JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,adj-no]
▶ one star (rating) |
|
2. |
(一つ星 only)
[n]
▶ evening star ▶ morning star |
3. | A 2021-04-15 03:06:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 一つ星 15529 一ツ星 17162 |
|
Comments: | having the first kanji be 1つ星 while leading with a sense that has a restr=一つ星 on it is weird. let's lead with the rating meaning. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,5 @@ +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>one star (rating)</gloss> +</sense> +<sense> @@ -21,4 +25,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>one star (rating)</gloss> |
|
2. | A 2021-04-15 00:41:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-04-12 08:39:23 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>1つ星</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>一ツ星</keb> @@ -10,0 +17 @@ +<stagk>一つ星</stagk> @@ -14,0 +22,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>one star (rating)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[sens]
▶ abattoir ▶ slaughterhouse
|
7. | A 2021-04-16 01:28:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | -> Shouldn't. |
|
6. | A 2021-04-16 01:02:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not really. It's more a signal that very polite people don't like to toss it into conversations. Should affect the translation. |
|
5. | A* 2021-04-15 23:14:51 Nicolas Maia | |
Comments: | Right, but the word is [sens], so maybe it makes sense to lead with the stronger term. |
|
4. | A 2021-04-15 22:31:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "abattoir" is the more formal and neutral term. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>abattoir</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>abattoir</gloss> |
|
3. | A* 2021-04-15 13:37:36 Nicolas Maia | |
Comments: | Leading with a simpler word |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>slaughterhouse</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ handakuten ▶ [expl] diacritic used with kana that turns an "h" sound into a "p" sound
|
4. | A 2022-07-19 20:52:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -13,3 +13,2 @@ -<gloss>maru mark</gloss> -<gloss>semivoiced sound</gloss> -<gloss>p-sound</gloss> +<gloss>handakuten</gloss> +<gloss g_type="expl">diacritic used with kana that turns an "h" sound into a "p" sound</gloss> |
|
3. | A 2021-04-16 09:45:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1637780">半濁点・はんだくてん</xref> +<xref type="see" seq="1637780">半濁点</xref> |
|
2. | A 2021-04-16 01:04:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, should be おんぷ. |
|
1. | A* 2021-04-15 23:45:22 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/半濁点 半濁点(はんだくてん)または半濁音符(はんだくおんぷ)とは、日本語において… https://kotobank.jp/word/半濁音符-606828 半濁音符(読み)はんだくおんぷ |
|
Comments: | Of all the words to omit the maru on ふ… :) Following Wikipedia, it seems like a reference to 半濁点 might be appropriate. I'm not sure if this is the right entry to add that in. It looks like 1943511 is tying a lot of these together. http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?e=1943511 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>はんだくおんふ</reb> +<reb>はんだくおんぷ</reb> @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1637780">半濁点・はんだくてん</xref> |
1. |
[n]
[uk]
▶ foot-operated bellows ▶ foot bellows |
2. | A 2021-04-16 01:27:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Nikk is the only source for them, and I think it's so marginal that it's a distraction to have them here. If anyone comes digging they'll find them in the comments. |
|
Diff: | @@ -9,6 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>炉</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>鑪</keb> |
|
1. | A* 2021-04-15 11:50:37 Nicolas Maia | |
Refs: | nikk https://kotobank.jp/word/蹈鞴・炉・鑪-2059576 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>炉</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鑪</keb> |
1. |
[n]
▶ dimetrodon |
3. | A 2021-04-15 12:06:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, not a dinosaur. Best not to try and go further - we don't label mammals, reptiles, etc. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>dimetrodon (synapsid)</gloss> +<gloss>dimetrodon</gloss> |
|
2. | A* 2021-04-15 10:11:33 Chase <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Dimetrodon#:~:text=Dimetrodon (%2Fda%C9%AA%CB%88m,member%20of%20the%20family%20Sphenacodontidae. "Dimetrodon is often mistaken for a dinosaur or as a contemporary of dinosaurs in popular culture, but it became extinct some 40 million years before the first appearance of dinosaurs. Reptile-like in appearance and physiology, Dimetrodon is nevertheless more closely related to mammals than to modern reptiles, though it is not a direct ancestor of mammals." |
|
Comments: | The dimetrodon was before dinosaurs and more closely related to mammals than to lizards (dinosaurs). They are classified under synapsid. Although synapsid is probably less known, it is incorrect to label them as dinosaurs. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>dimetrodon (dinosaur)</gloss> +<gloss>dimetrodon (synapsid)</gloss> |
|
1. | A 2004-11-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{sumo}
▶ bell hammer backwards body drop |
|
2. |
[n]
[sl,vulg]
▶ sex position with the woman lying backwards on top |
5. | A 2021-04-15 00:44:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-04-12 00:51:31 | |
Refs: | https://sexlife.jp/blog-entry-209.html |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&sl;</misc> +<misc>&vulg;</misc> +<gloss>sex position with the woman lying backwards on top</gloss> |
|
3. | A 2012-06-28 00:49:59 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-06-27 19:16:51 Scott | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>bell hammer backwards body drop (sumo)</gloss> +<field>&sumo;</field> +<gloss>bell hammer backwards body drop</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-no,n]
▶ stringlike ▶ thready ▶ linear ▶ filamentous ▶ filiform |
5. | A 2021-04-15 20:35:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | All 〜状 terms are nouns. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
4. | A 2021-04-14 12:16:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Almost all the JEs, UniDic, LSD, etc. have しじょう, I think it should lead. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>いとじょう</reb> +<reb>しじょう</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>しじょう</reb> +<reb>いとじょう</reb> |
|
3. | A* 2021-04-14 08:57:51 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | https://youglish.com/pronounce/糸状/japanese https://ja.wiktionary.org/wiki/糸状 https://sakura-paris.org/dict/研究社新英和中辞典/content/16230_422 |
|
Comments: | not in any of my kokugos, but apart from the compound 糸状菌 everyone on youglish said いとじょう maybe it's technically two separate words though (糸 + ~状) guessing しじょう is more literary |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>いとじょう</reb> +</r_ele> |
|
2. | A 2014-02-17 06:14:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-02-14 09:50:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5, eij |
1. |
[exp]
[rare]
▶ to lose an argument despite being in the right ▶ to have the right on one's side, yet succumb to another |
5. | A 2021-04-16 01:00:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-04-15 19:12:18 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | 理をもって非に落ちる <20 理をもって 686 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
3. | A 2019-04-04 07:09:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not a proverb. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<misc>&proverb;</misc> |
|
2. | A 2019-04-04 01:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | On kotowaza sites. Quite rare. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&proverb;</misc> |
|
1. | A* 2019-03-30 01:16:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs nikk 理に勝って 112 理をもって 686 理を以て 332 |
1. |
[exp,adv]
▶ presumably ▶ it seems that ... ▶ I guess that ... ▶ I suppose that ... ▶ one could infer that ... |
5. | A 2021-04-15 12:12:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-04-15 10:15:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,2 +14,4 @@ -<gloss>it's possible that</gloss> -<gloss>I am guessing that</gloss> +<gloss>it seems that ...</gloss> +<gloss>I guess that ...</gloss> +<gloss>I suppose that ...</gloss> +<gloss>one could infer that ...</gloss> |
|
3. | A 2021-04-11 21:54:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 察するに 138231 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A* 2021-04-11 13:09:40 | |
Comments: | here's one example I found: https://www.itabashihoncho-hihukeisei.com/post/黄色い帽子のおじさん 居間でくつろいでいると、お風呂場からおさな子の甲高い笑い声が聞こえてきた。察するにお風呂場で何かお気に入りのおもちゃで遊んでいるのだろう。 there's also ...から察するに but that is a separate usage |
|
1. | A* 2021-04-07 14:55:06 | |
Refs: | meikyo |
1. |
[n]
[sl,vulg]
▶ ejaculating in the mouth |
8. | A 2021-04-15 06:38:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | and vs maybe? |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<misc>&sl;</misc> +<misc>&vulg;</misc> |
|
7. | A 2021-04-15 01:53:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams but a reasonable (sic) number of WWW hits. |
|
Comments: | May as well go in. From the WWW images, I'd say "mouth". |
|
Diff: | @@ -15,2 +15 @@ -<gloss>ejaculating in the throat</gloss> -<gloss>throatpie</gloss> +<gloss>ejaculating in the mouth</gloss> |
|
6. | A* 2021-04-14 16:49:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's essentially a new kanwa meaning that has developed out of 射精. Not really a suffix. 顔射 and 挟射 use 音読み for the first characters. |
|
5. | A* 2021-04-13 10:23:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is "standard use" of 射 with the "shooting" meaning - rather an abbr of 射出/射精. |
|
4. | A* 2021-04-13 02:30:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's not really a suffix. It's standard compound formation using 射 with its "shooting" meaning and the 音読み of しゃ. As in 応射, 騎射, 曲射, 試射, etc. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ four stars (rating) |
3. | A 2021-04-15 06:38:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2021-04-15 00:42:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-04-12 08:35:20 Nicolas Maia | |
Comments: | Might also be adj-no. |
1. |
[n,adj-no]
▶ two stars (rating) |
3. | A 2021-04-15 03:05:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2021-04-15 00:42:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-04-12 08:37:38 Nicolas Maia |
1. |
[n]
▶ treated wastewater ▶ treated sewage |
8. | A 2021-04-15 02:37:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's getting confused. I think it's best kept to a general term, without reference to nuclear plants. As the links Marcus noted indicate, the water from those plants has been treated. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>treated water</gloss> -<gloss>treated wastewater (e.g. from a nuclear plant)</gloss> +<gloss>treated wastewater</gloss> +<gloss>treated sewage</gloss> |
|
7. | A* 2021-04-14 11:55:16 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>wastewater (e.g. from a nuclear plant)</gloss> +<gloss>treated wastewater (e.g. from a nuclear plant)</gloss> |
|
6. | A 2021-04-14 10:14:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>wastewater (e.g. from nuclear plant)</gloss> +<gloss>wastewater (e.g. from a nuclear plant)</gloss> |
|
5. | A 2021-04-14 01:58:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: treated water Eijiro: treated sewage●treated water 未処理水 : untreated water Kenchiku: treated sewage/treated wastewater/treated water etc. |
|
Comments: | Possibly should be two senses. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>treated water</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>treated water</gloss> |
|
4. | A 2021-04-14 00:58:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.tepco.co.jp/decommission/progress/watertreatment 福島第一原子力発電所で発生する汚染水を浄化処理し、発電所内のタンクで貯蔵している水。 https://www.nikkei.com/article/DGXKZO48398220Y9A800C1EA2000/ 処理水とは 原発事故の汚染水を浄化した後の水 |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[rare]
▶ treasure mine |
4. | A 2021-04-16 01:00:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Well, it's on the radar in terms of n-gram counts. |
|
3. | A* 2021-04-15 20:34:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's archaic, just obscure. Not convinced we even need it as an entry. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&arch;</misc> +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A 2021-04-14 23:04:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 宝窟 509 ソロモン王の宝窟 216 ソロモン王の洞窟 1373 |
|
Comments: | It would be forgotten if it wasn't for ソロモン王の宝窟. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>mine</gloss> +<misc>&arch;</misc> |
|
1. | A* 2021-04-14 19:35:41 Joe Monson <...address hidden...> | |
Refs: | https://ci.nii.ac.jp/ncid/BN14219828?l=en |
1. |
[n]
▶ appearance ▶ how one looks to others |
|
2. |
[n,adj-no]
▶ towards the outside ▶ outside part |
2. | A 2021-04-15 02:29:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed |
|
1. | A* 2021-04-14 23:44:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Sense 2 is difficult to gloss. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ palpitation (of the heart) ▶ pounding ▶ throbbing ▶ thumping
|
2. | A 2021-04-16 00:58:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1599210">動悸・どうき</xref> +<field>&med;</field> |
|
1. | A* 2021-04-15 13:12:32 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/心悸-536873#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 |
1. |
[n]
▶ vaccine diplomacy |
3. | D 2021-04-15 23:00:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-04-15 20:33:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is needed. The gloss is A+B. |
|
1. | A* 2021-04-15 13:34:43 solo_han | |
Refs: | http://j.people.com.cn/n3/2021/0323/c94474-9831790.html |
|
Comments: | 米国はその一方で中国の善意を悪意をもって歪曲し、「ワクチン外交」なる新たな言葉をでっち上げ、広めている。 |
1. |
[n]
▶ meat processing and distribution company |
|
2. |
[n]
▶ meat-oriented restaurant |
4. | D 2021-04-17 02:11:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Basically I agree. It's not really needed. |
|
3. | A* 2021-04-16 23:52:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not sure I think this should be an entry. 食肉センター isn't even among the top 100 名詞+センター compounds on NINJAL-LWP. (it ranks in at position 189). It's A+B and mainly used in names. |
|
2. | A* 2021-04-16 01:40:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Sense 2 example: https://www.trip.com/travel-guide/sapporo-1878-restaurant/jimbocho-shokuniku-center-tanuki-koji-31351426/ Sense1 example: https://www.bloomberg.com/profile/company/5916622Z:JP 食肉センター 10476 |
|
Comments: | As the Nipponica article explains, it's really a generic name for a variety of meat handling processes. |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>meat processing plant</gloss> +<gloss>meat processing and distribution company</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>meat-oriented restaurant</gloss> |
|
1. | A* 2021-04-15 13:36:35 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/食肉センター-80184 |
|
Comments: | Not sure if it's the same as 屠殺場. |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ methanation |
2. | A 2021-04-15 20:44:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-04-15 14:11:13 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.hitachi-hri.com/keyword/k127.html https://en.wikipedia.org/wiki/Methanation |
1. |
[n]
{finance}
▶ short squeeze ▶ loss-cutting of short positions |
2. | A 2021-04-16 00:50:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-04-15 22:18:17 | |
Refs: | Daijr GG5 https://www.nikkei.com/article/DGKKZO71055080V10C21A4EN1000/ 株高で売り方が損失覚悟の買い戻しを迫られる「踏み上げ」を巻きこんだようだ。 |
1. |
[person]
▶ Toyohara Chikanobu (1838-1912) ▶ Yōshū Chikanobu |
3. | A 2021-04-15 07:35:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ASCII hyphen. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Toyohara Chikanobu (1838–1912)</gloss> +<gloss>Toyohara Chikanobu (1838-1912)</gloss> |
|
2. | A 2021-04-14 22:58:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-04-14 21:39:12 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Toyohara_Chikanobu |
1. |
[place]
▶ Rokko Island (Hyogo) (abbr) |
3. | A 2021-04-17 22:08:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | On most jmnedict entries, "abbr" is written without a full stop. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Rokko Island (Hyogo) (abbr.)</gloss> +<gloss>Rokko Island (Hyogo) (abbr)</gloss> |
|
2. | A 2021-04-16 00:49:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&place;</misc> |
|
1. | A* 2021-04-15 23:00:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, etc. |
|
Comments: | 六甲アイランド |