JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1086100 Active (id: 2165700)

トランクルームトランク・ルーム
1. [n] Source lang: eng "trunk room"
▶ self-storage unit
▶ (rental) storage room
2. [n]
▶ trunk (of a car)
▶ boot
Cross references:
  ⇒ see: 1086080 トランク 2. trunk (of a car); boot



History:
5. A 2021-11-22 22:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-21 22:03:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, gg5, prog
https://www.merriam-webster.com/dictionary/trunk room
  Comments:
"trunk room" does exist as a term in English but I don't think it's used with this meaning (I've never heard it before). Googling "trunk room" returns some images of storage units but they're all from Japanese sites.
  Diff:
@@ -12,2 +12,9 @@
-<gloss>trunk room</gloss>
-<gloss>storage room</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">trunk room</lsource>
+<gloss>self-storage unit</gloss>
+<gloss>(rental) storage room</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1086080">トランク・2</xref>
+<gloss>trunk (of a car)</gloss>
+<gloss>boot</gloss>
3. A 2021-11-20 20:07:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>storage room</gloss>
2. A* 2021-11-20 14:01:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr says wasei (and has 3 senses)
1. A 2013-05-11 09:23:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トランク・ルーム</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1165700 Active (id: 2299190)
一泊 [news1,nf23] 1泊
いっぱく [news1,nf23]
1. [n,vs,vi]
▶ (staying) one night
▶ overnight stay
2. [n]
▶ overnight rental
▶ per-night rental

Conjugations


History:
9. A 2024-04-25 22:04:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
8. A 2021-11-29 21:53:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tweaking.
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>per-night rental</gloss>
7. A* 2021-11-29 14:54:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijR: ②音楽CDやビデオ-ソフトなどを借りるとき,一晩を経過すること。「―三〇〇円」
gg5: ・新作ビデオは一泊二日 450 円です. Overnight rental for new-release videos is 450 yen.
・駐車料金一泊二日 7,400 円. 〔掲示〕 Overnight parking: 7,400 yen.

sounds more like "per night" to me? the implication in the daijr example seems to be you could rent it for more than one 
day for an extra 300 yen?
6. A* 2021-11-21 23:58:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, chujiten, meikyo
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -22 +22,6 @@
-<gloss>(stopping) one night</gloss>
+<gloss>(staying) one night</gloss>
+<gloss>overnight stay</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>overnight rental</gloss>
5. A 2021-11-20 20:08:02  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202200 Active (id: 2165301)
皆既日食皆既日蝕 [rK]
かいきにっしょく
1. [n] {astronomy}
▶ total solar eclipse



History:
3. A 2021-11-20 10:31:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2021-05-27 04:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-05-27 04:08:53  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
大辞林、デジタル大辞泉、日国

Google N-gram Corpus Counts
皆既日食	56851
皆既日蝕	1889
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>皆既日蝕</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&astron;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1212420 Active (id: 2165368)
感情移入
かんじょういにゅう
1. [n,vs,vi] [yoji]
▶ empathy
Cross references:
  ⇐ see: 2851786 自己移入【じこいにゅう】 1. empathy; understanding; sensitivity

Conjugations


History:
3. A 2021-11-20 20:08:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-11-20 12:38:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
感情移入	        510866
感情移入し	203988
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2014-08-25 01:23:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1235410 Active (id: 2165280)
凶音
きょういんきょうおん
1. [n]
▶ bad news (esp. of a death)



History:
2. A 2021-11-20 07:47:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
1. A* 2021-11-19 06:57:37  Opencooper
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>きょうおん</reb>
+</r_ele>
@@ -12,2 +15 @@
-<gloss>bad news</gloss>
-<gloss>news of a death</gloss>
+<gloss>bad news (esp. of a death)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1268320 Active (id: 2165319)
五十三次 [news1,nf08]
ごじゅうさんつぎ [news1,nf08]
1. [n] [hist,abbr]
▶ fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)
Cross references:
  ⇒ see: 1652380 東海道五十三次 1. fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)



History:
4. A 2021-11-20 12:13:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1652380">東海道五十三次・とうかいどうごじゅうさんつぎ</xref>
+<xref type="see" seq="1652380">東海道五十三次</xref>
3. A 2021-11-19 02:24:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2018-04-15 19:21:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>the 53 Tōkaidō stages</gloss>
+<xref type="see" seq="1652380">東海道五十三次・とうかいどうごじゅうさんつぎ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)</gloss>
1. A 2018-04-15 11:18:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>the 53 Toukaidou stages</gloss>
+<gloss>the 53 Tōkaidō stages</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270650 Active (id: 2165312)
ご無沙汰 [spec1] 御無沙汰 [ichi1] ご不沙汰御不沙汰
ごぶさた [spec1,ichi1]
1. [n,vs,vi]
▶ not writing or contacting for a while
▶ neglecting (failing) to write (call, visit, etc.)
▶ long silence
Cross references:
  ⇒ see: 1672130 無沙汰 1. not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence

Conjugations


History:
5. A 2021-11-20 11:34:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2014-11-27 08:38:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2014-08-25 01:40:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2011-11-09 09:59:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A* 2011-11-09 05:34:52  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Google hits
  Comments:
* Add alt spelling, with 不 (much less common)
* Reorder spellings – per Google, ご〜 is much more common than 御〜 (28.4m vs. 1.4m, ~1.3 orders of magnitude).
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ご無沙汰</keb>
+</k_ele>
@@ -9,1 +12,4 @@
-<keb>ご無沙汰</keb>
+<keb>ご不沙汰</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御不沙汰</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1280560 Active (id: 2195754)
硬骨 [news2,nf40] 鯁骨 [rK]
こうこつ [news2,nf40]
1. (硬骨 only) [n]
▶ bone
2. [n,adj-no,adj-na]
▶ firmness (of character)
▶ backbone
▶ unyielding spirit



History:
7. A 2022-07-13 05:02:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it's in those refs.
6. A* 2022-07-12 18:32:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijs and meikyo say this only applies to sense [2]

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 硬骨   │ 9,194 │
│ こうこつ │ 1,683 │
│ 鯁骨   │     0 │ 🡠 adding (daijs, meikyo, shinmeikai)
╰─ーーーー─┴───────╯
  Comments:
Worth having?
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<k_ele>
+<keb>鯁骨</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -14,0 +19 @@
+<stagk>硬骨</stagk>
5. A 2021-11-20 07:48:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-19 23:53:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,3 +22,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>firm</gloss>
-<gloss>uncompromising</gloss>
+<gloss>firmness (of character)</gloss>
+<gloss>backbone</gloss>
+<gloss>unyielding spirit</gloss>
3. A 2021-11-18 06:03:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1460760">軟骨・1</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1285240 Active (id: 2165522)
合壁
がっぺきかっぺき [ok]
1. [n]
▶ neighbour with just a wall between



History:
7. A 2021-11-21 11:05:36  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-11-21 08:32:51  Opencooper
  Comments:
No problem. My way of thinking has been that it's good to have variants when the English word is one-to-
one with the Japanese, like 色 = color/colour, but not so much when the gloss itself just contains the 
word "color". So the case of neighbor/neighbour is fine for 隣人, but not here.
5. A* 2021-11-20 20:15:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry. I misread the original edit and thought you'd just changed one word, hence my 
narky comment. Mea culpa.
I used to be keen on having both BrE and AmE spellings to help EJ lookups; now I'm 
not chasing that goal and I don't care much which forms are used.
4. A 2021-11-20 19:32:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No problem. I would have done the same thing.
3. A* 2021-11-20 08:48:51  Opencooper
  Comments:
I know the diffs are sometimes opaque or incorrect, so let me explain. The entry prior to my edit was like so:

    neighbor with just a wall between; neighbour with just a wall between [0]

I found the second gloss, which only differed in the variant of English for a single word, to be redundant, so I 
removed it. This was done without preference towards American or British English. I've stepped on some toes in the 
past regarding English variants, so it's my fault for not explaining the edit in the comments.

[0]: See the older version here for example: https://takoboto.jp/?q=合壁
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1293410 Active (id: 2165316)
再発 [news1,nf07]
さいはつ [news1,nf07]
1. [n,vs,vi]
▶ return
▶ relapse
▶ recurrence

Conjugations


History:
3. A 2021-11-20 11:39:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (2 senses)
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-04-20 01:37:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-20 00:06:01  Opencooper
  Refs:
GG5
  Comments:
Quite subtle...: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/difference-between-recur-and-reoccur-definitions
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>reoccurrence</gloss>
+<gloss>recurrence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318280 Active (id: 2165249)
自転軸
じてんじく
1. [n] {astronomy}
▶ rotational axis



History:
2. A 2021-11-20 06:46:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2021-11-20 00:48:51 
  Comments:
Wikipedia
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>rotating shaft</gloss>
-<gloss>axle</gloss>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>rotational axis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375610 Rejected (id: 2165561)
成る為る [rK]
なる [ichi1,news2,nf34]
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to become
▶ to get
▶ to grow
▶ to turn
▶ to reach
▶ to attain
Cross references:
  ⇐ see: 2092700 相成る【あいなる】 1. to become (formal)
  ⇐ see: 2029460 良くなる【よくなる】 1. to become better; to improve
  ⇐ see: 2138470 成らしめる【ならしめる】 1. to make become; to let become
  ⇐ see: 2847471 なあれ 1. may (it) be so; please let (it) happen
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to result in
▶ to turn out
▶ to end up
▶ to prove (to be)
3. [v5r,vi] [uk]
《as ...からなる or ...よりなる》
▶ to consist of
▶ to be composed of
▶ to be made up of
4. [v5r,vi] [uk]
▶ to be completed
▶ to be realized
▶ to succeed
▶ to be attained
▶ to be accomplished
5. [v5r,vi] [uk]
▶ to change (into)
▶ to turn (into)
▶ to transform
6. [v5r,vi] [uk]
▶ to come (to do)
▶ to begin (to do)
▶ to grow (to do)
7. [v5r,vi] [uk]
▶ to come to
▶ to amount to
▶ to add up to
▶ to make
8. [v5r,vi] [uk]
▶ to play (the part of)
▶ to act as
9. [v5r,vi] [uk]
▶ to be used for
▶ to be useful for
▶ to serve as
10. [v5r,vi] {shogi}
▶ to be promoted
11. [aux-v,v5r] [hon,uk]
《as お + verb -masu stem + になる, or ご + noun + になる》
▶ to do ...

Conjugations

History:
15. R 2021-11-21 23:56:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
fork
14. A* 2021-11-21 07:59:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
そうなったら	240231
そう成ったら	65

not sure if 成る should be tagged as rK too or 
not. I'm not sure if I've ever actually seen 
it in the wild. Doesn't deserve the freq tags, 
at the very least.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf34</ke_pri>
@@ -11,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
13. A 2021-11-21 01:07:21  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2021-11-20 22:47:28  Frazer Robinson
  Diff:
@@ -109 +109 @@
-<s_inf>as お + masu stem + になる or ご + noun+ になる</s_inf>
+<s_inf>as お + verb -masu stem + になる, or ご + noun + になる</s_inf>
11. A 2021-05-21 22:49:40  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375610 Active (id: 2282377)
成る [ichi1,news2,nf34] 為る [rK]
なる [ichi1,news2,nf34]
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to become
▶ to get
▶ to grow
▶ to turn
▶ to reach
▶ to attain
Cross references:
  ⇐ see: 2092700 相成る【あいなる】 1. to become (formal)
  ⇐ see: 2029460 良くなる【よくなる】 1. to become better; to improve
  ⇐ see: 2138470 成らしめる【ならしめる】 1. to make become; to let become
  ⇐ see: 2847471 なあれ 1. may (it) be so; please let (it) happen
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to result in
▶ to turn out
▶ to end up
▶ to prove (to be)
3. [v5r,vi] [uk]
《as ...からなる or ...よりなる》
▶ to consist of
▶ to be composed of
▶ to be made up of
4. [v5r,vi] [uk]
▶ to be completed
▶ to be realized
▶ to succeed
▶ to be attained
▶ to be accomplished
5. [v5r,vi] [uk]
▶ to change (into)
▶ to turn (into)
▶ to transform
6. [v5r,vi] [uk]
▶ to come (to do)
▶ to begin (to do)
▶ to grow (to do)
7. [v5r,vi] [uk]
▶ to come to
▶ to amount to
▶ to add up to
▶ to make
8. [v5r,vi] [uk]
▶ to play (the part of)
▶ to act as
9. [v5r,vi] [uk]
▶ to be used for
▶ to be useful for
▶ to serve as
10. [v5r,vi] {shogi}
▶ to be promoted
Cross references:
  ⇐ see: 1899460 成駒【なりこま】 1. promoted piece
  ⇐ see: 2611370 成り【なり】 1. promoted (of a piece)
11. [aux-v,v5r] [hon,uk]
《as お + masu stem + になる, or ご + noun + になる》
▶ to do ...

Conjugations


History:
18. A 2023-11-07 05:58:27  Jim Breen <...address hidden...>
17. A* 2023-11-07 04:35:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Surely 為る is [rK]
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
16. A 2021-11-24 00:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
15. A* 2021-11-23 10:56:08  Frazer Robinson
  Comments:
I see that masu stem is quite often used out in the wild. I thought it might be confusing to novice learners but with the hits I’m getting on Google, I am 
probably mistaken.
  Diff:
@@ -109 +109 @@
-<s_inf>as お + verb -masu stem + になる, or ご + noun + になる</s_inf>
+<s_inf>as お + masu stem + になる, or ご + noun + になる</s_inf>
14. A* 2021-11-21 01:19:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that reads well. I preferred the previous version.
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1376070 Active (id: 2165370)
政府 [ichi1,news1,nf01]
せいふ [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ government
▶ administration
▶ ministry



History:
3. A 2021-11-20 20:20:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Àll the JEs include "cabinet" but in most English usage it's not quite the same as 
"government; administration; ministry". I'd avoid it.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>cabinet</gloss>
+<gloss>ministry</gloss>
2. A* 2021-11-20 12:15:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Isn't cabinet always 内閣? No examples on reverso where 政府 is translated as "cabinet".
1. A* 2021-11-19 02:19:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>cabinet</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387620 Active (id: 2165324)
先皇
せんこうせんのうせんおう
1. [n] [arch]
▶ preceding emperor



History:
2. A 2021-11-20 12:21:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 548
  Comments:
Appears to be archaic.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>the previous emperor</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>preceding emperor</gloss>
1. A* 2021-11-19 07:34:47  Opencooper
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>せんこう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>せんおう</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1388160 Active (id: 2165325)
先帝
せんてい
1. [n]
▶ the late emperor
▶ preceding emperor
Cross references:
  ⇐ see: 2846402 前帝【ぜんてい】 1. preceding emperor



History:
1. A 2021-11-20 12:22:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>preceding emperor</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391440 Active (id: 2165371)
煎じ出す
せんじだす
1. [v5s,vt]
▶ to extract by boiling
▶ to prepare an infusion of
▶ to decoct

Conjugations


History:
2. A 2021-11-20 20:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Correct. Thanks Eve.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to extract by broiling</gloss>
+<gloss>to extract by boiling</gloss>
1. A* 2021-11-20 18:45:07  Eve Kushner <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't "broiling" be "boiling" in this case?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1418330 Active (id: 2165250)
探査機
たんさき
1. [n] {astronomy}
▶ (space) probe



History:
2. A 2021-11-20 06:46:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 00:56:58 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&astron;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1423170 Active (id: 2165327)
着替える [ichi1,news2,nf26] 着換える [rK]
きがえる [ichi1] きかえる [ichi1,news2,nf26]
1. [v1,vt,vi]
▶ to change (one's clothes)

Conjugations


History:
5. A 2021-11-20 12:23:17  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2021-11-19 00:17:48 
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>to change one's clothes</gloss>
+<gloss>to change (one's clothes)</gloss>
3. A 2021-11-18 22:22:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-11-12 00:19:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -25,0 +26,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2021-11-11 10:28:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
着替える	248260
着換える	538
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444380 Active (id: 2165372)
妬む [ichi1] 嫉む
ねたむ [ichi1]
1. [v5m,vt]
▶ to be jealous of
▶ to envy
▶ to begrudge
Cross references:
  ⇐ see: 2835348 嫉む【そねむ】 1. to be jealous of; to envy; to begrudge

Conjugations


History:
15. A 2021-11-20 20:51:28  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2021-11-20 12:32:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed. ねたむ is far more common.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="2835348">嫉む・そねむ</xref>
13. A 2020-05-04 04:57:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes! Fell off a couple of years ago.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
12. A* 2020-05-03 14:17:27  Frazer Robinson <...address hidden...>
  Comments:
Should the reading have the [ichi1] frequency tag?
11. A 2018-04-20 06:01:25  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1465750 Active (id: 2165315)
入園 [news1,nf17] 入苑 [iK]
にゅうえん [news1,nf17]
1. (入園 only) [n,vs,vi]
▶ enrollment in kindergarten
▶ enrolment in nursery school
2. [n,vs,vi]
▶ entering a park, garden, zoo, etc.

Conjugations


History:
6. A 2021-11-20 11:38:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2021-01-04 19:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-04 10:19:45  Nicolas Maia
  Refs:
https://vdata.nikkei.com/newsgraphics/ratio-of-children-entering-kindergarten_maps/
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<stagk>入園</stagk>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>enrolment in kindergarten</gloss>
+<gloss>enrolment in nursery school</gloss>
3. A 2011-06-27 22:58:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-06-27 22:20:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
i think 入苑 should be merged in as well
  Diff:
@@ -8,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>入苑</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -23,1 +27,1 @@
-<gloss>entering a park, garden or open area</gloss>
+<gloss>entering a park, garden, zoo, etc.</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485770 Active (id: 2283580)
[ichi1,news1,nf05]
[ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ tail (of an animal)
▶ cauda
2. [n]
▶ tail (of a kite, etc.)
▶ tail end
3. [n] {astronomy}
▶ tail (of a comet)
4. [n]
▶ slope at the foot of a mountain



History:
7. A 2023-11-16 08:52:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Xref not needed.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="1358800">尻尾・1</xref>
@@ -19,0 +19 @@
+<gloss>cauda</gloss>
6. A* 2023-11-10 17:43:35  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
尻尾を振って	27214	92.5%
尾を振って	2218	7.5%

尻尾を振る	10123	81.9%
尾を振る	2240	18.1%
  Comments:
I had an old poorly-conceived flashcard with 尾を振る, to wag one's tail. From experience,  尻尾 would usually be used, at least in everyday conversation about pets.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1358800">尻尾・1</xref>
5. A 2021-11-20 06:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-20 00:30:13 
  Refs:
https://astro-dic.jp/dust-tail-2/
  Diff:
@@ -18 +18,5 @@
-<gloss>tail (animal, kite, comet, etc.)</gloss>
+<gloss>tail (of an animal)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tail (of a kite, etc.)</gloss>
@@ -19,0 +24,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>tail (of a comet)</gloss>
3. A 2011-07-21 23:05:45  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498060 Active (id: 2165581)
負荷 [news1,nf21]
ふか [news1,nf21]
1. [n,vs,vt]
▶ burden
2. [n]
▶ load (electrical, CPU, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2021-11-22 03:37:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-21 13:46:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -19 +19,4 @@
-<gloss>load (e.g. CPU time, electricity, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>load (electrical, CPU, etc.)</gloss>
3. A 2021-11-20 12:37:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (2senses)
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2020-06-24 05:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-06-24 05:39:30  Opencooper
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>load (e.g. cpu time, electricity, etc.)</gloss>
+<gloss>load (e.g. CPU time, electricity, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549100 Active (id: 2274341)
乱暴 [ichi1,news1,nf18] 亂暴 [sK]
らんぼう [ichi1,news1,nf18]
1. [n,adj-na,vs,vi]
▶ violence
▶ assault
▶ rowdiness
▶ wildness
▶ running riot
2. [adj-na,n]
▶ rough (handling, language, etc.)
▶ reckless
▶ careless
▶ coarse
▶ rude
▶ unreasonable (e.g. demand)
▶ wild (e.g. argument)
3. [n,vs,vi]
▶ rape
▶ sexual assault

Conjugations


History:
15. A 2023-08-12 21:29:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought it was about the same as coarse and rude.
14. A* 2023-08-12 20:07:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
乱暴	660,230	99.9%	
亂暴	754	0.1%
  Comments:
I don't think "crass" is strong enough. The JEs don't have it.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -41 +40,0 @@
-<gloss>crass</gloss>
13. A 2023-08-11 22:48:20  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-08-11 14:57:59 
  Diff:
@@ -40,0 +41 @@
+<gloss>crass</gloss>
11. A 2021-12-09 00:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops. Thanks.
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549860 Active (id: 2281726)
[news1,nf14] 梨子 [rK]
なし [news1,nf14] ナシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ nashi (esp. Pyrus pyrifolia)
▶ Japanese pear
▶ Asian pear
Cross references:
  ⇐ see: 1627530 豊水【ほうすい】 2. hosui (cultivar of nashi, Pyrus pyrifolia)



History:
10. A 2023-10-30 03:50:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No bites.
9. A* 2023-10-25 08:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pyrus_pyrifolia
  Comments:
Here's an attempt. I don't much like "nashi pear" but it's what we have in entries such as 和梨, 日本梨, etc.
  Diff:
@@ -25 +25,3 @@
-<gloss>pear (esp. Japanese pear)</gloss>
+<gloss>nashi (esp. Pyrus pyrifolia)</gloss>
+<gloss>Japanese pear</gloss>
+<gloss>Asian pear</gloss>
8. A* 2023-10-24 10:11:04 
  Comments:
esp. Japanese nashi pear?
7. A* 2023-10-24 05:26:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel this should have "nashi" somewhere in the glosses. It's odd having it the 和梨, 日本梨, etc. entries and not this one.
6. A* 2023-10-23 20:36:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 梨を食べ  │ 4,566 │ 77.2% │
│ 梨子を食べ │     0 │  0.0% │ - add, rK (daijs, koj, mentioned in smk)
│ なしを食べ │   668 │ 11.3% │
│ ナシを食べ │   678 │ 11.5% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>梨子</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1555710 Active (id: 2165253)
[ichi1,news1,nf05]
[ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ ring
▶ circle
▶ loop
2. [n]
▶ hoop
Cross references:
  ⇒ see: 1107400 フープ 1. hoop
3. [n]
▶ wheel
4. [n]
▶ circle (e.g. of friends)
5. [n] {astronomy}
▶ planetary ring



History:
4. A 2021-11-20 06:51:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-20 00:55:04 
  Refs:
Wikipedia
  Diff:
@@ -37,0 +38,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>planetary ring</gloss>
+</sense>
2. A 2010-08-20 19:43:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-20 13:03:49  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -27,0 +27,1 @@
+<xref type="see" seq="1107400">フープ</xref>
@@ -33,0 +34,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>circle (e.g. of friends)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1555730 Active (id: 2217863)
輪廻 [news2,nf35] 輪回 [sK]
りんね [news2,nf35]
1. [n] {Buddhism}
▶ samsara (cycle of death and rebirth)
2. [n,vs,vi] {Buddhism}
▶ being reborn
▶ reincarnation

Conjugations


History:
12. A 2023-01-04 00:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-01-03 20:39:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
輪回 is mentioned in shinmeikai
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>輪回</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2021-11-21 11:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-11-20 23:42:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
輪廻	269785
輪回	423
  Comments:
I think we can drop 輪回.
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>輪回</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -21,2 +17 @@
-<gloss>samsara</gloss>
-<gloss g_type="expl">cycle of death and rebirth</gloss>
+<gloss>samsara (cycle of death and rebirth)</gloss>
@@ -26,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
8. A 2018-12-03 20:42:04  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1566680 Active (id: 2165254)
彗星 [spec2,news2,nf26] すい星
すいせい [spec2,news2,nf26]
1. [n] {astronomy}
▶ comet
Cross references:
  ⇐ see: 2722010 ほうき星【ほうきぼし】 1. comet



History:
6. A 2021-11-20 06:52:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
彗星	864719
ほうき星	122803
5. A* 2021-11-20 00:36:33 
  Comments:
not needed
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="2722010">ほうき星・ほうきぼし</xref>
4. A 2016-11-09 05:36:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf26</re_pri>
+<re_pri>spec2</re_pri>
3. A 2012-06-09 01:36:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
readding すい星 from original
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>すい星</keb>
2. A* 2012-06-09 00:18:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, certainly.
  Diff:
@@ -10,12 +10,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ほうき星</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>帚星</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>箒星</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>すい星</keb>
-</k_ele>
@@ -24,11 +12,0 @@
-<re_restr>彗星</re_restr>
-<re_restr>すい星</re_restr>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf26</re_pri>
-<re_pri>spec2</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ほうきぼし</reb>
-<re_restr>ほうき星</re_restr>
-<re_restr>帚星</re_restr>
-<re_restr>箒星</re_restr>
@@ -38,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2722010">ほうき星・ほうきぼし</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1570110 Active (id: 2165349)
禊ぎ
みそぎ
1. [n,vs,vi] {Shinto}
▶ purification ceremony (performed with water)
▶ ritual purification
▶ ablutions

Conjugations


History:
3. A 2021-11-20 13:21:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
禊	69124
禊ぎ	10456
禊を	7127
禊ぎを	2017
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>禊ぎ</keb>
@@ -12,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-08-19 07:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can't find where it came from.
1. A* 2017-08-18 22:30:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://gogen-allguide.com/mi/misogi.html
daij, gg5, prog
  Comments:
I don't think 身滌 belongs here. According to the link above, みそぎ may derive from 身滌, but 身滌 is read みそそぎ.

It's not in any of the refs either.

I did find the term "身滌大祓" (read みそぎのおおはらい) but I don't think that's enough of a reason to keep it.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>身滌</keb>
@@ -16 +13,4 @@
-<gloss>purification ceremony</gloss>
+<field>&Shinto;</field>
+<gloss>purification ceremony (performed with water)</gloss>
+<gloss>ritual purification</gloss>
+<gloss>ablutions</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581400 Active (id: 2165342)
他人 [ichi1,news1,nf05]
たにん [ichi1,news1,nf05] ひと [gikun] あだびと [ok]
1. [n]
▶ another person
▶ other people
▶ others
Cross references:
  ⇒ see: 1580640 人【ひと】 4. (other) people; others
2. (たにん only) [n]
▶ unrelated person (i.e. not related by blood)
3. (たにん only) [n]
▶ outsider
▶ stranger



History:
6. A 2021-11-20 12:41:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<xref type="see" seq="1580640">人・ひと・6</xref>
+<xref type="see" seq="1580640">人・ひと・4</xref>
5. A 2015-11-09 22:00:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2015-11-09 12:12:05  luce
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<xref type="see" seq="1580640">人・ひと・5</xref>
+<xref type="see" seq="1580640">人・ひと・6</xref>
3. A 2012-02-10 03:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-02-09 22:08:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1587600 Active (id: 2165297)
忌み言葉忌言葉忌み詞 [rK] 忌詞 [rK]
いみことば
1. [n]
▶ taboo word
2. [n]
▶ euphemism (used in place of a taboo word)



History:
1. A 2021-11-20 09:11:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
忌み言葉	13512
忌言葉	126
忌み詞	227
忌詞	481
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1645110 Active (id: 2165255)
流星群
りゅうせいぐん
1. [n] {astronomy}
▶ meteor swarm
▶ meteor shower



History:
4. A 2021-11-20 06:52:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-20 00:38:16 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&astron;</field>
2. A 2011-07-28 07:42:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Comments:
original gloss was correct
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>meteor swarm</gloss>
1. A* 2011-07-28 05:12:23 
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>meteoric swarm</gloss>
+<gloss>meteor shower</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1677280 Active (id: 2171793)
公転周期
こうてんしゅうき
1. [n] {astronomy}
▶ period of revolution
▶ orbital period



History:
9. A 2021-12-31 03:43:26  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-12-31 00:10:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the examples are needed. It has an astron tag.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>period of revolution (e.g. of Earth or Moon)</gloss>
+<gloss>period of revolution</gloss>
7. A 2021-11-20 21:00:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It does actually, but this term only applies to orbital revolution.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>period of revolution (e.g. of Earth, of the Moon)</gloss>
+<gloss>period of revolution (e.g. of Earth or Moon)</gloss>
6. A* 2021-11-20 07:49:12 
  Comments:
The sun doesn't revolve
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>period of revolution (e.g. of the Sun, of the Moon)</gloss>
+<gloss>period of revolution (e.g. of Earth, of the Moon)</gloss>
5. A 2021-11-20 06:53:00  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1726760 Rejected (id: 2165337)
改善命令
かいぜんめいれい
1. [n] {law}
▶ orders for improvement (from an authority to a business operator in its jurisdiction)

History:
2. R 2021-11-20 12:33:49  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:33:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3060&vm=04&re=01
(改善命令)
(Orders for Improvement)
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>自然環境保全法</keb>
+<keb>改善命令</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>しぜんかんきょうほぜんほう</reb>
+<reb>かいぜんめいれい</reb>
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(Japanese) Natural Conservation Law (1972)</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>orders for improvement (from an authority to a business operator in its jurisdiction)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1726760 Active (id: 2165374)
自然環境保全法
しぜんかんきょうほぜんほう
1. [n] {law}
▶ Nature Conservation Act (1972)



History:
2. A 2021-11-20 21:01:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:26:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3745&vm=&re=
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(Japanese) Natural Conservation Law (1972)</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>Nature Conservation Act (1972)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1751400 Active (id: 2165328)
精製品
せいせいひん
1. [n]
▶ refined product
▶ refined goods



History:
2. A 2021-11-20 12:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>refined product</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>finished goods</gloss>
1. A* 2021-11-19 12:39:24  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>refined or finished goods</gloss>
+<gloss>refined goods</gloss>
+<gloss>finished goods</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1763770 Active (id: 2165345)
地域開発
ちいきかいはつ
1. [n]
▶ regional development
▶ community development



History:
1. A 2021-11-20 12:44:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>community or regional development</gloss>
+<gloss>regional development</gloss>
+<gloss>community development</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1813760 Active (id: 2165375)
雑則 [news2,nf44]
ざっそく [news2,nf44]
1. [n]
▶ miscellaneous rules
▶ miscellaneous provisions



History:
2. A 2021-11-20 21:03:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:42:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3745&vm=&re=
第三節 雑則 (第三十五条の八-第三十五条の十二)
Section 3 Miscellaneous Provisions (Article 35-8 to 35-12)
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>miscellaneous provisions</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1818250 Active (id: 2165330)
草入り水晶
くさいりずいしょうくさいりすいしょう
1. [n]
▶ crystal with grass-blade patterns



History:
3. A 2021-11-20 12:25:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>grass-blade patterns in crystal</gloss>
+<gloss>crystal with grass-blade patterns</gloss>
2. A* 2021-11-19 07:08:02  Opencooper
  Comments:
NHK has both.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くさいりすいしょう</reb>
1. A* 2021-11-19 07:06:29  Opencooper
  Refs:
NHK accent; kokugos
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>くさいりすいしょう</reb>
+<reb>くさいりずいしょう</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1937010 Active (id: 2165257)
自転周期
じてんしゅうき
1. [n] {astronomy}
▶ rotation period



History:
2. A 2021-11-20 06:53:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 00:45:13 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&astron;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1950900 Active (id: 2165258)
共起
きょうき
1. [n,vs,vi] {linguistics}
▶ co-occurrence

Conjugations


History:
4. A 2021-11-20 06:53:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2021-11-20 00:00:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&ling;</field>
2. A 2021-11-18 01:07:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>cooccurrence</gloss>
+<gloss>co-occurrence</gloss>
1. A 2021-11-18 00:41:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1980040 Active (id: 2165099)

アースクエイクアースクエーク
1. [n] [rare]
▶ earthquake
Cross references:
  ⇒ see: 1421210 地震 1. earthquake



History:
4. A 2021-11-20 01:02:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we can drop アースクウェイク and アースクェイク. They're not in the refs.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>アースクェイク</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アースクウェイク</reb>
@@ -18,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
3. A 2021-11-18 04:57:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
in daij


アースクエイク	5860
アースクエーク	128
アースクェイク	1193
アースクウェイク	204

地震	13299433
  Comments:
more commonly as xref
could maybe be obsc-tagged
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>アースクエーク</reb>
+<reb>アースクェイク</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>アースクェイク</reb>
+<reb>アースクエーク</reb>
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1421210">地震</xref>
2. A 2011-05-29 03:54:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-28 23:31:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added アースクエーク (Scott's submission). Sorted on Googits.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>アースクエイク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アースクエーク</reb>
+</r_ele>
@@ -10,3 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アースクエイク</reb>
-</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2031600 Active (id: 2199646)
生死輪廻
しょうじりんね
1. [n]
▶ all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth
▶ the circle of transmigration
Cross references:
  ⇒ see: 1379060 生死 2. samsara (cycle of death and rebirth)



History:
5. A 2022-08-01 02:15:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2021-11-20 12:27:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
生死輪廻	694
生死輪廻し	No matches
  Comments:
Not vs in the refs.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1379060">生死・2</xref>
3. A* 2021-11-19 06:51:21  Opencooper
  Refs:
daijr/s; nikk
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>せいしりんね</reb>
+<reb>しょうじりんね</reb>
2. A 2014-08-25 02:06:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078800 Active (id: 2165376)
大阪 [spec1] 大坂 [oK]
おおさか [spec1]
1. [n]
▶ Osaka (city, prefecture)



History:
12. A 2021-11-20 21:55:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Should have been dropped in the previous edit.
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>おおざか</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -21 +16,0 @@
-<stagr>おおさか</stagr>
11. A* 2021-11-20 11:55:03 
  Comments:
why is there おおざか reading if it doesn't apply to any senses?
10. A 2021-11-10 04:58:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Sure.
  Diff:
@@ -24,5 +23,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>large hill</gloss>
9. A* 2021-11-10 02:08:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: もと「大坂」と書いたが,1871年(明治4)大阪府は「坂」を「阪」に改めた
       中世・近世では「おおざか」が普通だった
  Comments:
"large hill" is a direct translation of the characters but I'm not seeing a "large hill" sense in any of the refs. Can we drop it?
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
8. A 2020-06-09 12:08:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>Osaka (city)</gloss>
+<gloss>Osaka (city, prefecture)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2081820 Active (id: 2165096)
問題視
もんだいし
1. [n,vs,vt]
▶ viewing as a problem
▶ problematizing
Cross references:
  ⇐ see: 2257780 視【し】 1. viewing as ...; seeing as ...; treating as ...; regarding as ...

Conjugations


History:
5. A 2021-11-20 00:59:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref adds anything.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1536010">問題・1</xref>
4. A 2021-11-18 02:33:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/12f8fe8de62bf7c7a57a21f9870fc1d524071dca
会計検査院は19年の報告で、住宅ローン減税を活用した人の8割近くが、支払う利息より控除額が大きかったことを問題視し、「必要のない人が住宅ローンを組む動機
付けになっている」と指摘していた。
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2019-04-15 20:53:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Shudder...
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>viewing as a problem</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>viewing as a problem</gloss>
2. A* 2019-04-15 05:13:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>viewed as a problem</gloss>
+<gloss>problematizing</gloss>
+<gloss>viewing as a problem</gloss>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2088790 Active (id: 2165412)
あごで使うアゴで使う顎で使う
あごでつかう
1. [exp,v5u] [id]
▶ to set someone to work in an arrogant fashion
▶ to push someone around
Cross references:
  ⇔ see: 2621580 頤で人を使う 1. to set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around
  ⇐ see: 1574290 頤使【いし】 1. bossing someone around; having a person under one's control
2. [exp,v5u] [sl]
▶ to chatter
▶ to jaw
▶ to jabber

Conjugations


History:
11. A 2021-11-21 04:27:55  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2021-11-20 09:26:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>あごで使う</re_restr>
-<re_restr>顎で使う</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アゴでつかう</reb>
-<re_restr>アゴで使う</re_restr>
9. A* 2021-11-20 08:14:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
lit isn't strictly lit and etymology-wise it 
seems to be wrong
  Diff:
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss g_type="lit">to indicate by pointing one's chin</gloss>
8. A 2021-11-20 00:01:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25,2 @@
-<xref type="see" seq="2621580">頤で人を使う・あごでひとをつかう</xref>
+<xref type="see" seq="2621580">頤で人を使う</xref>
+<misc>&id;</misc>
7. A 2021-11-19 10:46:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -26,2 +26,2 @@
-<gloss>to set somebody to work in an arrogant fashion</gloss>
-<gloss>to push somebody around</gloss>
+<gloss>to set someone to work in an arrogant fashion</gloss>
+<gloss>to push someone around</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2119170 Active (id: 2173602)
ありの実有りの実
ありのみ
1. [n] [dated,uk]
《trad. used to avoid using 梨, which sounds like 無し》
▶ pear
Cross references:
  ⇒ see: 1899080 梨の実 1. pear



History:
6. A 2022-01-12 03:57:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-01-09 17:18:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo:〔古風な言い方で〕
ありの実	976
有りの実	375
  Comments:
I don't think an x-ref is needed for a simple word like 無し.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1529560">無し・1</xref>
+<misc>&dated;</misc>
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>trad. used to avoid using 梨 which sounds like 無し</s_inf>
+<s_inf>trad. used to avoid using 梨, which sounds like 無し</s_inf>
4. A 2021-11-21 02:50:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>pearb</gloss>
+<gloss>pear</gloss>
3. A 2021-11-20 19:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this.
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<s_inf>trad. used to avoid saying 梨 which is homonymous with 無し</s_inf>
-<gloss>pear</gloss>
+<s_inf>trad. used to avoid using 梨 which sounds like 無し</s_inf>
+<gloss>pearb</gloss>
2. A* 2021-11-20 09:18:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo

ありのみ	38672
ありの実	976
有りの実	375
アリノミ	101
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ありの実</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16,3 @@
+<xref type="see" seq="1529560">無し・1</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>trad. used to avoid saying 梨 which is homonymous with 無し</s_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2124890 Active (id: 2165436)
心を鬼にする
こころをおににする
1. [exp,vs-i] [id]
▶ to harden one's heart
▶ to steel oneself

Conjugations


History:
3. A 2021-11-21 05:33:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-11-20 08:27:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>to steel oneself</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2133810 Active (id: 2165688)
かと言って [spec2]
かといって [spec2]
1. [exp] [uk]
▶ having said that
▶ on the other hand
▶ (but) then
▶ (but) still



History:
4. A 2021-11-22 19:53:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-22 00:26:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>(but) then</gloss>
+<gloss>(but) still</gloss>
2. A 2021-11-20 13:33:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
かと言って	366861
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2176920 Active (id: 2165302)
金環日食金環日蝕 [rK]
きんかんにっしょく
1. [n] {astronomy}
▶ annular solar eclipse



History:
4. A 2021-11-20 10:32:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-05-27 03:44:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-05-27 03:29:25  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
実用、デジタル大辞泉

Google N-gram Corpus Counts
金環日食	4699
金環日蝕	155
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>金環日蝕</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&astron;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205700 Active (id: 2165166)
律令時代
りつりょうじだい
1. [n]
▶ Ritsuryō period (mid 7th-10th centuries CE)
Cross references:
  ⇒ see: 1738990 律令制 1. ritsuryō system; ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century



History:
4. A 2021-11-20 05:50:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Ritsuryo period (mid 7th-10th centuries CE)</gloss>
+<gloss>Ritsuryō period (mid 7th-10th centuries CE)</gloss>
3. A 2016-05-17 11:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>ritsuryo period (mid 7th-10th centuries CE)</gloss>
+<gloss>Ritsuryo period (mid 7th-10th centuries CE)</gloss>
2. A 2010-10-14 20:34:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>Ritsuryo period (mid 7th-10th centuries CE)</gloss>
+<gloss>ritsuryo period (mid 7th-10th centuries CE)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2237280 Active (id: 2173740)
食品玩具
しょくひんがんぐ
1. [n]
▶ small toy included with food
Cross references:
  ⇔ see: 2076950 食玩 1. small toy included with food



History:
3. A 2022-01-13 11:35:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>small toy sold with food</gloss>
+<gloss>small toy included with food</gloss>
2. A 2021-11-20 00:02:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"premium" dropped from 食玩.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>premium</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255440 Active (id: 2165308)
小惑星帯
しょうわくせいたい
1. [n] {astronomy}
▶ asteroid belt
Cross references:
  ⇐ see: 2858126 アステロイドベルト 1. asteroid belt



History:
2. A 2021-11-20 11:11:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&astron;</field>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2258560 Active (id: 2165533)
山言葉山詞
やまことば
1. [n]
▶ euphemisms used by hunters, lumberjacks, etc. when in the wild
▶ [lit] mountain language



History:
3. A 2021-11-21 13:49:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>mountain language</gloss>
-<gloss>euphemisms used by hunters, etc. when in the wild</gloss>
+<gloss>euphemisms used by hunters, lumberjacks, etc. when in the wild</gloss>
+<gloss g_type="lit">mountain language</gloss>
2. A* 2021-11-20 09:12:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
xref doewn't seem allthat relevqnt?
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1587600">忌み詞</xref>
-<gloss>mountain language (euphemisms used by hunters, etc. when in the wild)</gloss>
+<gloss>mountain language</gloss>
+<gloss>euphemisms used by hunters, etc. when in the wild</gloss>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2406480 Active (id: 2165259)
為れつつある [rK]
されつつある
1. [exp,v5r-i] [uk]
《after a noun that takes する》
▶ to be in the process of being ...
Cross references:
  ⇒ see: 2027910 つつある 1. to be doing; to be in the process of doing
  ⇒ see: 2269820 【される】 1. to be done (to someone or something)

Conjugations


History:
10. A 2021-11-20 06:54:24  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-11-20 05:33:45  Opencooper
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>to be in the process being ...</gloss>
+<gloss>to be in the process of being ...</gloss>
8. A 2021-11-18 03:38:34  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-11-17 12:09:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
There was no indication that it's passive.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&v5r-i;</pos>
@@ -14 +15 @@
-<xref type="see" seq="2269820">為れる・1</xref>
+<xref type="see" seq="2269820">される・1</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>to be in the process of doing</gloss>
+<s_inf>after a noun that takes する</s_inf>
+<gloss>to be in the process being ...</gloss>
6. A 2021-11-15 11:21:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2424800 Active (id: 2165288)
山梨
やまなしヤマナシ (nokanji)
1. [n]
▶ Yamanashi (city, prefecture)
2. [n] [uk]
▶ wild nashi (Pyrus pyrifolia var. pyrifolia)
▶ wild Japanese pear



History:
4. A 2021-11-20 08:25:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヤマナシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -15,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A 2020-06-09 20:56:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-06-09 12:48:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>Yamanashi (city, prefecture)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2462570 Active (id: 2165292)
梨子地梨地
なしじ
1. [n]
▶ nashiji
▶ [expl] lacquering technique using gold or silver powder or flakes



History:
2. A 2021-11-20 08:46:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>nashiji (lacquering technique using gold or silver powder or flakes)</gloss>
+<gloss>nashiji</gloss>
+<gloss g_type="expl">lacquering technique using gold or silver powder or flakes</gloss>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2505030 Active (id: 2165440)

ダイヤモンドリングダイアモンドリングダイヤモンド・リングダイアモンド・リング
1. [n]
▶ diamond ring
2. [n] {astronomy}
▶ diamond ring (optical phenomenon)



History:
6. A 2021-11-21 06:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-11-20 10:35:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiktionary
(astronomy) An optical phenomenon visible 
during a moment of a solar eclipse when only a 
tiny part of the sun is not obscured by the 
moon, shining like a diamond in the ring of 
the sun’s corona.
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>diamond ring (optical phenomenon)</gloss>
4. A 2018-07-13 12:27:08  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2018-07-12 05:35:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ダイヤモンドリング	29345
ダイアモンドリング	1769
  Comments:
Common enough to include.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ダイアモンドリング</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダイアモンド・リング</reb>
2. A 2013-05-11 08:55:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダイヤモンド・リング</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2529450 Active (id: 2165435)
築浅
ちくあさ
1. [adj-no]
▶ relatively new (building)
▶ recently built



History:
5. A 2021-11-21 05:20:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
???
4. A* 2021-11-20 15:55:20 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>recently built</gloss>
3. A 2018-12-06 09:08:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-12-06 07:31:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>relatively new (esp. a building)</gloss>
+<gloss>relatively new (building)</gloss>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546030 Active (id: 2165333)
鬼魅
きみ
1. [n] [arch]
▶ demon
▶ monster
▶ apparition



History:
3. A 2021-11-20 12:29:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The kokugos only have きみ
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>きび</reb>
-</r_ele>
@@ -14,0 +12 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A* 2021-11-19 06:34:30  Opencooper
  Refs:
kokugos
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>きみ</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-05-16 23:04:27  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2561590 Active (id: 2165260)
んと欲す
んとほっす
1. [exp]
《after the ない stem of a verb》
▶ to endeavor to
▶ to try to
▶ to want to



History:
11. A 2021-11-20 06:55:13  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2021-11-20 01:08:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
X-ref isn't really appropriate. んと欲す doesn't include する.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2537250">しようとする</xref>
9. A 2021-11-18 05:15:19  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-11-18 01:04:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not a conjunction.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&conj;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>connects to ない stem</s_inf>
+<s_inf>after the ない stem of a verb</s_inf>
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>to aspire to</gloss>
+<gloss>to try to</gloss>
+<gloss>to want to</gloss>
7. A 2018-12-12 14:49:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
んと欲す	7174
んとほっす	166
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1399286413
  Comments:
It seems ok, and is used quite a bit in formal old-fashioned writing. I don't think it's 
archaic in our sense.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>to aspire to</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2566260 Active (id: 2165276)
公転面
こうてんめん
1. [n] {astronomy}
▶ plane of revolution



History:
4. A 2021-11-20 07:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
3. A* 2021-11-20 00:49:40 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&astron;</field>
2. A 2010-07-31 07:45:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
if you can trust google anymore, plane of revolution = 95000 hits, revolution plane = 2000 hits
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>revolution plane</gloss>
+<gloss>plane of revolution</gloss>
1. A* 2010-07-30 21:47:41  Scott
  Refs:
gg5
  Comments:
astronomy

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2621580 Active (id: 2165451)
頤で人を使うあごで人を使う
あごでひとをつかう
1. [exp,v5u] [id]
▶ to set someone to work in an arrogant fashion
▶ to push someone around
Cross references:
  ⇔ see: 2088790 あごで使う 1. to set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around

Conjugations


History:
6. A 2021-11-21 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-11-20 08:16:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not a real lit and seems wrong etym-wise too
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss g_type="lit">to indicate someone by pointing one's chin</gloss>
4. A 2021-11-20 00:01:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2021-11-19 10:46:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>to set somebody to work in an arrogant fashion</gloss>
-<gloss>to push somebody around</gloss>
+<gloss>to set someone to work in an arrogant fashion</gloss>
+<gloss>to push someone around</gloss>
2. A 2011-03-30 12:35:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing the "lit".
  Diff:
@@ -16,3 +16,3 @@
-<xref type="see" seq="2088790">あごで使う</xref>
-<xref type="see" seq="2088790">あごで使う</xref>
-<gloss>to set somebody to work in an arrogant fashion (lit: to indicate by pointing one's chin)</gloss>
+<xref type="see" seq="2088790">あごで使う・1</xref>
+<xref type="see" seq="2088790">あごで使う・1</xref>
+<gloss>to set somebody to work in an arrogant fashion</gloss>
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss g_type="lit">to indicate someone by pointing one's chin</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2768080 Active (id: 2165743)
続き合い続合い続き間
つづきあい
1. [n]
▶ relation
▶ family relationship



History:
6. A 2021-11-23 03:46:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-11-21 14:36:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 物事の相互の関係。特に、縁続きの関係。
  Comments:
I think this is better.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>relation</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>relationship that is mutual</gloss>
4. A 2021-11-21 05:18:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Maybe this way.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>relationship that is mutual (esp. family relationship)</gloss>
+<gloss>family relationship</gloss>
+<gloss>relationship that is mutual</gloss>
3. A* 2021-11-20 14:25:21 
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/続合い/
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>family relationship</gloss>
+<gloss>relationship that is mutual (esp. family relationship)</gloss>
2. A 2013-02-06 05:44:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2794910 Active (id: 2165334)
五街道
ごかいどう
1. [n] [hist]
▶ the Five Highways (radiating from Edo)
Cross references:
  ⇒ see: 1447620 東海道 1. Tokaido (Edo-period Edo-Kyoto highway)
  ⇒ see: 2628950 中山道 1. Nakasendo (Edo-period Edo-Kyoto highway)



History:
4. A 2021-11-20 12:29:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1447620">東海道・とうかいどう</xref>
-<xref type="see" seq="2628950">中山道・なかせんどう</xref>
+<xref type="see" seq="1447620">東海道</xref>
+<xref type="see" seq="2628950">中山道</xref>
3. A 2021-11-19 02:25:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-07-22 06:34:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-07-17 12:23:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833008 Active (id: 2165306)
地球の出
ちきゅうので
1. [exp] {astronomy}
▶ earthrise



History:
4. A 2021-11-20 10:53:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
+<field>&astron;</field>
3. A 2017-08-06 21:26:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
......
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2017-08-06 21:25:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
1. A* 2017-08-04 16:27:32  Scott
  Refs:
readersplus wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837078 Active (id: 2165432)

しょく
1. [n] {astronomy}
▶ eclipse (solar, lunar, etc.)
▶ occultation



History:
5. A 2021-11-21 05:16:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-20 10:48:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
e.g. 惑星食, 土星食
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>occultation</gloss>
3. A 2018-11-14 20:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2018-11-14 17:04:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/食_(天文) 
"1956年の第3期国語審議会では、「食」と表記するように決定している。2010年代の天文書・天文辞典では「食」と表記されているが、「蝕」との表記例もある[15]"
  Comments:
Look like 食 is more "official" (and more common) so we should probably lead with that.
I think we can drop the x-ref.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>蝕</keb>
+<keb>食</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>食</keb>
+<keb>蝕</keb>
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="1645710">星食</xref>
1. A* 2018-11-14 04:16:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Split from  1956480. See discussion there.
The refs either have "食・蝕" (Daijr, GG5, ルミナス) or 蝕 alone (中辞典). To avoid confusion I'm putting 蝕 first.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838867 Active (id: 2165364)
トロヤ群
トロヤぐん
1. [n] {astronomy}
▶ Jupiter trojans
▶ Trojan group



History:
4. A 2021-11-20 20:04:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably best to have both.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Trojan group</gloss>
3. A* 2021-11-20 11:17:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
shinjirin
太陽・木星を結ぶ線を底辺とする正三角形の頂点付近を秤動運
動をしている小惑星群。木星とほぼ同じ公転周期をもつ。
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>trojan group</gloss>
+<gloss>Jupiter trojans</gloss>
2. A 2019-03-28 11:55:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
1. A* 2019-03-28 06:43:05  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/トロヤ群
https://en.wikipedia.org/wiki/Trojan_(celestial_body)
JST, EDR etc https://ejje.weblio.jp/content/トロヤ群

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851176 Active (id: 2165275)
波紋を呼ぶ
はもんをよぶ
1. [exp,v5b] [id]
▶ to cause a stir
▶ to have repercussions
▶ to generate controversy

Conjugations


History:
4. A 2021-11-20 07:43:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-20 01:25:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think "create a ripple" works.
  Diff:
@@ -14,3 +14,3 @@
-<gloss>to cause a controversy</gloss>
-<gloss>to create a ripple</gloss>
-<gloss>to create a stir</gloss>
+<gloss>to cause a stir</gloss>
+<gloss>to have repercussions</gloss>
+<gloss>to generate controversy</gloss>
2. A 2021-11-18 23:15:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
波紋を呼ぶ	8356
波紋を呼んだ	8175
波紋を呼んで	19777
1. A* 2021-10-29 08:49:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr jitsuyo eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851565 Active (id: 2165411)
黄烏瓜
きからすうりキカラスウリ (nokanji)
1. [n]
▶ Trichosanthes kirilowii (type of cucumber)



History:
4. A 2021-11-21 04:19:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
3. A* 2021-11-20 14:24:38 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>きかすうり</reb>
+<reb>きからすうり</reb>
2. A 2021-11-11 10:43:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-11 10:32:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
黄烏瓜	315
キカラスウリ	5725
黄カラスウリ	92
wiki
https://eol.org/pages/5733956

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851775 Active (id: 2165274)

キンキラきんきら
1. [adj-no,adj-na,adv] [on-mim]
▶ gaudy
▶ flashy
▶ shiny



History:
4. A 2021-11-20 07:43:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-20 00:43:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Daijs only has it as an adjective.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,3 +14,4 @@
-<gloss>flashily</gloss>
-<gloss>gaudily</gloss>
-<gloss>shiningly</gloss>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>gaudy</gloss>
+<gloss>flashy</gloss>
+<gloss>shiny</gloss>
2. A 2021-11-18 09:45:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-18 06:20:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
きんきら	8620
キンキラ	19394

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851787 Active (id: 2165341)
新都心
しんとしん
1. [n]
▶ new urban center



History:
2. A 2021-11-20 12:40:50  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-11-19 03:50:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
新都心	500079

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851791 Active (id: 2165279)
ガルガル期
ガルガルき
1. [n] [col]
▶ (period of) postpartum rage
▶ postpartum irritability



History:
3. A 2021-11-20 07:46:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-11-19 13:49:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,3 +13,2 @@
-<gloss>(period of) postpartum testiness</gloss>
-<gloss>postpartum grumpiness</gloss>
-<gloss>postpartum rage</gloss>
+<gloss>(period of) postpartum rage</gloss>
+<gloss>postpartum irritability</gloss>
1. A* 2021-11-19 13:31:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
20+ tweets last 24 hrs
native informer
ガルガル as in "grr grr" apparently

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851792 Active (id: 2165278)
精漿
せいしょう
1. [n] {anatomy}
▶ seminal plasma



History:
2. A 2021-11-20 07:45:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
1. A* 2021-11-19 13:56:14  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/精漿-1349579
https://eow.alc.co.jp/search?q=精漿

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851793 Active (id: 2165273)
塵の尾ちりの尾
ちりのお
1. [exp,n] {astronomy}
▶ dust tail (of a comet)



History:
2. A 2021-11-20 07:42:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kagaku
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2021-11-20 00:35:18 
  Refs:
https://astro-dic.jp/dust-tail-2/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851794 Active (id: 2165272)
ガスの尾
ガスのお
1. [exp,n] {astronomy}
▶ gas tail (of a comet)



History:
2. A 2021-11-20 07:41:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2021-11-20 00:35:51 
  Refs:
https://astro-dic.jp/dust-tail-2/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851795 Active (id: 2165271)
大彗星
だいすいせい
1. [n] {astronomy}
▶ great comet



History:
2. A 2021-11-20 07:40:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
1. A* 2021-11-20 00:40:39 
  Refs:
Wikipedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851796 Active (id: 2165270)
表面重力
ひょうめんじゅうりょく
1. [n] {astronomy}
▶ surface gravity



History:
2. A 2021-11-20 07:39:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
表面重力	738
Eijiro
1. A* 2021-11-20 00:46:14 
  Refs:
Wikipedia etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851797 Active (id: 2165269)
表面温度
ひょうめんおんど
1. [n]
▶ surface temperature



History:
2. A 2021-11-20 07:38:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Used in many contexts.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&astron;</field>
1. A* 2021-11-20 00:47:00 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851798 Active (id: 2165268)
ガス惑星
ガスわくせい
1. [n] {astronomy}
▶ gaseous planet
▶ gas planet



History:
2. A 2021-11-20 07:37:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>gaseous planet</gloss>
1. A* 2021-11-20 00:53:18 
  Comments:
wikipedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851799 Active (id: 2165267)
地質活動
ちしつかつどう
1. [n] {geology}
▶ tectonic activity



History:
2. A 2021-11-20 07:36:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>geological activity</gloss>
+<field>&geol;</field>
+<gloss>tectonic activity</gloss>
1. A* 2021-11-20 01:00:01 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851800 Active (id: 2165266)

メインベルト
1. [n] {astronomy}
▶ main asteroid belt
▶ main belt



History:
2. A 2021-11-20 07:35:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>main asteroid belt</gloss>
1. A* 2021-11-20 01:02:34 
  Refs:
?いあ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851801 Active (id: 2165265)
ガス雲
ガスうん
1. [n] {astronomy}
▶ gas cloud



History:
3. A 2021-11-20 07:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2021-11-20 05:48:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
1. A* 2021-11-20 01:04:04 
  Refs:
Wikipedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851802 Active (id: 2165264)
軽バン
けいバン
1. [n]
▶ kei van
Cross references:
  ⇒ see: 1630580 軽自動車 1. light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp); k-car; kei car



History:
2. A 2021-11-20 07:34:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 02:28:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
軽バン	11029
https://www.goo-net.com/knowledge/01098/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851803 Active (id: 2165263)
じゃぶじゃぶ池ジャブジャブ池
じゃぶじゃぶいけ
1. [n]
▶ wading pool
▶ play pool



History:
2. A 2021-11-20 07:32:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
じゃぶじゃぶ池	17032
ジャブジャブ池	6419
GG5
  Comments:
Provide references please.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>じゃぶじゃぶ池</keb>
+</k_ele>
@@ -12 +15,2 @@
-<gloss>water amusement park for kids</gloss>
+<gloss>wading pool</gloss>
+<gloss>play pool</gloss>
1. A* 2021-11-20 06:57:55 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851804 Active (id: 2165431)
オリンピック精神
オリンピックせいしん
1. [n]
▶ Olympic spirit



History:
2. A 2021-11-21 05:15:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 08:38:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs redir to オリンピズム
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6410279
中国は米国が「五輪精神」に反していると批判

オリンピック精神	2646
五輪精神 	568
五輪の精神	194
オリンピズム	850
オリンピックの精神	1406

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851805 Active (id: 2165430)

オリンピズム
1. [n]
▶ Olympism
▶ Olympic spirit



History:
2. A 2021-11-21 05:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2021-11-20 08:40:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851806 Active (id: 2165643)
梨酒なし酒ナシ酒
なししゅ
1. [n]
▶ pear cider
▶ pear liquor



History:
3. A 2021-11-22 12:28:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
なし酒	553
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>なし酒</keb>
2. A 2021-11-21 04:30:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 08:51:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj
ナシ酒	492
梨酒	273

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851807 Active (id: 2165642)
日本梨日本なし日本ナシ
にほんなしニホンナシ (nokanji)
1. [n]
▶ Japanese pear (Pyrus pyrifolia)
▶ nashi pear



History:
3. A 2021-11-22 12:27:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
日本なし	        3155
日本なしを	33
日本ナシを	No matches
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日本なし</keb>
2. A 2021-11-21 05:09:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 09:01:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
日本梨	2973
日本ナシ	1644
ニホンナシ	5580
日本山梨	511
日本ヤマナシ	No matches
ニホンヤマナシ	113

和梨	13738
和ナシ	483


wiki:
ナシ(和なし、日本なし)は、中国を原産とし日本の本州、四
国、九州、中国や朝鮮半島、台湾島に生育する野生種ヤマナシ
(ニホンヤマナシ、P. pyrifolia var. pyrifolia )を
基本種とする栽培品種群のことである。
  Comments:
Could list more common names

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851808 Active (id: 2165427)
和梨和なし
わなし
1. [n]
▶ Japanese pear (Pyrus pyrifolia)
▶ nashi pear



History:
2. A 2021-11-21 05:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 09:08:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
日本梨	2973
日本ナシ	1644
ニホンナシ	5580
日本山梨	511
日本ヤマナシ	No matches
ニホンヤマナシ	113


和梨	13738
和ナシ	483
ワナシ	No matches
和なし	1035



wiki:
ナシ(和なし、日本なし)は、中国を原産とし日本の本州、四
国、九州、中国や朝鮮半島、台湾島に生育する野生種ヤマナシ
(ニホンヤマナシ、P. pyrifolia var. pyrifolia )を
基本種とする栽培品種群のことである。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851809 Active (id: 2165426)
惑星食
わくせいしょく
1. [n] {astronomy}
▶ lunar occultation of a planet



History:
2. A 2021-11-21 05:07:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 10:47:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nao.ac.jp/astro/basic/occultation.
html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851810 Active (id: 2165425)
大接近
だいせっきん
1. [n] {astronomy}
▶ close approach



History:
2. A 2021-11-21 05:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 11:05:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nao.ac.jp/astro/sky/2021/04-
topics02.html
https://www.astroarts.co.jp/article/hl/a/11653
_ph201221

English :
https://in-the-sky.org/news.php?
id=20210417_15_100
https://mars.nasa.gov/all-about-mars/night-
sky/close-approach/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851811 Active (id: 2165424)
原始惑星
げんしわくせい
1. [n] {astronomy}
▶ protoplanet



History:
2. A 2021-11-21 05:06:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 11:20:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr shinjirin jst cross

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851812 Active (id: 2173064)

ハイゲイン
1. [adj-no,n] {electronics}
▶ high-gain (sound, antenna, etc.)



History:
4. A 2022-01-09 20:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In fact virtually all the ~な usage is adjectival.
3. A* 2022-01-09 17:17:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ハイゲインで	459	  
ハイゲインから	398	  
ハイゲインまで	345
  Comments:
We don't usually use adj-na for words like this. See Marcus's comments on アンプラグド.
Also a noun.
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2021-11-21 05:06:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ハイゲインな	957	  
ハイゲインの	484
  Diff:
@@ -8,2 +8,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>high gain</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<field>&electr;</field>
+<gloss>high-gain (sound, antenna, etc.)</gloss>
1. A* 2021-11-20 11:23:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ハイゲイン	5615
ハイゲインサウンド	647
ハイゲインアンプ	634
ハイゲインアンテナ	288

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851813 Active (id: 2165399)
自然公園法
しぜんこうえんほう
1. [n] {law}
▶ Natural Parks Act



History:
2. A 2021-11-21 01:16:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:15:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (... Law)
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3060&vm=04&re=01

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851814 Active (id: 2165398)
風景地
ふうけいち
1. [n]
▶ scenic area
▶ area of scenic beauty



History:
2. A 2021-11-21 01:15:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:18:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
風景地	8108

http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3060&vm=04&re=01
第六節 風景地保護協定 (第四十三条―第四十八条)
Section 6 Scenic Area Protection Agreements (Articles 43 through 48)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851815 Active (id: 2165397)
県立自然公園
けんりつしぜんこうえん
1. [n]
▶ prefectural natural park



History:
2. A 2021-11-21 01:15:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:20:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
都道府県立自然公園	1923
県立自然公園	40079

gg5

http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3060&vm=04&re=01
一 自然公園 国立公園、国定公園及び都道府県立自然公園をいう。
(i) "natural parks" mean national parks, quasi-national parks, and prefectural natural parks:

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851816 Active (id: 2165396)
都道府県立自然公園
とどうふけんりつしぜんこうえん
1. [n]
▶ prefectural natural park



History:
2. A 2021-11-21 01:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:22:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
県立自然公園     	40079
都道府県立自然公園	1923
道立自然公園     	4159
都立自然公園     	319
府立自然公園     	428

http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3060&vm=04&re=01
一 自然公園 国立公園、国定公園及び都道府県立自然公園をいう。
(i) "natural parks" mean national parks, quasi-national parks, and prefectural natural parks:

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851817 Active (id: 2165395)
環境基本法
かんきょうきほんほう
1. [n] {law}
▶ Basic Act on the Environment



History:
2. A 2021-11-21 01:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:24:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 *the Basic Environment Law.)
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3850&vm=&re=

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851818 Active (id: 2165394)
改善命令
かいぜんめいれい
1. [n] {law}
▶ orders for improvement (from an authority to a business operator in its jurisdiction)



History:
2. A 2021-11-21 01:14:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:34:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3060&vm=04&re=01
(改善命令)
(Orders for Improvement)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851819 Active (id: 2165392)
基礎調査
きそちょうさ
1. [n]
▶ fundamental investigation
▶ basic research



History:
2. A 2021-11-21 01:14:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 12:43:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=3745&vm=&re=
(基礎調査の実施)
(Basic Research Implementation)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851820 Active (id: 2165391)

ファーミング
1. [n] {computing}
▶ pharming
▶ redirecting web traffic to another, fake site



History:
2. A 2021-11-21 01:13:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pharming
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>redirecting web traffic to another, fake site</gloss>
1. A* 2021-11-20 13:01:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851821 Active (id: 2165721)
一栄一落
いちえいいちらく
1. [n] [yoji,arch]
▶ rise and fall



History:
4. A 2021-11-22 22:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-21 21:18:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We treat yoji as nouns usually, don't we?
Appears to be arch. No hits in Aozora.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A 2021-11-20 20:05:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 13:10:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij nikk koj
一栄一落	85

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851822 Active (id: 2165410)
大号泣
だいごうきゅう
1. [n,vs,vi]
▶ bawling one's eyes out
▶ crying loudly

Conjugations


History:
3. A 2021-11-21 03:02:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2021-11-21 01:11:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 13:18:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
大号泣	38483
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6410296
ボビー、16年ぶり勝利に大号泣

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851823 Active (id: 2165389)
郡家
ぐんけぐうけ
1. [n] [hist]
▶ district governor's office (ritsuryō period)



History:
2. A 2021-11-21 01:11:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>district governor's office (Ritsuryō period)</gloss>
+<gloss>district governor's office (ritsuryō period)</gloss>
1. A* 2021-11-20 13:47:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851824 Active (id: 2166410)
特定優良賃貸住宅
とくていゆうりょうちんたいじゅうたく
1. [n]
▶ government-subsidized high-quality rental apartment



History:
4. A 2021-11-28 11:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-11-21 21:17:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/特定優良賃貸住宅
  Comments:
I prefer "high-quality".
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>subsidized high-standard rental apartment</gloss>
+<gloss>government-subsidized high-quality rental apartment</gloss>
2. A 2021-11-21 01:10:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Subsidized by whom?
1. A* 2021-11-20 13:57:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851825 Active (id: 2165387)

フリーレントフリー・レント
1. [n]
▶ free rent (for a limited time at the start of a new rental contract)



History:
2. A 2021-11-21 01:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 13:59:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
貸しビルなどのオーナーがテナントを誘致するために行う賃料の値引き。一定期間の賃料を無料にすることなどをいう。
https://suumo.jp/article/oyakudachi/oyaku/chintai/fr_money/freerent/
フリーレントとは、一定期間、家賃が無料になる契約のことです。ただ、一定期間といっても特に決まりがあるわけではなく、入居までの日割り家賃分や2週間
程度のこともあれば、1~3カ月間も家賃が無料になることも。部屋を借りるときには何かと出費が続くので、家賃が無料というのはうれしいですが、「なにか
ワケがあるの?」と心配になる人もいることでしょう。

「フリーレントになるといっても、家賃が相場より高いということもありませんし、お部屋そのものに事情があることはありません。地域差もあると思います
が、当社で扱う物件のうち2~3割がフリーレント契約付きです。家賃が無料になる期間としては、0.5カ月から~1.5カ月分ということが多いですね」と話すの
は、アエラス船橋店で不動産賃貸物件を扱う望月 裕貴さん。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851826 Active (id: 2165386)
店舗付住宅店舗付き住宅
てんぽつきじゅうたく
1. [n]
▶ house with an attached shop



History:
2. A 2021-11-21 01:09:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 14:16:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo

店舗付き住宅	6892
店舗つき住宅	367
店舗付住宅	7397


https://suumo.jp/chintai/jnc_000067844110/?bc=100255668282
西三国4丁目店舗付き住宅

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851827 Active (id: 2172080)
専有面積
せんゆうめんせき
1. [n]
▶ non-shared area (measurement) in an apartment or housing complex



History:
6. A 2022-01-01 21:00:09  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-01-01 20:54:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better like this.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(measure of) non-shared area in apartment or housing complex</gloss>
+<gloss>non-shared area (measurement) in an apartment or housing complex</gloss>
4. A 2021-12-31 07:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2021-12-07 11:00:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2021-12-07 11:00:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Here's an attempt. I'll close and reopen.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>..</gloss>
+<gloss>(measure of) non-shared area in apartment or housing complex</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851828 Active (id: 2165385)
3世帯住宅三世帯住宅
さんせたいじゅうたく
1. [n]
▶ three-family house



History:
2. A 2021-11-21 01:08:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-20 14:27:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743452 Active (id: 2236854)
台鉄台鐵
たいてつ [spec1]
1. [company]
▶ Taiwan Railways Administration (abbr)



History:
3. A 2023-05-08 23:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-11-20 07:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-19 22:05:06  Nicolas Maia
  Refs:
Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743453 Active (id: 2230428)

ハッピーセット [spec1] ハッピー・セット
1. [product]
▶ Happy Meal (McDonald's kids' meal)



History:
5. A 2023-05-04 01:43:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2021-11-20 08:07:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Prob don't have to mention it (it's implied 
by the fact it's a product)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Happy Meal (McDonald's kids' meal) (trademark))</gloss>
+<gloss>Happy Meal (McDonald's kids' meal)</gloss>
3. A 2021-11-20 07:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, it's a simpler format.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<field>&tradem;</field>
@@ -13,2 +12 @@
-<lsource xml:lang="eng">happy set</lsource>
-<gloss>Happy Meal (McDonald's kids' meal)</gloss>
+<gloss>Happy Meal (McDonald's kids' meal) (trademark))</gloss>
2. A* 2021-11-20 05:17:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
tradem ok in jnem?
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -12,0 +12 @@
+<misc>&product;</misc>
1. A* 2021-11-20 00:08:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハッピーセット
G n-grams: 74498
  Comments:
Might be better for the names dictionary. Worth recording as it's not a direct transliteration.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml