JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1111490 Active (id: 2297119)

フランク [gai1]
1. [adj-na]
▶ frank
▶ candid



History:
7. A 2024-04-06 01:06:58  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-04-05 23:56:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -12,10 +11,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1111500">フランクフルター</xref>
-<xref type="see" seq="1111500">フランクフルター</xref>
-<field>&food;</field>
-<misc>&col;</misc>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>frankfurter</gloss>
-<gloss>frank</gloss>
5. A 2021-05-16 06:52:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better xref.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1111530">フランクフルトソーセージ</xref>
+<xref type="see" seq="1111500">フランクフルター</xref>
4. A 2021-04-06 11:13:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&food;</field>
3. A 2021-04-05 00:28:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Sense 1 not a noun.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&n;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207710 Active (id: 2185282)
[spec2,news2,nf34]
かた [spec2,news2,nf34]
1. [n]
▶ lagoon
2. [n]
▶ inlet
▶ creek
3. [n]
▶ tidal beach
▶ tidal flat
▶ tideland
Cross references:
  ⇒ see: 1212030 干潟 1. tidal flat; tideland



History:
5. A 2022-05-02 22:51:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping it.
  Diff:
@@ -9,4 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>泻</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A* 2022-04-28 01:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
泻 is a very rare kanji that only arrived in the JIS standards in 2000 because it occurs in a couple of place names. I can see no evidence that it's used as a stand-alone alternative for 潟 in Japan. I don't think it should be included, even as an "rK".
3. A* 2022-04-28 00:53:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-70/
  Comments:
略字
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>泻</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2021-05-16 22:51:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog
1. A* 2021-05-16 07:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -19,0 +20,12 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>inlet</gloss>
+<gloss>creek</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1212030">干潟</xref>
+<gloss>tidal beach</gloss>
+<gloss>tidal flat</gloss>
+<gloss>tideland</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471460 Active (id: 2103351)
破落戸
ごろつき [gikun] ゴロツキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ rogue
▶ thug
▶ hoodlum
▶ punk
▶ racketeer
Cross references:
  ⇒ see: 1637810 ならず者 1. ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug
  ⇐ see: 2841962 ゴロ 1. racketeer; thug; rogue; bully; fixer
  ⇐ see: 2785520 会社ゴロ【かいしゃゴロ】 1. extortionist that blackmail corporations; corporate shakedown artist



History:
11. A 2021-05-24 04:27:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Noone seems to be objecting.
10. A* 2021-05-19 00:44:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I really think 無頼 doesn't fit here. Rene added it 2 years ago based on shinmeikai but no other reference has it, and it's already an entry on its own: (無頼 (ぶらい) (adj-no,adj-na,n) (1) villainous; rascally; knavish; (adj-no,adj-na,n) (2) (arch) independent; self-reliant)
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>無頼</keb>
@@ -19,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1637810">ならず者</xref>
9. A 2021-05-16 22:23:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well that's usually the case but I don't think it's mandatory.
It might be useful to have a tag for kanji applied to a term but which don't spell out the 
reading. We could use "ateji" as do many references, but it grates a bit.
8. A* 2021-05-16 05:44:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't gikun imply that the kanji came first, and the reading later?
7. A 2021-05-16 00:25:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No reaction; closing.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477660 Active (id: 2205842)
発想 [ichi1,news1,nf04]
はっそう [ichi1,news1,nf04]
1. [n,vs,vt]
▶ idea
▶ conception
2. [n]
▶ way of thinking
▶ approach
3. [n] {music}
▶ expression

Conjugations


History:
8. A 2022-08-23 06:49:48  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-21 16:05:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24 +24,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -30 +29,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
6. A 2021-05-16 10:52:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
X-refs not needed.
  Diff:
@@ -19,2 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="1309380">思いつき</xref>
-<xref type="see" seq="1423140">着想</xref>
5. A 2021-05-15 21:40:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>approach</gloss>
4. A* 2021-05-15 17:48:05 
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552740 Active (id: 2211652)
留学 [ichi1,news1,nf05]
りゅうがく [ichi1,news1,nf05]
1. [n,vs,vi]
▶ studying abroad
2. [n,vs,vi]
▶ (temporarily) studying at another school (to learn a specific skill)

Conjugations


History:
11. A 2022-10-18 23:09:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks fine.
10. A* 2022-10-18 22:55:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai:  外国など、よその土地に ある期間とどまって専門の知識を習得すること。
  Comments:
I think that sense needs a bit more.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>studying at another school (for a limited period of time)</gloss>
+<gloss>(temporarily) studying at another school (to learn a specific skill)</gloss>
9. A* 2022-10-18 04:31:17 
  Comments:
I just think that "usu. for a specific purpose" is incredibly vague and doesn't really help.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>studying at another school</gloss>
+<gloss>studying at another school (for a limited period of time)</gloss>
8. A* 2022-10-18 02:48:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That suggested edit removes a nuance that I felt was present in the references and useful when I added that sense last year. I'll leave it to others to decide whether it can/should be removed.
7. A* 2022-10-18 00:37:35 
  Comments:
I think sense 2 should be simplified like this.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>studying at a different school, etc. (usu. for a specific purpose)</gloss>
+<gloss>studying at another school</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1622230 Active (id: 2102859)
無頼漢
ぶらいかん
1. [n]
▶ ruffian
▶ villain
▶ scoundrel
Cross references:
  ⇒ see: 1637810 ならず者 1. ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug



History:
4. A 2021-05-19 00:48:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
無頼漢	11813
ぶらいかん	568
ならず者	101335
  Comments:
Yes, I agree.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ならずもの</reb>
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -15,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1637810">ならず者</xref>
3. A* 2021-05-16 05:47:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ならずもの is already a separate entry with the kanji ならず者; 成らず者; 破落戸
wouldn't it be better to list the kanji 無頼漢 in that entry, than that reading here?
Also only shinmeikai seems to include 無頼漢 for ならずもの
2. A 2019-10-30 20:00:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-30 15:07:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai ならずもの entry
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ならずもの</reb>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664990 Active (id: 2102568)
断々固断々乎断断固断断乎
だんだんこ
1. [adj-t,adv-to]
▶ firm
▶ resolute
▶ absolutely



History:
3. A 2021-05-16 05:11:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-05-16 02:35:13  dine
  Refs:
断々固として	136	
断々乎として	164	  
断断固として	23
  Comments:
same pos as 断固・断乎
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
1. A* 2021-05-16 02:32:10  dine
  Refs:
断々固	154
断々乎	200
断断固	28
断断乎	No matches
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>断々固</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>断々乎</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1669480 Active (id: 2102701)
混合語
こんごうご
1. [n] {linguistics}
▶ mixed language
▶ hybrid language
▶ pidgin
2. [n] {linguistics}
▶ word formed via contamination



History:
6. A 2021-05-17 11:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-16 23:36:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk
https://ja.wikipedia.org/wiki/混合言語
https://en.wikipedia.org/wiki/Mixed_language
  Comments:
JWiki describes a mixed language, which is different from a pidgin or creole, but リーダーズ has "混合語" as a translation for "pidgin", and the kokugos give "ピジンイングリッシュ" as an example. I think it's used for both.
This doesn't refer to contamination itself.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>mixed language</gloss>
+<gloss>hybrid language</gloss>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<gloss>creole</gloss>
-<gloss g_type="expl">new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans)</gloss>
@@ -19 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="2168570">コンタミネーション</xref>
@@ -21,2 +20 @@
-<gloss>contamination</gloss>
-<gloss g_type="expl">creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
+<gloss>word formed via contamination</gloss>
4. A 2012-05-15 03:34:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-05-15 01:26:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -23,1 +23,1 @@
-<gloss>creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
+<gloss g_type="expl">creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
2. A* 2012-05-15 01:25:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
two different senses
  Diff:
@@ -13,2 +13,11 @@
-<gloss>blending or contamination</gloss>
-<gloss>new language created by blending two or more existing languages (example: Afrikaans)</gloss>
+<gloss>pidgin</gloss>
+<gloss>creole</gloss>
+<gloss g_type="expl">new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2168570">コンタミネーション</xref>
+<xref type="see" seq="2168570">コンタミネーション</xref>
+<field>&ling;</field>
+<gloss>contamination</gloss>
+<gloss>creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1968820 Active (id: 2102593)
マルチ商法
マルチしょうほう
1. [n]
▶ multi-level marketing
▶ MLM
▶ network marketing
▶ pyramid selling
Cross references:
  ⇐ see: 1129620 マルチ 3. multi-level marketing; pyramid selling; chain referral



History:
2. A 2021-05-16 10:51:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-16 10:12:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1703680">鼠講</xref>
-<gloss>multilevel marketing system</gloss>
+<gloss>multi-level marketing</gloss>
+<gloss>MLM</gloss>
+<gloss>network marketing</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>chain referral</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2098160 Active (id: 2102618)
無くては無くちゃ
なくては (無くては)なくちゃ (無くちゃ)
1. [exp] [uk]
▶ without
▶ unless
2. [exp] [abbr,uk]
《after negative stem of verb》
▶ have to do
Cross references:
  ⇒ see: 2255320 【なくてはいけない】 2. have to do
  ⇐ see: 2850535 行かなくては【いかなくては】 1. I've got to be going; I must go



History:
7. A 2021-05-16 23:38:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="2255320">無くてはいけない・1</xref>
@@ -21,0 +21 @@
+<gloss>without</gloss>
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>without</gloss>
@@ -27 +26,2 @@
-<xref type="see" seq="2255320">無くてはいけない・2</xref>
+<xref type="see" seq="2255320">なくてはいけない・2</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -29 +29 @@
-<s_inf>after negative base of verb</s_inf>
+<s_inf>after negative stem of verb</s_inf>
6. A* 2021-05-16 05:03:08 
  Diff:
@@ -29 +29,2 @@
-<gloss>(after negative base of verb) have to do</gloss>
+<s_inf>after negative base of verb</s_inf>
+<gloss>have to do</gloss>
5. A* 2021-05-16 01:17:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, several example sentences.
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="2255320">無くてはいけない・2</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>(after negative base of verb) have to do</gloss>
+</sense>
4. A 2017-02-01 01:07:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="2255320">無くてはいけない</xref>
-<xref type="see" seq="2255320">無くてはいけない</xref>
+<xref type="see" seq="2255320">無くてはいけない・1</xref>
+<xref type="see" seq="2255320">無くてはいけない・1</xref>
3. A 2015-09-14 23:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112450 Active (id: 2102599)
魚醤油魚しょうゆ
うおじょうゆ (魚醤油)うおしょうゆ
1. [n]
▶ fish sauce (made from fermented salted fish)
Cross references:
  ⇔ see: 2112230 魚醤 1. fish sauce (made from fermented salted fish)
  ⇐ see: 2625340 塩汁【しょっつる】 1. shottsuru; salted and fermented fish sauce from Akita



History:
5. A 2021-05-16 10:57:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-05-16 10:03:09 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_restr>魚醤油</re_restr>
3. A 2021-05-08 16:28:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
魚醤油	        8893
魚しょうゆ	557
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>魚しょうゆ</keb>
@@ -15 +18 @@
-<xref type="see" seq="2112230">魚醤・ぎょしょう</xref>
+<xref type="see" seq="2112230">魚醤</xref>
2. A* 2021-05-07 11:43:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (has both readings)
魚醤油	8893
うおしょうゆ	84
うおじょうゆ	104 - Koj, Daijr/s, etc.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>うおじょうゆ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2112230">魚醤・ぎょしょう</xref>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2149350 Active (id: 2102567)
タリ活用
タリかつよう
1. [n]
▶ classical form of adjectival noun inflection formed by contraction of the particle "to" with the classical verb "ari" ("aru")



History:
3. A 2021-05-16 05:09:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen, nikkoku
2. A* 2021-05-16 02:45:26  dine
  Refs:
タリ活用 is the predecessor of -と・-たる・-として・-とした adjectival nouns, which are not na-adjectives
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>classical form of na-adjective inflection formed by contraction of the particle "to" with the classical verb "ari" ("aru")</gloss>
+<gloss>classical form of adjectival noun inflection formed by contraction of the particle "to" with the classical verb "ari" ("aru")</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2562320 Active (id: 2176524)
戊寅
つちのえとらぼいん
1. [n]
▶ Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)
Cross references:
  ⇒ see: 1650120 干支 1. sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days



History:
8. A 2022-01-29 01:51:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
year→term
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Earth Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss>
+<gloss>Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss>
7. A 2021-05-16 08:12:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I double-checked the 59 other entries and found no other duplicates.
6. A 2021-05-16 01:24:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
My bad.
5. A* 2021-05-15 21:22:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's been pointed out that in the Wikipedia page this is Earth, not Fire.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Fire Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss>
+<gloss>Earth Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss>
4. A 2020-06-26 00:39:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>year of the Fire Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss>
+<gloss>Fire Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836620 Deleted (id: 2103861)

イケイケ
1. [adj-na] [col,dated]
▶ fashionably clothed and assertive (esp. a woman)
▶ go-go



History:
10. D 2021-05-29 21:35:35  Jim Breen <...address hidden...>
9. D* 2021-05-22 00:14:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it probably should be merged. GG5 just had イケイケ with its "go-go" meaning, then added 行け行け in its "connecting; separating" sense. 
I'll set up a merge. This can be deleted if that's approved.
8. A* 2021-05-21 23:49:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't this be merged with 2656760? I think they're the same word.
7. A 2021-05-20 02:03:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔慎重さを欠いた積極性・抑制のきかない奔放性〕  and glossed as "go-go".
  Comments:
I don't think that makes a food case for the proposed changes. Better the way it was.
  Diff:
@@ -10 +10,3 @@
-<gloss>gaudily dressed and assertive</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>fashionably clothed and assertive (esp. a woman)</gloss>
+<gloss>go-go</gloss>
6. A* 2021-05-17 01:13:55 
  Refs:
i (male) was called イケイケ外人 by a friend of 
a friend when i wore sunglasses, 15 years ago. 
young people might not use it but people in 
their 30s probably do
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<misc>&dated;</misc>
-<gloss>(of a woman) fashionably clothed and sexually assertive</gloss>
+<gloss>gaudily dressed and assertive</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842852 Active (id: 2102612)
コロニア語
コロニアご
1. [n]
▶ mixed language spoken by Japanese Brazilians
Cross references:
  ⇔ see: 2843691 コロニア 1. immigrant settlement (esp. of Japanese in South America)



History:
4. A 2021-05-16 22:31:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-16 20:30:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: ブラジルの日系人社会で用いられる,日本語とポルトガル語の混成語。
https://en.wikipedia.org/wiki/Mixed_language
  Comments:
I think it's best described as a mixed language.
The speakers aren't necessarily emigrants.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<lsource xml:lang="por">colônia</lsource>
-<gloss>Japanese spoken by Japanese emigrants in Brazil</gloss>
+<xref type="see" seq="2843691">コロニア</xref>
+<gloss>mixed language spoken by Japanese Brazilians</gloss>
2. A 2020-01-22 00:05:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think we can get away with this.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>from Portuguese 'colônia' + 語</s_inf>
+<lsource xml:lang="por">colônia</lsource>
1. A* 2020-01-21 23:38:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日系ブラジル人#「コロニア語」
http://www.discovernikkei.org/ja/journal/2017/1/4/colonia-go-1/
https://www.nikkeyshimbun.jp/colonia-go
http://ousar.lib.okayama-u.ac.jp/files/public/5/56400/20181226154417193576/jfl_070_053_070.pdf
  Comments:
I was wondering if this is also used in the Japanese community in Peru, as Spanish also has the word 'colónia', but I wasn't able to confirm this.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849078 Active (id: 2102571)
現国
うつしくに
1. [n] [arch]
▶ world of mankind
▶ this world



History:
3. A 2021-05-16 05:29:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
based on the daijr/koj examples. (not an entry in nikk/daijs)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A 2021-05-16 05:14:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Over a week. Closing.
1. A* 2021-05-04 04:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 人間の世界。この世。
  Comments:
Possibly Buddhist term.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849142 Active (id: 2102556)
屋敷神
やしきがみ
1. [n]
▶ yashikigami
▶ estate kami
▶ [expl] small shrine with kami on or near residential land



History:
5. A 2021-05-16 00:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's both really.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">small shrine on or near residential land</gloss>
+<gloss g_type="expl">small shrine with kami on or near residential land</gloss>
4. A* 2021-05-16 00:24:51 
  Comments:
is it a shrine? isn't it the kami enshrined in 
said shrine?
3. A* 2021-05-16 00:14:10  Opencooper
  Comments:
Looks good to me.
2. A* 2021-05-12 01:37:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this works?
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>kami enshrined on or next to a piece of residential land</gloss>
+<gloss>yashikigami</gloss>
+<gloss>estate kami</gloss>
+<gloss g_type="expl">small shrine on or near residential land</gloss>
1. A* 2021-05-12 01:25:04  Opencooper
  Refs:
* daijr; shinmeikai
* https://japanshrinestemples.blogspot.com/2013/08/yashikigami-estate-deities.html
* https://researcherposts.tumblr.com/post/646885216819052544/names-of-yashiki-gami-13

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849156 Active (id: 2102553)
得心がいく得心が行く
とくしんがいく
1. [exp,v5k-s]
▶ to fully understand and agree
▶ to be convinced
▶ to be fully satisfied (with an explanation)

Conjugations


History:
3. A 2021-05-16 00:23:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&v5k-s;</pos>
@@ -15,0 +17 @@
+<gloss>to be convinced</gloss>
2. A* 2021-05-13 19:07:19 
  Refs:
https://word-dictionary.jp/posts/5085
1. A* 2021-05-13 19:05:47 
  Refs:
大辞泉
https://www.weblio.jp/content/得心がいく
https://meaning-dictionary.com/「得心がいく」とは?意味や使い方を解説/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849174 Active (id: 2102552)
実績者
じっせきしゃ
1. [n]
▶ person who has succeeded (at something)



History:
2. A 2021-05-16 00:19:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-15 05:41:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
実績者	1388
plenty of hits for "実績者" site:go.jp (862 googits)
https://www.tku.ac.jp/exam/entrance/sport-j.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849176 Active (id: 2102551)
日変化
にちへんか
1. [n]
▶ diurnal variation (temperature, etc.)
▶ daily variation
▶ diel cycle



History:
2. A 2021-05-16 00:18:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>diurnal variation</gloss>
+<gloss>diurnal variation (temperature, etc.)</gloss>
1. A* 2021-05-15 11:59:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/日変化-592082
https://ejje.weblio.jp/content/日変化

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849177 Active (id: 2102597)
電費
でんぴ
1. [n]
▶ electricity consumption (esp. of an electric vehicle)
▶ electric mileage



History:
3. A 2021-05-16 10:54:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>electricity consumption (esp. electric vehicle)</gloss>
+<gloss>electricity consumption (esp. of an electric vehicle)</gloss>
2. A 2021-05-15 21:26:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>electricity consumption</gloss>
+<gloss>electricity consumption (esp. electric vehicle)</gloss>
+<gloss>electric mileage</gloss>
1. A* 2021-05-15 12:20:03  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/電費-672571

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849179 Active (id: 2102550)
共台
ともだい
1. [n]
▶ free stock (in grafting)
▶ compatible rootstock



History:
2. A 2021-05-16 00:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin: 接ぎ木で,穂と同じ種類の台木。親和性が高い。
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>compatible rootstock</gloss>
1. A* 2021-05-15 14:52:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/共台-105950
https://ejje.weblio.jp/content/共台

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849180 Active (id: 2102547)
斜筋
しゃきん
1. [n] {anatomy}
▶ oblique muscle



History:
2. A 2021-05-16 00:03:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-15 20:22:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849181 Active (id: 2102546)
速成科
そくせいか
1. [n]
▶ intensive course
▶ crash course



History:
2. A 2021-05-16 00:02:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-15 21:13:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849182 Active (id: 2102545)
速成法
そくせいほう
1. [n]
▶ quick method
▶ shortcut (to)
▶ royal road



History:
2. A 2021-05-16 00:02:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-15 21:15:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten, wisdom

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849183 Active (id: 2102544)

マーズローバーマーズ・ローバー
1. [n]
▶ Mars rover



History:
2. A 2021-05-16 00:02:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
マーズローバー	242
マーズ・ローバー	1195
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マーズローバー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>mars rover</gloss>
+<gloss>Mars rover</gloss>
1. A* 2021-05-15 23:16:39  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マーズ・ローバー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849184 Active (id: 2102611)
rkgk
らくがき
1. [n,vs] [abbr,net-sl]
▶ scrawl
▶ scribble
▶ graffiti
▶ doodle
Cross references:
  ⇒ see: 1548770 落書き 1. scrawl; scribble; graffiti; doodle

Conjugations


History:
2. A 2021-05-16 22:30:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-16 00:13:06  Opencooper
  Refs:
* https://kimu3.net/20171108/9135
* https://hinative.com/ja/questions/17413450
* https://dic.pixiv.net/a/rkgk
  Comments:
Usually see it written as half-width.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849185 Active (id: 2102581)
塩類平原
えんるいへいげん
1. [n] {geology}
▶ salt flat
▶ salt pan



History:
2. A 2021-05-16 07:10:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
プログレッシブ
1. A* 2021-05-16 03:50:54  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/ejword/salt flat
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849186 Active (id: 2102577)

フランク
1. [n]
▶ frunk
▶ front trunk (e.g. of a car)



History:
2. A 2021-05-16 06:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A few real hits.
1. A* 2021-05-16 04:47:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://911supercars.com/ford-mache-frunk/
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/frunk-front-trunk-car-words-were-watching

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849187 Active (id: 2102583)
無感情
むかんじょう
1. [n]
▶ apathy
▶ indifference
▶ listlessness
▶ dullness
2. [n] {medicine}
▶ athymia



History:
2. A 2021-05-16 07:12:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
1. A* 2021-05-16 05:19:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/無感情
https://en.wiktionary.org/wiki/athymia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849188 Active (id: 2102598)
葉野菜
はやさい
1. [n]
▶ leafy vegetables
▶ green vegetables



History:
2. A 2021-05-16 10:56:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>green vegetables</gloss>
1. A* 2021-05-16 07:11:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/葉野菜-604613

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849189 Active (id: 2102610)
CHAdeMO
チャデモ
1. [n] {trademark}
▶ CHAdeMO (electric vehicle charging system)



History:
2. A 2021-05-16 22:29:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/CHAdeMO
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&tradem;</field>
1. A* 2021-05-16 08:07:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/CHAdeMO-678904
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849190 Active (id: 2102613)
電欠
でんけつ
1. [n]
▶ running out of electricity (esp. an electric vehicle)
▶ having an empty battery



History:
2. A 2021-05-16 22:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>running out of electricity (of an electric vehicle)</gloss>
+<gloss>running out of electricity (esp. an electric vehicle)</gloss>
+<gloss>having an empty battery</gloss>
1. A* 2021-05-16 09:23:42  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ガス欠
https://www.youtube.com/results?search_query=電欠
  Comments:
Per ガス欠.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849191 Active (id: 2102765)

ドージコイン
1. [n]
▶ dogecoin (cryptocurrency)
▶ DOGE



History:
6. A 2021-05-17 22:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nytimes.com/2021/05/14/technology/hes-a-dogecoin-millionaire-and-hes-not-selling.html
https://www.coinspot.com.au/buy/doge
  Comments:
As Wikipedia says "Originally formed as a joke .." but it's out there and you can buy and sell it. I wouldn't touch it with a bargepole, but it exists and people are using it as a currency, crazy as it seems.
5. A* 2021-05-16 22:43:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's a "joke" cryptocurrency. I don't think it should be in the main dictionary. It's been in the news a lot recently because the price spiked after Elon Musk started tweeting about it.
I wouldn't object to moving イーサリアム as well but it has the second-largest market cap after Bitcoin so there's a case for keeping it here.
Bitcoin is what started it all so it's definitely worth having ビットコイン in JMdict.
4. A 2021-05-16 22:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Dogecoin
  Comments:
And ビットコイン?
Odd as it appears, it seems to be a real thing, insofar as any cryptocurrency is real.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>DOGE</gloss>
3. A* 2021-05-16 15:12:24  Nicolas Maia
  Comments:
If that's the case, イーサリアム should probably go too.
2. A* 2021-05-16 11:06:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this should go in the names dictionary. Would probably need to be [unclass].
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849192 Active (id: 2218066)
満充電
まんじゅうでん
1. [n]
▶ full charge (battery, condenser)
Cross references:
  ⇒ see: 2849198 フル充電 1. full charge (battery, condenser)



History:
3. A 2023-01-05 20:30:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>full charge (battery, condensor)</gloss>
+<gloss>full charge (battery, condenser)</gloss>
2. A 2021-05-17 22:56:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
再充電	13349 <- GG5
満充電	42135
過充電	30315 <- current entry
フル充電	90058 <- KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>full (electric) charge</gloss>
+<xref type="see" seq="2849198">フル充電</xref>
+<gloss>full charge (battery, condensor)</gloss>
1. A* 2021-05-16 15:10:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/満充電-682711

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5063060 Active (id: 2102584)

バッハオーフェン
1. [surname]
▶ Bachofen



History:
1. A 2021-05-16 07:31:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/J・J・バッハオ�
%83%BC%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%B3
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5220560 Active (id: 2236259)
共同
きょうどう [spec1]
1. [company]
▶ Kyodo News (abbr)



History:
3. A 2023-05-08 23:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-05-16 22:50:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I doubt there's a place called "共同".
We write "abbr" without a full stop in JMnedict.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Kyoudou</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -16 +12 @@
-<gloss>Kyodo News (abbr.)</gloss>
+<gloss>Kyodo News (abbr)</gloss>
1. A* 2021-05-16 13:01:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6393496
https://www.kyodonews.jp/
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<sense>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Kyodo News (abbr.)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5598601 Active (id: 2102580)
八郎潟
はちろうがた
1. [place]
▶ Hachirōgata
▶ Hachirō Lagoon



History:
4. A 2021-05-16 07:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-16 05:55:12  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hachirougata</gloss>
+<gloss>Hachirōgata</gloss>
2. A 2016-02-15 10:20:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-02-15 00:39:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/八郎潟
  Comments:
Might help.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Hachirō Lagoon</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5727234 Active (id: 2102596)
櫃石島橋
ひついしじまばし
1. [place]
▶ Hitsuishijima Bridge



History:
2. A 2021-05-16 10:53:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-16 08:44:05  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hitsuishijimabashi</gloss>
+<gloss>Hitsuishijima Bridge</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743123 Active (id: 2102566)
筒香
つつごう
1. [surname]
▶ Tsutsugō



History:
2. A 2021-05-16 05:05:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-16 04:18:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/筒香裕史
https://ja.wikipedia.org/wiki/筒香嘉智

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743124 Active (id: 2102578)
八戸鉱山
はちのへこうざん
1. [place]
▶ Hachinohe mine



History:
2. A 2021-05-16 06:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-16 05:54:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hachinohe_mine

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743125 Active (id: 2102595)

イーロンマスクイーロン・マスク
1. [person]
▶ Elon Musk



History:
2. A 2021-05-16 10:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>イーロン・マスク</reb>
+<reb>イーロンマスク</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>イーロンマスク</reb>
+<reb>イーロン・マスク</reb>
1. A* 2021-05-16 10:03:54  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml