JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1181750 Active (id: 2095379)

かもめかまめ [ok] カモメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ common gull (Larus canus)
▶ mew gull
2. [n] [uk]
▶ gull (Laridae spp.)
▶ seagull



History:
3. A 2021-03-08 13:05:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2021-03-08 11:33:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-08 09:53:37  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
大辞林3
明鏡
Weblio 古語辞典
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鷗</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208920 Active (id: 2095395)
[ichi1,news1,nf03]
かぶ [ichi1,news1,nf03]
1. [n,ctr] {finance}
▶ stock
▶ share
2. [n]
《orig. meaning》
▶ stump
3. [n,ctr]
▶ (clump of) roots
▶ plant with attached roots or stem
Cross references:
  ⇐ see: 2737710 株【かぶた】 1. stump
4. [n,ctr] {biology}
▶ strain (of bacteria, etc.)
5. [n] [abbr]
《in company names; written as (株) or ㈱》
▶ stock company
▶ corporation
▶ kabushiki kaisha
▶ KK
Cross references:
  ⇒ see: 1208980 株式会社 1. stock company; corporation; kabushiki kaisha; KK
6. [n,n-suf]
▶ goodwill (of a business)
▶ privilege (that comes with a role)
7. [n,n-suf]
▶ reputation
▶ standing
▶ popularity
8. [n]
《usu. as お株》
▶ one's forte
Cross references:
  ⇒ see: 1694520 お株 1. one's forte; strong point; specialty; speciality



History:
20. A 2021-03-08 21:56:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Noted [8-)}].
The "edict2" format used by WWWJDIC uses EUC-JP coding which supports the JIS X 0208 and 0212 character sets. The standard conversion from UTF-8 to EUC simply drops unsupported characters, but our routine does a few fiddles of the ㈱ -> (株) variety. sometimes with amusing results.
19. A* 2021-03-08 20:26:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Just noting that ㈱ is rendered as "(株)" on WWWJDIC, so the note reads "written as (株) or (株)".
18. A 2021-03-03 04:48:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've reindexed sentences.
17. A 2021-03-03 04:44:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll move it to #5. I quite like that odd glyph.
  Diff:
@@ -41,0 +42,10 @@
+<xref type="see" seq="1208980">株式会社</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>in company names; written as (株) or ㈱</s_inf>
+<gloss>stock company</gloss>
+<gloss>corporation</gloss>
+<gloss>kabushiki kaisha</gloss>
+<gloss>KK</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -58,10 +67,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1208980">株式会社</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<s_inf>in company names; written as (株)</s_inf>
-<gloss>stock company</gloss>
-<gloss>corporation</gloss>
-<gloss>kabushiki kaisha</gloss>
-<gloss>KK</gloss>
16. A* 2021-02-28 00:21:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Missed that it doesn't always come after the company name, my bad. I think this use is very common, not sure if sense 2 might have been one position 
too high up but it's definitely not 8/8 in terms of percentage of usage.

I think it was worthwhile to include the glyph ㈱ in the note because searching for it right now (on jisho for example) doesn't turn up anything.
(show/hide 15 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1305730 Active (id: 2095376)
使い勝手使いがって使いかって
つかいがって (使い勝手, 使いがって)つかいかって (使い勝手, 使いかって)
1. [n]
▶ ease of use
▶ user-friendliness
▶ usability
▶ utility
▶ convenience



History:
5. A 2021-03-08 12:16:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj, etc.
  Comments:
Indeed. Nikk is the only ref that has つかいかって.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -29,0 +29 @@
+<gloss>convenience</gloss>
4. A* 2021-03-08 09:44:01 
  Refs:
Daijr
Daijs
新明解
Wisdom, etc.
  Comments:
I think on this occasion the n-gram counts are misleading.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>使いがって</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +13,5 @@
-<k_ele>
-<keb>使いがって</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>つかいがって</reb>
+<re_restr>使い勝手</re_restr>
+<re_restr>使いがって</re_restr>
+</r_ele>
@@ -17,5 +21,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>つかいがって</reb>
-<re_restr>使い勝手</re_restr>
-<re_restr>使いがって</re_restr>
3. A 2013-02-10 06:08:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -28,0 +29,1 @@
+<gloss>utility</gloss>
2. A* 2013-02-10 03:25:35  Marcus Richert
  Refs:
hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>使い勝手</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>使い勝手</keb>
+<keb>使いがって</keb>
@@ -12,0 +15,2 @@
+<re_restr>使い勝手</re_restr>
+<re_restr>使いかって</re_restr>
@@ -16,0 +21,1 @@
+<re_restr>使いがって</re_restr>
1. A* 2013-02-10 01:46:59 
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1402930 Active (id: 2095374)
[ichi1,news2,nf25]
しも [ichi1,news2,nf25]
1. [n]
▶ frost
2. [n] [poet]
▶ white hair
▶ grey hair
▶ gray hair



History:
2. A 2021-03-08 11:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-08 11:32:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Diff:
@@ -19,0 +20,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&poet;</misc>
+<gloss>white hair</gloss>
+<gloss>grey hair</gloss>
+<gloss>gray hair</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1449600 Active (id: 2095361)
筒状
つつじょうとうじょう
1. [adj-no,n]
▶ cylindrical
▶ tubular



History:
6. A 2021-03-08 04:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-03-07 14:06:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
筒状に	33835  
筒状で	5857
筒状を	1151
  Comments:
I don't think "n" should have been dropped in 2012. It literally means "cylindrical form".
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
4. A 2021-03-05 22:08:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 only has とうじょう, and the kokugos all have とうじょうか for 筒状花.
Nikk also only has  とうじょう -> 筒(つつ)のようなかたち
  Comments:
I suspect it's often/usually とうじょう in botanical contexts.
3. A* 2021-03-05 08:04:32  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
youglish.com/pronounce/筒状/japanese?

also for what it's worth:
BCCWJ long unit frequency list rank
筒状(つつじょう):43644
筒状(とうじょう):none
  Comments:
つつじょう seems way more common

also it looks like that weblio link doesn't even have とうじょう anymore
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>とうじょう</reb>
+<reb>つつじょう</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>つつじょう</reb>
+<reb>とうじょう</reb>
2. A 2012-05-15 09:59:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -17,0 +16,1 @@
+<gloss>tubular</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1473690 Active (id: 2096144)
買い切る買切る
かいきる
1. [v5r,vt]
▶ to buy up
▶ to buy everything available
Cross references:
  ⇐ see: 2848512 買い切り【かいきり】 1. buying up; buying all of something; reserving every seat, room, etc.
2. [v5r,vt]
▶ to hire for exclusive use
▶ to reserve
▶ to charter
Cross references:
  ⇒ see: 1323770 借り切る【かりきる】 1. to hire for exclusive use; to reserve; to charter

Conjugations


History:
3. A 2021-03-09 23:37:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
買切る is in the kokugos so io isn't needed.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2021-03-09 16:39:53  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-03-08 22:14:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. 中辞典 splits senses
  Comments:
買切る is not very common, but one sees the masu-stem 買切(り) quite a bit.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>買切る</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -13,0 +18,9 @@
+<gloss>to buy everything available</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1323770">借り切る・かりきる</xref>
+<gloss>to hire for exclusive use</gloss>
+<gloss>to reserve</gloss>
+<gloss>to charter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1584060 Active (id: 2207899)
包む [ichi1,news1,nf06] 裹む [rK]
つつむ [ichi1,news1,nf06]
1. [v5m,vt]
▶ to wrap up
▶ to pack
▶ to bundle
▶ to do up
2. [v5m,vt]
《usu. in the passive》
▶ to cover
▶ to envelop
▶ to shroud
▶ to engulf
3. [v5m,vt]
▶ to conceal (a feeling)
▶ to hide
4. [v5m,vt]
▶ to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.)

Conjugations


History:
9. A 2022-09-08 06:42:56  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-09-07 22:51:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 包む  │ 599,047 │ 93.1% │
│ 裹む  │      44 │  0.0% │ 🡠 [oK] to [rK] (daijr, koj)
│ つつむ │  44,222 │  6.9% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2021-03-08 05:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-03-07 14:02:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>to bundle</gloss>
@@ -26,2 +26,0 @@
-<gloss>to cover with</gloss>
-<gloss>to dress in</gloss>
@@ -31 +30,11 @@
-<gloss>to conceal</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>usu. in the passive</s_inf>
+<gloss>to cover</gloss>
+<gloss>to envelop</gloss>
+<gloss>to shroud</gloss>
+<gloss>to engulf</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to conceal (a feeling)</gloss>
@@ -33,2 +42,5 @@
-<gloss>to be engulfed in</gloss>
-<gloss>to be enveloped by</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.)</gloss>
5. A 2021-03-06 20:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree; it's a bit off the mark.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1649540 Active (id: 2095388)
ダミ声だみ声濁声訛声訛み声
ダミごえ (ダミ声)だみごえ (だみ声, 濁声, 訛声, 訛み声)だくせい (濁声)
1. [n]
▶ thick voice
▶ husky voice
▶ guttural voice
▶ hoarse voice
▶ gravelly voice
2. [n]
▶ voice with a thick accent



History:
4. A 2021-03-08 19:51:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-08 11:51:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, ウィズダム
  Diff:
@@ -36,0 +37,2 @@
+<gloss>husky voice</gloss>
+<gloss>guttural voice</gloss>
@@ -37,0 +40 @@
+<gloss>gravelly voice</gloss>
2. A 2018-06-12 02:55:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
だみ声	18635
濁声	3546
訛み声	No matches
訛声	57
ダミ声	31849
だみごえ	209
だくせい	66
ダミごえ	2
  Comments:
Dunno how 濁 came to be だみ.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ダミ声</keb>
+</k_ele>
@@ -11,3 +13,0 @@
-<keb>訛み声</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -17 +17 @@
-<keb>ダミ声</keb>
+<keb>訛み声</keb>
@@ -19,0 +20,4 @@
+<reb>ダミごえ</reb>
+<re_restr>ダミ声</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -20,0 +25,4 @@
+<re_restr>だみ声</re_restr>
+<re_restr>濁声</re_restr>
+<re_restr>訛声</re_restr>
+<re_restr>訛み声</re_restr>
1. A* 2018-06-11 18:35:59 
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ダミ声</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1683820 Active (id: 2228269)
合縁奇縁愛縁奇縁合縁機縁 [rK] 相縁奇縁 [rK] 愛縁機縁 [sK] 相縁機縁 [sK] 逢縁機縁 [sK]
あいえんきえん
1. [n] [yoji]
▶ a couple strangely but happily united
▶ uncanny relationship formed by a quirk of fate



History:
5. A 2023-04-08 22:07:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-04-08 21:38:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈合縁/愛縁/相縁/逢縁〉〈奇縁/機縁〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 合縁奇縁 │ 5,677 │ 74.7% │
│ 愛縁奇縁 │ 1,619 │ 21.3% │
│ 合縁機縁 │   155 │  2.0% │ - rK (koj, obunsha)
│ 相縁奇縁 │    84 │  1.1% │ - rK (相縁 mentioned in shinmeikai)
│ 愛縁機縁 │    67 │  0.9% │ - sK
│ 相縁機縁 │     0 │  0.0% │ - sK
│ 逢縁機縁 │     0 │  0.0% │ - sK
│ 逢縁奇縁 │     0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +28 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-03-08 05:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新明解 has a list of alternative components.
2. A* 2021-03-08 01:37:35  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
大辞林3、明鏡、新明解5

Google N-gram Corpus Counts
合縁奇縁	5677 <--was already here
愛縁奇縁	1619
合縁機縁	155
相縁奇縁	84
愛縁機縁	67
相縁機縁	No matches <--was already here
逢縁機縁	No matches
  Comments:
Not certain which of these are irregular and which are just uncommon
  Diff:
@@ -7,0 +8,12 @@
+<keb>愛縁奇縁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>合縁機縁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>相縁奇縁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>愛縁機縁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +21,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逢縁機縁</keb>
1. A 2014-08-24 06:56:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1937470 Active (id: 2095378)
主任教授
しゅにんきょうじゅ
1. [n]
▶ head (of a university department)
▶ chairperson



History:
3. A 2021-03-08 13:05:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>chairman</gloss>
+<gloss>chairperson</gloss>
2. A 2021-03-08 12:18:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>chairperson (head) (of a university department)</gloss>
+<gloss>head (of a university department)</gloss>
+<gloss>chairman</gloss>
1. A* 2021-03-08 06:25:05  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/教授#教授職の種類
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>chairperson (head) (of the department of psychology)</gloss>
+<gloss>chairperson (head) (of a university department)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005440 Active (id: 2095394)

ブルマブルマーブルーマーブルーマーズブルマーズ
1. [n]
▶ bloomers
2. [n]
▶ (girls') gym shorts



History:
2. A 2021-03-08 21:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-08 13:49:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo, jwiki
ブルマ	        172104
ブルマー	        54095
ブルーマー	3391
ブルーマーズ	570
ブルマーズ	334
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<reb>ブルーマーズ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -18 +21 @@
-<gloss>long female underwear (from bloomers)</gloss>
+<gloss>bloomers</gloss>
@@ -22,4 +25 @@
-<xref type="see" seq="2110080">体操服</xref>
-<s_inf>not ブルマーズ</s_inf>
-<gloss>shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised)</gloss>
-<gloss>gym shorts</gloss>
+<gloss>(girls') gym shorts</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2062970 Deleted (id: 2096551)
ひいて板
ひいてばん
1. [n] [rare]
▶ boards
▶ cut timber



History:
7. D 2021-03-10 03:54:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
なるほど...
6. D 2021-03-09 11:40:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Reindexed the sentences.
5. D 2021-03-09 11:37:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr (挽く/ひく):  刃物などで物を切ったり削ったりする。「鋸(のこぎり)で丸太を―・く」「ろくろで―・いてこけしを作る」
gg5 (挽く): 〔鋸(のこ)で〕 saw; 丸太を挽く saw logs
  Comments:
This entry is indeed the product of a parsing error. ひいて is a verb.
4. A* 2021-03-09 10:27:54 
  Comments:
Maybe I'm currently totally biased here, but the examples seem to support my suspicion. This basically all means "cutting into a board" but not "boards" per 
se, to me. Adding a comma for clarity.
彼は丸太をのこぎりでひいて、板にしている。 
ひろしは材木をひいて、板にしています。
丸太をひいて、板にする
3. A* 2021-03-08 22:40:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ひいて板	26
Tanaka: 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 He is sawing a log into boards. 
ひろしは材木をひいて板にしています。 Hiroshi is sawing the wood into boards. 
https://www.town.fujisato.akita.jp/kanko/notices/2061 - "丸太をひいて板にする機械が欲しいのですが、機械を入れるスペースがここにはなくてね。"
  Comments:
Not at all common, but it seems valid. All the cases I see have にする. It seems to be from 引て板 according to MeCab/Unidic, but that form never occurs.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2222390 Active (id: 2095397)

はいたかはしたかはしばみハイタカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus)
Cross references:
  ⇐ see: 2222400 兄鷂【このり】 1. musket (male Eurasian sparrowhawk)



History:
3. A 2021-03-08 22:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The はしばみ reading is in 広辞苑.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はしばみ</reb>
2. A* 2021-03-08 20:00:43  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>はしばみ</reb>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2241750 Active (id: 2095406)
運動着
うんどうぎ
1. [n]
▶ sportswear
▶ sports clothes



History:
2. A 2021-03-08 23:56:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2110080">体操服</xref>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>sports clothes</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268510 Active (id: 2095380)
体操着
たいそうぎ
1. [n]
▶ gym clothes
▶ gym uniform
▶ PE kit
Cross references:
  ⇒ see: 2110080 体操服 1. gym clothes; gym uniform; PE kit



History:
2. A 2021-03-08 13:09:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>gym clothes</gloss>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>track suit</gloss>
+<gloss>PE kit</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848478 Active (id: 2095382)

うぷぷ
1. [int]
▶ hee-hee



History:
4. A 2021-03-08 13:55:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
3. A* 2021-03-07 18:45:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
うぷぷ	17131
うぷぷと	5257
ウププ	13256
ウププと	190

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14114121979
Q:「うぷぷって笑う」の「うぷぷ」ってどのようなイメージでしょうか。
BA:( ´,_ゝ`)

↑こんなイメージです。
A: なにか、例えば、アニメとかでドジな主人公にからし入りパンを渡して、手の平で口を覆って「してやったり」と忍び笑いする女子高生みたいなイメージ。
  Comments:
An attempt.
  Diff:
@@ -9,5 +9 @@
-<gloss>He he he</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&int;</pos>
-<gloss>Ha ha</gloss>
+<gloss>hee-hee</gloss>
2. A* 2021-03-07 09:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://k.upupu-club.com/s/n25/?ima=1625
うぷぷ	17131
  Comments:
Quite high n-grams, but I can't get confirmation of the suggested "meaning". Need quite a 
few more text examples.
1. A* 2021-03-02 20:00:08  Turtlewax <...address hidden...>
  Refs:
https://twitter.com/oomzomz/status/1337341900760629249
  Comments:
Character expression that suppresses laughter. Similar expression is "くっくっく".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848504 Active (id: 2095384)
代替不可能
だいたいふかのう
1. [adj-na]
▶ non-substitutable
▶ irreplaceable
▶ unique
▶ non-fungible



History:
3. A 2021-03-08 14:17:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://coincheck.com/ja/article/454
  Comments:
Could be helpful.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>代替不可能性</keb>
+<keb>代替不可能</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>だいたいふかのうせい</reb>
+<reb>だいたいふかのう</reb>
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>to being unique and irreplaceable</gloss>
+<gloss>irreplaceable</gloss>
+<gloss>unique</gloss>
+<gloss>non-fungible</gloss>
2. A* 2021-03-07 21:34:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
代替不可能	2447	  
代替不可能な	1252	  
代替不可能性	370	  
代替不可能で	259	  
代替不可能と	127	  
代替不可能である	123	  
代替不可能なもの	111	  
代替不可能な存在	59	  
代替不可能な人	58	  
代替不可能で希少価値	53	  
代替不可能で希少価値が	53


代替不可能性	370	  
代替不可能性を	48	  
代替不可能性が	27	  
代替不可能性の	26	  
代替不可能性と	26
  Comments:
not sure this needs to be an entry, but if it does, it'd be better without the 性.
1. A* 2021-03-07 03:57:29  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/代替不可能性-557740
  Comments:
他のものと置き換えられないこと。唯一無二のかけがえのない存在であること

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848506 Active (id: 2095360)

んば
1. [exp] [arch]
《in kanbun style, after the aux. ず or adj. ~く forms》
▶ if
Cross references:
  ⇒ see: 2717440 ずんば 1. if it is not ...; if it does not ...



History:
5. A 2021-03-08 04:48:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Blasted tablet keyboard...
4. A* 2021-03-08 02:33:22  dine
  Comments:
misspelling?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ify</gloss>
+<gloss>if</gloss>
3. A 2021-03-07 21:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<s_inf>in kanbun style, after the auxiliary ず or adjectival ~く forms</s_inf>
-<gloss>if</gloss>
+<s_inf>in kanbun style, after the aux. ず or adj. ~く forms</s_inf>
+<gloss>ify</gloss>
2. A* 2021-03-07 09:28:38  dine
  Refs:
a modern example: https://qq572vyd.wixsite.com/kyokushintodakukou/blank-4
「実践なくんば証明されず 証明なくんば信用されず 信用なくんば尊敬されない」
1. A* 2021-03-07 09:24:39  dine
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/んば-416572
  Comments:
according to Samuel E. Martin's grammar,
ずば、ずんば、ずは=ないでは、なくては
くば、くんば=ければ
we have an entry for the first conjugation, but not the second

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848507 Active (id: 2095362)
本人談
ほんにんだん
1. [n]
▶ person's own words
▶ personal story
▶ direct quote



History:
2. A 2021-03-08 04:55:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
本人談	43671
Reverso
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>his or her own words, the person's own words</gloss>
+<gloss>person's own words</gloss>
+<gloss>personal story</gloss>
+<gloss>direct quote</gloss>
1. A* 2021-03-07 10:00:32 
  Comments:
This word is used in parentheses after a phrase, like 運命の出会い(本人談) to indicate that the person himself or herself used these words to describe something, that it's not the writer's choice of words

You can find many examples on Wikipedia:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Special:Search?go&search="本人談"&ns0=1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848510 Active (id: 2095403)
巻子綜麻
へそ
1. [n]
▶ bobbin
▶ reel
▶ spool



History:
4. A 2021-03-08 23:38:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk: つむいだ麻糸を巻きつけた糸巻の一種
  Comments:
Sorry, I misread it. "Reel" is indeed correct. I looked at the definition for おだまき and assumed they were synonymous but 巻子's definition includes "巻きつける", which means "wind around (something)". Nikk describes it as a "糸巻の一種".
  Diff:
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>thread wound into a ring shape</gloss>
+<gloss>bobbin</gloss>
+<gloss>reel</gloss>
+<gloss>spool</gloss>
3. A 2021-03-08 19:52:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I think that's better.
2. A* 2021-03-08 14:49:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 績んだ麻糸を環状に幾重にも巻きつけたもの。おだまき。
  Comments:
I don't think GG5's gloss is correct. A reel is something around which thread is wound.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>reel</gloss>
+<gloss>thread wound into a ring shape</gloss>
1. A* 2021-03-07 21:27:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, koj, daijirin, etc.
巻子	6755
綜麻	540

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848511 Active (id: 2095409)
帰り新参
かえりしんざん
1. [n]
▶ person who has just made a comeback
▶ previous employee now rejoining



History:
2. A 2021-03-09 00:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a person who has left work work again at the same place</gloss>
+<gloss>person who has just made a comeback</gloss>
+<gloss>previous employee now rejoining</gloss>
1. A* 2021-03-08 13:55:37  solo_han
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/帰り新参/
  Comments:
一度勤めを去った者が、再び同じ所に勤めること。また、その人

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848512 Active (id: 2097062)
買い切り買切買切り
かいきり
1. [n]
▶ buying up
▶ buying all of something
▶ reserving every seat, room, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 1473690 買い切る【かいきる】 1. to buy up; to buy everything available
2. [n]
▶ purchase on a no-returns basis
3. [n]
▶ flat fee
▶ lump-sum payment



History:
3. A 2021-03-16 10:19:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet for a week. Closing.
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>a lump-sum payment</gloss>
+<gloss>lump-sum payment</gloss>
2. A* 2021-03-08 22:24:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
買い切り	11172
買切り	1550
買切	1677
買い切る	673
  Comments:
Sense 1 could be split. 
Interesting that it's more common than the source verb.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>買い切り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>買切り</keb>
@@ -11,2 +17,15 @@
-<pos>&v5t;</pos>
-<gloss>to buy up, to buy outright, to buy all of</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1473690">買い切る・かいきる</xref>
+<xref type="see" seq="1473690">買い切る・かいきる・1</xref>
+<gloss>buying up</gloss>
+<gloss>buying all of something</gloss>
+<gloss>reserving every seat, room, etc.</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>purchase on a no-returns basis</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>flat fee</gloss>
+<gloss>a lump-sum payment</gloss>
1. A* 2021-03-08 18:17:49  Michael Baker <...address hidden...>
  Refs:
kotobank: https://kotobank.jp/word/買切-2019257
  Comments:
saw this in ads i've been getting served that think i'm a japanese businessman looking to learn english. looks like a contraction of the nominal 
form of 買い切る. did my best to read up on the editorial policy, but wasn't sure how to denote that. sorry for any errors; it's my first submission

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848513 Active (id: 2096142)
鈍磨
どんま
1. [n,vs]
▶ becoming dull (of a knife, one's wits, etc.)
▶ becoming blunt

Conjugations


History:
3. A 2021-03-09 23:36:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Given that that we're treating them as separate words with no overlap in meaning, I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -13,4 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1457670">鈍麻</xref>
-<gloss>dullness</gloss>
-<gloss>becoming dull</gloss>
-<gloss>becoming blunt (e.g. knife)</gloss>
+<gloss>becoming dull (of a knife, one's wits, etc.)</gloss>
+<gloss>becoming blunt</gloss>
2. A 2021-03-09 00:16:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
All the other references have separate 鈍磨 and 鈍磨 entries.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to dull</gloss>
+<xref type="see" seq="1457670">鈍麻</xref>
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>becoming dull</gloss>
+<gloss>becoming blunt (e.g. knife)</gloss>
1. A* 2021-03-08 19:46:30  Zakamutt <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/鈍磨-586841 (デジタル大辞泉)
  Comments:
Shinmeikai seems to list 鈍磨・鈍麻 under one entry and gives the two separate definitions the two have in other dictionaries for some reason. I'm not sure what's up with that.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848514 Active (id: 2095402)
白飛び
しろとび
1. [n,vs] {photography}
▶ whiteout
▶ overexposure

Conjugations


History:
3. A 2021-03-08 23:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2021-03-08 19:56:47 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&photo;</field>
1. A* 2021-03-08 19:53:02  Zakamutt <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/白飛び-536330 (also in gg5)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848515 Active (id: 2096846)
端喰端食み端食端喰み
はしばみ
1. [n]
▶ cross-piece joining two or more boards (carpentry)



History:
3. A 2021-03-13 16:13:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think obsc is needed. It's a technical term.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
2. A* 2021-03-13 01:55:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
端喰	51 - GG5, Nikk
端食	< 20 - Koj, Nikk
端食み	< 20 - Daijr/s
端喰み	< 20 - valid WWW images
http://olior.jugem.jp/?eid=417
  Comments:
Just calling it a "clamp" is rather misleading. It does clamp pieces of timber together, but in woodworking a "clamp" is something else.
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>端食み</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>端食</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>端喰み</keb>
@@ -12 +21,2 @@
-<gloss>clamp (building)</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>cross-piece joining two or more boards (carpentry)</gloss>
1. A* 2021-03-08 22:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Maybe need a "building" field tag.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848516 Active (id: 2095404)
衛生害虫
えいせいがいちゅう
1. [n]
▶ disease-carrying insect



History:
2. A 2021-03-08 23:38:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>insects and mites that are harmful to humans and livestock</gloss>
+<gloss>disease-carrying insect</gloss>
1. A* 2021-03-08 23:09:44  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/衛生害虫-443212
  Comments:
人や家畜に対して害を与える昆虫やダニ類

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848517 Active (id: 2095412)
総取り
そうどり
1. [n]
▶ winner-takes-all (system)



History:
2. A 2021-03-09 00:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>to take everything, especially the winner of the game etc. receives all the profits</gloss>
+<gloss>winner-takes-all (system)</gloss>
1. A* 2021-03-08 23:47:03  solo_han
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/総取り/
  Comments:
すべて取ること。特に、ゲームなどの勝者が、利益のすべてを受け取ること

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848518 Active (id: 2096107)
兜合わせ
かぶとあわせ
1. [n] [sl]
▶ frot (sex act)



History:
5. A 2021-03-09 16:36:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>frot (sexual practice)</gloss>
+<gloss>frot (sex act)</gloss>
4. A 2021-03-09 03:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-09 02:23:19 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&sl;</misc>
2. A 2021-03-09 00:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/frot
兜合わせ	157
1. A* 2021-03-08 23:57:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/兜合わせ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848519 Active (id: 2095415)
交差位
こうさい
1. [n]
▶ scissoring (sexual practice)
▶ crossed position



History:
2. A 2021-03-09 00:23:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>crossed position</gloss>
1. A* 2021-03-08 23:58:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/交差位

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743011 Active (id: 2234344)
ノースイースタン大学
ノースイースタンだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Northeastern University



History:
4. A 2023-05-06 06:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2021-03-08 05:21:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>northeastern university</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Northeastern University</gloss>
2. A* 2021-03-08 05:14:16  solo_han
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>northeastern University</gloss>
+<gloss>northeastern university</gloss>
1. A* 2021-03-08 05:13:20  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ノースイースタン大学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml