JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vi]
[uk]
▶ rock-paper-scissors (game) ▶ janken
|
12. | A 2021-11-05 23:34:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
11. | A 2021-10-21 19:45:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2021-10-20 23:54:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | じゃんけん 397249 ジャンケン 402632 my android ime brings up じゃんけん first |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
9. | A 2021-02-15 21:01:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2021-02-15 17:51:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this looks better. |
|
Diff: | @@ -27 +27 @@ -<gloss>rock, paper, scissors game</gloss> +<gloss>rock-paper-scissors (game)</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ as expected ▶ sure enough ▶ just as one thought
|
|||||||
2. |
[adv]
[uk]
▶ after all (is said and done) ▶ in the end ▶ as one would expect ▶ in any case
|
|||||||
3. |
[adv]
[uk]
▶ too ▶ also ▶ as well ▶ likewise ▶ (not) either
|
|||||||
4. |
[adv]
[uk]
▶ still ▶ as before
|
|||||||
5. |
[adv]
[uk]
▶ all the same ▶ even so ▶ still ▶ nonetheless
|
11. | A 2021-11-06 07:47:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 矢張り 116014 (shared w やはり) 矢張 9879 やはり 30086722 |
|
Diff: | @@ -7 +7 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
10. | A 2021-02-15 11:41:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・1</xref> +<xref type="see" seq="2772770">やはり・1</xref> @@ -23 +23 @@ -<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・2</xref> +<xref type="see" seq="2772770">やはり・2</xref> @@ -32 +32 @@ -<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・3</xref> +<xref type="see" seq="2772770">やはり・3</xref> @@ -42 +42 @@ -<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・4</xref> +<xref type="see" seq="2772770">やはり・4</xref> @@ -49 +49 @@ -<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・5</xref> +<xref type="see" seq="2772770">やはり・5</xref> |
|
9. | A 2021-02-15 06:47:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning with 2772770 (やはり). |
|
Diff: | @@ -17,4 +17,3 @@ -<gloss>too</gloss> -<gloss>also</gloss> -<gloss>likewise</gloss> -<gloss>either</gloss> +<gloss>as expected</gloss> +<gloss>sure enough</gloss> +<gloss>just as one thought</gloss> @@ -24,0 +24,19 @@ +<misc>&uk;</misc> +<gloss>after all (is said and done)</gloss> +<gloss>in the end</gloss> +<gloss>as one would expect</gloss> +<gloss>in any case</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・3</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>too</gloss> +<gloss>also</gloss> +<gloss>as well</gloss> +<gloss>likewise</gloss> +<gloss>(not) either</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・4</xref> @@ -31 +49 @@ -<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・3</xref> +<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・5</xref> @@ -32,0 +51 @@ +<gloss>all the same</gloss> @@ -34,2 +53 @@ -<gloss>either way</gloss> -<gloss>after all</gloss> +<gloss>still</gloss> @@ -37,8 +54,0 @@ -<gloss>in any event</gloss> -<gloss>all the same</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="2772770">矢張り・やはり・4</xref> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>as expected</gloss> |
|
8. | A 2018-06-14 11:30:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Yes, in sense 3. |
|
Diff: | @@ -34,0 +35 @@ +<gloss>after all</gloss> |
|
7. | A* 2018-06-14 07:01:18 | |
Comments: | does "after all" fit? |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{sports}
▶ time-out ▶ timeout |
|
2. |
[n]
{computing}
▶ timeout |
3. | A 2021-02-15 11:56:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Timeout_(computing) https://en.wikipedia.org/wiki/Time-out_(sport) |
|
Comments: | Not really an error. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<field>&sports;</field> +<gloss>time-out</gloss> @@ -17 +19 @@ -<gloss>time-out (error)</gloss> +<gloss>timeout</gloss> |
|
2. | A 2021-02-15 04:25:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | タイム・アウト 3133 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タイム・アウト</reb> |
|
1. | A* 2021-02-15 04:17:52 | |
Refs: | daijs ascii |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>time-out (error)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ handle |
|||||
2. |
[n]
▶ steering wheel |
|||||
3. |
[n]
▶ handlebar ▶ handlebars
|
|||||
4. |
[n]
{Internet}
▶ handle ▶ screen name ▶ username
|
9. | A 2024-01-19 04:03:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<field>∁</field> +<field>&internet;</field> |
|
8. | A 2022-03-06 22:40:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-03-06 16:29:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Not described as an abbreviation in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<misc>&abbr;</misc> +<field>∁</field> |
|
6. | A 2021-02-17 00:40:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Better. |
|
5. | A* 2021-02-16 23:18:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | www images |
|
Comments: | Also on motorbikes, scooters, etc. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>handlebar (on a bicycle)</gloss> +<gloss>handlebar</gloss> @@ -25,0 +26,2 @@ +<gloss>handle</gloss> +<gloss>screen name</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ greeting ▶ greetings ▶ salutation ▶ salute ▶ [expl] polite set phrase used when meeting or parting from someone |
|||||
2. |
[n,vs,vi]
▶ speech (congratulatory or appreciative) ▶ address |
|||||
3. |
[n,vs,vi]
▶ reply ▶ response |
|||||
4. |
[n,vs,vi]
▶ courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.) |
|||||
5. |
[n,vs,vi]
[col]
▶ revenge ▶ retaliation |
|||||
6. |
[exp]
[joc]
《used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶》 ▶ a fine thing to say |
|||||
7. |
[n]
[arch]
《orig. meaning》 ▶ dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment)
|
|||||
8. |
[n]
[arch]
▶ relationship (between people) ▶ connection |
|||||
9. |
[n]
[arch]
▶ intervention ▶ mediation ▶ mediator
|
16. | A 2024-04-30 06:08:00 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss g_type="expl">polite set phrase used when meeting or parting from somebody</gloss> +<gloss g_type="expl">polite set phrase used when meeting or parting from someone</gloss> |
|
15. | A 2024-04-29 22:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good. |
|
14. | A* 2024-04-29 22:16:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | The note on sense 01 is more of an explanatory gloss than a note. I think sense 01 is overloaded with meaning and should be split. There's a set phrase / everyday greeting sense (こんにちは) and there's a sense of deliberately messaging / going to visit someone on some special occasion. sankoku: ③礼儀を示すために、相手をたずねること。「先生のお宅に結婚の━に行く」 I've added a new "courtesy visit" sense as sense 04. We currently only have sentences indexed to 01, 02, and 03. Other edits * Dropping [adj-no] PoS tags. * Adding [vi] PoS tags. * Changing [sl] to [col] on sense 04 (sankoku, meikyo, gg5 have this sense) * Changing [exp] PoS tag on sense 06 to [n] and adding [arch] tag (smaller kokugos don't have this sense, and we have 一挨一拶 tagged as archaic). |
|
Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<s_inf>polite set phrase used when meeting or parting from somebody</s_inf> +<pos>&vi;</pos> @@ -25,2 +24 @@ -<gloss>condolences</gloss> -<gloss>congratulations</gloss> +<gloss g_type="expl">polite set phrase used when meeting or parting from somebody</gloss> @@ -31 +29 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -38 +36 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -45,2 +43,8 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<misc>&sl;</misc> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&col;</misc> @@ -57 +61 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -58,0 +63 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
13. | A 2021-02-15 06:31:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sense 2 is not showing up in references as something distinct. I feel it's really just a broadening of sense 1. I think it would be better handled that way (which also brings the examples back into line.) |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<s_inf>polite set phrase used when meeting or parting from somebody</s_inf> @@ -24,7 +25,2 @@ -<gloss>polite set phrase used when meeting or parting from somebody</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.</gloss> +<gloss>condolences</gloss> +<gloss>congratulations</gloss> |
|
12. | A* 2021-02-05 22:02:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think i'm okay with keeping them separate, but sense 2 should have actual translations... once those are added, the two senses will look rather different and justifiably kept apart. and the "polite set phrase..." glosses should maybe be notes? |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n]
▶ head (of cabbage, lettuce, etc.) |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ forming a head ▶ coming to a head |
5. | A 2024-04-17 20:23:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Smaller kokugos all have this tagged [vi]. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2021-02-16 01:28:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-02-15 23:09:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<gloss>head (of cabbage, lettuce, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13 +17,2 @@ -<gloss>head (of cabbage, etc.)</gloss> +<gloss>forming a head</gloss> +<gloss>coming to a head</gloss> |
|
2. | A 2012-01-11 09:36:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-01-11 08:34:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, eij |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>rounding</gloss> +<gloss>head (of cabbage, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
▶ root ▶ source ▶ origin ▶ cause |
4. | A 2021-02-15 11:58:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-refs are needed. |
|
Diff: | @@ -22,3 +21,0 @@ -<xref type="see" seq="2848289">根本・こんぽん・1</xref> -<xref type="see" seq="2848289">根本・こんぽん・1</xref> -<xref type="see" seq="2848281">根元・ねもと・2</xref> |
|
3. | A* 2021-02-15 01:45:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | As it stands now it breaks the 2/3 rule as 根本/ こんぽん is isolated from the others. I'll split it out into its own entry (as in GG5, etc.). I could go into the new ねもと entry, but the emphasis is no a different sense. |
|
Diff: | @@ -14,7 +13,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>根本</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf06</ke_pri> @@ -24,3 +16,0 @@ -<re_restr>根源</re_restr> -<re_restr>根原</re_restr> -<re_restr>根元</re_restr> @@ -30,7 +19,0 @@ -<r_ele> -<reb>こんぽん</reb> -<re_restr>根本</re_restr> -<re_pri>ichi1</re_pri> -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf06</re_pri> -</r_ele> @@ -38,0 +22,3 @@ +<xref type="see" seq="2848289">根本・こんぽん・1</xref> +<xref type="see" seq="2848289">根本・こんぽん・1</xref> +<xref type="see" seq="2848281">根元・ねもと・2</xref> @@ -43,7 +28,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>こんぽん</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>foundation</gloss> -<gloss>basis</gloss> -<gloss>essence</gloss> |
|
2. | A* 2021-02-14 17:16:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I intended to add more senses but the kanji restrictions made the entry rather messy. So instead I've proposed a new ねもと entry (2848281). We should probably split こんげん and こんぽん as well. こんげん is usually 根源. こんぽん is always 根本. |
|
Diff: | @@ -4,10 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>根本</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf06</ke_pri> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>根元</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -</k_ele> @@ -21,0 +12,10 @@ +<k_ele> +<keb>根元</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根本</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf06</ke_pri> +</k_ele> @@ -24 +23,0 @@ -<re_restr>根元</re_restr> @@ -26,0 +26 @@ +<re_restr>根元</re_restr> @@ -29,6 +28,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ねもと</reb> -<re_restr>根本</re_restr> -<re_restr>根元</re_restr> -<re_pri>ichi1</re_pri> @@ -45 +38,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -48,0 +42,5 @@ +<gloss>cause</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>こんぽん</stagr> +<pos>&n;</pos> @@ -50,2 +48,2 @@ -<gloss>base</gloss> -<gloss>principle</gloss> +<gloss>basis</gloss> +<gloss>essence</gloss> |
|
1. | A 2019-02-07 19:31:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: G n-grams 根本 2798728 根元 857153 根源 636334 根原 3120 |
|
Comments: | reordering |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>根元</keb> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,4 +17,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>根元</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -23,0 +24 @@ +<re_restr>根元</re_restr> @@ -25 +25,0 @@ -<re_restr>根元</re_restr> |
1. |
[n]
{botany}
▶ underground stem
|
2. | A 2021-02-16 01:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Both GG5 and ルミナス include rhizome in their glosses. |
|
1. | A* 2021-02-15 23:34:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, daijr https://en.wikipedia.org/wiki/Underground_stem |
|
Comments: | A rhizome is a type of underground stem. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>rhizome</gloss> +<xref type="see" seq="2601280">地上茎</xref> +<field>⊥</field> +<gloss>underground stem</gloss> |
1. |
[n]
▶ north |
|
2. |
[n]
▶ the North ▶ northern territories |
|
3. |
[n]
[abbr]
▶ North Korea |
|
4. |
[n]
[arch]
▶ north wind |
6. | R 2021-02-15 04:26:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Pass. |
|
5. | A* 2021-02-15 03:42:06 | |
4. | A 2014-05-30 22:41:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Most of my refs don't break this into senses. Daijirin has 4, with N. Korea not mentioned, whereas the other three equate to aspects of "the North", so I feel the order should change a little. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>North Korea</gloss> +<gloss>the North</gloss> +<gloss>northern territories</gloss> @@ -27,2 +27,2 @@ -<gloss>the North</gloss> -<gloss>northern territories</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>North Korea</gloss> |
|
3. | A* 2014-05-30 15:21:21 Marcus Richert | |
Refs: | Daijr Saw a news report on tv on 北の「日本人村」 about Japanese in Pyongyang "新聞やTVニュース等では北朝鮮のことを ”北” と漢字 で表すことが多くなっている様ですし‥" http://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q13 107100553 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,10 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>North Korea</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>the North</gloss> +<gloss>northern territories</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2012-10-09 22:39:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ north |
|||||
2. |
[n]
▶ the North ▶ northern territories |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ North Korea
|
|||||
4. |
[n]
[arch]
▶ north wind |
5. | A 2021-02-15 23:12:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<xref type="see" seq="1521200">北朝鮮</xref> |
|
4. | A 2014-05-30 22:41:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Most of my refs don't break this into senses. Daijirin has 4, with N. Korea not mentioned, whereas the other three equate to aspects of "the North", so I feel the order should change a little. |
|
Diff: | @@ -22,2 +22,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>North Korea</gloss> +<gloss>the North</gloss> +<gloss>northern territories</gloss> @@ -27,2 +27,2 @@ -<gloss>the North</gloss> -<gloss>northern territories</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>North Korea</gloss> |
|
3. | A* 2014-05-30 15:21:21 Marcus Richert | |
Refs: | Daijr Saw a news report on tv on 北の「日本人村」 about Japanese in Pyongyang "新聞やTVニュース等では北朝鮮のことを ”北” と漢字 で表すことが多くなっている様ですし‥" http://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q13 107100553 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,10 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>North Korea</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>the North</gloss> +<gloss>northern territories</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2012-10-09 22:39:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-09 09:16:37 Marcus | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>north wind</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ sketching ▶ drawing a plan ▶ sketch |
3. | A 2021-11-18 01:04:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2021-02-15 21:22:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-02-15 17:08:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>drawing a plan</gloss> +<gloss>sketch</gloss> |
1. |
[n]
▶ root crops ▶ root vegetables
|
2. | A 2021-02-15 22:41:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-02-15 22:14:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, daijr |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>root vegetables</gloss> |
1. |
[n]
▶ root vegetable
|
2. | A 2021-02-15 22:40:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-02-15 22:12:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | eij, readers+, koj |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>root crops</gloss> +<gloss>root vegetable</gloss> |
1. |
[n]
▶ transparency principle |
2. | D 2021-02-15 01:32:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams. Not in refs. |
|
1. | D* 2021-02-15 00:15:48 | |
Comments: | A+B |
1. |
[n]
{physics}
▶ lumen (unit of luminous flux) |
2. | A 2021-02-15 05:20:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&physics;</field> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Little Kyoto ▶ [expl] small town with historical features reminiscent of Kyoto
|
4. | A 2021-02-17 00:40:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-02-17 00:14:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 |
|
Comments: | See 小江戸. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>little Kyoto</gloss> -<gloss g_type="expl">nickname for towns that resemble Kyoto</gloss> +<gloss>Little Kyoto</gloss> +<gloss g_type="expl">small town with historical features reminiscent of Kyoto</gloss> |
|
2. | A 2021-02-15 04:39:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>nick-name for towns that resemble Kyoto</gloss> +<gloss g_type="expl">nickname for towns that resemble Kyoto</gloss> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ blue tarpaulin ▶ blue plastic waterproof sheeting |
4. | A 2021-02-15 21:21:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-02-15 12:25:41 Allan Wirth <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/ブルーシート/ https://ja.wikipedia.org/wiki/ブルーシート |
|
Comments: | Specifically plastic and waterproof. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>blue sheeting</gloss> @@ -13,0 +13 @@ +<gloss>blue plastic waterproof sheeting</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 10:39:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブルー・シート</reb> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ rock (in rock-paper-scissors) ▶ stone ▶ fist
|
|||||||
2. |
[adv,int]
[on-mim]
《sound made through a constricted throat or when in a distressing situation》 ▶ ungh ▶ gulp
|
|||||||
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ rumbling (of an empty stomach) ▶ growling ▶ gurgling |
17. | A 2021-10-20 20:21:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2021-10-20 07:59:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | グーチョキパー 11776 ぐーちょきぱー 4431 ぐうちょきぱあ 504 ぐうちょきぱー 332 |
|
Comments: | I suggest marking グー, チョキ and パー as spec1, considering how common the game is |
|
Diff: | @@ -5 +5,2 @@ -<reb>ぐう</reb> +<reb>グー</reb> +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8 +9,4 @@ -<reb>グー</reb> +<reb>ぐー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぐう</reb> |
|
15. | A 2021-02-17 11:03:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2021-02-17 10:38:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs, koj |
|
Comments: | I think we can merge senses 2 and 3. We were missing the stomach sound sense. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>∫</pos> @@ -21,0 +22 @@ +<s_inf>sound made through a constricted throat or when in a distressing situation</s_inf> @@ -23 +24 @@ -<gloss g_type="expl">sound made through constricted throat</gloss> +<gloss>gulp</gloss> @@ -27 +28 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -29,2 +30,3 @@ -<gloss>ungh</gloss> -<gloss g_type="expl">sound made in suffering or under adversity</gloss> +<gloss>rumbling (of an empty stomach)</gloss> +<gloss>growling</gloss> +<gloss>gurgling</gloss> |
|
13. | A 2021-02-16 11:02:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳</xref> -<gloss>rock (in rock, paper, scissors game)</gloss> +<xref type="see" seq="1005970">じゃんけん</xref> +<gloss>rock (in rock-paper-scissors)</gloss> |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pot holder ▶ oven glove ▶ oven mitt
|
7. | A 2022-09-03 09:24:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Wikipedia has 他にも「鍋掴み」「鍋摑み」なども用いられる.... |
|
6. | A* 2022-09-03 05:53:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | A twitter search shows real usages of 鍋摑み. 「摑み」 is how 「掴み」 is written in newer editions of meikyo. Regardless, I don't think jinmeiyō forms like this need additional justification to be added as [sK]. We can't assume that they're not actually used anywhere. |
|
5. | A* 2022-09-03 05:44:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not seeing the point of adding 鍋摑み │ 0 │ 0.0% as an sK. Who's going to be searching for a surface form not actually used anywhere? |
|
4. | A* 2022-09-03 03:34:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 鍋つかみ │ 74,238 │ 82.5% │ │ 鍋掴み │ 1,709 │ 1.9% │ 🡠 rK (daijs, koj, gg5) │ 鍋摑み │ 0 │ 0.0% │ 🡠 adding (摑 is jinmeiyō) │ なべつかみ │ 14,045 │ 15.6% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鍋摑み</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-02-15 21:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | pot holder 52036 potholder 41086 |
|
Comments: | Marginally |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,n]
{philosophy}
▶ postulates of practical reason |
3. | A 2021-02-15 01:27:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-02-15 00:17:52 | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<field>&phil;</field> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ one's remaining years
|
5. | A 2021-02-15 18:25:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="1605930">余生・よせい</xref> +<xref type="see" seq="1605930">余生</xref> |
|
4. | A 2021-02-15 04:32:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think in 創業80余年 it's 80+余+年, with 余 in its suffix "over; more than" sense. |
|
3. | A* 2021-02-15 03:03:16 Nicolas Maia | |
Refs: | https://vegewel.com/ja/restaurant/1840 |
|
Comments: | There seems to be another meaning to this when used in expressions like 創業80余年. |
|
2. | A 2012-03-20 22:11:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1605930">余生・よせい</xref> |
|
1. | A* 2012-03-20 04:53:18 Marcus | |
Refs: | daij |
1. |
[n]
[sl]
▶ hourglass figure ▶ having a good-looking, full-bodied figure (of a woman) ▶ big breasts and buttocks, tight waist |
5. | A 2021-02-15 04:35:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ボンキュッボン 3523 ボン・キュッ・ボン 1844 ボンッキュッボン 275 |
|
4. | A* 2021-02-15 03:38:48 Nicolas Maia | |
Refs: | Web hits |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ボンッキュッボン</reb> |
|
3. | A 2012-05-15 15:25:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-05-15 11:21:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙 |
|
Comments: | From the refs it seems to be from ボン and きゅっ(と) |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ボン・キュッ・ボン</reb> @@ -12,0 +15,1 @@ +<gloss>big breasts and buttocks, tight waist</gloss> |
|
1. | A* 2012-05-15 10:22:42 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | http://zokugo-dict.com/30ho/bonkyubon.htm |
1. |
[adv]
[uk]
▶ as expected ▶ sure enough ▶ just as one thought
|
|||||||
2. |
[adv]
[uk]
▶ after all (is said and done) ▶ in the end ▶ as one would expect ▶ in any case
|
|||||||
3. |
[adv]
[uk]
▶ too ▶ also ▶ as well ▶ likewise ▶ (not) either
|
|||||||
4. |
[adv]
[uk]
▶ still ▶ as before
|
|||||||
5. |
[adv]
[uk]
▶ all the same ▶ even so ▶ still ▶ nonetheless
|
15. | A 2023-01-21 21:02:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2023-01-21 06:32:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | 矢張: [io,rK] -> [sK] |
|
Diff: | @@ -11,3 +11 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -<ke_inf>&io;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
13. | A 2021-11-06 07:47:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 矢張り 116014 (also for やっぱり) 矢張 9879 やはり 30086722 |
|
Diff: | @@ -7 +7 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
12. | A 2021-02-15 18:23:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・1</xref> +<xref type="see" seq="1012810">やっぱり・1</xref> @@ -28 +28 @@ -<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・2</xref> +<xref type="see" seq="1012810">やっぱり・2</xref> @@ -37 +37 @@ -<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・3</xref> +<xref type="see" seq="1012810">やっぱり・3</xref> @@ -47 +47 @@ -<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・4</xref> +<xref type="see" seq="1012810">やっぱり・4</xref> @@ -54 +54 @@ -<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・5</xref> +<xref type="see" seq="1012810">やっぱり・5</xref> |
|
11. | A 2021-02-15 06:48:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・1</xref> @@ -26,0 +28 @@ +<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・2</xref> @@ -34,0 +37 @@ +<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・3</xref> @@ -43,0 +47 @@ +<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・4</xref> @@ -49,0 +54 @@ +<xref type="see" seq="1012810">矢っ張り・やっぱり・5</xref> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ side effect (of a vaccine) |
|
2. |
[n]
{chemistry}
▶ side reaction |
7. | A 2024-03-29 22:49:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not that convinced, but I don't mind adding it. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A* 2024-03-29 12:39:47 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 副作用, for comparison, is the main "side effect" entry, and is [ichi1,news1,nf06] ~0.5 ~ 2 posts/minute for 副反応. Maybe 1/3rd of 副作用 https://twitter.com/search?q="副反応"&src=typed_query&f=live site:twitter.com "副作用" 470,000 googits <--- already [news1] site:twitter.com "副反応" 577,000 googits <--- this entry site:mainichi.jp "副反応" 3,060 <--- this entry site:mainichi.jp "副作用" 4,870 [news1] |
|
Comments: | Suggest [stat1], well worth learning anyway. I failed to recognize this term when getting a corona booster shot today in Shinjuku. Ended up saying something embarrassing (so my judgement here is biased, if you have a better source for current statistics). It was part of the quick Q&A with a nurse before you get the shot. Objectively perhaps 1/3rd to 1/2 as common overall in current media vs. 副作用 as far as I can see. Coronavirus vaccines seems to have wildly increased the commonness of this term since the ngram days(both in direct application and anti-vax movements). I imagine that contributed to the gloss improvements in 2021/2022. |
|
5. | A 2022-02-15 11:11:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>side effect (from a vaccine)</gloss> +<gloss>side effect (of a vaccine)</gloss> |
|
4. | A 2021-02-15 22:40:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 【化・医】 a side reaction. |
|
Comments: | Probably OK to split. |
|
3. | A* 2021-02-15 12:51:40 Allan Wirth <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/副反応 https://dictionary.goo.ne.jp/word/副反応/ https://ja.wikipedia.org/wiki/副作用#副反応 |
|
Comments: | In the medical sense, this carries the specific nuance of it being from a vaccine and not another kind of medical treatment. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<field>&med;</field> +<gloss>side effect (from a vaccine)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -13 +17,0 @@ -<field>&med;</field> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rock (in rock, paper, scissors game)
|
|||||||
2. |
[n]
▶ fist
|
5. | D 2021-02-16 11:03:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Approved merge. |
|
4. | D* 2021-02-15 10:29:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I did wonder about that. Yes, it probably should be merged. I'll set it up. KOD doesn't split rock and fist. Ths can be deleted if the merge is approved. |
|
3. | A* 2021-02-08 01:07:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | shouldn't this be merged with the ぐう in the 2nd xref? |
|
2. | A 2021-02-08 00:42:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Now that it's split out, I thin the senses should be split. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A 2021-02-08 00:34:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting from : 1046070. |
1. |
[n]
▶ immediate sacrifice (esp. laboratory animals) ▶ emergency slaughter |
2. | A 2021-02-15 10:16:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/medical/215593-切迫屠殺.html 切迫屠殺 224 |
|
Comments: | I think we use "euthanase" in this context. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>immediate sacrifice (esp. laboratory animals)</gloss> |
|
1. | A* 2021-02-08 03:20:51 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/切迫屠殺 https://kotobank.jp/word/切迫屠殺-768454 |
1. |
[int]
▶ om (ritual chant in Hinduism, etc.) ▶ aum
|
8. | A 2022-05-05 03:54:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-05-05 01:26:40 Opencooper | |
Refs: | * OED: https://www.lexico.com/en/definition/om * AHD: https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=om * Collins: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/om * MW: https://www.merriam-webster.com/dictionary/om "Variant of om": * https://www.merriam-webster.com/dictionary/aum * https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=Aum |
|
Comments: | English dictionaries prefer "om". Please also align the x-ref. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>aum (ritual chant in Hinduism, etc.)</gloss> -<gloss>om</gloss> +<gloss>om (ritual chant in Hinduism, etc.)</gloss> +<gloss>aum</gloss> |
|
6. | A 2021-02-15 05:40:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Since most of the discussion of this term in Japanese uses "オーム" we'd better have that as an entry too. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2848293">オーム</xref> |
|
5. | A* 2021-02-10 07:18:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj nikk all just have 唵 おん https://ja.wikipedia.org/wiki/オーム_(聖音) wiki doesn't suggest 唵 can be read オーム either. daijr says [感] |
|
Comments: | We don't usually tag 音写 and we usually don't use katakana for them. I'm not seeing a strong case for オウム being read 唵 - it's not in any of the kokugos and I don't think the 新英和大辞典 is necessarily saying it's read that way either? koj and daijr mention its used in mikkyo. It's a little weird to suggest that 唵[おん] is used by Hinduists when that's most likely not the case - even in Japanese, I'd assume they say オウム rather than おん. but I'm speculating. unclear if uk or not. |
|
Diff: | @@ -8,4 +8 @@ -<reb>オーム</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>オン</reb> +<reb>おん</reb> @@ -14,3 +11 @@ -<pos>&n;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<lsource xml:lang="san"/> +<pos>∫</pos> |
|
4. | A* 2021-02-10 03:12:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The explanation in Daijisen begins: "《〈梵〉oṃの音写》インドの宗教や哲学で、神聖で神秘的な意味をもつとされる語。" before going on to the "仏教でも...". It's primarily used in Hindu and related contexts, and from there it leaked into Tibetan Buddhism. I don't think it's primarily a Buddhist term which is why I dropped the tag. 唵 is really an ateji, assigned to the syllable in China because it sort-of matched the sound. Its precise readings in Japanese, where it's a very rare kanji, are not that relevant to this word. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<lsource xml:lang="san"/> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ instant purchase ▶ buying immediately |
6. | A 2022-05-23 06:39:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2021-02-16 20:59:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 即購入し 65257 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -13 +14 @@ -<gloss>buying (something) immediately</gloss> +<gloss>buying immediately</gloss> |
|
4. | A 2021-02-15 10:31:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I think the "esp. ..." is not needed. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>buying (something) immediately (esp. without making a comment first when on an online marketplace)</gloss> +<gloss>instant purchase</gloss> +<gloss>buying (something) immediately</gloss> |
|
3. | A* 2021-02-12 23:16:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Is the "esp." part correct? I would assume that most of the time, it simply means "instant purchase". That's the only meaning I'm seeing on Twitter. This feels rather A+B to me. |
|
2. | A 2021-02-11 22:03:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv-to,adv]
▶ idly ▶ sluggishly ▶ aimlessly ▶ to no purpose |
4. | A 2021-02-15 00:00:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-02-14 17:50:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 「―(と)日を送る」 |
|
Comments: | 便々だらり doesn't show up in the ngrams but Googling it returns a few results. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>便々だらり</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -14 +18,2 @@ -<gloss>doing nothing</gloss> +<gloss>aimlessly</gloss> +<gloss>to no purpose</gloss> |
|
2. | A 2021-02-13 21:23:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 便便だらり 118 |
|
Comments: | Really 便便+だらり. |
|
1. | A* 2021-02-13 06:57:50 solo_han | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/便便だらり-626609 |
1. |
[adj-f]
▶ lenticular |
|
2. |
[n]
▶ lenticular print |
3. | A 2021-02-15 17:28:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | レンティキュラー 306 |
|
Comments: | Not an abbreviation according to daijs and jwiki. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レンティキュラー</reb> @@ -13 +15,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A* 2021-02-14 03:36:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | レンチキュラーレンズ 889 レンチキュラーの 177 レンチキュラー写真 152 レンチキュラーシート 137 https://en.wikipedia.org/wiki/Lenticular |
|
Comments: | I think it's usually adjectival. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>lenticular</gloss> +</sense> +<sense> @@ -8,0 +13 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2021-02-14 01:37:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs "細長いかまぼこ型の凸レンズを並べてシート状にしたもの。" wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/レンチキュラー ハイブリッド新辞林 (レンチキュラー法) マグローヒル科学技術用語大辞典 (レンチキュラー "renticule" & レンチキュラーフィルム法 lenticular film process) レンチキュラー 1455 レンチキュラ 182 レンチキュラー法 No matches レンチキュラ法 No matches レンチキュラーフィルム No matches レンチキュラフィルム No matches |
1. |
[exp]
▶ you are cordially invited to participate ▶ please come and join us |
2. | A 2021-02-15 17:23:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<keb>ふるってご参加下さ</keb> +<keb>ふるってご参加下さい</keb> |
|
1. | A* 2021-02-14 05:51:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 (奮う entry) - ふるってご参加ください. You are cordially invited to participate. GG5: 奮ってご参加ください. You are cordially invited to join the meeting. ふるってご参加ください 51143 奮ってご参加ください 51089 ふるってご参加下さい 21076 奮ってご参加下さい 31478 |
|
Comments: | Common set phrase. Not that clear from the 奮って entry. It's also a Tanaka sentence, which I'll delink if this is approved. |
1. |
[n]
▶ base (of a plant, tree, pillar, etc.) ▶ (part near the) root ▶ roots (of one's hair) |
|
2. |
[n]
▶ root (e.g. of a problem) ▶ source |
2. | A 2021-02-15 01:44:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-02-14 17:14:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Proposed split from 1290160. See comments there. |
1. |
[exp,v1]
▶ to sleep together (e.g. man and a woman) ▶ to lie with each other |
2. | A 2021-02-15 00:02:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 肌を重ねる 〔性的関係をもつ〕 sleep [《文》 lie] with each other. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>to sleep together (for a man and a woman)</gloss> +<gloss>to sleep together (e.g. man and a woman)</gloss> +<gloss>to lie with each other</gloss> |
|
1. | A* 2021-02-14 20:45:37 | |
Refs: | 大辞泉 |
1. |
[exp,v5k]
▶ to draw the line ▶ to set a boundary ▶ to make a clear distinction |
4. | A 2021-02-15 01:26:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2021-02-15 00:30:24 | |
Comments: | wider than that (per GG5) |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to draw the line (in relationships)</gloss> +<gloss>to draw the line</gloss> |
|
2. | A 2021-02-15 00:10:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 明確な一線を引く draw a definite line (of demarcation) 《between…》; make a clear(-edged) distinction 《between…》 一線を引いて 8339 一線を引く 6119 一線を引いた 3971 |
|
Comments: | I guess it's idiomatic enough to include. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to make a clear distinction</gloss> |
|
1. | A* 2021-02-14 21:00:27 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/一線を引く https://meaning-book.com/blog/20190530151652.html |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "cool beauty"
▶ beautiful woman with cold, standoffish air |
2. | A 2021-02-15 00:06:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | クールビューティー 32428 クールビューティ 16755 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>クール・ビューティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クール・ビューティ</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +18 @@ +<lsource ls_wasei="y">cool beauty</lsource> |
|
1. | A* 2021-02-14 21:14:20 | |
Refs: | https://dic.pixiv.net/a/クールビューティー |
|
Comments: | 和製英語 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ anaerosis ▶ lack of breathing |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
{medicine}
▶ sleep apnea
|
|||||
3. |
[n]
{medicine}
▶ respiratory arrest ▶ respiratory standstill |
2. | A 2021-02-15 01:29:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典, GG5, etc. |
|
Comments: | Not sure sense 3 differs from sense 1. |
|
1. | A* 2021-02-15 00:39:56 Nicolas Maia | |
Refs: | https://sakura-paris.org/dict/日外25万語医学用語大辞典/prefix/無呼吸 https://eow.alc.co.jp/search?q=無呼吸&ref=wl |
|
Comments: | Sense 1 might be used in biology too but I'm not sure. |
1. |
[n]
▶ hoof trimming ▶ hoof cutting |
2. | A 2021-02-15 01:26:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>hoof trimming</gloss> |
|
1. | A* 2021-02-15 00:55:34 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/削蹄-509688 |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "oven mitten"
▶ oven mitt ▶ oven glove
|
2. | A 2021-02-15 01:33:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-02-15 01:12:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.amazon.co.jp/s?k=オーブンミトン オーブンミトン 7424 鍋つかみ 74238 |
1. |
[n]
▶ root ▶ source ▶ origin |
|
2. |
[n]
▶ foundation ▶ basis ▶ essence |
3. | A 2021-02-15 12:05:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 古くは「こんぼん」 |
|
Comments: | I think 根本 is less likely to be translated as "cause" (compared to 根源). |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>こんぼん</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> @@ -21 +24,0 @@ -<gloss>cause</gloss> |
|
2. | A* 2021-02-15 01:40:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
1. | A 2021-02-15 01:40:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (has the 2 senses), etc, |
|
Comments: | Split from 1290160. I'll approve for any xrefs, and reopen. |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ lumen |
2. | A 2021-02-15 05:19:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Apparently it's also "rumen". |
|
1. | A* 2021-02-15 03:53:43 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ルーメン_(解剖学) https://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_(anatomy) |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ lumen |
2. | A 2021-02-15 05:16:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, LSD, 医学英和辞典 |
|
1. | A* 2021-02-15 03:54:45 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/管腔-1824873 |
1. |
[n]
▶ Little Edo ▶ [expl] town or neighbourhood with an old townscape reminiscent of Edo
|
5. | A 2021-02-15 21:02:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, that's better. |
|
4. | A* 2021-02-15 17:20:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "nickname for ..." works as an expl gloss. It's more of a usage note. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2083530">小京都・しょうきょうと</xref> +<xref type="see" seq="2083530">小京都</xref> @@ -14 +14 @@ -<gloss g_type="expl">nickname for small historic towns</gloss> +<gloss g_type="expl">town or neighbourhood with an old townscape reminiscent of Edo</gloss> |
|
3. | A 2021-02-15 04:38:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Little Edo (nickname for small historic towns)</gloss> +<xref type="see" seq="2083530">小京都・しょうきょうと</xref> +<gloss>Little Edo</gloss> +<gloss g_type="expl">nickname for small historic towns</gloss> |
|
2. | A* 2021-02-15 04:32:22 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Small Edo (nickname for small historic towns)</gloss> +<gloss>Little Edo (nickname for small historic towns)</gloss> |
|
1. | A* 2021-02-15 04:29:54 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/小江戸-498118 https://ja.wikipedia.org/wiki/小江戸 |
1. |
[int]
▶ om (ritual chant in Hinduism, etc.) ▶ aum
|
4. | A 2022-05-07 01:28:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-05 05:58:10 Opencooper | |
Comments: | Align. |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<gloss>aum (ritual chant in Hinduism, etc.)</gloss> -<gloss>om</gloss> +<gloss>om (ritual chant in Hinduism, etc.)</gloss> +<gloss>aum</gloss> |
|
2. | A 2021-02-21 05:36:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Closing. |
|
1. | A* 2021-02-15 05:38:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/オーム_(聖音) 新英和大辞典: Om entry (Aum entry points to it) -> n. 【インド哲学】 オーム(唵) 《ヒンズー教などで儀式の前後に唱える神聖な音; a, u, m の 3 音から成り, それぞれ Brahm, Vishnu, Siva を指すとされる; ⇒Aum》. |
|
Comments: | Sort-of split from 2848236, avoiding it being seen as a reading of 唵. |
1. |
[v5k,vi]
[col]
▶ to be on edge ▶ to get nervous ▶ to feel tense
|
4. | A 2021-02-17 00:42:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ピリつく 136 |
|
Comments: | That's a bit better. |
|
3. | A* 2021-02-17 00:12:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2020/12/06/kiji/20201206s00041000442000c.html https://www.tokyo-sports.co.jp/entame/news/2593374/ https://dot.asahi.com/dot/2019021300055.html |
|
Comments: | ピリつく gets 400k Google hits. Must be a relatively recent colloquialism. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ピリついてる</reb> +<reb>ピリつく</reb> @@ -8 +8,2 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5k;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -10,2 +11,4 @@ -<gloss>being on edge</gloss> -<gloss>being nervous</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>to be on edge</gloss> +<gloss>to get nervous</gloss> +<gloss>to feel tense</gloss> |
|
2. | A* 2021-02-15 23:11:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ピリつい 98 ピリついて 39 ピリついたり 30 ピリついてる 29 ピリついた 26 |
|
Comments: | Very marginal. I doubt it's much use as an entry. |
|
1. | A* 2021-02-15 09:49:04 Nicolas Maia | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/15079281 |
1. |
[n]
▶ oven mitt ▶ oven glove
|
2. | A 2021-02-15 21:21:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-02-15 11:33:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://search.rakuten.co.jp/search/mall/オーブンミット/ G n-grams: オーブンミット 3367 鍋つかみ 74238 |
1. |
[n]
▶ root vegetable
|
2. | A 2021-02-15 22:41:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-02-15 22:16:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | koj, jwiki 根物 2423 根菜 235322 |
1. |
[n]
▶ moderately wealthy person |
2. | A 2021-02-15 23:09:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: a moderately 「rich [wealthy, well-to-do] person |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>a small rich man</gloss> +<gloss>moderately wealthy person</gloss> |
|
1. | A* 2021-02-15 22:59:44 solo_han | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/小金持ち |
|
Comments: | 多少のまとまった資産 持っている人 |
1. |
[n]
{law}
▶ civil conciliation ▶ civil mediation |
2. | A 2021-02-16 01:30:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&law;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>civil mediation</gloss> |
|
1. | A* 2021-02-15 23:10:35 solo_han | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/民事調停 |
1. |
[n]
{physics}
▶ coefficient of linear expansion |
3. | A 2021-02-17 23:11:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2848300">線膨張</xref> |
|
2. | A 2021-02-16 01:27:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2848300">線膨張</xref> +<field>&physics;</field> |
|
1. | A* 2021-02-15 23:54:30 solo_han | |
Refs: | http://kentiku-kouzou.jp/kouzoukeisan-senboutyoukeisu.html |
|
Comments: | 温度変化1℃当たりの変形量Δlと変形前の材用長さlの割合 |
1. |
[surname]
▶ Koedo |
|
2. |
[serv]
▶ Koedo (train service) |
3. | A 2023-05-11 01:30:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-02-15 04:40:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<misc>&product;</misc> +<misc>&serv;</misc> |
|
1. | A* 2021-02-15 04:37:22 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/小江戸_(列車) |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Koedo (train service)</gloss> +</sense> |