JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1022540 Active (id: 2102712)

インスタンス
1. [n] {computing}
▶ instance



History:
1. A 2021-05-17 12:27:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053560 Active (id: 2102745)
コンピュータ化コンピューター化
コンピュータか (コンピュータ化)コンピューターか (コンピューター化)
1. [n,vs]
▶ computerization
▶ computerisation

Conjugations


History:
1. A 2021-05-17 19:08:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
コンピュータ化	29071
コンピューター化	16039
  Comments:
Merging 2297710.
Not really a computing term.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>コンピューター化</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>コンピュータ化</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューターか</reb>
+<re_restr>コンピューター化</re_restr>
@@ -13 +20,0 @@
-<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089750 Active (id: 2104098)

ナイチンゲール [gai1] ナイティンゲールナイチンゲイルナイティンゲイル
1. [n]
▶ nightingale (Luscinia megarhynchos)
Cross references:
  ⇐ see: 2190570 小夜鳴き鳥【さよなきどり】 1. nightingale (Luscinia megarhynchos)
2. [n] [person]
▶ Nightingale, Florence (1820-1910)



History:
8. A 2021-06-01 07:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably no need to leave this open.
7. A* 2021-05-20 01:24:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
6. A 2021-05-20 01:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I am in the process of drafting an issue topic on expanding the number of "person" entries in JMdict, which may well lead to this entry including mention of Florence Nightingale. I'm adding and approving it as a test. I'll approve and reopen.
  Diff:
@@ -19 +19,6 @@
-<gloss>nightingale</gloss>
+<gloss>nightingale (Luscinia megarhynchos)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Nightingale, Florence (1820-1910)</gloss>
5. A* 2021-05-19 01:19:54 
  Comments:
OK, but do you really think that for example Louis Pasteur (bolded), David Hilbert (bolded) are more commonly referred to in Japanese 
mainstream discourse, better known to a large amount of people, than Florence Nightingale? Or even Richard Wagner,  Moliere, Alan Turing, 
Immanuel Kant, John Locke? I'm pretty sure they're not. I think you can hit up a random 15-y-o on the street and the name they'd be the 
best-acquainted list of those + Nightingale, would be Nightingale. I actually added her name here because I heard a nurse say "ナイチンゲー
ル精神じゃないけど・・・" in a TV interview. (I think it was -精神, not 100% sure)
The Wikipedia list seems to focus on people who were the most IMPORTANT in their respective fields rather than people who are well-known 
and frequently referenced to. Maybe that's a key difference between an encyclopedia trying to assign importance to different topics, while 
a dictionary is merely trying to describe a language as it's used? I think it would make more sense to make frequency of reference rather 
than "importance" the guiding principle here.
4. A* 2021-05-19 00:56:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_articles_every_Wikipedia_should_have#Biography
  Comments:
We currently only have a handful of person entries in JMdict. Unless we want to significantly expand their number, I don't think Florence Nightingale quite makes the grade at this moment in time.
I note that she isn't included in the biography section of Wikipedia's "List of articles every Wikipedia should have", which could possibly serve as a guide for deciding which people should have an entry in JMdict. There are about 60 "top-priority" people on that page (marked in bold).
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1121370 Active (id: 2102849)

ペロペロぺろぺろ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ licking
▶ lapping up
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ (eating up) quickly
▶ gobbling up



History:
5. A 2021-05-18 23:34:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-05-18 22:22:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
"prpr" is slang. It would need to be a septate entry (if it's needed at all). I've never seen it before.
Added sense.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>prpr</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -18,0 +15,8 @@
+<gloss>lapping up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>(eating up) quickly</gloss>
+<gloss>gobbling up</gloss>
3. A* 2021-05-17 07:14:49  dowry <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/prpr
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>prpr</reb>
2. A 2016-04-23 07:44:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-04-23 06:50:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
ペロペロ	4343
ぺろぺろ	2569
  Comments:
Obviously not 外来語
  Diff:
@@ -6 +6,3 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぺろぺろ</reb>
@@ -9 +10,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -10,0 +12,2 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1124510 Active (id: 2102768)

ボンド [gai1]
1. [n]
▶ bond
2. [n] {trademark}
▶ adhesive
▶ glue



History:
2. A 2021-05-17 22:37:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 22:14:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
https://mainichi-kotoba.jp/photo-20190505
  Comments:
I'll add the brand name to the names dictionary.
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>adhesive</gloss>
+<gloss>glue</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1183790 Active (id: 2102715)
音響カプラ音響カプラー
おんきょうカプラ (音響カプラ)おんきょうカプラー (音響カプラー)
1. [n] {telecommunications}
▶ acoustic coupler



History:
5. A 2021-05-17 12:57:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&telec;</field>
4. A 2021-05-17 11:26:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
音響カプラー	1201
音響カプラ	2273
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>音響カプラ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>音響カプラ</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>おんきょうカプラ</reb>
+<re_restr>音響カプラ</re_restr>
+</r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おんきょうカプラ</reb>
-<re_restr>音響カプラ</re_restr>
3. A* 2021-05-17 08:22:10  dine
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>音響カプラー</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おんきょうカプラ</reb>
+<re_restr>音響カプラ</re_restr>
2. A 2017-05-06 23:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:52:08  Scott
  Refs:
wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/音響カプラ
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>音響カプラ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1193010 Active (id: 2102737)
果然
かぜん
1. [adv]
▶ as was expected
▶ sure enough



History:
2. A 2021-05-17 18:41:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
果然	4873
果然と	106
果然として	136
果然たる	No matches
  Comments:
ト・タル usage appears to be obsolete. It's not in the JEs, meikyo or shinmeikai. Daijr and daijs have the same Meiji-era example.
I think it's best left as adv only.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&adj-t;</pos>
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -14,0 +13 @@
+<gloss>sure enough</gloss>
1. A* 2021-05-17 05:51:02  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/果然-463040
  Comments:
not sure about the relative frequency of the pos
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1251720 Active (id: 2102794)
継ぎ合わせる継ぎ合せる継合せるつぎ合わせる
つぎあわせる
1. [v1,vt]
▶ to join together
▶ to patch together

Conjugations


History:
6. A 2021-05-17 23:29:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-17 21:05:19  Opencooper
  Comments:
Sorry about that. I must have gotten confused…
4. A 2021-05-17 11:38:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
つぎ合わせる	68
  Comments:
Correct it should be with 接ぎ合わせる.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>はぎ合わせる</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つぎ合わせる</keb>
3. A* 2021-05-17 08:02:44  dine
  Comments:
why does はぎ合わせる belong here where the reading is つぎあわせる?
2. A 2021-01-26 11:18:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1291700 Active (id: 2102738)
詐欺師 [spec2,news2,nf34]
さぎし [spec2,news2,nf34]
1. [n]
▶ swindler
▶ fraudster
▶ trickster
▶ con man



History:
4. A 2021-05-17 18:46:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, chujiten
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>cheater</gloss>
+<gloss>trickster</gloss>
+<gloss>con man</gloss>
3. A* 2021-05-17 14:22:32 
  Comments:
I feel the others are too broad. 
(perhaps "cheater" too)
a 詐欺師 is something very specific, not just a crook.
  Diff:
@@ -19,2 +19 @@
-<gloss>imposter</gloss>
-<gloss>crook</gloss>
+<gloss>fraudster</gloss>
2. A 2012-12-28 02:54:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-12-27 01:22:40  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/詐欺師
  Comments:
another sense of the meaning
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss>cheater</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1363770 Active (id: 2205397)
真似事まね事 [sK] マネ事 [sK]
まねごと
1. [n]
▶ imitation
▶ copy
▶ make-believe
▶ pretence
▶ sham
2. [n]
《oft. used to speak humbly about one's own actions》
▶ doing something in a way that only superficially resembles the real thing



History:
8. A 2022-08-21 08:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-20 19:04:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 真似事  │ 79,072 │ 72.0% │
│ まね事  │  2,740 │  2.5% │ 🡠 sK
│ マネ事  │  1,107 │  1.0% │ 🡠 sK
│ まねごと │ 24,725 │ 22.5% │
│ マネごと │  2,170 │  2.0% │ 🡠 dropping restrictions
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +16,0 @@
-<re_restr>真似事</re_restr>
-<re_restr>まね事</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>マネごと</reb>
-<re_restr>マネ事</re_restr>
6. A 2021-05-17 09:06:29  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2021-05-17 08:16:46  dine
  Comments:
obvious typo
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<re_restr>マネ事</re_restr>
+<re_restr>まね事</re_restr>
4. A 2018-12-27 04:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems ok.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1365330 Active (id: 2209983)
親父 [spec1,news2,nf25] 親爺 [rK] 親仁 [rK]
おやじ [gikun/spec1,news2,nf25] オヤジ (nokanji)
1. [n] [uk,fam]
▶ one's father
▶ one's old man
▶ dad
▶ pops
2. [n] [uk,fam]
▶ middle-aged (or older) man
▶ old man
▶ geezer
Cross references:
  ⇐ see: 2849213 老爺【おやじ】 1. old man; (old) geezer
3. [n] [uk,fam]
▶ one's boss
4. [n] [uk]
▶ proprietor (of a restaurant, store, etc.)
▶ landlord
5. [n] [uk] Dialect: hob
▶ grizzly bear



History:
8. A 2022-09-28 07:32:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
老爺	12542
  Comments:
老爺 is rather marginal. If it's only sense 2 it's probably best left in its own.
7. A* 2022-09-28 02:05:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
親父	2953915	31.1%
親爺	126179	1.3%
親仁	6774	0.1%
おやじ	3079537	32.4%
オヤジ	3325151	35.0%


うちに親父	462	2.7%
うちのおやじ	4111	24.4%
うちのオヤジ	12304	72.9%
(i.e. this is the father sense rather than "false hits" for 老爺 geezer)
  Comments:
not 100% sure uk applies to all senses but...

I wonder if 老爺 shouldn't be merged in here?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -28,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -36,0 +40 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -43,0 +48 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -48,0 +54 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -53,0 +60 @@
+<misc>&uk;</misc>
6. A 2021-05-19 10:54:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: しん‐ぷ【親父】〘名〙〔文〕父親。「御━様によろしく」
  Comments:
親父 can be read しんぷ. I'll make a new entry for it.
5. A 2021-05-19 01:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I'll put 老爺/ろうや into its own entry. しんぷ belongs with 神父 - a different sort of father.
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<keb>老爺</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -25,8 +21,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ろうや</reb>
-<re_restr>老爺</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しんぷ</reb>
-<re_restr>親父</re_restr>
4. A* 2021-05-17 23:38:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Splitting into senses.
I think 老爺 and しんぷ should be split out. There's almost no overlap. Shinmeikai is the only ref that says おやじ can be written as 老爺.
  Diff:
@@ -33,0 +34,4 @@
+<r_ele>
+<reb>オヤジ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -35,0 +40 @@
+<misc>&fam;</misc>
@@ -36,0 +42,8 @@
+<gloss>one's old man</gloss>
+<gloss>dad</gloss>
+<gloss>pops</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&fam;</misc>
+<gloss>middle-aged (or older) man</gloss>
@@ -37,0 +51,5 @@
+<gloss>geezer</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&fam;</misc>
@@ -38,0 +57,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>proprietor (of a restaurant, store, etc.)</gloss>
+<gloss>landlord</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<dial>&hob;</dial>
+<gloss>grizzly bear</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1420550 Active (id: 2102782)
知恵者
ちえしゃちえもの [ik]
1. [n]
▶ wise man



History:
2. A 2021-05-17 23:06:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No reference has it with that reading but I can see it used a little. Probably irregular.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ちえもの</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A* 2021-05-17 18:08:33 
  Comments:
Hi, I heard this pronounced as ちえもの

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1450030 Active (id: 2102784)
[news1,nf12]
まめ [news1,nf12] マメ (nokanji)
1. [n]
▶ legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses)
▶ bean
▶ pea
2. [n]
▶ soya bean (Glycine max)
▶ soybean
▶ soy
Cross references:
  ⇒ see: 1414680 大豆 1. soya bean (Glycine max); soybean; soy
3. [n] [col]
▶ female genitalia (esp. the clitoris)
Cross references:
  ⇐ see: 2844727 陰裏の豆もはじけ時【かげうらのまめもはじけどき】 1. all girls eventually awaken to sex; even the seed growing in the shade will burst open
4. [n] [col,uk] {food, cooking}
▶ kidney
5. [pref]
▶ small
▶ miniature
▶ baby
▶ midget
▶ small-scale
6. [pref]
▶ child



History:
6. A 2021-05-17 23:08:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-17 17:08:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5, prog
  Comments:
Tidy-up.
  Diff:
@@ -26,3 +26,3 @@
-<gloss>legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.)</gloss>
-<gloss>beans</gloss>
-<gloss>peas</gloss>
+<gloss>legume (esp. edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses)</gloss>
+<gloss>bean</gloss>
+<gloss>pea</gloss>
@@ -50 +50,2 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&pref;</pos>
+<gloss>small</gloss>
@@ -52 +53,3 @@
-<gloss>tiny</gloss>
+<gloss>baby</gloss>
+<gloss>midget</gloss>
+<gloss>small-scale</gloss>
@@ -55 +58 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&pref;</pos>
4. A 2017-11-30 21:17:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
WWW hits (e.g. 豚マメ)
  Comments:
Looks fine.
  Diff:
@@ -45,0 +46 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A* 2017-11-23 00:02:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW search for マメ brings up a lot of bean images.
  Comments:
A マメ/まめ entry was proposed for "beef kidney", which maps onto sense 4 here. I'm proposing adding マメ here as an alternative.
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マメ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2015-11-08 04:42:55  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1483920 Active (id: 2276535)
皮膚 [ichi1,news1,nf08] 皮ふ [sK] 皮フ [sK]
ひふ [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ skin



History:
5. A 2023-09-07 10:32:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
皮膚	6,365,380	96.5%	
皮ふ	119,432	        1.8%	
皮フ	110,491	        1.7%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-10-25 01:02:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-25 00:28:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
皮フ	110491
皮ふ	119432
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>皮ふ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -15 +17,0 @@
-<re_restr>皮膚</re_restr>
@@ -19,4 +20,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ひフ</reb>
-<re_restr>皮フ</re_restr>
2. A 2021-05-17 18:47:17  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 14:29:30  dine
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1487570 Active (id: 2102842)
必然 [ichi1,news1,nf19]
ひつぜん [ichi1,news1,nf19]
1. [adj-no,adj-na]
▶ inevitable
▶ necessary
▶ certain
▶ sure
Cross references:
  ⇔ ant: 1246270 偶然 1. coincidence; chance; accident; fortuity
2. [n]
▶ inevitability
▶ necessity



History:
8. A 2021-05-18 22:09:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that usage is adverbial. I'm not seeing any examples in the ngrams.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
7. A 2021-05-17 23:33:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
必然と	56926
必然の	63839
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
6. A* 2021-05-17 10:19:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Given the low counts (<300), I'm not sure it's necessary. It's not トタル in the kokugos.
5. A* 2021-05-17 05:39:15  dine
  Refs:
必然な	46174
必然に	30853
必然として	10847
必然とした	229
必然たる	279
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
4. A 2017-07-29 16:02:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<xref type="ant" seq="1246270">偶然</xref>
+<xref type="ant" seq="1246270">偶然・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1246270">偶然・1</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1567060 Active (id: 2102716)
戛然
かつぜん
1. [adv-to,adj-t]
▶ with a clang



History:
3. A 2021-05-17 13:02:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't be glossed as a noun.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12,2 +13 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
-<gloss>clanging sound</gloss>
+<gloss>with a clang</gloss>
2. A 2021-05-17 11:53:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (戛然と): with a clang.   ●戛然と響く clang.
戛然	50	  
戛然と	22
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>the sound of striking something hard</gloss>
+<gloss>clanging sound</gloss>
1. A* 2021-05-17 05:45:53  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/戛然-464387
nikk: 〘形動タリ〙
daijs: [ト・タル][文][形動タリ]
  Comments:
similarly the gloss should be tweaked, but my English is not good enough to do it
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573790 Active (id: 2102757)

かんなカンナ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ plane (woodworking tool)



History:
2. A 2021-05-17 21:18:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 19:02:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
鉋	62025
かんな	302215
カンナ	275514
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カンナ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>plane (for working with wood)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>plane (woodworking tool)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597000 Active (id: 2102776)
只者ただ者タダ者徒者
ただもの (只者, ただ者, 徒者)タダもの (タダ者)
1. [n]
《usu. as 〜ではない, 〜じゃない, etc.》
▶ ordinary person



History:
6. A 2021-05-17 22:57:37  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-17 15:38:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Comments:
Almost always followed by some form of ではない or じゃない.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<s_inf>usu. in neg. sentences</s_inf>
+<s_inf>usu. as 〜ではない, 〜じゃない, etc.</s_inf>
4. A 2021-05-17 11:40:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:28:51  dine
  Comments:
obvious typo
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<re_restr>只者</re_restr>
+<re_restr>ただ者</re_restr>
+<re_restr>徒者</re_restr>
2. A 2019-11-30 20:37:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597150 Active (id: 2284600)
煙草 [ichi1,news2,nf38] [rK] 烟草 [rK]
たばこ [gikun/ichi1,news2,nf38] えんそう (煙草, 烟草)タバコ (nokanji) [gai1]
1. [n] [uk] Source lang: por "tabaco"
▶ tobacco
▶ cigarette
▶ cigar
Cross references:
  ⇐ see: 2179790 忘れ草【わすれぐさ】 2. tobacco
2. [n] [uk]
▶ tobacco plant (Nicotiana tabacum)



History:
10. A 2023-11-28 22:22:22  Robin Scott <...address hidden...>
9. A* 2023-11-28 21:38:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cigarette#Global
  "Some American reformers promoted the spelling cigaret, but this was never widespread and is now largely abandoned."
  Diff:
@@ -41 +40,0 @@
-<gloss>cigaret</gloss>
8. A 2021-11-14 00:28:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
煙草	1278980
莨	19898
烟草	1767
たばこ	1619434
タバコ	4236998
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2021-05-17 23:24:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
けむりぐさ	22
  Comments:
I can't find the refs I used. Certainly almost all WWW hits are from here.
  Diff:
@@ -25,10 +24,0 @@
-<re_restr>煙草</re_restr>
-<re_restr>烟草</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>けぶりぐさ</reb>
-<re_restr>煙草</re_restr>
-<re_restr>烟草</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>けむりぐさ</reb>
6. A* 2021-05-17 22:56:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
けぶりぐさ	No matches
けむりぐさ	22
  Comments:
Do we really need けぶりぐさ and けむりぐさ? Neither is in any of my refs.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1669480 Active (id: 2102701)
混合語
こんごうご
1. [n] {linguistics}
▶ mixed language
▶ hybrid language
▶ pidgin
2. [n] {linguistics}
▶ word formed via contamination



History:
6. A 2021-05-17 11:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-16 23:36:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
https://ja.wikipedia.org/wiki/混合言語
https://en.wikipedia.org/wiki/Mixed_language
  Comments:
JWiki describes a mixed language, which is different from a pidgin or creole, but リーダーズ has "混合語" as a translation for "pidgin", and the kokugos give "ピジンイングリッシュ" as an example. I think it's used for both.
This doesn't refer to contamination itself.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>mixed language</gloss>
+<gloss>hybrid language</gloss>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<gloss>creole</gloss>
-<gloss g_type="expl">new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans)</gloss>
@@ -19 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="2168570">コンタミネーション</xref>
@@ -21,2 +20 @@
-<gloss>contamination</gloss>
-<gloss g_type="expl">creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
+<gloss>word formed via contamination</gloss>
4. A 2012-05-15 03:34:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-05-15 01:26:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -23,1 +23,1 @@
-<gloss>creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
+<gloss g_type="expl">creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
2. A* 2012-05-15 01:25:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
two different senses
  Diff:
@@ -13,2 +13,11 @@
-<gloss>blending or contamination</gloss>
-<gloss>new language created by blending two or more existing languages (example: Afrikaans)</gloss>
+<gloss>pidgin</gloss>
+<gloss>creole</gloss>
+<gloss g_type="expl">new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2168570">コンタミネーション</xref>
+<xref type="see" seq="2168570">コンタミネーション</xref>
+<field>&ling;</field>
+<gloss>contamination</gloss>
+<gloss>creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1675770 Active (id: 2102690)
空々漠々空空漠漠
くうくうばくばく
1. [adj-t,adv-to] [yoji]
▶ vast
▶ boundless
▶ wide and empty
2. [adj-t,adv-to] [yoji]
▶ vague and hazy



History:
4. A 2021-05-17 10:26:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Comments:
Not archaic.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17 +15,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
@@ -21,2 +19,7 @@
-<gloss>empty</gloss>
-<gloss>vague</gloss>
+<gloss>wide and empty</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&yoji;</misc>
+<gloss>vague and hazy</gloss>
3. A* 2021-05-17 06:00:21  dine
  Refs:
空々漠々	267
空空漠漠	111
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>空空漠漠</keb>
+<keb>空々漠々</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>空々漠々</keb>
+<keb>空空漠漠</keb>
2. A 2014-12-21 05:14:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&uK;</re_inf>
1. A 2014-08-25 01:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1795870 Active (id: 2102694)
理路整然
りろせいぜん
1. [adj-t,adv-to] [yoji]
▶ logical
▶ cogent
▶ well-reasoned
▶ logically consistent



History:
4. A 2021-05-17 10:29:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, wisdom
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>logically consistent</gloss>
3. A* 2021-05-17 05:48:25  dine
  Refs:
理路整然	44273	  
理路整然と	35244	  
理路整然とし	18147	  
理路整然とした	12842	  
理路整然と	11581	  
理路整然として	4559	  
理路整然として	4163	  
理路整然としてい	2798	  
理路整然と説明	2734
...
理路整然に	437
理路整然たる	407
理路整然で	331
理路整然な	233
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
2. A 2014-12-21 05:14:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&uK;</re_inf>
1. A 2014-08-25 03:02:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1834500 Active (id: 2102695)
異文化
いぶんか
1. [n]
▶ different culture
▶ foreign culture



History:
2. A 2021-05-17 11:11:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
In the past, adj-no was added to any word that had a corresponding 〜の entry in Eijiro. The problem with this is that Eijro is a database of English->Japanese translations, meaning that those 〜の entries are actually inverted English->Japanese entries. If you look up 異文化の in Eijro, you'll see "異文化の: 【形】cross-cultural", but the original entry is "cross-cultural:【形】異文化(間)の". In most cases, "[noun]の" is just used to explain the meaning of an English adjective; it's not necessarily an indication that the Japanese word is used with の to form an adjective.
adj-no needs to be removed from thousands of entries. At the moment, we're just doing it as we come across them.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>different culture</gloss>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>foreign cultures</gloss>
1. A* 2021-05-17 06:11:25  dine
  Comments:
why adj-no?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1840850 Active (id: 2102769)
牢固牢乎
ろうこ
1. [adj-t,adv-to]
▶ firm
▶ solid
▶ inflexible
▶ immovable



History:
2. A 2021-05-17 22:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
牢固	2163
牢固な	262
牢固たる	463
牢固と	421
GG5, etc. 牢固たる firm; strong; solid; inflexible; immovable; steadfast
  Comments:
Re: should adv-to always accompany adj-t?    The kokugos seem to have them together almost always.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>inflexible</gloss>
+<gloss>immovable</gloss>
1. A* 2021-05-17 04:38:09  dine
  Refs:
牢固	2163
牢乎	166

according to ngram,
牢乎 is only adj-t (apparently due to the 乎 suffix)
牢固 is usually adj-t but occasionally adj-na
  Comments:
should adv-to always accompany adj-t?
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>牢乎</keb>
+<keb>牢固</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>牢固</keb>
+<keb>牢乎</keb>
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -15 +15,0 @@
-<pos>&adj-t;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1850760 Active (id: 2102740)
はぎ合わせる接ぎ合わせる
はぎあわせる
1. [v1,vt]
▶ to join together (wooden boards, etc.)
▶ to patch together (pieces of cloth, etc.)
▶ to glue together

Conjugations


History:
2. A 2021-05-17 18:59:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -15,2 +15,4 @@
-<gloss>to join together</gloss>
-<gloss>to patch together</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to join together (wooden boards, etc.)</gloss>
+<gloss>to patch together (pieces of cloth, etc.)</gloss>
+<gloss>to glue together</gloss>
1. A 2021-05-17 11:36:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
接ぎ合わせる	465
はぎ合わせる	992
  Comments:
Moving from 1251720.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>はぎ合わせる</keb>
+</k_ele>
@@ -12 +15,2 @@
-<gloss>to join or patch together</gloss>
+<gloss>to join together</gloss>
+<gloss>to patch together</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2035980 Active (id: 2102830)
嘘っこ
うそっこ
1. [n] [uk]
▶ doing for fun
▶ play



History:
7. A 2021-05-18 12:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-05-18 10:18:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
-> noun glosses
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>(doing something) for fun</gloss>
-<gloss>not for keeps</gloss>
+<gloss>doing for fun</gloss>
+<gloss>play</gloss>
5. A 2021-05-18 00:23:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
嘘っこ	1141
うそっこ	2673
4. A* 2021-05-17 03:40:20 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2018-01-16 21:56:39  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2042100 Active (id: 2102791)
映像文化
えいぞうぶんか
1. [n]
▶ visual culture
▶ culture of visual images
▶ (screen) image culture



History:
4. A 2021-05-17 23:26:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Kanji Haitani (former contributor) made a big yoji collection, and this is in it. I think it want a bit far - these days I tend to use https://yoji.jitenon.jp/ as a confirmation.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A* 2021-05-17 06:12:25  dine
  Comments:
why yoji?
2. A 2014-08-25 01:14:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2045370 Deleted (id: 2102990)
古武士然
こぶしぜん
1. [adj-t,adv-to] [yoji]
▶ having something of the old-time samurai about one



History:
6. D 2021-05-20 10:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I guess I can't see too many redeeming aspects of this one.
5. A* 2021-05-17 23:03:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this should be an entry. It's just 古武士 + 然, and it's not even a common example. Not in any of the refs.
Not sure why it was on a 四字熟語 list.
4. A 2021-05-17 22:57:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 05:52:24  dine
  Refs:
古武士然	323	  
古武士然と	280	  
古武士然とし	275	  
古武士然とした	260	  
古武士然とした立ち居	92	  
古武士然とした風貌	29	  
古武士然として	22
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
2. A 2014-08-25 01:40:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2071480 Active (id: 2102785)

セメダイン
1. [n] {trademark}
《from the brand name "Cemedine"》
▶ glue
▶ adhesive



History:
3. A 2021-05-17 23:09:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 22:42:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -9 +9,4 @@
-<gloss>Cemedine (glue, adhesive)</gloss>
+<field>&tradem;</field>
+<s_inf>from the brand name "Cemedine"</s_inf>
+<gloss>glue</gloss>
+<gloss>adhesive</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2195460 Active (id: 2145692)
ジャージャー麺炸醤麺ジャージャン麺
ジャージャーめん (ジャージャー麺)ジャージャンめん (炸醤麺, ジャージャン麺)
1. [n] {food, cooking} Source lang: chi "zhájiàngmiàn"
▶ zhajiangmian (dish of ground pork over wheat noodles)
Cross references:
  ⇐ see: 2850309 チャジャン麺【チャジャンミョン】 1. jajangmyeon (noodle dish topped with sweet bean sauce, diced pork, and vegetables)



History:
11. A 2021-09-02 01:18:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll strip the Korean aspects from here, and we can sort out the チャジャンミョン , etc. version.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<keb>ジャジャン麺</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -19,4 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ジャジャンめん</reb>
-<re_restr>ジャジャン麺</re_restr>
@@ -34 +26,0 @@
-<gloss>jajangmyeon</gloss>
10. A* 2021-09-02 00:08:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This entry is for the Chinese dish. I don't think ジャジャン麺 (jajangmyeon) should be added here. Judging from online results, people do maintain a distinction between ジャジャン麺 and ジャージャン麺. The latter only refers to jajangmyeon if it's prefixed by 韓国風.
9. A* 2021-09-01 07:11:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
How's this?
  Diff:
@@ -33 +33,2 @@
-<gloss>zhajiangmian (Chinese dish of ground pork over wheat noodles)</gloss>
+<gloss>zhajiangmian (dish of ground pork over wheat noodles)</gloss>
+<gloss>jajangmyeon</gloss>
8. A 2021-09-01 02:41:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ジャージャー麺	55975
炸醤麺	10142
ジャージャン麺	1475
ジャジャン麺	4967
  Comments:
I'll add ジャジャン麺 here, and propose チャジャンミョン as an entry.
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>ジャジャン麺</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -15,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジャジャンめん</reb>
+<re_restr>ジャジャン麺</re_restr>
7. A* 2021-08-30 12:08:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/チャジャンミョン
ザージャンメン	80
チャジャンミョン	9192
ジャジャン麺	4967
  Comments:
Yes, and ジャジャンミョン and ザージャンメン. Would need a separate entry.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2219520 Active (id: 2273466)

1. [ctr]
▶ counter for buildings, roofs, tents, etc.



History:
11. A 2023-07-26 21:07:10  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2023-07-26 20:00:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree it should be split. ウ isn't [nokanji] for the Ukraine sense.
  Diff:
@@ -10,11 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ウ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Ukraine</gloss>
-</sense>
9. A 2023-07-12 02:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly better split.
8. A* 2023-07-11 23:38:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
加盟巡り ウ大統領がNATOを批判

I see ウ in the news frequently but never 宇
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1026740">宇克蘭・ウクライナ</xref>
+<xref type="see" seq="1026740">ウクライナ</xref>
+<misc>&uk;</misc>
7. A 2022-08-23 04:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
烏克蘭	116
宇克蘭	0
  Comments:
Can do. I see the ateji using that kanji is not exactly common.
  Diff:
@@ -15,4 +14,0 @@
-<pos>&ctr;</pos>
-<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -22,0 +19,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<gloss>counter for buildings, roofs, tents, etc.</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2279470 Active (id: 2102742)
アクティブ化
アクティブか
1. [n,vs] {computing}
▶ activation

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 19:04:42  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 14:36:36  dine
  Refs:
アクティブ化	33307	  
アクティブ化し	6774	  
アクティブ化して	4256	  
アクティブ化する	3976
  Comments:
most (but not all) ~化 entries are [n,vs]
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>activate</gloss>
+<gloss>activation</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2283000 Active (id: 2102711)
インスタンス化
インスタンスか
1. [n,vs] {computing}
▶ instantiation (in object-oriented programming)

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 12:26:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>instantiation</gloss>
+<gloss>instantiation (in object-oriented programming)</gloss>
3. A 2021-05-17 11:39:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 07:38:13  dine
  Refs:
インスタンス化	21327	  
インスタンス化し	4875	  
インスタンス化さ	3807	  
インスタンス化する	3802	  
インスタンス化され	2687	  
インスタンス化して	1441	  
インスタンス化された	1143
  Comments:
use noun gloss for [n,vs] entries
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>instantiate</gloss>
+<gloss>instantiation</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2291390 Active (id: 2102743)
カプセル化
カプセルか
1. [n,vs] {computing}
▶ encapsulation

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 19:05:23  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 14:33:55  dine
  Refs:
カプセル化	63375	  
カプセル化し	18075	  
カプセル化さ	7181	  
カプセル化した	6860	  
カプセル化され	6509	  
カプセル化する	5854
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2295140 Active (id: 2102706)
グループ化
グループか
1. [n,vs] {computing}
▶ grouping

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 11:39:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 07:33:47  dine
  Refs:
グループ化し	57735	  
グループ化する	15685	  
グループ化して	14274	  
グループ化さ	13955	  
グループ化され	12143
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2297710 Deleted (id: 2102744)
コンピューター化
コンピューターか
1. [n,vs] {computing}
▶ computerization
▶ computerisation

Conjugations


History:
3. D 2021-05-17 19:06:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
コンピュータ化	29071
  Comments:
Merged with 1053560.
2. A* 2021-05-17 14:32:00  dine
  Refs:
コンピューター化	16018	  
コンピューター化さ	4337
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>computerisation</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2299290 Active (id: 2102746)
サブネット化
サブネットか
1. [n,vs] {computing}
▶ subnetting

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 19:09:49  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 14:39:23  dine
  Refs:
サブネット化	1307	  
サブネット化さ	282	  
サブネット化され	269	  
サブネット化された	173	  
サブネット化する	170
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2305180 Active (id: 2102747)
セグメント化
セグメントか
1. [n,vs] {computing}
▶ segmentation

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 19:10:50  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 14:37:53  dine
  Refs:
セグメント化	8255	  
セグメント化し	1933	  
セグメント化さ	1839	  
セグメント化され	1709
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326480 Active (id: 2102748)
ブロック化
ブロックか
1. [n,vs]
▶ dividing into blocks
2. [n,vs]
▶ becoming a bloc
▶ forming a bloc

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 19:18:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13,2 +13,7 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>blocking</gloss>
+<gloss>dividing into blocks</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>becoming a bloc</gloss>
+<gloss>forming a bloc</gloss>
2. A* 2021-05-17 14:31:03  dine
  Refs:
ブロック化	14954	  
ブロック化し	2885	  
ブロック化さ	1334	  
ブロック化され	1223	  
ブロック化の	1187
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2339310 Active (id: 2102758)
ローマ字化
ローマじか
1. [n,vs]
▶ romanisation
▶ romanization
▶ transcribing into the Latin script

Conjugations


History:
7. A 2021-05-17 21:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-05-17 12:56:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not just from Japanese.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>transcribing into romaji</gloss>
+<gloss>transcribing into the Latin script</gloss>
5. A 2021-05-17 11:15:23  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2021-05-17 06:25:15  dine
  Refs:
ローマ字化	3118	  
ローマ字化し	547	  
ローマ字化を	318	  
ローマ字化の	312	  
ローマ字化した	254	  
ローマ字化する	219	  
ローマ字化して	190
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
3. A 2013-02-07 08:55:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2345760 Active (id: 2102697)
階層化
かいそうか
1. [n,vs]
▶ stratification
▶ hierarchization
▶ layering
▶ tiering

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 11:21:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, reverso examples
  Comments:
Not just computing.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&comp;</field>
@@ -15 +14,3 @@
-<gloss>classification</gloss>
+<gloss>hierarchization</gloss>
+<gloss>layering</gloss>
+<gloss>tiering</gloss>
2. A* 2021-05-17 06:17:17  dine
  Refs:
階層化	89652	  
階層化ストレージ	13748	  
階層化さ	12715	  
階層化され	12027	  
階層化し	10035
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2350610 Active (id: 2102699)
共通化
きょうつうか
1. [n,vs]
▶ standardization
▶ uniformalization

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 11:25:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>collaboration</gloss>
+<gloss>standardization</gloss>
+<gloss>uniformalization</gloss>
2. A* 2021-05-17 06:14:42  dine
  Refs:
https://kotobank.jp/word/共通化-2132461
daijs: [名](スル) 「部品を共通化する」

共通化	85921	  
共通化し	12204	  
共通化する	8817	  
共通化さ	8214	  
共通化を	7743	  
共通化され	6139	  
共通化して	5165
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2351920 Deleted (id: 2102972)
空白化
くうはくか
1. [n,vs] {computing}
▶ blanking

Conjugations


History:
4. D 2021-05-20 05:59:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess it's not a great loss.
3. D* 2021-05-17 19:23:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not just a computing term but I don't think we need this. A+B and uncommon.
2. A* 2021-05-17 14:42:00  dine
  Refs:
空白化	709	  
空白化し	211	  
空白化して	106	  
空白化を	70	  
空白化が	65	  
空白化する	54
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2398010 Active (id: 2102702)
データベース化
データベースか
1. [n,vs] {computing}
▶ making (information) into a database
▶ creating a database (from information)
▶ entering into a database

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 11:33:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>compilation of a database</gloss>
+<gloss>making (information) into a database</gloss>
+<gloss>creating a database (from information)</gloss>
+<gloss>entering into a database</gloss>
2. A* 2021-05-17 07:32:47  dine
  Refs:
データベース化	176280	  
データベース化し	67492	  
データベース化した	23477	  
データベース化して	20654	  
データベース化する	18925	  
データベース化したもの	17526
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&comp;</field>
1. A 2008-07-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2399290 Active (id: 2102708)
客観化
きゃっかんか
1. [n,vs]
▶ objectivization
▶ viewing objectively

Conjugations


History:
3. A 2021-05-17 11:41:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>externalization</gloss>
+<gloss>viewing objectively</gloss>
2. A* 2021-05-17 06:16:37  dine
  Refs:
客観化	13205	  
客観化し	2470	  
客観化する	2274	  
客観化さ	1631	  
客観化され	1176	  
客観化して	1103
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-07-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2412650 Active (id: 2102792)
オヤジ化おやじ化親父化
オヤジか (オヤジ化)おやじか (おやじ化, 親父化)
1. [n,vs] [col]
▶ becoming (like) an old man (in one's manner)
▶ turning into an old geezer

Conjugations


History:
5. A 2021-05-17 23:27:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Happy to keep it. We have plenty of XX化 entries.
4. A* 2021-05-17 23:17:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://cocoloni.jp/love/koiura/14913/
親父化	2522
おやじ化	3457
  Comments:
Not simply "getting older".
This entry feels a bit A+B. Not sure it's needed.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>おやじ化</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>親父化</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,6 @@
+<re_restr>オヤジ化</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おやじか</reb>
+<re_restr>おやじ化</re_restr>
+<re_restr>親父化</re_restr>
@@ -13,2 +25,3 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>growing old</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>becoming (like) an old man (in one's manner)</gloss>
+<gloss>turning into an old geezer</gloss>
3. A 2021-05-17 21:23:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-05-17 14:35:08  dine
  Refs:
オヤジ化	20873	  
オヤジ化し	10422	  
オヤジ化して	6052	  
オヤジ化してる	2038
  Comments:
per other ~化 entries
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2457500 Active (id: 2102687)
ウェールズ語ウエールズ語
ウェールズご (ウェールズ語)ウエールズご (ウエールズ語)
1. [n]
▶ Welsh (language)



History:
4. A 2021-05-17 09:57:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes. I forgot to add it. Thanks.
3. A* 2021-05-17 08:05:36  dine
  Comments:
do we need to do this?
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>ウェールズ語</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエールズご</reb>
+<re_restr>ウエールズ語</re_restr>
2. A 2018-05-07 09:58:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ウェールズ語	9755
ウエールズ語	356
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ウエールズ語</keb>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2560630 Active (id: 2179115)
アルファ化α化
アルファか
1. [n,vs,vi]
▶ gelatinization
Cross references:
  ⇒ see: 2828412 糊化 1. gelatinization

Conjugations


History:
8. A 2022-02-17 09:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-02-17 06:54:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
guess
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2021-05-17 09:52:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr (糊化): 加熱などによって,デンプンが水を吸って糊(ノリ)状になること。アルファ化。
https://www.jfrl.or.jp/storage/file/sugar_007.pdf
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>pregelatinization</gloss>
+<xref type="see" seq="2828412">糊化</xref>
+<gloss>gelatinization</gloss>
5. A* 2021-05-17 06:21:52  dine
  Comments:
first pos should match gloss
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -15 +15,0 @@
-<pos>&n;</pos>
4. A 2012-04-30 06:42:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2563940 Active (id: 2102685)
空気酸化
くうきさんか
1. [n,vs]
▶ atmospheric oxidation
▶ oxidation upon exposure to the air
▶ air oxidation
▶ smoothering

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 09:42:49  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 06:26:17  dine
  Refs:
空気酸化	2982	  
空気酸化し	501	  
空気酸化して	426	  
空気酸化さ	317	  
空気酸化用	298
...
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2010-07-27 07:18:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku, Eijiro
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>atmospheric oxidation (oxidation upon exposure to the air)</gloss>
+<gloss>atmospheric oxidation</gloss>
+<gloss>oxidation upon exposure to the air</gloss>
+<gloss>air oxidation</gloss>
+<gloss>smoothering</gloss>
1. A* 2010-07-27 02:33:36  Brandon Kentel <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ビタミンK

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2610460 Active (id: 2102819)
唾をつける唾を付ける
つばをつける
1. [exp,v1] [id]
▶ to call dibs
▶ to establish a claim
▶ [lit] to spit on (thus preventing others from taking it)

Conjugations


History:
8. A 2021-05-18 10:19:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss g_type="lit">to spit on something (thus preventing others from taking it)</gloss>
+<gloss g_type="lit">to spit on (thus preventing others from taking it)</gloss>
7. A 2021-05-18 00:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
唾を付ける	333
唾をつける	770
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>唾を付ける</keb>
+<keb>唾をつける</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>唾をつける</keb>
+<keb>唾を付ける</keb>
6. A* 2021-05-17 22:22:25  Igor <...address hidden...>
  Comments:
Kana version of 付ける
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>唾をつける</keb>
5. A 2014-12-09 04:26:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-12-03 03:21:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>to 'call dibs'</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>to call dibs</gloss>
@@ -15 +16 @@
-<gloss g_type="lit">to spit on something, thus preventing others from taking it</gloss>
+<gloss g_type="lit">to spit on something (thus preventing others from taking it)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612850 Active (id: 2102750)
ブランド化
ブランドか
1. [n,vs]
▶ turning into a brand
▶ branding

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 19:34:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>turning into a brand</gloss>
3. A* 2021-05-17 14:41:27  dine
  Refs:
ブランド化	93014	  
// ブランド化粧	37590	  
// ブランド化粧品	37073	  
ブランド化し	13945	  
ブランド化を	12704	  
ブランド化して	7722	  
ブランド化する	6668
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2011-02-23 22:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 11:45:28 
  Refs:
Eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2815900 Active (id: 2102788)

だったろうだったろ
1. [exp]
▶ it was, wasn't it?
▶ must have been
▶ I think (it was)
▶ how might it have been?



History:
4. A 2021-05-17 23:11:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 01:21:22 
  Comments:
Heard like this in kumamoto
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>how might it have been?</gloss>
2. A 2014-05-01 06:11:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples)
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>must have been</gloss>
+<gloss>I think (it was)</gloss>
1. A* 2014-05-01 03:26:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
lots of examples in eij
9月からなんだ。9月から12月。ほら、月曜と水曜はルーシーの面倒見る約束だったろう?
あれ、駄目になるかもしれないよ。
From September. It's from September to December. You know, I 
promised to watch Lucy Monday and Wednesday, right? I may not 
be able to do that

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826510 Active (id: 2102793)
意識化
いしきか
1. [n,vs]
▶ becoming aware (of)
▶ becoming conscious (of)
▶ realization
2. [n,vs] {philosophy}
▶ conscientization
▶ (formation of) critical consciousness

Conjugations


History:
6. A 2021-05-17 23:28:45  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-17 19:50:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
https://www.assertive.org/communication/knowledge/6.html
  Comments:
Not just a translation of "conscientização".
  Diff:
@@ -12,0 +13,8 @@
+<gloss>becoming aware (of)</gloss>
+<gloss>becoming conscious (of)</gloss>
+<gloss>realization</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&phil;</field>
4. A* 2021-05-17 14:33:13  dine
  Refs:
意識化	85931	  
意識化プログラム	53108	  
意識化さ	6590	  
意識化する	5784
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
3. A 2015-01-13 08:28:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-01-07 07:43:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
ブリタニカ
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(Formation of) critical consciousness, conscientization</gloss>
+<gloss>conscientization</gloss>
+<gloss>(formation of) critical consciousness</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826855 Active (id: 2102760)
おいしいところを持っていく美味しいところを持っていくおいしい所を持っていく美味しい所を持っていく
おいしいところをもっていく
1. [exp,v5k-s]
▶ to take a big bite
2. [exp,v5k-s]
▶ to take the best part
▶ to steal all the good parts
▶ to steal the show

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 21:24:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 14:58:54  dine
  Refs:
v5k-s is for the 行く special class
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&v5k-s;</pos>
@@ -26 +26 @@
-<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&v5k-s;</pos>
2. A 2015-02-26 05:22:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
おいしいところを持って	5399
美味しいところを持って	2928
美味しい所を持って	1138
おいしい所を持って	1386
Eijiro
  Comments:
In future PLEASE provide references.
  Diff:
@@ -6,0 +7,9 @@
+<k_ele>
+<keb>美味しいところを持っていく</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おいしい所を持っていく</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>美味しい所を持っていく</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +20,2 @@
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5k;</pos>
@@ -14 +25,5 @@
-<gloss>to take the best part, to steal all the good parts, to steal the show</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5k;</pos>
+<gloss>to take the best part</gloss>
+<gloss>to steal all the good parts</gloss>
+<gloss>to steal the show</gloss>
1. A* 2015-02-26 02:03:50 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830792 Active (id: 2102698)
アメリカ化
アメリカか
1. [n,vs]
▶ Americanization
▶ Americanisation
Cross references:
  ⇔ see: 2830791 アメリカニゼーション 1. Americanization
  ⇐ see: 2830793 米国化【べいこくか】 1. Americanization

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 11:24:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 09:02:31  dine
  Refs:
アメリカ化	15476	  
アメリカ化し	2032
アメリカ化して	1268	  
アメリカ化する	828

http://en.wikipedia.org/wiki/Americanization
Americanization or Americanisation, is the influence ...
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>Americanisation</gloss>
2. A 2016-12-16 01:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-12-15 16:12:25  Scott
  Refs:
アメリカ化	535
研究社新和英大辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833601 Active (id: 2102684)
ページ違反
ページいはん
1. [n] {computing}
▶ page fault
▶ access violation



History:
4. A 2021-05-17 09:42:36  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:17:22  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぺーじいはん</reb>
+<reb>ページいはん</reb>
2. A 2017-10-10 09:43:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"page fault" is fine.
1. A* 2017-10-10 09:28:58 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ページ違反-8613
http://www.wdic.org/w/TECH/ページ違反
  Comments:
Is Page Fault correct? It's a specific term for something a user never sees.
I think this is a General Protection Fault i.e. program crash.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835899 Active (id: 2102683)
インド太平洋語族インド・太平洋語族
インドたいへいようごぞく
1. [n]
▶ Indo-Pacific languages



History:
4. A 2021-05-17 09:42:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for the correction. I didn't notice that Wikipedia included a 大.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>インド・太平洋語族</keb>
3. A* 2021-05-17 08:09:55  dine
  Refs:
インド・太平洋大語族 should be another entry because its reading is ~だいごぞく
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>インド・太平洋大語族</keb>
2. A 2018-06-03 12:24:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/インド・太平洋大語族
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>インド・太平洋大語族</keb>
1. A* 2018-06-03 11:20:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836124 Active (id: 2102682)
ダイヤの乱れ
ダイヤのみだれ
1. [exp,n]
▶ public transport disruption



History:
4. A 2021-05-17 09:37:11  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:21:13  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>だいやのみだれ</reb>
+<reb>ダイヤのみだれ</reb>
2. A 2018-06-20 00:56:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="1076860">ダイヤ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1076860">ダイヤ・2</xref>
1. A* 2018-06-18 14:42:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo
used in one daijs entry
km

ダイヤの乱れ	465
ダイヤ乱れ	204

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836363 Active (id: 2275344)
サヴァン症候群
サヴァンしょうこうぐん
1. [n] {medicine}
▶ savant syndrome



History:
5. A 2023-08-24 00:47:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add med field to selected entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
4. A 2021-05-17 09:36:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
3. A* 2021-05-17 08:26:08  dine
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/サヴァン症候群
  Comments:
obvious typo
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ヴァンしょうこうぐん</reb>
+<reb>サヴァンしょうこうぐん</reb>
2. A 2018-07-27 23:33:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
1. A* 2018-07-27 23:20:17  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836620 Deleted (id: 2103861)

イケイケ
1. [adj-na] [col,dated]
▶ fashionably clothed and assertive (esp. a woman)
▶ go-go



History:
10. D 2021-05-29 21:35:35  Jim Breen <...address hidden...>
9. D* 2021-05-22 00:14:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it probably should be merged. GG5 just had イケイケ with its "go-go" meaning, then added 行け行け in its "connecting; separating" sense. 
I'll set up a merge. This can be deleted if that's approved.
8. A* 2021-05-21 23:49:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't this be merged with 2656760? I think they're the same word.
7. A 2021-05-20 02:03:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔慎重さを欠いた積極性・抑制のきかない奔放性〕  and glossed as "go-go".
  Comments:
I don't think that makes a food case for the proposed changes. Better the way it was.
  Diff:
@@ -10 +10,3 @@
-<gloss>gaudily dressed and assertive</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>fashionably clothed and assertive (esp. a woman)</gloss>
+<gloss>go-go</gloss>
6. A* 2021-05-17 01:13:55 
  Refs:
i (male) was called イケイケ外人 by a friend of 
a friend when i wore sunglasses, 15 years ago. 
young people might not use it but people in 
their 30s probably do
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<misc>&dated;</misc>
-<gloss>(of a woman) fashionably clothed and sexually assertive</gloss>
+<gloss>gaudily dressed and assertive</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837414 Active (id: 2102779)
押して行く押していく
おしていく
1. [exp,v5k-s]
▶ to walk (a bicycle, scooter, etc.)
▶ to push
▶ to wheel

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 22:59:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 15:00:27  dine
  Refs:
押していいて	No matches
押していいた	No matches
押していって	21628
押していった	3172
  Comments:
conjugation follows 行く
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&v5k-s;</pos>
2. A 2018-12-09 06:29:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-12-04 07:08:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij "wheel away"
おしていく	774
押して行く	5498
押していく	33708
  Comments:
This can also mean basically any sense of 
押す plus いく as in "go ahead to do" but I 
don't think it's necessary to record all 
of them as they are already in the 押す 
entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837958 Active (id: 2102820)
尾鉱ダム
びこうダム
1. [n]
▶ tailings dam
Cross references:
  ⇒ see: 2849195 鉱滓ダム 1. tailings dam



History:
5. A 2021-05-18 10:26:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2849195">鉱滓ダム</xref>
4. A 2021-05-17 09:35:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Tailings_dam
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>tailing dam</gloss>
+<gloss>tailings dam</gloss>
3. A* 2021-05-17 08:40:28  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>びこうだむ</reb>
+<reb>びこうダム</reb>
2. A 2019-01-29 05:25:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-29 02:47:40  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/尾鉱ダム
https://ja.wikipedia.org/wiki/ブルマジーニョ尾鉱ダム決壊事故

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838326 Active (id: 2102709)
植物性ミルク
しょくぶつせいミルク
1. [n]
▶ plant milk
▶ non-dairy milk



History:
4. A 2021-05-17 11:41:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
And I didn't notice.
3. A* 2021-05-17 08:36:32  dine
  Comments:
someone must have copy-pasted from a specialized dictionary with a hiragana "reading" index
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しょくぶつせいみるく</reb>
+<reb>しょくぶつせいミルク</reb>
2. A 2019-02-27 04:22:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Plant_milk
1. A* 2019-02-25 23:42:09  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/植物性ミルク

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838534 Active (id: 2102679)
弱含み市況
よわふくみしきょう
1. [n] {finance}
▶ soft market
▶ bear market



History:
5. A 2021-05-17 09:33:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm curious to know how you found all these reading mistakes.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
4. A* 2021-05-17 08:33:58  dine
  Comments:
obvious typo
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>よわふくしきょう</reb>
+<reb>よわふくみしきょう</reb>
3. A 2019-03-07 04:33:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>soft market</gloss>
2. A* 2019-03-06 09:36:56 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>よわふくしきょうc</reb>
+<reb>よわふくしきょう</reb>
1. A* 2019-03-06 09:32:25  BisSenshi <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/弱含み-655322
https://www.ifinance.ne.jp/glossary/souba/sou031.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839792 Active (id: 2102799)
豆テスト
まめテスト
1. [n]
▶ short test
▶ (short) quiz



History:
6. A 2021-05-18 00:24:21  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-17 23:49:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=豆テスト
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>quiz</gloss>
+<gloss>short test</gloss>
+<gloss>(short) quiz</gloss>
4. A 2021-05-17 10:27:15  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:39:24  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>まめてすと</reb>
+<reb>まめテスト</reb>
2. A 2019-05-13 09:22:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google ngrams
豆テスト	936
ミニテスト	16970
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839794 Active (id: 2102787)

ミニテスト
1. [n] Source lang: eng(wasei) "mini test"
▶ short test
▶ (short) quiz



History:
4. A 2021-05-17 23:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 22:54:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Quiz" has a slightly different meaning in BrE. I think this is clearer.
  Diff:
@@ -9,3 +9,3 @@
-<lsource ls_wasei="y">mini-test</lsource>
-<gloss>quiz</gloss>
-<gloss>small test</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">mini test</lsource>
+<gloss>short test</gloss>
+<gloss>(short) quiz</gloss>
2. A 2019-05-13 12:46:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-05-13 09:24:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ミニテスト	16970
http://takeharu.lolipop.jp/buildingmanagement13.html
"ミニテスト特徴
ここでのミニテストはすべて○X問題です。正しい選択枠を選んでください。"
  Comments:
wasei, I guess?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840460 Active (id: 2282360)
恋愛下手恋愛ベタ恋愛べた [sK]
れんあいべた
1. [adj-na,n]
▶ bad at romance
▶ awkward in relationships



History:
5. A 2023-11-07 00:30:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>恋愛下手</re_restr>
-<re_restr>恋愛べた</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>れんあいベタ</reb>
-<re_restr>恋愛ベタ</re_restr>
4. A 2021-05-17 09:28:59  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:42:43  dine
  Comments:
this is obviously the intent
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<re_restr>恋愛ベタ</re_restr>
+<re_restr>恋愛べた</re_restr>
@@ -20 +20 @@
-<re_restr>恋愛べた</re_restr>
+<re_restr>恋愛ベタ</re_restr>
2. A 2019-06-25 06:59:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-06-24 18:43:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
恋愛ベタ	5418
恋愛べた	639
恋愛下手	12394
https://miror.jp/press/column/5801#恋愛下手ってよく聞く�%
91%E3%81%A9%E3%80%81%E3%81%A9%E3%81%86%E3%81%84%E3%81%86%E6%84%8F%E5%91%B3%EF%BC%9F
"
突然ですが、”恋愛下手”という言葉、よく聞きますがそれってどんな人のことを言うのでしょうか。
自分が恋愛下手だと感じる人も、友人に「恋愛下手だよね~」なんて言われてしまう人も、改めて恋愛下手の意味を知ってみませんか?

そもそも恋愛下手といっても、恋ができない人と言う意味ではありません。
「恋をすると自分でも分からないうちに失敗している人」のことを恋愛下手と呼ぶのです。

恋愛はするけど、気づいたらいつも自分が辛い思いをしていたり、全然うまくいかなかったりして、その原因について理解していない状態のことを言います。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841671 Active (id: 2179142)
メンタル豆腐
メンタルとうふ
1. [n] [sl]
▶ (extreme) mental weakness
▶ fragile heart
Cross references:
  ⇒ see: 2841703 豆腐メンタル 1. (extreme) mental weakness; fragile heart



History:
6. A 2022-02-17 10:36:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-02-17 02:23:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"high sensitivity" looks like a mismatch to me. (豆腐メンタル should eb algined)
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>high sensitivity</gloss>
+<gloss>(extreme) mental weakness</gloss>
4. A 2021-05-17 09:28:27  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:18:34  dine
  Comments:
per 2841703, which has headword 豆腐メンタル【とうふメンタル】
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>めんたるとうふ</reb>
+<reb>メンタルとうふ</reb>
2. A 2019-10-07 04:50:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly a variant of 豆腐メンタル, which is much more common on the WWW and has a Daijirin entry.
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>(Overly) sensitive, fragile heart</gloss>
+<xref type="see" seq="2841703">豆腐メンタル</xref>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>high sensitivity</gloss>
+<gloss>fragile heart</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844028 Active (id: 2102676)
確実視
かくじつし
1. [n,vs]
《usu. as 〜される》
▶ regarding as a sure thing
▶ seeing as a certainty

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 09:27:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
確実視	37394	  
確実視さ	33199
  Comments:
Gloss should be in the active voice. The される makes it passive.
  Diff:
@@ -13,3 +13,3 @@
-<s_inf>usu. 〜されて</s_inf>
-<gloss>being regarded as a sure thing</gloss>
-<gloss>being seen as a certainty</gloss>
+<s_inf>usu. as 〜される</s_inf>
+<gloss>regarding as a sure thing</gloss>
+<gloss>seeing as a certainty</gloss>
3. A* 2021-05-17 06:18:50  dine
  Refs:
there's also
確実視される	6723
確実視し	1066
確実視された	1012
確実視して	786
確実視している	322	   
確実視する	311
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2020-04-10 05:13:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
確実視	37615
確実視される	6723
確実視されて	23297
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>to see for sure</gloss>
+<s_inf>usu. 〜されて</s_inf>
+<gloss>being regarded as a sure thing</gloss>
+<gloss>being seen as a certainty</gloss>
1. A* 2020-04-07 03:10:39  huixing
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/確実視/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844852 Active (id: 2102675)
文字コラ
もじコラ
1. [n] [sl]
▶ image overlaid with text
Cross references:
  ⇒ see: 2727250 コラ 1. composite image; photomontage; photoshopped image



History:
4. A 2021-05-17 09:22:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<s_inf>from 文字コラージュ</s_inf>
+<xref type="see" seq="2727250">コラ</xref>
+<misc>&sl;</misc>
3. A* 2021-05-17 08:40:56  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>もじこら</reb>
+<reb>もじコラ</reb>
2. A 2020-05-27 12:18:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
文字コラ	29
Many WWW hits and images
  Comments:
Very Japanese.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>An image that has had text edited onto it, esp. as a "pornographic caption". Short for 文字コラージュ</gloss>
+<s_inf>from 文字コラージュ</s_inf>
+<gloss>image overlaid with text</gloss>
1. A* 2020-05-23 06:42:26 
  Refs:
Google

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2846208 Active (id: 2102674)
オランダ領東インド
オランダりょうひがしインド
1. [n] [hist]
▶ Dutch East Indies
Cross references:
  ⇐ see: 2846207 蘭領印度【らんりょうインド】 1. Dutch East Indies



History:
4. A 2021-05-17 09:20:21  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:13:25  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>おらんだりょうひがしインド</reb>
+<reb>オランダりょうひがしインド</reb>
2. A 2020-08-19 07:04:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ブリタニカ, https://ja.wikipedia.org/wiki/オランダ領東インド
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A* 2020-08-19 06:43:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk (as オランダ領東印度)


蘭領印度	445
オランダ領東印度	No matches

蘭領インド	280
オランダ領東インド	3782

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2846393 Active (id: 2102692)
アカ停
アカてい
1. [n] [abbr,net-sl]
▶ account suspension
Cross references:
  ⇒ see: 2846395 アカウント停止 1. account suspension



History:
7. A 2021-05-17 10:28:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
6. A 2021-05-17 09:19:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Should still be katakana.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>あかてい</reb>
+<reb>アカてい</reb>
5. A* 2021-05-17 08:49:50  dine
  Comments:
wait, this is an internet slang so people will type it in hiragana (the default of IME)
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>アカてい</reb>
+<reb>あかてい</reb>
4. A* 2021-05-17 08:06:39  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>あかてい</reb>
+<reb>アカてい</reb>
3. A 2020-09-04 22:32:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It doesn't refer to the account itself.
Rather slangy.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&sl;</misc>
@@ -15,2 +15,0 @@
-<gloss>blocked account</gloss>
-<gloss>banned account</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848548 Active (id: 2102672)
クロソイド曲線
クロソイドきょくせん
1. [n] {mathematics,engineering}
▶ clothoid
▶ Euler's spiral
▶ Cornu's spiral



History:
4. A 2021-05-17 09:17:56  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:20:26  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>くろそいどきょくせん</reb>
+<reb>クロソイドきょくせん</reb>
2. A 2021-03-11 22:11:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【数・土木】 a clothoid; a 「Euler's [Cornu's] spiral.
  Comments:
The "closoid" was in the "River-Water" glossary installed in WWWJDIC. I have corrected it.
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>Clothoid loop</gloss>
+<field>&math;</field>
+<field>&engr;</field>
+<gloss>clothoid</gloss>
+<gloss>Euler's spiral</gloss>
+<gloss>Cornu's spiral</gloss>
1. A* 2021-03-11 12:17:22  Donald Burrell <...address hidden...>
  Refs:
http://ffden-2.phys.uaf.edu/211_fall2002.web.dir/Shawna_Sastamoinen/Clothoid_Loop.htm
  Comments:
This term is listed as "closoid curve" in JMdict but this appears to be incorrect. 
(Thank you for an excellent reference resource!)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848833 Active (id: 2102671)
ディラックの海
ディラックのうみ
1. [exp,n] {physics}
▶ Dirac sea



History:
5. A 2021-05-17 09:17:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dirac_sea
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Dirac Sea</gloss>
+<gloss>Dirac sea</gloss>
4. A* 2021-05-17 08:29:07  dine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>でぃらっくのうみ</reb>
+<reb>ディラックのうみ</reb>
3. A 2021-04-06 21:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ディラックの海	3524
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2021-04-06 19:56:22  Seth Benson <...address hidden...>
  Refs:
1. 新世紀エヴァンゲリオン第17話 05:35 -> 05:41
"たぶん ディラックの海に飲み込まれたんでしょうね
先の初号機みたく"
2. https://ja.wikipedia.org/wiki/ディラックの海
1. A* 2021-04-06 19:51:28  Seth Benson <...address hidden...>
  Refs:
1. 新世紀エヴァンゲリオン第16話 05:35 -> 05:41
"たぶん ディラックの海に飲み込まれたんでしょうね
先の初号機みたく"
2. https://ja.wikipedia.org/wiki/ディラックの海

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849026 Active (id: 2102670)
滝に打たれる
たきにうたれる
1. [exp,v1]
▶ to stand under a waterfall (as spiritual training)

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 09:16:15  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-05-17 08:38:32  dine
  Comments:
obvious typo
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>たきにうてれる</reb>
+<reb>たきにうたれる</reb>
2. A 2021-04-28 20:12:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-28 15:38:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5(滝), koj(滝)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849191 Active (id: 2102765)

ドージコイン
1. [n]
▶ dogecoin (cryptocurrency)
▶ DOGE



History:
6. A 2021-05-17 22:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nytimes.com/2021/05/14/technology/hes-a-dogecoin-millionaire-and-hes-not-selling.html
https://www.coinspot.com.au/buy/doge
  Comments:
As Wikipedia says "Originally formed as a joke .." but it's out there and you can buy and sell it. I wouldn't touch it with a bargepole, but it exists and people are using it as a currency, crazy as it seems.
5. A* 2021-05-16 22:43:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's a "joke" cryptocurrency. I don't think it should be in the main dictionary. It's been in the news a lot recently because the price spiked after Elon Musk started tweeting about it.
I wouldn't object to moving イーサリアム as well but it has the second-largest market cap after Bitcoin so there's a case for keeping it here.
Bitcoin is what started it all so it's definitely worth having ビットコイン in JMdict.
4. A 2021-05-16 22:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Dogecoin
  Comments:
And ビットコイン?
Odd as it appears, it seems to be a real thing, insofar as any cryptocurrency is real.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>DOGE</gloss>
3. A* 2021-05-16 15:12:24  Nicolas Maia
  Comments:
If that's the case, イーサリアム should probably go too.
2. A* 2021-05-16 11:06:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this should go in the names dictionary. Would probably need to be [unclass].
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849192 Active (id: 2218066)
満充電
まんじゅうでん
1. [n]
▶ full charge (battery, condenser)
Cross references:
  ⇒ see: 2849198 フル充電 1. full charge (battery, condenser)



History:
3. A 2023-01-05 20:30:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>full charge (battery, condensor)</gloss>
+<gloss>full charge (battery, condenser)</gloss>
2. A 2021-05-17 22:56:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
再充電	13349 <- GG5
満充電	42135
過充電	30315 <- current entry
フル充電	90058 <- KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>full (electric) charge</gloss>
+<xref type="see" seq="2849198">フル充電</xref>
+<gloss>full charge (battery, condensor)</gloss>
1. A* 2021-05-16 15:10:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/満充電-682711

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849193 Active (id: 2102668)
電動自転車
でんどうじてんしゃ
1. [n]
▶ electric bicycle
▶ e-bike



History:
2. A 2021-05-17 09:11:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>e-bike</gloss>
1. A* 2021-05-17 04:15:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/電動自転車-578614
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849194 Active (id: 2102693)
電動アシスト自転車
でんどうアシストじてんしゃ
1. [n]
▶ battery-assisted bicycle
▶ electric bicycle
▶ e-bike



History:
2. A 2021-05-17 10:29:15  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 09:15:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849195 Active (id: 2102786)
鉱滓ダム
こうさいダム
1. [n]
▶ tailings dam
Cross references:
  ⇐ see: 2837958 尾鉱ダム【びこうダム】 1. tailings dam



History:
2. A 2021-05-17 23:10:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 12:55:45  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/鉱滓ダム
https://eow.alc.co.jp/search?q=鉱滓ダム
https://kotobank.jp/gs/?q=鉱滓ダム
  Comments:
尾鉱ダム	21
鉱滓ダム	256

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849196 Active (id: 2102783)
薄明薄暮性
はくめいはくぼせい
1. [adj-no] {biology}
▶ crepuscular



History:
2. A 2021-05-17 23:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/薄明薄暮性/ (Daijs)
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2021-05-17 13:38:41  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/薄明薄暮性-1715318
https://ejje.weblio.jp/content/薄明薄暮性
  Comments:
PoS is probably wrong.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849197 Active (id: 2102968)
採食
さいしょく
1. [n,vs]
▶ foraging
▶ feeding

Conjugations


History:
2. A 2021-05-20 05:12:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
採食	41280
Daijs, Reverso, Unidic
1. A* 2021-05-17 13:41:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/採食-1322698
https://ejje.weblio.jp/content/採食
https://eow.alc.co.jp/search?q=採食

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849198 Active (id: 2218065)
フル充電
フルじゅうでん
1. [n]
▶ full charge (battery, condenser)
Cross references:
  ⇐ see: 2849192 満充電【まんじゅうでん】 1. full charge (battery, condenser)



History:
3. A 2023-01-05 20:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>full charge (battery, condensor)</gloss>
+<gloss>full charge (battery, condenser)</gloss>
2. A 2021-05-18 10:50:25  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 22:56:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
フル充電	90058

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849199 Active (id: 2102841)
再充電
さいじゅうでん
1. [n,vs]
▶ recharging

Conjugations


History:
2. A 2021-05-18 21:31:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
再充電し	2881
  Comments:
I think it's unambiguous without "(battery)".
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>recharging (battery)</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>recharging</gloss>
1. A* 2021-05-17 23:05:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
再充電	13349
  Comments:
One of several X充電 terms.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5057659 Active (id: 2102806)

ナイチンゲールナイティンゲール
1. [surname]
▶ Nightingale



History:
2. A 2021-05-18 03:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナイティンゲール</reb>
1. A 2021-05-17 20:43:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5071208 Deleted (id: 2102756)

フローレンス・ナイチンゲール
1. [person]
▶ Florence Nightingale



History:
1. D 2021-05-17 21:16:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5071209 Active (id: 2102755)

フローレンスナイチンゲールフローレンス・ナイチンゲール
1. [person]
▶ Florence Nightingale (1820-1910)



History:
1. A 2021-05-17 21:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フローレンス・ナイチンゲール</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>Florence Nightingale</gloss>
+<gloss>Florence Nightingale (1820-1910)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5078393 Active (id: 2230075)

ボンド [spec1]
1. [product]
▶ Bond (brand of adhesive made by Konishi)
2. [surname]
▶ Bond
3. [place]
▶ Bondo



History:
3. A 2023-05-04 01:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-05-17 22:37:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 22:22:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ボンド
https://ja.wikipedia.org/wiki/コニシ
http://www.bond.co.jp/bond/
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Bond (brand of adhesive made by Konishi)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Bond</gloss>
+</sense>
+<sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743126 Active (id: 2236825)

セメダイン [spec1]
1. [company,product]
▶ Cemedine (adhesives manufacturer and brand name)



History:
3. A 2023-05-08 23:48:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-05-17 22:36:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-17 22:29:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/セメダイン
https://www.cemedine.co.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml