2021-06-11 22:21:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/洋上風力発電-669825

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849480 Deleted (id: 2105130)
陸上風力発電
りくじょうふうりょくはつでん
1. [n]
▶ onshore wind power generation



History:
3. D 2021-06-12 16:01:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2021-06-12 02:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
陸上風力発電	32
陸上	4375919
風力発電	386774
  Comments:
Rare and very A+B. I don't think this makes it.
1. A* 2021-06-11 22:23:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=陸上風力発電

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849481 Active (id: 2104974)
幼保一元
ようほいちげん
1. [n]
▶ administrative unification of day-care centers and kindergartens



History:
2. A 2021-06-12 01:44:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: 保育一元・幼保一元特区 a special integrated-preschool district; a special district with integrated kindergartens and 「《米》daycare [《英》day nurseries].
  Comments:
I think this works, and is shorter.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>unification of day-care centers and kindergartens (from an administrative perspective)</gloss>
+<gloss>administrative unification of day-care centers and kindergartens</gloss>
1. A* 2021-06-11 23:51:52 
  Refs:
GG5
Daijr
https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20210612&ng=DGKKZO72842530S1A610C2EA1000
だが幼保一元化には踏み込んでおらず、新組織で何がどう変わるのか、具体的な姿はみえない。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849482 Active (id: 2104973)
不良画素
ふりょうがそ
1. [n]
▶ defective pixel (on an LCD display)



History:
2. A 2021-06-12 01:36:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-11 23:52:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849483 Active (id: 2104972)
ドット抜け
ドットぬけ
1. [n]
▶ pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)
Cross references:
  ⇐ see: 2849516 ドット欠け【ドットかけ】 1. pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)
  ⇐ see: 2849517 ドット落ち【ドットおち】 1. pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)
  ⇐ see: 2849518 画素欠け【がそかけ】 1. pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)



History:
2. A 2021-06-12 00:54:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 00:00:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
G n-grams: 65375

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849484 Active (id: 2105249)
幼保
ようほ
1. [n]
▶ kindergartens and day-care centers



History:
2. A 2021-06-13 17:43:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning the gloss with the order of the characters.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>day-care centers and kindergartens</gloss>
+<gloss>kindergartens and day-care centers</gloss>
1. A* 2021-06-12 01:45:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s, Unidic
  Comments:
Used for referring to them collectively.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849485 Active (id: 2105250)
巍々巍巍魏々魏魏
ぎぎ
1. [adj-t,adv-to]
▶ towering (mountains)
▶ soaring
▶ lofty
▶ majestic



History:
2. A 2021-06-13 17:46:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -22 +22,3 @@
-<gloss>towering (of mountains)</gloss>
+<gloss>towering (mountains)</gloss>
+<gloss>soaring</gloss>
+<gloss>lofty</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:00:13  dine
  Refs:
nikk, saito

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849486 Active (id: 2105251)
巍峨
ぎが
1. [adj-t,adv-to] [obs]
▶ towering
▶ soaring
▶ lofty



History:
2. A 2021-06-13 17:48:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
G n-grams: 84
  Comments:
Appears to be obsolete.
Not just mountains.
  Diff:
@@ -13,2 +13,4 @@
-<gloss>towering (of mountains)</gloss>
-<gloss>majestic</gloss>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>towering</gloss>
+<gloss>soaring</gloss>
+<gloss>lofty</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:01:46  dine
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/巍峨-472374

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849487 Active (id: 2105252)
浮体
ふたい
1. [n]
▶ floating body
▶ floating structure



History:
2. A 2021-06-13 17:51:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's adj-no.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2021-06-12 03:03:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
浮体	22481	  
浮体式	5503	  
浮体の	4542

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849488 Active (id: 2105027)
凛乎凜乎
りんこ
1. [adj-t,adv-to]
▶ commanding
▶ awe-inspiring
Cross references:
  ⇒ see: 1564330 凛然 1. commanding; awe-inspiring



History:
2. A 2021-06-12 04:31:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 03:13:06  dine
  Refs:
nikk
凛然	5341
凜然	135
凛乎	1316
凜乎	52

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849489 Active (id: 2105274)
整々整整井々井井
せいせい
1. [adj-t,adv-to] [obs]
▶ well-ordered
▶ in good order
▶ orderly



History:
2. A 2021-06-13 22:44:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is more or less obsolete.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&obs;</misc>
@@ -24 +25 @@
-<gloss>in perfect order</gloss>
+<gloss>orderly</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:29:44  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/整整-305838
https://kotobank.jp/word/井井-545603
saito: せいせい〔整々〕〈形〉Well-ordered; in good order; in perfect order
  Comments:
整々	1014
整々と	585	  
整々粛々と	136	  
整々として	102
整整	170
井々	131 // place name
井井	3258 // personal name

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849490 Active (id: 2105273)
悵然
ちょうぜん
1. [adj-t,adv-to]
▶ disappointed
▶ upset
▶ sad
▶ sorrowful



History:
2. A 2021-06-13 22:39:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>regretful</gloss>
+<gloss>sad</gloss>
+<gloss>sorrowful</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:32:58  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/悵然-568714

悵然	211	  
悵然として	91	  
悵然としてい	21	  
悵然としていまし	21	  
悵然としていました	21

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849491 Active (id: 2105272)
卓然
たくぜん
1. [adj-t,adv-to] [form]
▶ outstanding
▶ brilliant
▶ superb
▶ excellent



History:
2. A 2021-06-13 22:38:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&form;</misc>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<gloss>superb</gloss>
+<gloss>excellent</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:38:28  dine
  Refs:
卓然	476	  
卓然たる	107	  
卓然として	85	  
卓然自立	60	  
卓然と	52	  
卓然たる自立の人格を	48

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849492 Active (id: 2105271)
赫灼
かくしゃく
1. [adj-t,adv-to]
▶ bright
▶ beaming
▶ brilliant
▶ glittering



History:
2. A 2021-06-13 22:34:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think we can safely ignore those ones.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&obs;</misc>
@@ -17 +16 @@
-<gloss>glowing</gloss>
+<gloss>glittering</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:49:49  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/赫灼-460308
赫奕	7222
赫灼	387
  Comments:
a list of tari adjectives can be extracted from Unidic, but most have zero ngram hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849493 Active (id: 2105017)

ドアシールドア・シール
1. [n]
▶ door sealing
▶ door seal



History:
2. A 2021-06-12 04:02:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ドアシール	549
Eijiro, Denshi glossary
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ドアシール</keb>
-</k_ele>
@@ -8 +5,4 @@
-<reb>どあしーる</reb>
+<reb>ドアシール</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドア・シール</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>door sealing</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:53:00  Nate Jensen <...address hidden...>
  Refs:
https://jp.ifixit.com/Guide/冷蔵庫のドアシールの修理/40184

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849494 Active (id: 2105267)
蹣跚
まんさん
1. [adj-t,adv-to]
▶ staggering
▶ reeling
▶ tottering
Cross references:
  ⇒ see: 2047800 酔歩蹣跚 1. tipsy lurch; reeling gait; staggering gait



History:
2. A 2021-06-13 22:03:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>tottering</gloss>
@@ -16,0 +16 @@
+<gloss>tottering</gloss>
1. A* 2021-06-12 03:55:18  dine
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/蹣跚-636617
saito: まんさん〔蹣跚〕〈名〉Reeling; staggering
◆酔歩蹣跚 One reels under the influence of wine.
  Comments:
蹣跚	885
蹌踉	2374
酔歩蹣跚	335

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849495 Active (id: 2105028)

ストリートライブストリート・ライブ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "street live"
▶ performing music in the street
▶ busking
Cross references:
  ⇒ see: 2812510 路上ライブ 1. performing music in the street; busking



History:
2. A 2021-06-12 04:31:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 04:02:04  Opencooper
  Refs:
jawiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/路上ライブ): 路上ライブまたは、ストリートライブ (street live) は

ストリートライブ	88483
路上ライブ	139917

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849496 Active (id: 2105408)
御竈を起こす御釜を興すお竈を起こすお竈を興す
おかまをおこす
1. [exp,v5s] [id,obs]
▶ to make a fortune

Conjugations


History:
2. A 2021-06-15 03:11:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 04:04:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
saw in 1903 book as お竈を興す
daijs and nikk have 御竈を起こす
koj has 御釜を興す
nothing in the ngrams for any combo though

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849497 Active (id: 2105266)
深沈
しんちん
1. [adj-t,adv-to,adj-na]
▶ calm
▶ composed
▶ collected
▶ self-possessed
2. [adv-to,adj-t]
▶ silently (of the passing of the night)
▶ quietly



History:
2. A 2021-06-13 22:00:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
深沈	1291
深沈の	43
深沈な	No matches
  Comments:
I don't think adj-no is needed. adj-na is questionable as well. The kokugo examples are 深沈なる.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,0 +16 @@
+<gloss>collected</gloss>
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -21,2 +22,2 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
-<gloss>silent (of the passing of the night)</gloss>
+<gloss>silently (of the passing of the night)</gloss>
+<gloss>quietly</gloss>
1. A* 2021-06-12 04:23:27  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/深沈-538452
深沈	1291	  
深沈と	315	  
深沈厚	303	  
深沈厚重	299	  
深沈とし	197	  
深沈とした	194	  
深沈たる	134	  
深沈厚重なる	61	  
深沈として	57	  
深沈代謝	53	   // misspelling of 新陳代謝?
深沈厚重なるは	51
  Comments:
aozora examples show that sense 1 has adj-na and adj-no usages, while sense 2 has neither
(by the way, i think [n] = noun shouldn't be used when there is no example of ~が, ~を, etc.)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849498 Active (id: 2105264)
蕭然
しょうぜん
1. [adj-t,adv-to] [form]
▶ lonely
▶ lonesome
▶ desolate
▶ dreary
▶ bleak



History:
2. A 2021-06-13 21:48:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Meikyo tags 蕭条 as literary. I think this is too.
X-ref probably not needed.
  Diff:
@@ -13,2 +13,4 @@
-<xref type="see" seq="1882700">蕭条</xref>
-<misc>&obsc;</misc>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>lonely</gloss>
+<gloss>lonesome</gloss>
+<gloss>desolate</gloss>
@@ -17 +18,0 @@
-<gloss>lonely</gloss>
1. A* 2021-06-12 04:26:53  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/蕭然-532328
蕭条	1322
蕭然	523

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849499 Active (id: 2105263)
潸然
さんぜん
1. [adv-to,adj-t]
▶ tearfully
▶ shedding tears



History:
4. A 2021-06-13 21:09:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
潸然	217
潸然と	113
潸然たる	No matches
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12,3 +13 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
-<gloss>tearful</gloss>
-<gloss>dropping tears</gloss>
+<gloss>tearfully</gloss>
3. A 2021-06-12 21:45:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2021-06-12 04:32:45  dine
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>shedding tears</gloss>
1. A* 2021-06-12 04:31:59  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/潸然-514018
潸然	217	  
潸然と	113	  
潸然として	26

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849500 Active (id: 2105262)
箕踞
ききょ
1. [n,vs] [arch]
▶ sitting with one's legs outstretched

Conjugations


History:
2. A 2021-06-13 20:45:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Surely archaic. Only one hit in Aozora. I don't know where those ngram counts are coming from.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>sitting with one's legs stretched out</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>sitting with one's legs outstretched</gloss>
1. A* 2021-06-12 04:37:22  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/箕踞-472794
箕踞	1425

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849501 Active (id: 2105260)
優々
ゆうゆう
1. [adj-t,adv-to]
▶ calm
▶ composed
▶ leisurely
Cross references:
  ⇒ see: 1605700 悠々 1. quiet; calm; leisurely; composed
2. [adj-t,adv-to]
▶ graceful
▶ refined



History:
2. A 2021-06-13 20:28:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not in the JEs or meikyo/shinmeikai.
1. A* 2021-06-12 05:22:57  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/優優-651253

業が勤まりますか、俳	優々	々と八釜敷言ふもんぢ
紫っぽい薄地の着物を	優々	しく着てうっすりお化
、己れの身辺に春水の	優々	たるを以て楽天の本義
し騒動なれば迚も斯く	優々	たる道行を演ずる遑あ
ごとくひらめきつつ、	優々	として足尾の方へ流れ
群がる蠅と虻との中に	優々	と水飲み、奴は木蔭の
共に手を携え肩を駢べ	優々	と雲の上に行し後には
き絶好の辞に非ずや。	優々	閑々たる幕府時代の文
外に立たせておいて、	優々	閑々と熟睡しておると


悠々	643579
優々	5957
悠々と	150011
優々と	1491

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849502 Active (id: 2105326)
旅行案内
りょこうあんない
1. [n]
▶ travel guide
▶ guidebook



History:
2. A 2021-06-14 01:09:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>guidebook (for travellers)</gloss>
+<gloss>guidebook</gloss>
1. A* 2021-06-12 08:58:30  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/旅行案内-410926
旅行案内	35398
旅行案内書	3629
  Comments:
since we have an entry for 旅行案内書, I feel we ought to include this one

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849503 Active (id: 2105259)
流行地
りゅうこうち
1. [n]
▶ infected district
▶ infected area
▶ endemic area



History:
2. A 2021-06-13 19:40:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/Endemic+area
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>affected district</gloss>
+<gloss>infected area</gloss>
+<gloss>endemic area</gloss>
1. A* 2021-06-12 09:10:38  dine
  Refs:
https://dei-amr.jp/wp/wp-content/uploads/2020/05/200521_fuhyo.pdf
新型コロナウイルス流行地の産品への風評被害の恐れ

saito: 〈名〉An infected district; an affected district
  Comments:
eijiro also has "endemic area" and "epidemic area"; include them?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849504 Active (id: 2105258)
旅舎
りょしゃ
1. [n]
▶ inn



History:
2. A 2021-06-13 19:36:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2021-06-12 09:13:00  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/旅舎-659740
旅舎	6304
旅館	10331466
宿屋	207469

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849505 Active (id: 2105257)
防寒着
ぼうかんぎ
1. [n]
▶ winter clothes



History:
2. A 2021-06-13 18:12:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Definitely ぎ, not ちゃく.
I don't think "snowsuit" is needed. Not seeing any on Google images.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぼうかんちゃく</reb>
+<reb>ぼうかんぎ</reb>
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>snowsuit</gloss>
1. A* 2021-06-12 09:32:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/防寒着
https://eow.alc.co.jp/search?q=防寒着
https://www.nikkeyshimbun.jp/2021/210612-01topics.html
  Comments:
防寒着	61293

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849506 Active (id: 2162139)
利達
りたつ
1. [n,vs,vi] [rare]
▶ fame
▶ distinction
▶ rise
▶ advancement
Cross references:
  ⇒ see: 1173940 栄達 1. fame; distinction; rise; advancement

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:02:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2021-06-14 00:54:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: advancement [success] in life; distinction; rising in the world.
  Comments:
Not sure about "obsc".
1. A* 2021-06-12 10:04:20  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/利達-657852
  Comments:
利達	6050	  
利達り	2632	  
利達りたつ	2632	  
利達よし	2566	  
利達よしたつ	2566	  // 人名か
利達の	82	  
利達は	60	  
利達屋	36	  
利達を	34	  
利達が	34	  
利達工業	32

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849507 Active (id: 2105256)
旅店
りょてん
1. [n] [rare]
▶ inn
▶ hotel



History:
2. A 2021-06-13 18:06:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Possibly dated.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2021-06-12 10:11:21  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/旅店-659767
旅店	1597	  
旅店の	234	  
旅店に	189	  
旅店を	104	  
旅店宿泊	45	  
旅店が	42	  
旅店長	41	  
旅店を開い	36	  
旅店で	34	  
旅店は	33	  
旅店を開いて	32
  Comments:
obsc? (especially since we have many words for "inn; hotel")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849508 Active (id: 2105255)
太棹
ふとざお
1. [n]
▶ shamisen with a thick neck



History:
2. A 2021-06-13 18:03:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
This sounds slightly better to me.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>thick-necked shamisen</gloss>
+<gloss>shamisen with a thick neck</gloss>
1. A* 2021-06-12 11:37:41  Opencooper
  Refs:
wisdom

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849509 Active (id: 2105254)
細棹
ほそざお
1. [n]
▶ shamisen with a thin neck



History:
2. A 2021-06-13 18:01:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>thin-necked shamisen</gloss>
+<gloss>shamisen with a thin neck</gloss>
1. A* 2021-06-12 11:37:42  Opencooper
  Refs:
shinmeikai

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849510 Active (id: 2105253)
中棹
ちゅうざお
1. [n]
▶ shamisen with a medium-sized neck



History:
2. A 2021-06-13 17:59:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
1. A* 2021-06-12 11:37:42  Opencooper
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849511 Active (id: 2178945)
紙焼き
かみやき
1. [n,vs] {photography}
▶ printing on paper
▶ paper print

Conjugations


History:
5. A 2022-02-16 06:12:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.vanfu.co.jp/yougo/page.php?w=紙焼き
文字やイラスト、マークやロゴなどを印画紙に焼き付け複写したものを紙焼きという。版下台紙に貼り込んで使用する。
  Comments:
There should probably be one more sense here.
4. A 2021-06-14 14:21:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I think this is fine.
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>printing photographs on paper</gloss>
+<field>&photo;</field>
+<gloss>printing on paper</gloss>
+<gloss>paper print</gloss>
3. A* 2021-06-13 23:55:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【写真】 〔印画紙に写真を焼き付けること〕 printing (on paper); 〔画像を焼き付けた印画紙〕 a (paper) print.
	~する print 《a photograph》 (on paper).
紙焼き	17995
  Comments:
OK?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>?</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>printing photographs on paper</gloss>
2. A* 2021-06-12 13:33:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/quest
ion_detail/q1218887137
this says it's just the printed copy of a 
photo, which makes sense in the context of the 
first link I posted.
1. A* 2021-06-12 13:30:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
came across here:
http://opac.lib.kagawa-
u.ac.jp/www1/kambara/eturan.html
defined here:
https://www.dezaprin.com/yougo/50
and here
https://sei-
hon.jp/glossary/words/%8E%86%8F%C4%82%AB.html
Translated here as "camera-ready copy" :
https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-
english/photography-imaging-graphic-
arts/2394941-%E7%B4%99%E7%84%BC%E3%81%8D.html
(not at all sure if correct)
  Comments:
Anybody feeling like having a go at this one?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849512 Active (id: 2105236)
聖教
しょうぎょう
1. [n]
▶ Buddhist teachings
▶ Buddhist scriptures



History:
3. A 2021-06-13 16:33:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed. Only nikk has a Buddhist sense for せいきょう
  Diff:
@@ -12,4 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1800840">聖教・せいきょう・1</xref>
-<gloss>Buddhism</gloss>
-<gloss>Buddhist teaching</gloss>
-<gloss>Buddhist scripture</gloss>
+<gloss>Buddhist teachings</gloss>
+<gloss>Buddhist scriptures</gloss>
2. A 2021-06-13 05:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 13:51:32  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/聖教-531111

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849513 Active (id: 2105197)
偶然性
ぐうぜんせい
1. [n]
▶ contingency
▶ fortuity
▶ randomness
▶ unpredictability
▶ haphazardry



History:
2. A 2021-06-13 05:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>haphazardry</gloss>
1. A* 2021-06-12 14:04:41  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
GG5

https://ejje.weblio.jp/content/偶然性
  Comments:
got me a GG5 =)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849514 Active (id: 2105896)
有余年
ゆうよねん
1. [exp]
《after a number》
▶ more than ... years
▶ -odd years
Cross references:
  ⇒ see: 1745380 有余 1. a little more than; a little over; upwards of



History:
4. A 2021-06-19 07:57:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-19 00:21:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1745380">有余・ゆうよ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1745380">有余・1</xref>
+<s_inf>after a number</s_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>-odd years</gloss>
2. A 2021-06-17 04:22:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典:  20 有余年間 for twenty-odd years; for over [more than, upward(s) of] twenty years.
  Comments:
Too hard. Leave it as "exp".
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1745380">有余・ゆうよ・1</xref>
1. A* 2021-06-12 15:10:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
実用
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/924259/329 
"創業以来五十有余年"
(taisho 2)
  Comments:
exp? coutner?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849515 Active (id: 2105196)
防ダニ
ぼうダニ
1. [n]
▶ tick control
▶ mite control
▶ mite-proofing
▶ acarid-protective



History:
2. A 2021-06-13 05:30:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>mite-proof</gloss>
+<gloss>tick control</gloss>
+<gloss>mite control</gloss>
+<gloss>mite-proofing</gloss>
@@ -14 +15,0 @@
-<gloss>antitick</gloss>
1. A* 2021-06-12 15:33:11  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/防ダニ
https://eow.alc.co.jp/search?q=防ダニ
  Comments:
防ダニ	138945

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849516 Active (id: 2105162)
ドット欠け
ドットかけ
1. [n]
▶ pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)
Cross references:
  ⇒ see: 2849483 ドット抜け 1. pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)



History:
2. A 2021-06-12 21:29:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 16:03:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
ドット欠け	36474
ドット抜け	65375

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849517 Active (id: 2105163)
ドット落ち
ドットおち
1. [n]
▶ pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)
Cross references:
  ⇒ see: 2849483 ドット抜け 1. pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)



History:
2. A 2021-06-12 21:29:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 16:03:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
ドット落ち	4794
ドット抜け	65375

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849518 Active (id: 2105159)
画素欠け
がそかけ
1. [n]
▶ pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)
Cross references:
  ⇒ see: 2849483 ドット抜け 1. pixel defect (on an LCD display, e.g. dead pixel)



History:
2. A 2021-06-12 21:25:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 16:05:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
画素欠け	        6013
ドット抜け	65375

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743170 Active (id: 2105055)
周庭
しゅうてい
1. [person]
▶ Agnes Chow (1996-, Hong Kong activist)



History:
2. A 2021-06-12 06:14:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-12 05:25:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6395851
wiki
  Comments:
Became sort of well-known in Japan since she speaks fluent Japanese.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml