JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1088890 Active (id: 2099337)

ドラム [gai1]
1. [n]
▶ drum
▶ drums
▶ drum kit



History:
3. A 2021-04-02 10:58:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -13,6 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2257210">ダラム</xref>
-<gloss>dram</gloss>
-<gloss>drachm</gloss>
2. A 2018-06-12 11:25:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-06-12 10:50:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "洋楽で使う太鼓類の総称。タンブール。〔狭義には,ジャズ演奏などのドラム-セットをいう〕「―をたたく」"
  Comments:
Plural form is used when referring to the Western instrument.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<gloss>drums</gloss>
+<gloss>drum kit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1096390 Active (id: 2099331)

ハロン [gai1]
1. [n]
▶ halon



History:
1. A 2021-04-02 10:47:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on the source word.
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>furlong</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1116350 Active (id: 2099485)

プルーフ
1. [n]
▶ proof (measure of alcohol content)
2. [n]
▶ -proof (e.g. waterproof)
3. [n] {printing}
▶ proof
Cross references:
  ⇒ see: 1279570 校正刷り 1. proof; proof sheet; galley proof
4. [n]
▶ proof
▶ evidence



History:
3. A 2021-04-04 00:53:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-04-03 23:42:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr and daijs have 5/6 senses. I think the 証明 meaning is probably the least common.
  Diff:
@@ -9,4 +9 @@
-<xref type="see" seq="1351680">証明・しょうめい</xref>
-<gloss>proof</gloss>
-<gloss>certification</gloss>
-<gloss>verification</gloss>
+<gloss>proof (measure of alcohol content)</gloss>
@@ -16 +13,12 @@
-<gloss>proof (measure of alcohol content)</gloss>
+<gloss>-proof (e.g. waterproof)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1279570">校正刷り</xref>
+<field>&print;</field>
+<gloss>proof</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>proof</gloss>
+<gloss>evidence</gloss>
1. A* 2021-04-02 05:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1351680">証明・しょうめい</xref>
@@ -9,0 +11,6 @@
+<gloss>certification</gloss>
+<gloss>verification</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>proof (measure of alcohol content)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1126840 Active (id: 2099412)

マイクロメーターマイクロメータ
1. [n]
▶ micrometer (measurement instrument)
▶ micrometer caliper
▶ micrometer gauge
Cross references:
  ⇐ see: 1825980 測微計【そくびけい】 1. micrometer



History:
3. A 2021-04-03 01:06:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-04-02 15:20:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マイクロメータ
https://www.britannica.com/technology/micrometer
  Comments:
Not to be confused with マイクロメートル.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>micrometer</gloss>
+<gloss>micrometer (measurement instrument)</gloss>
+<gloss>micrometer caliper</gloss>
+<gloss>micrometer gauge</gloss>
1. A 2020-01-15 21:01:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マイクロメータ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1130520 Active (id: 2099430)

ミクロメーターミクロメータ
1. [n]
▶ (ocular or stage) micrometer
Cross references:
  ⇒ see: 2848799 接眼ミクロメーター 1. ocular micrometer; eyepiece micrometer
  ⇒ see: 2848800 対物ミクロメーター 1. stage micrometer
  ⇐ see: 1825980 測微計【そくびけい】 1. micrometer



History:
6. A 2021-04-03 07:29:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Some of the kokugos say ミクロ is from Greek. What a choice!.
The situation with マイクロ/ミクロ is a bit messy. マイクロ is used for terms where it means 10**-6. Apart from that, they are rather interchangeable (the kokugos state that), but マイクロ is more often used with complete loanwords and ミクロ as a prefix to Japanese terms as in ミクロ景気 and ミクロ理論.
5. A* 2021-04-03 02:59:04 
  Comments:
but is it wasei then? because if it's 
straight from English surely it'd be 
マイクロ-?
4. A 2021-04-03 00:56:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Gakkan has ミクロ as a prefix coming from French, but I see we mention both French and German. Neither is needed here.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
3. A* 2021-04-02 15:06:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミクロメーター
  Comments:
Is there a source for the French origin?
According to Wikipedia (confirmed with www images), this refers to microscope equipment.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1126840">マイクロメーター</xref>
+<xref type="see" seq="2848799">接眼ミクロメーター</xref>
+<xref type="see" seq="2848800">対物ミクロメーター</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>micrometer</gloss>
+<gloss>(ocular or stage) micrometer</gloss>
2. A 2021-04-02 11:11:32  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1131880 Active (id: 2099410)

ミリセカンドミリセコンド
1. [n]
▶ millisecond
Cross references:
  ⇒ see: 2333160 ミリ秒 1. millisecond



History:
3. A 2021-04-03 01:03:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2021-04-02 11:20:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
ミリ秒	46852
  Comments:
Suggesting we drop ミリセカント.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ミリセカント</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -15,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2333160">ミリ秒</xref>
1. A* 2021-04-01 10:09:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ミリセカント	< 20
ミリセコンド	503
ミリセカンド	1591
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ミリセコンド</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1141970 Active (id: 2099309)

リテラル
1. [n] {computing}
▶ literal
Cross references:
  ⇒ see: 2375710 直定数【ちょくていすう】 1. literal



History:
2. A 2021-04-02 04:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2375710">直定数・ちょくていすう</xref>
1. A* 2021-04-02 01:33:55  Opencooper
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/リテラル-9783
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1351680 Active (id: 2161921)
証明 [ichi1,news1,nf06]
しょうめい [ichi1,news1,nf06]
1. [n,vs,vt]
▶ proof
▶ testimony
▶ demonstration
▶ verification
▶ certification

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:59:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2021-04-03 00:43:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-02 23:05:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +20,2 @@
+<gloss>testimony</gloss>
+<gloss>demonstration</gloss>
2. A 2013-12-20 02:29:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-12-19 10:07:41  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
ALC:
    attestation
    authentication
    certification
    demonstration(明白な)
    proof
    record(あるものが存在したことの)
    seal(保証や確認などの)
    testimony
    verification
Could add some of these too.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>certification</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1364440 Active (id: 2099402)
[ichi1,news1,nf03]
かみ [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ god
▶ deity
▶ divinity
▶ spirit
▶ kami
Cross references:
  ⇐ see: 2583250 年神【としがみ】 1. kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest)
  ⇐ see: 2433050 神【しん】 2. god; deity; divinity; kami
  ⇐ see: 2561150 煤掃き【すすはき】 1. sweeping the soot from one's house (to welcome the kami of the New Year)
  ⇐ see: 2436660 カムイ 1. god; deity; divinity; spirit; kami
2. [n-pref,adj-na] [sl]
▶ incredible
▶ fantastic
▶ amazing
Cross references:
  ⇔ see: 2834435 神対応 1. incredible response (company dealing with a complaint, celebrity dealing with fans, etc.); incredible service
  ⇐ see: 2834437 神曲【かみきょく】 1. incredible song; great song
  ⇐ see: 2223620 ネ申【かみ】 1. incredible; fantastic; amazing
3. [n] [hon,arch]
▶ Emperor (of Japan)
4. [n] [arch]
▶ thunder



History:
18. A 2021-04-03 00:42:06  Jim Breen <...address hidden...>
17. A* 2021-04-02 22:30:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Plenty of 〜な examples on Twitter for sense 2. I don't think it's ever used as a noun.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -37 +37 @@
-<gloss g_type="fig">emperor of Japan</gloss>
+<gloss>Emperor (of Japan)</gloss>
16. A 2018-11-06 00:26:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry. I overlooked that. I'll split them off. (2836999)
  Diff:
@@ -15,8 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かむ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かん</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
15. A* 2018-11-05 22:38:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Thoughts on my suggestion regarding かむ/かん?
14. A 2018-11-05 20:07:38  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1377250 Active (id: 2213052)
正視 [news2,nf45]
せいし [news2,nf45]
1. [n,vs,vt]
▶ looking directly at
▶ looking straight at
▶ looking in the face
2. [n,vs,vt]
▶ looking squarely at (e.g. a problem)
▶ facing (e.g. the truth)
▶ confronting
3. [n] {medicine}
▶ normal vision
▶ emmetropia

Conjugations


History:
8. A 2022-11-06 22:38:14  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-11-06 21:45:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: meikyo, shinmeikai, etc.

obunsha has a 医 tag on the final sense
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23,0 +25 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -29,0 +32 @@
+<field>&med;</field>
6. A 2021-04-03 00:43:12  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-04-02 23:49:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo
  Comments:
I think this is better for sense 1.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>looking straight ahead</gloss>
+<gloss>looking directly at</gloss>
+<gloss>looking straight at</gloss>
@@ -28,0 +30 @@
+<xref type="see" seq="1377260">正視眼</xref>
4. A 2017-12-05 23:38:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1377260 Active (id: 2099404)
正視眼
せいしがん
1. [n]
▶ emmetropia



History:
2. A 2021-04-03 00:42:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 23:49:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Emmetropia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>correct vision</gloss>
+<gloss>emmetropia</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387790 Active (id: 2168803)
先取り [news1,nf24] 先どり先取 [io]
さきどり [news1,nf24]
1. [n,vs,vt]
▶ receiving in advance (e.g. wages, interest)
▶ taking before others
2. [n,vs,vt]
▶ anticipation
▶ being ahead of (e.g. the times)
3. [n,vs,vt] {computing}
▶ prefetch
4. [n,vs,vt] {linguistics}
▶ anticipatory completion (i.e. finishing another's sentence)

Conjugations


History:
7. A 2021-12-10 01:28:24  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2021-12-08 11:00:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (does not have our sense 3, 4)
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -29,0 +31 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -35,0 +38 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -41,0 +45 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2021-04-03 10:41:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<gloss>anticipatory completion (finishing another's sentence)</gloss>
+<gloss>anticipatory completion (i.e. finishing another's sentence)</gloss>
4. A 2021-04-03 00:26:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-02 17:18:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daijr
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>receiving in advance</gloss>
+<gloss>receiving in advance (e.g. wages, interest)</gloss>
@@ -25,0 +26,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>anticipation</gloss>
+<gloss>being ahead of (e.g. the times)</gloss>
@@ -37,2 +43 @@
-<gloss>anticipatory completion</gloss>
-<gloss>finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next</gloss>
+<gloss>anticipatory completion (finishing another's sentence)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387810 Active (id: 2099399)
先取特権
せんしゅとっけんさきどりとっけん
1. [n] {law}
▶ statutory lien
▶ preferential right
▶ prior claim



History:
5. A 2021-04-03 00:39:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-04-02 17:19:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<field>&law;</field>
3. A 2014-08-25 02:11:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2011-11-22 02:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-17 08:40:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>さきどりとっけん</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1399190 Active (id: 2175606)
蔵出し倉出し庫出し
くらだし
1. [n,vs,vt,adj-no]
▶ releasing stored goods (esp. sake)
▶ delivery (of goods from a storehouse)
Cross references:
  ⇔ see: 1403530 蔵入れ 1. warehousing; storing in a warehouse

Conjugations


History:
8. A 2022-01-22 01:32:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
7. A 2021-11-18 00:43:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
6. A 2021-04-02 22:51:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
5. A 2021-04-02 04:00:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
蔵出し is the form in GG5.
4. A* 2021-04-02 01:58:10  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
蔵出し	255657 // I found it in this form
倉出し	981
庫出し	696 // 新明解5、大辞林3、デジタル大辞泉、etc
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蔵出し</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>蔵出し</keb>
+<keb>庫出し</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1438210 Active (id: 2101323)
[ichi1,news1,nf03]
てん [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ sky
Cross references:
  ⇐ see: 2848784 天【あめ】 1. sky
2. [n] {Christianity}
▶ heaven
3. [n]
▶ God
4. [n] {Buddhism}
▶ svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth)
5. [n] {Buddhism}
▶ deva (divine being of Buddhism)
6. [n]
▶ top (of a book)
7. [n]
▶ sole (of a Japanese sandal)
8. [n]
▶ beginning
▶ start
9. [n] [abbr]
▶ tempura
Cross references:
  ⇒ see: 1440590 天ぷら 1. tempura; deep-fried fish and vegetables in a light batter
10. [n] [abbr,obs]
▶ India
Cross references:
  ⇒ see: 1439220 天竺 1. India



History:
11. A 2021-04-28 06:43:07  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2021-04-26 19:14:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we're using n-pref/n-suf for single-kanji country abbreviations any more. 天 isn't a suffix in 渡天.
  Diff:
@@ -59,2 +58,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
9. A 2021-04-26 12:19:57  Jim Breen <...address hidden...>
8. A 2021-04-26 00:35:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -59,0 +60,2 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&n;</pos>
7. A 2021-04-25 07:55:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1502680 Active (id: 2099387)
物体 [ichi1,news1,nf15]
ぶったい [ichi1,news1,nf15]
1. [n]
▶ object
▶ body
▶ solid



History:
2. A 2021-04-02 23:30:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>solid</gloss>
1. A* 2021-04-02 04:20:07  Opencooper
  Comments:
All the J-Es, excepting gg5, lead with "object".
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>object</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>object</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631480 Active (id: 2160768)
降格 [news1,nf24]
こうかく [news1,nf24]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ demotion
▶ relegation
▶ downgrading
Cross references:
  ⇔ ant: 1349740 昇格 1. promotion; raising of status

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2021-04-03 00:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 16:02:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, daij, koj
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="ant" seq="1349740">昇格</xref>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<gloss>relegation</gloss>
+<gloss>downgrading</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784060 Active (id: 2099373)
当て所当てど
あてど
1. [n] [uk]
▶ aim
▶ goal



History:
3. A 2021-04-02 17:24:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
当て所なく	782
当てどなく	151
あてどなく	7567
2. A* 2021-04-02 04:55:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
当て所	2506
当てど	236
あてど	12030
GG5, etc. use kana in examples.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2018-08-05 19:40:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
当て所	2506
当てど	236
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当てど</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1956630 Active (id: 2099479)
丹頂
たんちょうタンチョウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ red-crowned crane (Grus japonensis)
▶ Japanese crane
Cross references:
  ⇐ see: 1837230 丹頂鶴【たんちょうづる】 1. red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane
2. [n]
▶ red-cap oranda (goldfish)
3. [n]
▶ Tanchō (koi variety)
4. [n]
▶ having a red crest or patch on the head (of a bird, fish, etc.)



History:
4. A 2021-04-03 23:44:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2021-04-03 22:53:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Oranda#Variants
https://en.wikipedia.org/wiki/Koi#Varieties
  Comments:
I don't think it can refer to any animal.
  Diff:
@@ -22 +22,9 @@
-<gloss>bird or fish with a red cap or patch on the head</gloss>
+<gloss>red-cap oranda (goldfish)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Tanchō (koi variety)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>having a red crest or patch on the head (of a bird, fish, etc.)</gloss>
2. A 2021-04-03 10:52:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Various kokugos: 頂(いただき)の赤いこと。
  Comments:
This is more the way the kokugos handle it. I think the Wiktionary entry overdoes it a bit.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>red-crowned crane</gloss>
-<gloss>Japanese crane (Grus japonensis)</gloss>
+<gloss>red-crowned crane (Grus japonensis)</gloss>
+<gloss>Japanese crane</gloss>
@@ -22,6 +22 @@
-<gloss>red-cap oranda</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>tancho koi</gloss>
-<gloss>any colored carp with a solitary red patch on its head</gloss>
+<gloss>bird or fish with a red cap or patch on the head</gloss>
1. A* 2021-04-02 16:36:39  MarcusAseth <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/丹頂
  Comments:
as the link above shows, there are several animals/plants that share this word, I added meaning only to the extent of my understanding of the reference link, but there is more to add
  Diff:
@@ -19,0 +20,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>red-cap oranda</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tancho koi</gloss>
+<gloss>any colored carp with a solitary red patch on its head</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2098030 Active (id: 2099438)
かき氷機カキ氷機かきごおり機掻き氷機
かきごおりき (かき氷機, かきごおり機, 掻き氷機)カキごおりき (カキ氷機)
1. [n]
▶ ice shaver
▶ shaved ice machine
Cross references:
  ⇒ see: 1399920 かき氷 1. shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; snow cone; sno-cone



History:
7. A 2021-04-03 10:42:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<xref type="see" seq="1399920">掻き氷</xref>
+<xref type="see" seq="1399920">かき氷</xref>
6. A 2021-04-03 00:19:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-04-02 07:56:29 
  Diff:
@@ -17,0 +18,7 @@
+<re_restr>かき氷機</re_restr>
+<re_restr>かきごおり機</re_restr>
+<re_restr>掻き氷機</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カキごおりき</reb>
+<re_restr>カキ氷機</re_restr>
4. A 2021-03-21 10:44:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
May as well stay. I was wondering about 欠き氷機, as 欠き氷 is what's in the main JEs, but it barely registers at all.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>ice shaver</gloss>
3. A* 2021-03-21 05:19:39  Tyler Winn <...address hidden...>
  Comments:
Do we even need this entry though? just A+B
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2218540 Active (id: 2099361)
rem
レム
1. [n] {physics}
▶ rem (unit of radiation dose)
Cross references:
  ⇐ see: 2848777 ミリレム 1. millirem; mrem



History:
2. A 2021-04-02 14:27:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257210 Active (id: 2222586)

ダラムドラム
1. [n]
▶ dram (unit of weight)
▶ drachm



History:
6. A 2023-02-23 12:26:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done.
  Diff:
@@ -14,6 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>ドラム</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>dram (Armenian currency)</gloss>
-<gloss>AMD</gloss>
5. A* 2023-02-23 05:01:58  Nicolas Maia
  Comments:
Need to be split, though.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>AMD</gloss>
4. A 2021-04-03 01:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-02 18:53:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ドラム_(通貨)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>dram</gloss>
+<gloss>dram (unit of weight)</gloss>
@@ -13,0 +14,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>ドラム</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>dram (Armenian currency)</gloss>
2. A 2021-04-02 10:57:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting from 1088890.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドラム</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2258250 Active (id: 2099400)
半田ごて半田ゴテ半田鏝ハンダ鏝
はんだごて (半田ごて, 半田鏝)はんだゴテ (半田ゴテ)ハンダごて (ハンダ鏝)
1. [n]
▶ soldering iron



History:
3. A 2021-04-03 00:39:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-04-02 18:56:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
半田ごて	        37094
半田ゴテ	        5338
半田鏝	        2183
ハンダ鏝	        713
はんだごて	20086
ハンダごて	10786
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>半田鏝</keb>
+<keb>半田ごて</keb>
@@ -8 +8,4 @@
-<keb>半田ごて</keb>
+<keb>半田ゴテ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>半田鏝</keb>
@@ -14,0 +18 @@
+<re_restr>半田ごて</re_restr>
@@ -16 +20,4 @@
-<re_restr>半田ごて</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はんだゴテ</reb>
+<re_restr>半田ゴテ</re_restr>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2315240 Active (id: 2099440)

ナノメートルナノメーターナノメータ
1. [n]
▶ nanometre
▶ nanometer



History:
4. A 2021-04-03 10:44:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nanometre
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>nanometre</gloss>
3. A 2021-04-03 10:44:09  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-04-02 10:53:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ナノメートル	44019
ナノメーター	7260
ナノメータ	4742
GG5, etc.
  Comments:
Not comp.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ナノメーター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12 +14,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2332080 Deleted (id: 2099306)

マトリックスサイズマトリックス・サイズ
1. [n] {computing}
▶ matrix size



History:
4. D 2021-04-02 03:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not much use.
3. D* 2021-04-01 15:53:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 115
  Comments:
A+B. Uncommon.
2. A 2013-05-11 11:17:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マトリックス・サイズ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2462550 Active (id: 2099327)
描き起こす描き起す
かきおこす
1. [v5s,vt]
▶ to begin drawing
▶ to begin painting

Conjugations


History:
6. A 2021-04-02 10:36:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-04-02 08:30:08 
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>to being painting</gloss>
+<gloss>to begin painting</gloss>
4. A 2021-03-22 05:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2021-03-22 00:56:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
描き起こして	2296
描き起して	101
  Comments:
We could keep this for 描き起こす, which has a different meaning.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>書き起す</keb>
+<keb>描き起こす</keb>
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>to begin (book, letter, etc.) with</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to begin drawing</gloss>
+<gloss>to being painting</gloss>
2. D* 2021-03-21 11:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed merge with 1864460.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2483700 Active (id: 2099441)

ドラクマダラクマドラクメ
1. [n] Source lang: gre
▶ drachma (former Greek currency)



History:
5. A 2021-04-03 10:47:38  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2021-04-02 11:05:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ドラクマ	4483
ドラクメ	210
ダラクマ	219
UniDic
  Comments:
Better have this one too.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドラクメ</reb>
3. A 2017-10-17 23:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-10-17 18:35:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs wiki jwkiki
  Comments:
both the modern pre-EU and various ancient currencies
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>drachma</gloss>
+<lsource xml:lang="gre"/>
+<gloss>drachma (former Greek currency)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486550 Active (id: 2099411)

グルデンギュルデン
1. [n] Source lang: dut
▶ gulden
▶ guilder
Cross references:
  ⇒ see: 2486530 ギルダー 1. guilder (former Dutch currency)



History:
5. A 2021-04-03 01:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-04-02 22:51:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="dut"/>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>guilder</gloss>
3. A 2015-09-12 21:43:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-09-09 04:06:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ギュルデン</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2486530">ギルダー</xref>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2489730 Active (id: 2099407)

マイクロメートル
1. [n]
▶ micrometre (unit of length)
▶ micrometer
▶ micron



History:
4. A 2021-04-03 00:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-02 11:17:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>micron</gloss>
2. A* 2021-04-02 11:14:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Micrometre
  Comments:
Not the measuring device.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<gloss>micrometre (unit of length)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2492050 Active (id: 2099533)

パーミルパー・ミル
1. [exp]
▶ per mill
▶ per mille
▶ per mil



History:
4. A 2021-04-04 22:52:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: パーミルで表した濃度 concentration expressed in permillage.
https://www.lexico.com/definition/per_mille
  Comments:
Possible that it is considered a noun in Japanese but I think exp is fine.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>per mille</gloss>
3. A* 2021-04-02 06:45:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
ルミナス says it's an adverb, but I'm not sure. Not a noun.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>per mil</gloss>
2. A 2013-05-11 10:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パー・ミル</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2540250 Active (id: 2099394)
旧情
きゅうじょう
1. [n]
▶ old friendship
▶ old sentiments
▶ old feelings



History:
5. A 2021-04-03 00:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-04-02 22:33:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Comments:
Simplifying.
  Diff:
@@ -13,3 +13,2 @@
-<gloss>old love</gloss>
-<gloss>old acquaintance</gloss>
-<gloss>reawakened feeling, emotion, passion, sentiment, etc.</gloss>
+<gloss>old sentiments</gloss>
+<gloss>old feelings</gloss>
3. A 2014-04-01 01:03:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-04-01 00:27:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
-run-of-the-mill noun, not exp
-that last gloss is kinda ugly
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
1. A 2010-04-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830929 Active (id: 2099384)

フェムトメートル
1. [n]
▶ femtometer
▶ fermi
Cross references:
  ⇐ see: 2848791 フェルミ 1. fermi; femtometer



History:
4. A 2021-04-02 22:52:43  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-04-02 06:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Femtometre
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>fermi</gloss>
2. A 2016-12-25 14:39:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-12-22 15:30:51  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834273 Active (id: 2100081)
TEL
テル
1. [n]
▶ telephone
▶ telephone number
2. [n,vs]
▶ telephone call
▶ phone call

Conjugations


History:
5. A 2021-04-14 05:53:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it's two senses but it's not a big issue.
4. A* 2021-04-02 03:57:28  dowry <...address hidden...>
  Comments:
looking at the history the vs meaning was removed previously, not sure why
3. A* 2021-04-02 03:53:38  dowry <...address hidden...>
  Refs:
https://thesaurus.weblio.jp/content/TELする
  Diff:
@@ -13,0 +14,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>telephone call</gloss>
+<gloss>phone call</gloss>
2. A 2018-01-13 22:25:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
just as one might say "telephone" on your CV next to the telephone number.  i don't think it needs to be two different senses
  Diff:
@@ -12,5 +12 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>(to) telephone</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<gloss>telephone</gloss>
1. A* 2018-01-13 18:42:49 
  Refs:
大辞泉
https://ja.wikipedia.org/wiki/テル
  Comments:
Example: https://i.imgur.com/83TcFkv.png

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848768 Active (id: 2099341)

レンピラ
1. [n]
▶ lempira (Honduran currency)



History:
2. A 2021-04-02 11:05:19  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 04:47:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典
https://en.wikipedia.org/wiki/Honduran_lempira
レンピラ	193

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848770 Active (id: 2099342)

リンギット
1. [n]
▶ ringgit (Malaysian currency)



History:
2. A 2021-04-02 11:06:55  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 04:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
リンギット	11398

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848771 Active (id: 2099343)

リエル
1. [n]
▶ riel (Cambodian currency)



History:
2. A 2021-04-02 11:07:04  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 05:01:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/リエル
研究社ビジネス英和辞典
  Comments:
High n-grams because of the "Re-L" company in Japan.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848772 Active (id: 2099344)
湯川ポテンシャル
ゆかわポテンシャル
1. [n] {physics}
▶ Yukawa potential



History:
2. A 2021-04-02 11:07:34  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 05:22:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
湯川ポテンシャル	338

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848773 Active (id: 2099756)

メガワット
1. [n] {electricity, elec. eng.}
▶ megawatt
▶ MW



History:
4. A 2021-04-08 20:31:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I copied GG5. ルミナス is correct.
3. A* 2021-04-08 15:10:34 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>Mw</gloss>
+<gloss>MW</gloss>
2. A 2021-04-02 11:08:32  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 06:05:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
メガワット	14273

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848774 Active (id: 2099347)

メガボルト
1. [n] {electricity, elec. eng.}
▶ megavolt
▶ MV



History:
2. A 2021-04-02 11:08:39  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 06:08:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
メガボルト	320
GG5, 理化学英和辞典, etc.
  Comments:
Not exactly a household word.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848775 Active (id: 2099348)

メガパーセク
1. [n] {astronomy}
▶ megaparsec
▶ Mpc



History:
2. A 2021-04-02 11:08:49  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 06:12:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典, GG5
メガパーセク	223

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848776 Active (id: 2099349)

ミリワット
1. [n] {electricity, elec. eng.}
▶ milliwatt
▶ mW



History:
2. A 2021-04-02 11:09:01  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 06:15:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典, etc.
ミリワット	2353

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848777 Active (id: 2099350)

ミリレム
1. [n] {physics}
▶ millirem
▶ mrem
Cross references:
  ⇒ see: 2218540 【レム】 1. rem (unit of radiation dose)



History:
2. A 2021-04-02 11:09:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="2218540">rem・レム</xref>
+<xref type="see" seq="2218540">レム</xref>
1. A* 2021-04-01 06:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ミリレム	2379
GG5, 理化学英和辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848778 Active (id: 2099838)
多浪生
たろうせい
1. [n] [net-sl]
▶ aspiring university student who has failed the entrance examinations at least twice
Cross references:
  ⇒ see: 1560780 浪人【ろうにん】 2. high school graduate waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination



History:
5. A 2021-04-10 12:05:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to work.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>student spending two or more years taking university entrance examinations</gloss>
+<gloss>aspiring university student who has failed the entrance examinations at least twice</gloss>
4. A* 2021-04-02 11:03:19 
  Comments:
or "aspiring college student who has failed 
the yerly entrance examinations more than 
twice" 
?
3. A* 2021-04-02 04:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better wording.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>student taking two or more years taking university entrance examinations</gloss>
+<gloss>student spending two or more years taking university entrance examinations</gloss>
2. A* 2021-04-01 23:36:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nippon.com/en/features/c03813/?pnum=2 - "Tarōsei. A rōnin student is one who spends an extra year studying to retake entrance examinations. A tarōsei is a student who has been a rōnin for several years."
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>to having been a Ronin for more than two years</gloss>
+<xref type="see" seq="1560780">浪人・ろうにん・2</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>student taking two or more years taking university entrance examinations</gloss>
1. A* 2021-04-01 09:39:33  solo_han
  Refs:
https://igakubu-note.jp/2134
  Comments:
多浪生とは、2年以上浪人をしている人のことを指します

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848779 Active (id: 2099351)

ミリシーベルト
1. [n]
▶ millisievert
▶ mSv
Cross references:
  ⇒ see: 1986790 シーベルト 1. sievert; Sv



History:
2. A 2021-04-02 11:09:52  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 10:16:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/シーベルト
ミリシーベルト	13026

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848780 Active (id: 2099352)

マクスウェルマックスウェル
1. [n] {physics}
▶ maxwell (unit of magnetic flux)



History:
2. A 2021-04-02 11:10:08  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 10:27:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
マクスウェル	40205
マックスウェル	18652
GG5, etc. etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848782 Active (id: 2099353)
眼軸
がんじく
1. [n] {anatomy}
▶ geometrical axis (of the eye)



History:
2. A 2021-04-02 11:10:57  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 21:46:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
眼軸	3471
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848783 Active (id: 2099354)
眼軸長
がんじくちょう
1. [n] {anatomy}
▶ axial length (of the eye)



History:
2. A 2021-04-02 11:11:07  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-01 22:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro
眼軸長	1442

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848786 Active (id: 2099311)

ロウリュロウリュウ
1. [n] Source lang: fin "löyly"
▶ throwing water (esp. with aromatic oils) on hot stones in sauna



History:
2. A 2021-04-02 04:10:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ロウリュ	1122
ロウリュウ	291
https://en.wiktionary.org/wiki/löyly
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>throwing water (especially with aromatic oils) on hot stones in sauna</gloss>
+<gloss>throwing water (esp. with aromatic oils) on hot stones in sauna</gloss>
1. A* 2021-04-01 23:50:58  Igor <...address hidden...>
  Refs:
https://peacecountry0.tripod.com/sauna2.htm
Wikipedia 
Super Daijirin
  Comments:
Apparently the Finnish word literally means “steam” but in Japanese refers specifically to the stone splashing activity  
Could not find an English term (it seems Finnish word is commonly used), but in German there’s a related term Aufguss

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848787 Active (id: 2099398)
当て所なく当てどなく
あてどなく
1. [exp,adv] [uk]
▶ aimlessly
▶ without a goal



History:
4. A 2021-04-03 00:37:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let it go in.
3. A* 2021-04-02 23:38:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree that あてどなく would be better but I'm not sure it's needed. The meaning is pretty obvious.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>当て所ない</keb>
+<keb>当て所なく</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>当て所無い</keb>
+<keb>当てどなく</keb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>あてどない</reb>
+<reb>あてどなく</reb>
@@ -14 +14,2 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>aimless</gloss>
+<gloss>aimlessly</gloss>
2. A* 2021-04-02 05:13:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
当て所ない	170
当て所無い	80
あてどない	2719
あてどもなく	5976
あてどなく	7567
  Comments:
Not sure this should be an entry - you can add ない to many things. Probably the ...なく versions would be better as they're more common. They are what the JEs use for examples in the あてど entries.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>当て所無い</keb>
+</k_ele>
@@ -11,2 +14,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>roaming aimlessly, having no destination or place to go</gloss>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>aimless</gloss>
+<gloss>without a goal</gloss>
1. A* 2021-04-02 04:32:33  Raichu <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/あてどない

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848788 Active (id: 2099334)

ベルスタヴェルスタ
1. [n] Source lang: rus "versta"
▶ verst (obsolete Russian unit of length)



History:
2. A 2021-04-02 10:57:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Verst
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>verst</gloss>
+<lsource xml:lang="rus">versta</lsource>
+<gloss>verst (obsolete Russian unit of length)</gloss>
1. A* 2021-04-02 05:21:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ベルスタ	486
ヴェルスタ	131
Unidic, JWN, 新英和大辞典, RP, etc.  https://ja.wikipedia.org/wiki/ベルスタ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848789 Rejected (id: 2099328)
搔禍
そうか
1. [n] [hist]
▶ event in which JMdictDB entries containing 掻/搔 were edited en masse (2021.3)

History:
2. R 2021-04-02 10:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
8-)}
A bit late. Arrived 2 April.
1. A* 2021-04-02 05:24:23  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
新明解5:
そうか サウクワ [1]【搔禍】
  Comments:
(april fools joke, can reject :)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848790 Active (id: 2222619)

フローリンフロリン
1. [n]
▶ florin (coin)
2. [n]
▶ guilder (former Dutch currency)
Cross references:
  ⇒ see: 2486530 ギルダー 1. guilder (former Dutch currency)
3. [n]
▶ florin (Aruban currency)
▶ AWG



History:
6. A 2023-02-23 20:19:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-02-23 05:02:40  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>AWG</gloss>
4. A 2021-04-04 22:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-04 16:08:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk, shinmeikai
https://ja.wikipedia.org/wiki/アルバ・フロリン
  Diff:
@@ -12 +12,10 @@
-<gloss>florin (currency)</gloss>
+<gloss>florin (coin)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2486530">ギルダー</xref>
+<gloss>guilder (former Dutch currency)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>florin (Aruban currency)</gloss>
2. A 2021-04-02 22:48:08  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848791 Active (id: 2099385)

フェルミ
1. [n]
▶ fermi
▶ femtometer
Cross references:
  ⇒ see: 2830929 フェムトメートル 1. femtometer; fermi



History:
2. A 2021-04-02 22:52:53  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 06:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 理化学英和辞典, etc. https://en.wikipedia.org/wiki/Femtometre
フェルミ	25353

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848792 Active (id: 2099333)

ピコグラム
1. [n]
▶ picogram



History:
2. A 2021-04-02 10:54:47  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 06:33:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
ピコグラム	8171

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848793 Active (id: 2099335)

ピコキュリー
1. [n]
▶ picocurie



History:
2. A 2021-04-02 10:57:50  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 06:38:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
ピコキュリー	292

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848794 Active (id: 2099330)

ハロン
1. [n]
▶ furlong



History:
1. A 2021-04-02 10:46:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Split from 1096390.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848795 Active (id: 2099444)

トゥグリクトゥグリグトゥグルク
1. [n] Source lang: mon
▶ tugrik (Mongolian currency)
▶ tughrik
▶ tögrög



History:
2. A 2021-04-03 10:57:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_tögrög
トゥグルク	1182
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>トゥグルク</reb>
+</r_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<gloss>tögrög</gloss>
1. A* 2021-04-02 11:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
トゥグリク	296
トゥグリグ	180
新英和大辞典, RP, UniDIc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848796 Active (id: 2099523)
特定空家
とくていあきや
1. [n] {law}
▶ specially designated vacant house
▶ [expl] vacant house that has been declared dangerous or dilapidated by the local authority and may be subject to higher taxes, fines or demolition



History:
7. A 2021-04-04 22:04:51  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-04-04 13:16:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.city.koga.fukuoka.jp/uploads/files/somu/28-1-akiya-tokuteiakiyatotoha.pdf
  Comments:
Demolition would only happen as a last resort.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>specially designated vacant house (local authority may demolish, etc.)</gloss>
+<gloss>specially designated vacant house</gloss>
+<gloss g_type="expl">vacant house that has been declared dangerous or dilapidated by the local authority and may be subject to higher taxes, fines or demolition</gloss>
5. A* 2021-04-03 04:48:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reopen.
4. A 2021-04-03 04:48:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://resources.realestate.co.jp/news/yokosuka-city-first-to-tear-down-a-vacant-house-under-new-law/
  Comments:
The n-gram data is from 2007. The actual WWW hits are quite reasonable.
I wanted a little more than just the 特定 + 空家 meaning. I've added a few words, and I'll accept it, and reopen it in case anyone wants to review it.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>specially designated vacant house</gloss>
+<gloss>specially designated vacant house (local authority may demolish, etc.)</gloss>
3. A* 2021-04-03 03:01:31 
  Comments:
The designation/word was coined in 2015. 
When are the ngram index from?
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848797 Active (id: 2100173)
僭主制
せんしゅせい
1. [n]
▶ tyranny



History:
2. A 2021-04-16 02:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
僭主制	378
  Comments:
僭主 + 制 - tyrant-ism. Not common, but reasonable to include.
1. A* 2021-04-02 11:31:59  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/僭主制-88361

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848798 Deleted (id: 2099475)

クロニカ
1. [n] Source lang: por
▶ cronica (literary genre)



History:
5. D 2021-04-03 23:37:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I can think of a number of French words which I can see being katakanaized (e.g. ビブリオテック - 63 n-grams). I would not attempt to create a ビブリオテック/bibliothèque entry here because it's not an English word. In a JF dictionary it's OK because it means "library".
PS: I've proposed a クロニカ entry based on the Korean 外来語.
4. A* 2021-04-03 16:29:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this term is common enough in Japanese to warrant an entry. It's not in any of the refs.
3. A* 2021-04-03 13:40:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Crônica
https://www.britannica.com/art/cronicas-literary-genre
https://latamjournalismreview.org/articles/the-journalistic-cronica-in-times-of-social-networks-latin-american-media-breathe-new-life-into-narrative-journalism/
2. A* 2021-04-03 01:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Both the references are Japanese/Portuguese. I can't find the term being used in English. Also, クロニカ gets heaps of n-gram and WWW hits but they all seem to be from a transcribed Korean term.
Unless some evidence is found that show that "cronica" is used in English and クロニカ refers to it, I don't really think this is a suitable Japanese-English entry.
1. A* 2021-04-02 14:48:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/ptjaword/crônica
https://www.nikkeyshimbun.jp/2009/090822rensai-rondan.html
  Comments:
Spelled as crónica in Portugal and crônica in Brazil, so I opted for a rendition without diacritics.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848799 Active (id: 2099432)
接眼ミクロメーター
せつがんミクロメーター
1. [n]
▶ ocular micrometer
▶ eyepiece micrometer
Cross references:
  ⇔ see: 2848800 対物ミクロメーター 1. stage micrometer
  ⇐ see: 1130520 ミクロメーター 1. (ocular or stage) micrometer



History:
3. A 2021-04-03 10:34:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2848800">対物ミクロメーター</xref>
2. A 2021-04-03 00:28:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 14:55:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミクロメーター
https://en.wikipedia.org/wiki/Ocular_micrometer
eij, reverso
接眼ミクロメーター	420

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848800 Active (id: 2099393)
対物ミクロメーター
たいぶつミクロメーター
1. [n]
▶ stage micrometer
Cross references:
  ⇔ see: 2848799 接眼ミクロメーター 1. ocular micrometer; eyepiece micrometer
  ⇐ see: 1130520 ミクロメーター 1. (ocular or stage) micrometer



History:
2. A 2021-04-03 00:27:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 15:02:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミクロメーター
https://www.hyogo-c.ed.jp/~rikagaku/jjmanual/jikken/sei/sei02.htm
https://www.microscopemaster.com/microscope-stage-micrometer-and-measurements.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848801 Active (id: 2099396)

プロモ
1. [n] [abbr]
▶ promo
▶ promotion
Cross references:
  ⇒ see: 1117960 プロモーション 1. promotion



History:
2. A 2021-04-03 00:28:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 15:59:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/プロモ
G n-grams: 314175

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848802 Active (id: 2099395)

エレバンエレヴァン
1. [n]
▶ Yerevan (Armenia)
▶ Erevan



History:
2. A 2021-04-03 00:28:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 18:25:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
エレバン	        3606
エレヴァン	2151
  Comments:
Capital.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848803 Active (id: 2099401)
旧遊
きゅうゆう
1. [n]
▶ former visit
2. [n]
▶ friend one used to play with
▶ old friend



History:
2. A 2021-04-03 00:41:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll change the number to unlink a possible video clip.
  Diff:
@@ -3 +2,0 @@
-<ent_seq>1231380</ent_seq>
1. A* 2021-04-02 15:13:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
旧遊の地	No matches
旧遊	208
  Comments:
I suggest dropping "の地" from this entry. Odd that we had 旧遊の地 but not 旧遊.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>旧遊の地</keb>
+<keb>旧遊</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>きゅうゆうのち</reb>
+<reb>きゅうゆう</reb>
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>familiar haunts</gloss>
+<gloss>former visit</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>friend one used to play with</gloss>
+<gloss>old friend</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5018407 Active (id: 2099376)

エレバンエレヴァン
1. [place]
▶ Yerevan (Armenia)



History:
1. A 2021-04-02 18:26:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merging 5018438.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エレヴァン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5018438 Deleted (id: 2099375)

エレヴァン
1. [unclass]
▶ Yerevan



History:
1. D 2021-04-02 18:26:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 5018407.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5064522 Active (id: 2099329)

パスカル
1. [surname]
▶ Pascal
▶ Pascale



History:
1. A 2021-04-02 10:41:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5216257 Active (id: 2099308)
宮之浦港
みやのうらこう
1. [place]
▶ Miyanoura Port



History:
2. A 2021-04-02 04:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-04-02 02:34:01  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Miyanourakou</gloss>
+<gloss>Miyanoura Port</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml