JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1034240 Active (id: 2098355)

オクターブ [gai1] オクターヴ
1. [n] {music} Source lang: fre
▶ octave



History:
4. A 2021-03-30 16:22:22  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-03-30 07:28:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オクターブ	179189
オクターヴ	15815
オクテーブ	< 20 - GG5
Unidic
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オクターヴ</reb>
2. A 2020-03-13 19:49:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-13 12:23:08  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&music;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1042410 Active (id: 2098356)

キュリー [gai1] キューリー
1. [n]
▶ curie (unit of radioactivity)



History:
2. A 2021-03-30 16:25:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2021-03-30 11:06:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キュリー	36648
キューリー	3722
Unidic
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>キューリー</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1104730 Active (id: 2098388)

ビショップ
1. [n]
▶ bishop (chess piece)
2. [n] {Christianity}
▶ bishop



History:
2. A 2021-03-31 01:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 23:50:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
I think this is helpful for reverse lookups.
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<gloss>bishop (chess piece)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Christn;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1263030 Active (id: 2098366)
弦音
つるおとつるね
1. [n]
▶ sound of vibrating bowstring



History:
2. A 2021-03-30 19:34:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
  Comments:
Seems to be げんおん in some contexts.
1. A* 2021-03-30 18:44:40 
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>つるね</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1327790 Active (id: 2098387)
手術 [ichi1,news1,nf03]
しゅじゅつ [ichi1,news1,nf03] しゅずつ [ik]
1. [n,vs]
▶ surgery
▶ operation
▶ procedure
Cross references:
  ⇐ see: 2833367 サージェリー 1. surgery
2. [n,vs] [obs]
▶ skill with one's hands
▶ sleight of hand

Conjugations


History:
9. A 2021-03-31 00:54:31  Marcus Richert <...address hidden...>
8. A* 2021-03-30 23:59:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think that meaning is obsolete. No mention of it in daijs, meikyo or shinmeikai.
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -31 +30,2 @@
-<misc>&dated;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>skill with one's hands</gloss>
@@ -33 +32,0 @@
-<gloss>hand skill</gloss>
7. A 2021-03-30 11:04:05  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-03-30 05:31:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
also on google books:
八月二十三日から、英國の奇術師ダブリュー・エー・ダビス一座の甚夜二回興行があり、共番組は「カルタの手術』『タンブルの手術』『時計の魔術』『ハンカチー
フの奇術』『金貨の奇術」「暗室中の細】『水火の奇術』『人形の奇聲』
(book from 1936)
5. A* 2021-03-30 04:36:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daijr
https://www.rekihaku.ac.jp/GAZO/data7/standard/133731534611/006.jpg
a flyer from the rekihaku's 見世物史料 collection, Meiji period, advertising "日本一かるた手術", a sleight of hand card show it appears
  Diff:
@@ -26,0 +27,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>sleight of hand</gloss>
+<gloss>hand skill</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392410 Active (id: 2098363)
[news1,nf11] [oK]
せん [news1,nf11]
1. [n]
▶ sen (hundredth of a yen)
2. [n]
▶ coin made of non-precious materials
Cross references:
  ⇒ see: 2175880 銭【ぜに】 1. round coin with a (square) hole in the center
3. [n] [obs]
▶ one-thousandth of a kan (as a unit of currency)
Cross references:
  ⇒ see: 1956010 貫 2. kan (obs. unit of currency, equiv. to 1000 mon in the Edo period; col. 10 mon in the Meiji period)
4. [n] [arch]
▶ one-thousandth of a kan (as a unit of mass)



History:
5. A 2021-03-30 19:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-03-30 16:51:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>hundredth of a yen</gloss>
+<gloss>sen (hundredth of a yen)</gloss>
3. A 2010-09-08 16:34:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,1 +24,1 @@
-<xref type="see" seq="2175880">銭・ぜに</xref>
+<xref type="see" seq="2175880">銭・ぜに・1</xref>
2. A* 2010-09-08 15:48:40  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>錢</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A 2010-06-18 22:15:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,1 +25,1 @@
-<xref type="see" seq="1956010">貫</xref>
+<xref type="see" seq="1956010">貫・2</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597200 Active (id: 2098401)
頼る [ichi1,news1,nf19] 便る
たよる [ichi1,news1,nf19]
1. [v5r,vi,vt]
▶ to rely on
▶ to depend on
▶ to count on
▶ to turn to (for help)

Conjugations


History:
6. A 2021-03-31 03:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2021-03-30 16:35:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「腕力に頼って解決する」「山勘やまかんに頼って捜査する」のように、自動詞的にも使う。これを他動詞で表現すると、それぞれ「解決を腕力に頼る」「捜査を山勘に頼る」となる。
  Comments:
It's both. Meikyo is the only kokugo that marks it as transitive. I don't think we need a note.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22 +22,0 @@
-<s_inf>often 〜に頼る, etc.</s_inf>
4. A 2021-03-30 11:03:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That goes way back. Probably worth mentioning it's usually ...に頼る.
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>often 〜に頼る, etc.</s_inf>
3. A* 2021-03-30 05:28:43 
  Refs:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/japanese-english/頼る

https://en.wiktionary.org/wiki/頼る
  Comments:
Should be transitive verb instead of intransitive
2. A 2017-10-20 04:07:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784560 Active (id: 2098374)
折れ口
おれくち
1. [n]
▶ break
▶ split



History:
2. A 2021-03-30 21:56:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
I don't think "fold" or "crease" is correct.
  Diff:
@@ -14,2 +13,0 @@
-<gloss>fold</gloss>
-<gloss>crease</gloss>
1. A* 2021-03-29 03:55:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>a fold or crease</gloss>
+<gloss>break</gloss>
+<gloss>split</gloss>
+<gloss>fold</gloss>
+<gloss>crease</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784660 Active (id: 2098365)
折れ釘
おれくぎ
1. [n]
▶ bent nail
▶ crooked nail
2. [n]
▶ 'L' hook (nail or screw)
▶ square bend screw hook



History:
2. A 2021-03-30 19:34:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, www images
  Comments:
For sense 2, the key detail is that it's right-angled. Also, 釘 = nail (but there are plenty of screws in the online image results).
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>hooked nail</gloss>
-<gloss>broken nail</gloss>
+<gloss>bent nail</gloss>
+<gloss>crooked nail</gloss>
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>screw hook</gloss>
+<gloss>'L' hook (nail or screw)</gloss>
+<gloss>square bend screw hook</gloss>
1. A* 2021-03-29 03:58:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>hooked or broken nail</gloss>
+<gloss>hooked nail</gloss>
+<gloss>broken nail</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>screw hook</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1789700 Active (id: 2098382)
差し掛け小屋差しかけ小屋
さしかけごや
1. [n] [rare]
▶ lean-to



History:
2. A 2021-03-30 23:53:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
差し掛け小屋	103
さしかけ小屋	No matches
差掛け小屋	No matches
差しかけ小屋	34
  Comments:
Not a common term.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>差しかけ小屋</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A 2021-03-29 05:07:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a lean-to</gloss>
+<gloss>lean-to</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1899460 Active (id: 2165915)
成駒成り駒なり駒
なりこまなりごま
1. [n] {shogi}
▶ promoted piece
Cross references:
  ⇒ see: 1375610 成る 10. to be promoted



History:
4. A 2021-11-24 13:53:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
成り駒	865
成り駒	865
成駒	4297
なりごま	86
成りごま	No matches
なり駒	481
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なり駒</keb>
3. A 2021-11-24 11:28:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,2 +18 @@
-<xref type="see" seq="1375610">成る・7</xref>
-<xref type="see" seq="1375610">成る・7</xref>
+<xref type="see" seq="1375610">成る・10</xref>
2. A 2021-03-31 02:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 23:20:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
成駒	4297
成り駒	865
  Comments:
Nikk and jwiki have なりごま as the only reading.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>成駒</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>なりごま</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +18,3 @@
-<gloss>promoted chessman</gloss>
+<xref type="see" seq="1375610">成る・7</xref>
+<field>&shogi;</field>
+<gloss>promoted piece</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2022980 Active (id: 2098394)
借株借り株
かりかぶ
1. [n] {sumo}
▶ rented coaching stock
2. [n] {finance}
▶ stock borrowing



History:
5. A 2021-03-31 02:26:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-03-30 21:30:49 
  Refs:
Daijr
KOD
https://www.nikkei.com/article/DGKKZO70508260Q1A330C2EA1000/
損失が発生する見通しと発表した野村ホールディングスやクレディ・スイスは、ヘッジファンドやファミリーオフィスに、投資資金の融資や、証券の保管・決済、借株の調達などのサービスを提供している。
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>借り株</keb>
@@ -13,0 +17,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&finc;</field>
+<gloss>stock borrowing</gloss>
3. A 2012-06-28 07:30:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>rented sumo coaching stock</gloss>
+<gloss>rented coaching stock</gloss>
2. A* 2012-06-26 13:32:07  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&sumo;</field>
1. A 2004-09-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068750 Active (id: 2214628)
小まめ小忠実 [rK] 小マメ [sK]
こまめ
1. [adj-na] [uk]
▶ diligent
▶ earnest
▶ attentive to detail
▶ brisk (working, moving)
▶ frequent (e.g. checking)



History:
7. A 2022-11-29 05:30:11  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-11-29 03:51:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 小まめ │    54,141 │  5.1% │
│ 小マメ │     3,345 │  0.3% │ 🡠 sK
│ 小忠実 │        75 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, meikyo)
│ こまめ │ 1,006,363 │ 94.6% │
│ こマメ │       283 │  0.0% │ 🡠 dropping restrictions
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>小マメ</keb>
+<keb>小忠実</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +12,2 @@
-<keb>小忠実</keb>
+<keb>小マメ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +16,0 @@
-<re_restr>小まめ</re_restr>
-<re_restr>小忠実</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>こマメ</reb>
-<re_restr>小マメ</re_restr>
5. A 2021-03-31 02:27:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-03-30 20:20:51  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典

Google N-gram Corpus Counts
小まめ	54141
小マメ	3345
小忠実	75
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>小マメ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>小まめ</re_restr>
+<re_restr>小忠実</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こマメ</reb>
+<re_restr>小マメ</re_restr>
3. A 2018-12-07 17:51:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム和英辞典: "こまめに働く  work briskly"
                 "こまめに動く  move briskly"
                 "こまめに水を飲む  drink water frequently"
eij: "小まめに確認する check frequently"
  Comments:
I don't think it's a separate sense.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>earnest</gloss>
@@ -18,5 +19,2 @@
-<gloss>earnest</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>frequent</gloss>
+<gloss>brisk (working, moving)</gloss>
+<gloss>frequent (e.g. checking)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2070470 Active (id: 2098376)

カペイカコペイカ
1. [n] Source lang: rus "kopeyka"
▶ kopek (monetary unit)
▶ kopeck
▶ copeck



History:
5. A 2021-03-30 23:25:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
All of the refs redirect from コペイカ to カペイカ.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>コペイカ</reb>
+<reb>カペイカ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>カペイカ</reb>
+<reb>コペイカ</reb>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>kopek (monetary unit)</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>kopek</gloss>
4. A* 2021-03-30 07:39:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カペイカ	966
コペイカ	1050
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カペイカ</reb>
3. A 2017-03-05 04:36:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-04 13:57:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="rus">kopeyka</lsource>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082580 Active (id: 2098369)
マブ達まぶ達
マブだち (マブ達)まぶだち (まぶ達)マブダチ (nokanji)
1. [n] [col,dated,uk]
▶ true friend
▶ close friend



History:
6. A 2021-03-30 19:38:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&dated;</misc>
@@ -26 +26,0 @@
-<misc>&dated;</misc>
5. A 2021-03-29 10:48:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
まぶだち	4274
まぶ達	250
マブだち	522
マブ達	1389
マブダチ	43155
  Comments:
I can see some current use, but I see zokugo-dict dates it from 1981.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>マブ達</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>マブ達</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>マブだち</reb>
+<re_restr>マブ達</re_restr>
+</r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>マブだち</reb>
-<re_restr>マブ達</re_restr>
@@ -25,0 +26 @@
+<misc>&dated;</misc>
4. A* 2021-03-29 05:14:38  Nicolas Maia
  Comments:
An informant (late 20s) told me this is a bit dated now. I was a little mocked for using it.
3. A 2015-09-12 06:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2015-09-10 16:27:16  luce
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2460440 Active (id: 2270610)

キュービットキュビットキュビト
1. [n] [hist]
▶ cubit (ancient unit of length)



History:
8. A 2023-06-04 20:59:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
7. A 2021-04-01 21:15:57  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-04-01 16:18:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/キュビット
  Comments:
I think "クビット" is only used for qubit.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>キュービット</reb>
+</r_ele>
@@ -8,3 +10,0 @@
-<reb>キュービット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>クビット</reb>
@@ -18 +15 @@
-<gloss>cubit</gloss>
+<gloss>cubit (ancient unit of length)</gloss>
5. A 2021-03-31 11:18:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.technologyreview.jp/nl/ibms-new-53-qubit-quantum-computer-is-the-most-powerful-machine-you-can-use/
IBM、53キュービットの量子コンピューターをクラウドで提供へ
IBM’s new 53 qubit quantum computer is the most powerful machine you can use
  Comments:
Yes, there are examples of it in use. I'll split it out.
  Diff:
@@ -19,5 +18,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2460450">量子ビット</xref>
-<gloss>qubit</gloss>
4. A* 2021-03-31 01:31:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/量子ビット -> "Qubit(キュービット・キュビット・クビット等)と書くことが多い。"
  Comments:
What I'm not sure of is whether "キュービット" is used for 量子ビット in Japanese, or whether the Wikipedia page is just saying how to pronounce Qubit. If the former, then we need to split. If the latter, the sense can probably be dropped.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2761830 Active (id: 2100712)
〆る
しめる
1. [v1,vt]
▶ to total
▶ to sum
Cross references:
  ⇔ see: 1436570 締める 3. to total; to sum
2. [v1,vi]
▶ to kill (fish, poultry, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1436570 締める 7. to kill (fish, poultry, etc.)

Conjugations


History:
10. A 2021-04-20 15:15:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1436570">締める・しめる・3</xref>
+<xref type="see" seq="1436570">締める・3</xref>
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1436570">締める・しめる・7</xref>
+<xref type="see" seq="1436570">締める・7</xref>
9. A 2021-04-19 07:16:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス (extra 締める entry) (鳥の首などを) wring [他] 《しめころす》.
  Comments:
I'll add that to the 締める entry, As for remerging, i.e. undoing the 2012 split, I feel we need to be on much stronger ground to do that. The old merged entry was a mess of restrictions. For now I'd rather keep it as-is with xrefs.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1436570">締める・しめる・7</xref>
8. A* 2021-03-30 08:51:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I meant that "to kill" should prob. be added 
as a sense to 締める rather than 〆る. but yes, 
also that the 2 should probably be merged. I'm 
not convinced 〆る can't be used for several 
other if not all of the senses in 締める.
eg. sense 6 of 締める written as 〆る here:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/quest
ion_detail/q1146903691
(I'm on my phone so I haven't looked into this 
all that deeply)
7. A* 2021-03-29 22:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging would be messy as they seem to only overlap by one or two senses. BTW, which sense of 締める is "魚を締める" related to? I'm having trouble with it.
6. A* 2021-03-29 16:33:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
this is probably more common as 魚を締める 
(that's what google suggested for the ibput 魚
をし)
I tgink 〆る should be merged w 締める
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825590 Active (id: 2099211)
追証追い証
おいしょう
1. [n] {finance}
▶ additional cover
▶ more margin
▶ remargin
Cross references:
  ⇔ see: 2825580 追証拠金 1. additional cover; more margin



History:
4. A 2021-03-31 23:13:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
追証	59230
追証拠金	3524
  Comments:
Not an abbreviation according to the kokugos.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +16,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
3. A 2021-03-30 19:47:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
追い証	8194
追証	59230
GG5
  Comments:
From rejected submission.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>追い証</keb>
@@ -17,0 +21 @@
+<gloss>remargin</gloss>
2. A 2014-10-19 06:17:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-10-19 00:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj,GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848735 Active (id: 2098395)
のべ竿延べ竿
のべざお
1. [n]
▶ fishing rod with the line connected to the tip (i.e. without a reel or guides)
2. [n]
▶ fishing rod made of a single piece of bamboo
3. [n]
▶ one-piece shamisen neck
Cross references:
  ⇒ see: 1579450 三味線 1. shamisen; samisen; three-stringed Japanese lute



History:
6. A 2021-03-31 02:26:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2021-03-30 17:19:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
延べ竿	4500
のべ竿	6822
  Comments:
I think we can split it into two senses.
The kokugos also have a non-fishing sense.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>のべ竿</keb>
+</k_ele>
@@ -12 +15,4 @@
-<gloss>jointless fishing rod, usu. with no reel and the line connected to the tip</gloss>
+<gloss>fishing rod with the line connected to the tip (i.e. without a reel or guides)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +20,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1579450">三味線</xref>
+<gloss>one-piece shamisen neck</gloss>
4. A* 2021-03-29 00:22:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this works. Certainly this seems to be the modern usage.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>jointless fishing rod, usu. with no reel and the line connected to the tip</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>jointless fishing rod</gloss>
3. A* 2021-03-28 08:48:47  MarcusAseth <...address hidden...>
  Refs:
https://fishingjapan.jp/fishing/8315
https://tsurihack.com/1618
http://hisayukitakuko.web.fc2.com/rod.jpg
  Comments:
from the first link:延べ竿とは、ラインを通すガイドの付いていないロッドのことです。
from the second link: 延べ竿(のべ竿)とは、竿先にそのまま糸を結んで使う釣竿の総称。
the third link visually shows the difference, also the other links I've found and the images results from google image all agree that the fact it doesn't use a reel or guide and that the line is linked to the tip is what sets it apart
The second link also go on on saying: 元々は継ぎがなく、竹などのを用いた1本の釣り竿のことを指し、リールを取り付ける部分や、糸を通すガイドはありません。現在では技術の進歩とともに、伸縮できる振出タイプになっています。
Therefore I tend to believe that even the j-j entry from the dictionaries are not up to date with this item
2. A 2021-03-28 08:13:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>bamboo fishing rod</gloss>
-<gloss>fishing rod that has the line connected to the tip</gloss>
+<gloss>fishing rod made of a single piece of bamboo</gloss>
+<gloss>jointless fishing rod</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848751 Active (id: 2098360)
手に負える手におえる
てにおえる
1. [exp,v1]
《usu. in the negative》
▶ to be manageable
▶ to be able to handle
Cross references:
  ⇒ see: 2084650 手に負えない 1. too much for one to handle; beyond one's capacity; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous

Conjugations


History:
3. A 2021-03-30 17:01:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
手に負える	10142
手に負えない	95449
  Comments:
Most of the occurrences of 手に負える are actually negative (e.g. 手に負えるものではない).
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2084650">手に負えない</xref>
+<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
2. A 2021-03-29 21:44:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm a little surprised how common this one is.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>able to handle</gloss>
-<gloss>manageable</gloss>
+<gloss>to be manageable</gloss>
+<gloss>to be able to handle</gloss>
1. A* 2021-03-29 18:58:13  Chris Vasselli <...address hidden...>
  Refs:
https://www.waeijisho.net/word.html?id=32684
https://www.edrdg.org/~jwb/cgi-bin/ngramlookup?sent=手に負える

ngrams:
手に負える: 10142
手におえる: 2689
  Comments:
I don't see an entry for this in Daijirin or on weblio, but I encountered it in the wild and it seems unique enough of a construction that it's worth having its own entry. JMdict already has an entry for 手に負えない, which is more 
common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848752 Active (id: 2098385)

ジャボチカバ
1. [n]
▶ jaboticaba (Plinia cauliflora)
▶ jabuticaba
▶ Brazilian grapetree



History:
2. A 2021-03-31 00:07:08  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 02:01:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
ジャボチカバ	2322
  Comments:
kOD has Myrciaria cauliflora, but I suspect Wikipedia is more up-to-date.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848753 Active (id: 2098386)

キロオーム
1. [n]
▶ kiloohm
▶ kilohm



History:
2. A 2021-03-31 00:11:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Wiktionary describes "kilohm" as an alternative spelling.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<gloss>kiloohm</gloss>
@@ -10 +10,0 @@
-<gloss>kiloohm</gloss>
1. A* 2021-03-30 11:10:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キロオーム	1470
理化学英和辞典, 医学英和辞典, Unidic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848754 Active (id: 2098377)

キロジュール
1. [n]
▶ kilojoule



History:
2. A 2021-03-30 23:31:12  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 11:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キロジュール	1579
理化学英和辞典, LSD, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848755 Active (id: 2098378)

キロパスカル
1. [n]
▶ kilopascal



History:
2. A 2021-03-30 23:31:57  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 11:15:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キロパスカル	5176
リーダーズ+プラス, LSD, Unidic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848756 Active (id: 2098379)

キロパーセク
1. [n] {astronomy}
▶ kiloparsec
▶ kpc



History:
2. A 2021-03-30 23:32:16  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 11:17:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キロパーセク	132
GG5, 理化学英和辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848757 Rejected (id: 2098371)
追い証追証
おいしょう
1. [n] {finance}
▶ additional margin
▶ margin call

History:
2. R 2021-03-30 19:47:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
追証 is already an entry. Merging.
1. A* 2021-03-30 12:08:31 
  Refs:
Daijr
https://www.nikkei.com/article/DGKKZO70470320Q1A330C2ENI000/
巨額の投資ポジションを知らずに投資銀行が手数料目当てにこぞってアルケゴスと取引したことが、今回の相次ぐ担保の追加差し入れ(追い証)につながった可能性がある。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848758 Active (id: 2098400)
太平洋ゴミベルト
たいへいようゴミベルト
1. [n]
▶ Great Pacific garbage patch
▶ GPGP



History:
2. A 2021-03-31 03:51:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/太平洋ゴミベルト
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Great Pacific Garbage Patch</gloss>
+<gloss>Great Pacific garbage patch</gloss>
+<gloss>GPGP</gloss>
1. A* 2021-03-30 14:47:14  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/太平洋ゴミベルト-1612393

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848759 Active (id: 2098367)
北赤道海流
きたせきどうかいりゅう
1. [n]
▶ North Equatorial Current



History:
2. A 2021-03-30 19:36:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2021-03-30 14:50:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/北赤道海流-50891

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848760 Active (id: 2098368)
補助通貨
ほじょつうか
1. [n]
▶ fractional currency (e.g. cents, pence)



History:
2. A 2021-03-30 19:36:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 16:50:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, readers+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5022552 Deleted (id: 2098381)

カペイカ
1. [unclass]
▶ Ruble



History:
1. D 2021-03-30 23:51:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
In main dictionary.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743043 Active (id: 2234359)
海洋大気局
かいようたいききょく [spec1]
1. [organization]
▶ National Oceanic and Atmospheric Administration
▶ NOAA



History:
3. A 2023-05-06 06:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-03-30 19:28:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-03-30 14:48:48  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/海洋大気局-1611481

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml