JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1027750 Rejected (id: 2150756)
越幾斯 [ateji]
エキス [spec1]
1. [n] [uk] Source lang: dut
《abbr. of "extract", not エキストラクト》
▶ extract (of plants, meat, etc.)
▶ essence
▶ stock

History:
13. R 2021-10-09 20:38:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
12. A* 2021-10-09 15:59:10  Nicolas Maia
  Comments:
Can we come up with a better wording for the note? I had no idea what it was trying to say until I saw Robin's note in the comments.
11. A* 2021-10-09 05:56:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
oft. used with this meaning
梅肉エキス 肉エキス チキンエキス
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>stock</gloss>
10. A 2019-04-04 00:19:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll put things back and spell it out.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="2168240">エキストラクト</xref>
@@ -16 +15,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>abbr. of "extract", not エキストラクト</s_inf>
+<lsource xml:lang="dut"/>
9. A* 2019-04-03 17:10:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "(オランダ)extract(抽出物、の意)から"
koj: "extract(オランダ)の略。抽出物・浸出物の意"
meikyo "extract(オランダ)から。抽出物の意"
  Comments:
I'll repeat what I said before. I don't see how this can be tagged as an abbreviation when none of the dictionaries (kokugos or JEs) have an エキストラクト entry.
The etymological notes in the kokugos make it quite clear that エキス is an abbreviation of "extract", not エキストラクト.
By having an abbr tag, we're saying that エキス is the shortened form of エキストラクト, which isn't true.
エキストラクト is also used in Japanese but it came later.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1027750 Active (id: 2151343)
越幾斯 [ateji]
エキス [spec1]
1. [n] [uk]
《abbr. of Dutch "extract"》
▶ extract (of plants, meat, etc.)
▶ essence
▶ concentrate
▶ concentrated stock



History:
17. A 2021-10-13 11:10:27  Jim Breen <...address hidden...>
16. A* 2021-10-10 02:47:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
https://www.ajinomotoafmtrading.co.jp/product/others/product_02.html
チキンエキス that is liquid, but very thick. boullion, broth, stock are all thin, aren't they...?
I remember my mom using this sometimes, though:
https://www.amazon.com/Knorr-Touch-Taste-Concentrated-Bouillon/dp/B00BHFA8XG/ref=cm_cr_arp_d_product_top?ie=UTF8
which is in similar consistency.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>stock (powder)</gloss>
+<gloss>concentrate</gloss>
+<gloss>concentrated stock</gloss>
15. A 2021-10-09 20:40:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe more accurate.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>stock</gloss>
+<gloss>stock (powder)</gloss>
14. A* 2021-10-09 14:42:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"stoxk powder"?
13. A* 2021-10-09 13:20:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Stock is a watery liquid. Is エキス used with that meaning? I'm not sure it is.
I agree about the etymology note. Maybe this is better.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<s_inf>abbr. of "extract", not エキストラクト</s_inf>
-<lsource xml:lang="dut"/>
+<s_inf>abbr. of Dutch "extract"</s_inf>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1041920 Active (id: 2150655)

キャラクター [gai1] キャラクタ
1. [n]
▶ character
▶ personality
▶ disposition
Cross references:
  ⇐ see: 1923480 キャラ 2. character; personality; persona
2. [n]
▶ (fictional) character
Cross references:
  ⇐ see: 1923480 キャラ 1. (fictional) character
3. [n]
▶ letter
▶ character
▶ symbol



History:
5. A 2021-10-09 11:07:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
4. A* 2021-10-09 08:25:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
simpler is better?
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>character (in a film, novel, comic, etc.)</gloss>
+<gloss>(fictional) character</gloss>
3. A 2017-04-28 13:01:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed. Sense 2 is more broad, though.
  Diff:
@@ -19,2 +19 @@
-<gloss>cartoon character</gloss>
-<gloss>comic character</gloss>
+<gloss>character (in a film, novel, comic, etc.)</gloss>
2. A* 2017-04-28 12:26:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A 2017-04-28 12:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
Worth showing that it covers a range of senses. Will  approve for xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -13,0 +14,13 @@
+<gloss>personality</gloss>
+<gloss>disposition</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cartoon character</gloss>
+<gloss>comic character</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>letter</gloss>
+<gloss>character</gloss>
+<gloss>symbol</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1062440 Active (id: 2150458)

ショートニング
1. [n] {food, cooking}
▶ shortening



History:
1. A 2021-10-09 05:09:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1099030 Active (id: 2150654)

バックボーン [gai1]
1. [n]
▶ (emotional) backbone
▶ support
2. [n] {computing}
▶ backbone (of a network)



History:
2. A 2021-10-09 11:00:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<gloss>mental backbone (support)</gloss>
-<gloss>emotional backbone</gloss>
+<gloss>(emotional) backbone</gloss>
+<gloss>support</gloss>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>backbone (e.g. of a network)</gloss>
+<gloss>backbone (of a network)</gloss>
1. A* 2021-10-08 09:13:18 
  Refs:
大辞泉
  Comments:
「あの男にとって、佳代子さんはそんなどうでもいい相手だったのか?
少し考えてから、その答えは出た。
少なくともあのオヤジにとって、佳代子さん本人よりも、佳代子さんのバックボーンの方がずっとずっと大切だったってことなのだ。」
  Diff:
@@ -9,0 +10,5 @@
+<gloss>mental backbone (support)</gloss>
+<gloss>emotional backbone</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1113780 Active (id: 2295137)

ブラック [gai1]
1. [n,adj-no]
▶ black
2. [n]
▶ black (coffee)
3. [adj-f,adj-na]
▶ exploitative (company)
▶ overly harsh
▶ abusive
▶ oppressive
▶ unethical
4. [n]
▶ boldface
▶ blackface
▶ heavy-faced type



History:
10. A 2024-03-19 23:05:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it needs the adj-na as well.
9. A* 2024-03-19 20:39:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For sense 1, it's not prenominal outside of compounds borrowed from English (e.g. ブラックペッパー, ブラックボックス, ブラックホール). When used to describe the colour of some arbitrary thing, it's always ブラックの〜. 
I think adj-f is appropriate for sense 3.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>without cream or milk</gloss>
@@ -19 +18 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -21 +20 @@
-<gloss>exploitative (esp. of employees)</gloss>
+<gloss>exploitative (company)</gloss>
@@ -23 +22,3 @@
-<gloss>immoral</gloss>
+<gloss>abusive</gloss>
+<gloss>oppressive</gloss>
+<gloss>unethical</gloss>
8. A 2024-03-19 20:16:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so.
7. A* 2024-03-19 04:22:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We usually have colors as n,adj-no. But would adj-f be better here?
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
6. A 2021-10-09 20:45:13  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148100 Rejected (id: 2228016)

ロリコン
1. [n] [abbr]
《oft. used self-referentially》
▶ lolicon
▶ sexual obsession with (fictional) young-looking petit girls
Cross references:
  ⇒ see: 1148090 ロリータコンプレックス 1. lolicon; sexual obsession with young girls; male pedophile; male pedophilia
  ⇐ see: 2835376 炉裏【ロリ】 2. lolicon; sexual obsession with young girls; male pedophile; male pedophilia
  ⇐ see: 2058650 ショタコン 1. sexual interest in young boys; boy love

History:
22. R 2023-04-06 12:53:01  Marcus Richert <...address hidden...>
21. A* 2023-04-06 12:25:41  Jan Gesterkamp <...address hidden...>
  Refs:
https://baike.baidu.com/item/萝莉控/375835
https://en.wikipedia.org/wiki/Lolicon and most of the sources sited there. 
https://dic.pixiv.net/a/ロリコン
https://dic.nicovideo.jp/a/ロリコン
  Comments:
Bonus:
https://kenakamatsu.jp/cat-movie/post-20282/
https://kenakamatsu.jp/cat-nothing/post-20302/
https://kenakamatsu.jp/cat-expression/post-20328/
https://dic.pixiv.net/a/ロリ
https://dic.nicovideo.jp/a/ロリ
https://goisu.net/cgi-bin/psychology/psychology.cgi?menu=c021
It's irrelevent whether or not the definition is the same as what general public thinks. Terms of a niche within a niche are often misunderstood anyway. People who create (and consume) within a niche should determine the definition. Furthermore, There is another important difference. Lolicon is strictly sexual attracted to females, while pedophilia could be sexual attraction to both sexes, male or female. Lastly, you don't have to be male to be a lolicon, as there are popular (Japanese) female influencers calling themselfs a lolicon.
  Diff:
@@ -13,3 +13 @@
-<gloss>sexual obsession with young girls</gloss>
-<gloss>male pedophile</gloss>
-<gloss>male pedophilia</gloss>
+<gloss>sexual obsession with (fictional) young-looking petit girls</gloss>
20. A 2022-07-08 21:24:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll align the ロリータコンプレックス and ロリ glosses.
19. A 2022-07-07 13:25:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind it.

I asked a native speaker btw what they thought and they said (ことばとして)軽いじゃ軽いけど、ペドファイルじゃペドファイル。 I don't think they're actually considered two different things to most Japanese (outside of the otaku realm), but it might certainly be the case that there's a weaker connotation of "actual child molester" than there is for say ペドファイル.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>sexual obsession with young girls</gloss>
18. A* 2022-07-07 12:42:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔その男性〕 a man attracted to very young girls.
●あいつはロリコンだ. He's into very young girls. | He has a thing for very young girls.
中辞典:  a sexual obsession with young girls; a “Lolita complex”.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pedophilia
  Comments:
I'll accept that pedophile/pedophilia are probably accurate glosses, but I note that the JEs avoid that term. I suspect that in Japan there is a view that lolicon and pedophilia are slightly different things, but if you look at the actual definition of pedophilia, they are really the same.
Is there a problem with including "sexual obsession with young girls" in the glosses?
(show/hide 17 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148100 Active (id: 2281036)

ロリコン
1. [n] [abbr]
《oft. used self-referentially》
▶ lolicon
▶ sexual attraction to prepubescent girls
▶ male pedophile
▶ male pedophilia
Cross references:
  ⇒ see: 1148090 ロリータコンプレックス 1. lolicon; sexual obsession with young girls; male pedophile; male pedophilia
  ⇐ see: 2835376 炉裏【ロリ】 2. lolicon; sexual obsession with young girls; male pedophile; male pedophilia
  ⇐ see: 2058650 ショタコン 1. sexual interest in young boys; boy love



History:
25. A 2023-10-22 20:43:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
24. A 2023-10-22 13:31:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (特に中年男性が)
nikk 男性が、
  Comments:
I don't mind "attraction" over "obsession" or "prebubescent" over "young" but I'm not seeing the point of adding rare words like "gynephilic" to secondary glosses (as this meaning is already obvious from the second gloss). It's true a woman could flippantly call herself a "lolicon" despite not being a man but that's true for a lot of gendered language/words and without qualifiers, I don't think anybody would ever assume this word refers to anything but a man.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>(esp. male) gynephilic pedophile</gloss>
-<gloss>(esp. male) gynephilic pedophilia</gloss>
+<gloss>male pedophile</gloss>
+<gloss>male pedophilia</gloss>
23. A* 2023-10-12 01:10:05 
  Refs:
senkoku, daijr, iwanami
  Comments:
sexual obsession doesn't make much sense, kokugos tend to use 性愛の対象 which is closer to sexual attraction 
using "young girls" (or "very young girls" by gg5) seems pretty euphemistic, kokugos do use 少女 which is ambiguous but nobody would use ロリコン for someone attracted to a 17yo girl. + they often do add 幼女 to be more clear, so prepubescent is a better rendering in my opinion.
"gynephilic" (or a synonym) is needed because "pedophile" alone implies that ロリコン could be someone sexually attracted to prepubescent boys as well which is not the case.
i guess "esp. male" is the most controversial change. i think this image of ロリコン is due to the male-dominated otaku culture (and most pedophiles being male). it's fair to include it, but it doesn't seem *necessary* to be a ロリコン which is probably why many kokugos don't mention it all.
22. A* 2023-10-12 00:27:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Given the extensive discussion last year about edits to this entry, I think case should be made for these proposed changes. Justification for the inclusion of gynephilic is needed.
21. A* 2023-10-11 16:00:33 
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="1148090">ロリータコンプレックス</xref>
@@ -14,3 +13,3 @@
-<gloss>sexual obsession with young girls</gloss>
-<gloss>male pedophile</gloss>
-<gloss>male pedophilia</gloss>
+<gloss>sexual attraction to prepubescent girls</gloss>
+<gloss>(esp. male) gynephilic pedophile</gloss>
+<gloss>(esp. male) gynephilic pedophilia</gloss>
(show/hide 20 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154180 Active (id: 2150788)
安土桃山時代
あづちももやまじだい
1. [n] [hist]
▶ Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)
Cross references:
  ⇐ see: 2825800 安土桃山【あづちももやま】 1. Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)
  ⇐ see: 1448320 桃山時代【ももやまじだい】 1. Momoyama period (latter half of the Azuchi-Momoyama period, approx. 1583-1600)
  ⇐ see: 2205360 安土時代【あづちじだい】 1. Azuchi period (first half of the Azuchi-Momoyama period, 1568-1582)
  ⇐ see: 2205540 織豊時代【しょくほうじだい】 1. Shokuhō period (i.e. the Azuchi-Momoyama period, approx. 1568-1600)



History:
1. A 2021-10-09 23:55:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1159730 Active (id: 2291897)
医院 [news1,nf12] 醫院 [sK]
いいん [news1,nf12]
1. [n]
▶ doctor's office
▶ doctor's surgery
▶ clinic
Cross references:
  ⇐ see: 2414530 院【いん】 3. institution (often medical); institutional building; government office



History:
3. A 2024-02-15 00:49:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────────┬───────╮
│ 医院  │  5,904,049 │ 99.9% │
│ 醫院  │      5,403 │  0.1% │ - add, sK (kyuujitai)
│ いいん │ 15,197,141 │  N/A  │
╰─ーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>醫院</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2021-10-09 11:09:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>doctor's office (surgery)</gloss>
+<gloss>doctor's office</gloss>
+<gloss>doctor's surgery</gloss>
1. A* 2021-10-09 05:46:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not sure "dispensary" really fits here
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>dispensary</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1167560 Active (id: 2151272)
一臂
いっぴ
1. [n] [form]
▶ a (helping) hand
▶ a little help
▶ some assistance



History:
4. A 2021-10-13 03:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-12 00:13:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5, daij
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>(a helping) hand</gloss>
-<gloss>one's bit</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>a (helping) hand</gloss>
+<gloss>a little help</gloss>
+<gloss>some assistance</gloss>
2. A 2021-10-09 20:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 08:47:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(a) (helping) hand</gloss>
+<gloss>(a helping) hand</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1195070 Active (id: 2150760)
かりん糖花林糖 [ateji]
かりんとう
1. [n] [uk] {food, cooking}
▶ karintō (sugar-coated cookie made from fried dough)



History:
4. A 2021-10-09 20:51:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: a small sugar-coated stick 「《米》cookie [《英》biscuit] made from fried dough.
  Comments:
Maybe better.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>karintō (fried dough cake)</gloss>
+<gloss>karintō (sugar-coated cookie made from fried dough)</gloss>
3. A* 2021-10-09 04:44:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the 糖 is ateji. that's not what the wikipedia article seems to be saying. not mentioned in the kokugos either.
Not sure "fried dough cake" is the best description
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -16,0 +16 @@
+<field>&food;</field>
@@ -18 +18 @@
-<gloss>fried dough cake</gloss>
+<gloss>karintō (fried dough cake)</gloss>
2. A 2011-08-01 05:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-01 04:50:32  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/かりんとう
  Comments:
Mark kanji as ateji, as per WP.
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -9,0 +10,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1209120 Active (id: 2215652)
鎌倉時代
かまくらじだい
1. [n] [hist]
▶ Kamakura period (1185-1333)



History:
2. A 2022-12-13 07:13:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Kamakura period (1185-1333 CE)</gloss>
+<gloss>Kamakura period (1185-1333)</gloss>
1. A 2021-10-09 12:08:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1216170 Active (id: 2205559)
韓国 [news1,nf01] 韓國 [sK]
かんこく [news1,nf01]
1. [n] [abbr]
▶ South Korea
▶ Republic of Korea
Cross references:
  ⇔ see: 1637350 大韓民国 1. Republic of Korea; South Korea
  ⇐ see: 2835878 姦国【かんこく】 1. South Korea
  ⇐ see: 2747050 南朝鮮【みなみちょうせん】 1. South Korea
2. [n] [hist,abbr]
▶ Korean Empire (1897-1910)
Cross references:
  ⇒ see: 2816630 大韓帝国 1. Korean Empire (1897-1910)



History:
6. A 2022-08-22 03:48:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
韓国	26728682	99.9%
韓國	18626	0.1%
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2022-08-21 02:37:33  Cuyler Otsuka <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>韓國</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
4. A 2021-10-09 11:15:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -24 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2021-10-09 08:27:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-05-12 02:02:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1231820 Active (id: 2150761)
居住地
きょじゅうち
1. [n]
▶ place of residence
▶ dwelling place



History:
2. A 2021-10-09 21:24:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>dwelling place</gloss>
1. A* 2021-10-09 12:34:29 
  Refs:
daijisen
  Comments:
sentence that prompted this edit: 一般に居住地や職業を制限され
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>residence</gloss>
-<gloss>address</gloss>
+<gloss>place of residence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1233400 Deleted (id: 2150728)
京滋地方
けいじちほう
1. [n]
▶ Kyoto-Shiga area



History:
2. D 2021-10-09 15:27:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Ngram counts are very low.
1. A* 2021-10-03 12:30:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
京滋地方	365
京滋	49939
  Comments:
Needed? 京滋 is alreayd an entry
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyoto-Shiga district</gloss>
+<gloss>Kyoto-Shiga area</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242420 Active (id: 2150685)
近代 [ichi1,news1,nf03]
きんだい [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ present day
▶ modern times
▶ recent times
2. [n] [hist]
▶ early modern period (in Japan, usu. from the Meiji Restoration until the end of World War II)
Cross references:
  ⇒ see: 1532470 明治維新 1. Meiji Restoration (1868)



History:
3. A 2021-10-09 11:55:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2018-10-13 13:44:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-12 05:43:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
daijs sense 1: " 現代に近い時代。また、現代。"
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +20,6 @@
+<gloss>recent times</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1532470">明治維新</xref>
+<gloss>early modern period (in Japan, usu. from the Meiji Restoration until the end of World War II)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1260670 Active (id: 2287658)
[ichi1,news1,nf05] [ichi1] [sK]
もと [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
《esp. 元》
▶ origin
▶ source
▶ beginning
Cross references:
  ⇐ see: 2542180 酛【もと】 1. yeast starter; yeast mash
2. [n]
《oft. 基》
▶ basis
▶ base
▶ foundation
▶ root
3. [n]
《also written as 因, 原》
▶ cause
4. [n]
《esp. 素》
▶ (raw) material
▶ ingredient
▶ base
▶ mix (e.g. for a cake)
▶ (soup) stock
5. (元 only) [n]
▶ (one's) side
Cross references:
  ⇐ see: 2004390 下【もと】 4. (someone's) side; (someone's) location
6. (元 only) [n]
▶ capital
▶ principal
▶ cost price
7. [n]
▶ root (of a plant)
▶ (tree) trunk
8. [n]
▶ part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand)
9. [n]
▶ first three lines of a waka
Cross references:
  ⇒ see: 1562000 和歌 1. waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae
10. (本 only) [ctr]
▶ counter for plants or trees
11. (本 only) [ctr]
▶ counter for falcons (in falconry)



History:
9. A 2024-01-07 00:40:52  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-01-07 00:33:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom, daij, koj
  Comments:
Yes, it should.
"blades of grass" doesn't look right.
Cleaned up some of the other senses.
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+<k_ele>
+<keb>因</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -28 +32 @@
-<s_inf>usu. 元</s_inf>
+<s_inf>esp. 元</s_inf>
@@ -30,0 +35 @@
+<gloss>beginning</gloss>
@@ -34 +39,2 @@
-<s_inf>esp. 基</s_inf>
+<s_inf>oft. 基</s_inf>
+<gloss>basis</gloss>
@@ -36 +41,0 @@
-<gloss>basis</gloss>
@@ -42 +47 @@
-<s_inf>also 因, 原</s_inf>
+<s_inf>also written as 因, 原</s_inf>
@@ -47,0 +53 @@
+<gloss>(raw) material</gloss>
@@ -49 +54,0 @@
-<gloss>material</gloss>
@@ -51,2 +56,2 @@
-<gloss>mix</gloss>
-<gloss>stock</gloss>
+<gloss>mix (e.g. for a cake)</gloss>
+<gloss>(soup) stock</gloss>
@@ -57,2 +62,8 @@
-<gloss>(someone's) side</gloss>
-<gloss>(someone's) location</gloss>
+<gloss>(one's) side</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>元</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>capital</gloss>
+<gloss>principal</gloss>
+<gloss>cost price</gloss>
@@ -62,5 +73 @@
-<gloss>original cost (or capital, principal, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>(plant) root</gloss>
+<gloss>root (of a plant)</gloss>
@@ -70,0 +78,4 @@
+<gloss>part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -72 +83 @@
-<gloss>first section of a waka</gloss>
+<gloss>first three lines of a waka</gloss>
@@ -77,2 +88 @@
-<gloss>counter for blades of grass, tree trunks, etc.</gloss>
-<gloss>counter for falcons (in falconry)</gloss>
+<gloss>counter for plants or trees</gloss>
@@ -81,3 +91,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>handle (chopsticks, brush, etc.)</gloss>
-<gloss>grip</gloss>
+<stagk>本</stagk>
+<pos>&ctr;</pos>
+<gloss>counter for falcons (in falconry)</gloss>
7. A* 2024-01-05 22:32:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this should be two glosses
  Diff:
@@ -77 +77,2 @@
-<gloss>counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry)</gloss>
+<gloss>counter for blades of grass, tree trunks, etc.</gloss>
+<gloss>counter for falcons (in falconry)</gloss>
6. A 2021-11-19 10:46:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -57,2 +57,2 @@
-<gloss>(somebody's) side</gloss>
-<gloss>(somebody's) location</gloss>
+<gloss>(someone's) side</gloss>
+<gloss>(someone's) location</gloss>
5. A 2021-10-21 00:14:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1261110 Active (id: 2150591)
元禄 [news1,nf21]
げんろく [news1,nf21]
1. [n] [hist]
▶ Genroku era (1688.9.30-1704.3.13)



History:
1. A 2021-10-09 08:54:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266100 Active (id: 2150699)
古墳 [news1,nf09]
こふん [news1,nf09]
1. [n] [hist]
▶ ancient burial mound
▶ barrow
▶ tumulus



History:
3. A 2021-10-09 12:03:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2013-06-18 23:33:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-06-18 15:11:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 en:WP
http://en.wikipedia.org/wiki/Tumulus
  Comments:
Better glosses: “burial mound” more idiomatic, “barrow” 
common specific term, “tumulus” technical term.
  Diff:
@@ -16,1 +16,3 @@
-<gloss>ancient (mound) tomb</gloss>
+<gloss>ancient burial mound</gloss>
+<gloss>barrow</gloss>
+<gloss>tumulus</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1279870 Active (id: 2298550)
江戸 [news1,nf03]
えど [news1,nf03]
1. [n] [hist]
▶ Edo (shogunate capital; former name of Tokyo)
▶ Yedo
Cross references:
  ⇐ see: 2754910 江都【こうと】 1. Edo



History:
8. A 2024-04-19 11:28:55  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-04-19 10:57:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Edo (shogunate capital, now Tokyo)</gloss>
+<gloss>Edo (shogunate capital; former name of Tokyo)</gloss>
6. A 2021-10-09 11:56:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2020-08-10 11:24:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It would be good to be able to indicate that a gloss is dated, etc.
4. A* 2020-08-10 10:41:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need to point that out. (like I mentioned in the 鬼札 entry, I think we should avoid putting information in brackets that 
are really comments on the English rather than the Japanese)
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Yedo (former romanization)</gloss>
+<gloss>Yedo</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1279890 Active (id: 2150572)
江戸時代 [spec1]
えどじだい [spec1]
1. [n] [hist]
▶ Edo period (1603-1868)
Cross references:
  ⇐ see: 2205650 徳川時代【とくがわじだい】 1. Tokugawa period (i.e. the Edo period, 1603-1867)



History:
2. A 2021-10-09 08:45:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>Edo period (1603-1868 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Edo period (1603-1868)</gloss>
1. A 2018-04-05 13:53:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 2094519
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1302250 Active (id: 2156324)
参勤交代参覲交代 [ateji,rK] 参勤交替 [rK]
さんきんこうたい
1. [n] [hist]
▶ daimyo's alternating Edo residence
▶ official attendance service (by a daimyo in the Edo period)
Cross references:
  ⇐ see: 2813420 参勤【さんきん】 2. daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo period)



History:
6. A 2021-11-06 07:19:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
参勤交代	51044
参覲交代	290
参勤交替	549
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2021-10-09 09:05:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>official attendance service (by a daimyo in the Edo era)</gloss>
+<gloss>official attendance service (by a daimyo in the Edo period)</gloss>
4. A 2021-10-09 09:05:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2014-04-08 06:45:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2014-04-08 03:21:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
さん‐きん【参勤・参覲】
出仕して、主君のもとに勤めること。出仕したとき主君に目見まみえるのが通例なので、「参覲」の字も当てる。
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1314780 Active (id: 2150559)
[ichi1,news1,nf18]
さむらい [ichi1,news1,nf18] さぶらい (侍)
1. [n] [hist]
▶ warrior (esp. of military retainers of daimyos in the Edo period)
▶ samurai
Cross references:
  ⇐ see: 2815550 士【し】 2. samurai
2. (さぶらい only) [n] [arch]
▶ man in attendance (on a person of high standing)
▶ retainer



History:
3. A 2021-10-09 08:42:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-02-11 17:26:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-02-11 01:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj.
  Comments:
Quite a bit of discussion on the sci.lang.japan group about this. Koj has "「士」とも書く" in its さむらい entry.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>士</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<re_restr>侍</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1347680 Active (id: 2154401)
将軍 [ichi1,news1,nf06]
しょうぐん [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ general
2. [n] [abbr,hist]
▶ shogun
Cross references:
  ⇒ see: 1656970 征夷大将軍 2. shogun; great, unifying leader



History:
3. A 2021-10-29 09:21:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<xref type="see" seq="1656970">征夷大将軍</xref>
+<xref type="see" seq="1656970">征夷大将軍・2</xref>
2. A* 2021-10-14 14:16:25  Opencooper
  Refs:
* daijs, etc.
* wiki: Shogun is the short form of Sei-i Taishōgun (征夷大将軍, "Commander-in-Chief of the Expeditionary 
Force Against the Barbarians")
  Diff:
@@ -17,0 +18,7 @@
+<gloss>general</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1656970">征夷大将軍</xref>
+<xref type="see" seq="1656970">征夷大将軍</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -19 +25,0 @@
-<gloss>general</gloss>
1. A 2021-10-09 11:27:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
kokugos have 3 senses (nikk 4) but none that really corresponds to "military dictator of Japan" which is what shogun means in English
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1351980 Active (id: 2150748)
賞味期限 [spec1]
しょうみきげん [spec1]
1. [n]
▶ best-before date (on food)
▶ use-by date
▶ expiry date
▶ expiration date



History:
7. A 2021-10-09 18:34:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think "sell-by date" belongs here.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>best-before date (food)</gloss>
+<gloss>best-before date (on food)</gloss>
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>sell-by date</gloss>
@@ -17,0 +17 @@
+<gloss>expiration date</gloss>
6. A* 2021-10-09 04:38:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
賞味期限	1454364
  Comments:
I understand there's a distinction between use-by date & sell-by date but I've never heard of that in Japanese
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12 +14,2 @@
-<gloss>"best before" date (food)</gloss>
+<gloss>best-before date (food)</gloss>
+<gloss>use-by date</gloss>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss>expiry date</gloss>
5. A 2015-05-12 23:32:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I don't think the implications of the use of the term need to be explained.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>"best before" date</gloss>
-<gloss g_type="expl">maybe not as tasty, but still safe to eat, after this date</gloss>
+<gloss>"best before" date (food)</gloss>
+<gloss>sell-by date</gloss>
4. A* 2015-05-10 17:02:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">not as tasty, but still safe, to eat after this date</gloss>
+<gloss g_type="expl">maybe not as tasty, but still safe to eat, after this date</gloss>
3. A* 2015-05-10 14:52:56 
  Comments:
non-ascii quotes
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>"best before” date</gloss>
+<gloss>"best before" date</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1362450 Active (id: 2153348)
新羅 [news2,nf42]
しらぎ [news2,nf42] しんら
1. [n] [hist]
▶ Silla (ancient Korean kingdom; 57 BCE-935 CE)
Cross references:
  ⇔ see: 1300410 三国 3. Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE)



History:
9. A 2021-10-23 10:31:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・4</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref>
8. A 2021-10-10 11:30:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・4</xref>
@@ -21,2 +21 @@
-<gloss>Silla</gloss>
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE-935 CE)</gloss>
+<gloss>Silla (ancient Korean kingdom; 57 BCE-935 CE)</gloss>
7. A 2021-10-09 11:48:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2019-10-07 10:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE - 935 CE)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE-935 CE)</gloss>
5. A 2018-07-13 12:38:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BC - 935 AD)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE - 935 CE)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378870 Active (id: 2150657)
生活協同組合
せいかつきょうどうくみあい
1. [n]
▶ consumers' cooperative
▶ cooperative
▶ co-op
▶ cooperative association
Cross references:
  ⇐ see: 1378910 生協【せいきょう】 1. co-op; (consumers') cooperative



History:
2. A 2021-10-09 11:11:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Consumers'_co-operative
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>consumers' cooperative</gloss>
1. A* 2021-10-09 04:50:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a cooperative</gloss>
+<gloss>cooperative</gloss>
+<gloss>co-op</gloss>
+<gloss>cooperative association</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378910 Active (id: 2150811)
生協 [news1,nf08]
せいきょう [news1,nf08]
1. [n] [abbr]
▶ co-op
▶ (consumers') cooperative
Cross references:
  ⇒ see: 1378870 生活協同組合 1. consumers' cooperative; cooperative; co-op; cooperative association



History:
2. A 2021-10-10 01:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 11:13:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -16,2 +16,4 @@
-<gloss>cooperative association</gloss>
-<gloss>co-op store</gloss>
+<xref type="see" seq="1378870">生活協同組合</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>co-op</gloss>
+<gloss>(consumers') cooperative</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1414250 Active (id: 2298140)
大正 [ichi1,news1,nf07] [sK]
たいしょう [ichi1,news1,nf07]
1. [n] [hist]
▶ Taishō era (1912.7.30-1926.12.25)
▶ Taisho era
Cross references:
  ⇐ see: 2848036 大正ロマン【たいしょうロマン】 1. Taishō romanticism (style of art, architecture, etc.)
  ⇐ see: 2839018 大【たい】 1. nth year in the Taishō era (1912.7.30-1926.12.25)
  ⇐ see: 2261700 大正デモクラシー【たいしょうデモクラシー】 1. Taishō democracy
  ⇐ see: 2594160 T【ティー】 6. nth year in the Taishō era (1912.7.30-1926.12.25)



History:
3. A 2024-04-16 06:55:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As with 昭和.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>㍽</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2021-10-09 08:58:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2017-09-22 05:19:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>Taisho era (1912.7.30-1926.12.25)</gloss>
+<gloss>Taishō era (1912.7.30-1926.12.25)</gloss>
+<gloss>Taisho era</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1415080 Active (id: 2150560)
大名 [news1,nf15]
だいみょう [news1,nf15]
1. [n] [hist]
▶ daimyo (Japanese feudal lord)
Cross references:
  ⇔ see: 1883030 小名 1. minor feudal lord
  ⇐ see: 1442650 殿様【とのさま】 2. feudal lord (of the Edo period); daimyo
  ⇐ see: 2834825 キリシタン大名【キリシタンだいみょう】 1. Christian daimyo
  ⇐ see: 2582740 並び大名【ならびだいみょう】 2. actor playing a daimyo who merely sets the scene as part of the background



History:
7. A 2021-10-09 08:43:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2020-02-12 06:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Robin in a forked thread: I saw that Wiktionary tagged "daimio" as dated so I figured we didn't need it. (It's a JE entry, after all.) But I agree that we should have "daimyo". The macron version might not be necessary.
I'm happy to drop the ō in this case. I guess we need a policy.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>daimyō (Japanese feudal lord)</gloss>
+<gloss>daimyo (Japanese feudal lord)</gloss>
5. A* 2020-02-07 22:19:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've been doing a bit of o/ou->ō conversion lately, and I may have been a bit over-enthusiastic. There are cases, like Tokyo, where it's a bit strong to always have Tōkyō.
I see the "daimyo" entry in the Shorter OED explains it's from dai + myō (with macron).
WRT "daimio", I think it's a historical oddity. I don't see the need to have it in glosses.
4. A* 2020-02-07 20:43:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
just to point out that "daimyo" (no macron) and "daimio" are both in every english dictionary i have access to at the moment (M-W, dictionary.com, the ODE built into macos).  i think they should both remain as they were.  e.g., the entry for 東京 is "Tokyo", not "Tōkyō"

daimyō -> daimyo in all other entries as well
3. A 2020-02-07 00:46:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need "daimio".
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>daimio</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433460 Active (id: 2178694)
通達 [ichi1,news1,nf07]
つうたつ [ichi1,news1,nf07] つうだつ
1. [n,vs,vt]
▶ notification
▶ official notice
▶ directive (e.g. from higher to lower levels of the administration)
2. [n,vs,vi]
▶ being well versed (in)
▶ being proficient (in)

Conjugations


History:
5. A 2022-02-14 13:43:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -28,0 +30 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-10-10 01:28:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 09:57:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
The refs don't mention 精通. Dropping the x-ref.
  Diff:
@@ -29,2 +29,2 @@
-<xref type="see" seq="1380100">精通・1</xref>
-<gloss>being well versed (in something)</gloss>
+<gloss>being well versed (in)</gloss>
+<gloss>being proficient (in)</gloss>
2. A 2017-02-13 00:15:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>つうだつ</reb>
1. A* 2017-02-12 13:24:01  Robin Scottt
  Refs:
daijr, daijs, prog
  Comments:
Both daijr and daijs have "《「つうだつ」とも》" as a note. Should we include it here?
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>official notice</gloss>
@@ -21,0 +23,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1380100">精通・1</xref>
+<gloss>being well versed (in something)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1439350 Active (id: 2150621)
天授
てんじゅ
1. [n]
▶ natural gifts
2. [n] [hist]
▶ Tenju era (of the Southern Court; 1375.5.27-1381.2.10)



History:
1. A 2021-10-09 09:01:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Tenju era (of the Southern Court) (1375.5.27-1381.2.10)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Tenju era (of the Southern Court; 1375.5.27-1381.2.10)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1446640 Active (id: 2150586)
[spec2,news2,nf27]
とう [spec2,news2,nf27]
1. [n] [hist]
▶ Tang dynasty (of China; 618-907)
▶ T'ang dynasty
Cross references:
  ⇐ see: 2821590 唐代【とうだい】 1. Tang period (China; 618-907); Tang era
  ⇐ see: 1446650 唐音【とうおん】 1. tō-on; Tang reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese
2. [n] [arch]
▶ China
▶ foreign country



History:
7. A 2021-10-09 08:51:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>Tang dynasty (China, 618-907)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Tang dynasty (of China; 618-907)</gloss>
6. A 2019-02-06 12:09:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Tang Dynasty (China, 618-907)</gloss>
+<gloss>Tang dynasty (China, 618-907)</gloss>
5. A 2019-02-06 11:15:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Wade-Giles
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>T'ang dynasty</gloss>
4. A 2016-02-16 08:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-02-16 07:53:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
-> pinyin
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>T'ang-Dynasty (China 618-907)</gloss>
+<gloss>Tang Dynasty (China, 618-907)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448320 Active (id: 2150789)
桃山時代
ももやまじだい
1. [n] [hist]
▶ Momoyama period (latter half of the Azuchi-Momoyama period, approx. 1583-1600)
Cross references:
  ⇒ see: 1154180 安土桃山時代 1. Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)



History:
1. A 2021-10-09 23:56:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Momoyama period (latter half of the Azuchi-Momoyama period, approx. 1583-1600 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Momoyama period (latter half of the Azuchi-Momoyama period, approx. 1583-1600)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1451510 Active (id: 2150477)
動物界
どうぶつかい
1. [n]
▶ Animalia
▶ animal kingdom



History:
1. A 2021-10-09 06:18:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Animalia</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>Animalia</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1457710 Active (id: 2150693)
奈良時代平城時代寧楽時代
ならじだい
1. [n] [hist]
▶ Nara period (710-794 CE)
Cross references:
  ⇐ see: 2828206 奈良朝【ならちょう】 1. Nara period (710-794)
  ⇐ see: 2837415 奈良仏教【ならぶっきょう】 1. Nara Buddhism; Nara-period Buddhism



History:
3. A 2021-10-09 11:59:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2012-06-14 21:54:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps [oK] for those
1. A* 2012-06-14 08:22:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (alternative kanji versions)
  Comments:
About 4k and 1k hits respectively. See rejected 2722740.
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>平城時代</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寧楽時代</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1459850 Active (id: 2150689)
縄文 [news1,nf11]
じょうもん [news1,nf11]
1. [n]
▶ straw-rope pattern pressed into earthenware
2. [n] [hist,abbr]
▶ Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)
Cross references:
  ⇒ see: 1825130 縄文時代 1. Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)



History:
8. A 2021-10-09 11:57:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="1825130">縄文時代・じょうもんじだい</xref>
+<xref type="see" seq="1825130">縄文時代</xref>
+<misc>&hist;</misc>
7. A 2020-10-17 22:37:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1825130">縄文時代・じょうもんじだい</xref>
6. A* 2020-10-17 21:31:09  Michael Sué <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Jōmon_period
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="1825130">縄文時代・じょうもんじだい</xref>
@@ -23 +22 @@
-<gloss>Jōmon period (ca. 10000-300 BCE)</gloss>
+<gloss>Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)</gloss>
5. A 2019-04-08 06:25:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 1825130・
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Jōmon period</gloss>
+<gloss>Jōmon period (ca. 10000-300 BCE)</gloss>
4. A 2019-04-07 02:36:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1464190 Active (id: 2150661)
日常会話
にちじょうかいわ
1. [n]
▶ everyday conversation
▶ day-to-day conversation



History:
2. A 2021-10-09 11:16:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>ordinary conversation</gloss>
-<gloss>daily life conversation</gloss>
+<gloss>everyday conversation</gloss>
+<gloss>day-to-day conversation</gloss>
1. A* 2021-10-09 08:10:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>ordinary (daily life) conversation</gloss>
+<gloss>ordinary conversation</gloss>
+<gloss>daily life conversation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467470 Active (id: 2150667)
忍者 [spec2,news2,nf27]
にんじゃ [spec2,news2,nf27]
1. [n] [hist]
▶ ninja
▶ [expl] person trained in ninjutsu and employed for covert purposes in feudal Japan
Cross references:
  ⇒ see: 1467490 忍術 1. ninjutsu; combat and stealth techniques used by ninja for espionage, sabotage, assassination, etc.
  ⇐ see: 2701910 透破【とっぱ】 1. ninja
  ⇐ see: 2213080 忍びの者【しのびのもの】 1. ninja



History:
3. A 2021-10-09 11:28:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2019-03-01 00:20:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think an expl gloss is OK here.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss g_type="expl">person trained in ninjutsu and employed for covert purposes in feudal Japan</gloss>
1. A* 2019-02-28 15:20:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think everyone knows what a ninja is.  expl is probably not needed, but if so, it should be an expl gloss
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>ninja (persons in feudal Japan who used ninjutsu for the purposes of espionage, assassination, sabotage, etc.)</gloss>
+<gloss>ninja</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1468010 Active (id: 2151076)
熱量 [news2,nf31]
ねつりょう [news2,nf31]
1. [n]
▶ quantity of heat (e.g. in calories, BTU, etc.)
▶ heat value
▶ calorific value
2. [n]
▶ (degree of) enthusiasm
▶ zeal
▶ passion



History:
11. A 2021-10-11 10:47:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>calories</gloss>
10. A 2021-10-11 04:56:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this. (Joules are usually reserved for units of work, although they are related.)
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>quantity of heat</gloss>
+<gloss>quantity of heat (e.g. in calories, BTU, etc.)</gloss>
9. A* 2021-10-10 23:31:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
could we mention in the first gloss it can 
refer to Joule, kcal etc.?

quantity of heat (as measured in J, kcal, 
etc.)

or something.like that?
8. A* 2021-10-10 23:26:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 二つの異なった物体の間を熱として移動するエネルギーの量。単位はジュールのほか,カロリーも用いる。
https://ja.wikipedia.org/wiki/熱量
  Comments:
It's not just used in nutrition.
7. A* 2021-10-10 01:49:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's very commonly used in food labelling 
though? i wouldn't expect to see "quantities 
of heat" on an English-language food label
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485550 Active (id: 2150701)
飛鳥時代
あすかじだい
1. [n] [hist]
▶ Asuka period (550-710 CE)



History:
1. A 2021-10-09 12:04:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1488000 Active (id: 2152806)
[ichi1,news1,nf01] 100 [spec1] 一〇〇
ひゃく [spec1,ichi1,news1,nf01] はく (陌, 佰)
1. [num]
《陌 and 佰 are used in legal documents》
▶ hundred
▶ 100



History:
17. A 2021-10-19 17:12:06  Robin Scott <...address hidden...>
16. A* 2021-10-19 06:16:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -31,4 +30,0 @@
-<reb>もも</reb>
-<re_restr>百</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -44,5 +39,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>もも</stagr>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<gloss>(a great) many</gloss>
15. A* 2021-10-18 23:45:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'd still rather we split out もも.
14. A 2021-10-18 05:22:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can be closed?
13. A* 2021-10-18 00:39:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I considered that option but I wanted to tag both senses as literary/poetic.
  Diff:
@@ -41,0 +42 @@
+<gloss>hundred</gloss>
@@ -43 +43,0 @@
-<gloss>hundred</gloss>
@@ -48 +48 @@
-<gloss>great in number</gloss>
+<gloss>(a great) many</gloss>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1488180 Active (id: 2153359)
百済
くだら
1. [n] [hist]
▶ Baekje (ancient Korean kingdom; 18 BCE-660 CE)
▶ Paekche
Cross references:
  ⇔ see: 1300410 三国 3. Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE)



History:
9. A 2021-10-23 10:50:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
8. A 2021-10-23 10:31:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref>
7. A 2021-10-09 11:51:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Baekje</gloss>
+<gloss>Baekje (ancient Korean kingdom; 18 BCE-660 CE)</gloss>
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE-660 CE)</gloss>
6. A 2019-10-07 10:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE-660 CE)</gloss>
5. A 2018-07-13 20:06:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think I prefer this in brackets, though...
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498390 Active (id: 2150706)
武家時代
ぶけじだい
1. [n] [hist]
▶ feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867)
▶ age of militarist government
Cross references:
  ⇔ see: 2205400 王朝時代 1. Dynastic period (the Nara period and esp. the Heian period, characterized by the rule of the emperor as opposed to shogunate)



History:
3. A 2021-10-09 12:07:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2019-02-20 11:04:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Feudal period (characterized by the rule of the shogunate as opposed to emperor, 1185-1867)</gloss>
+<gloss>feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867)</gloss>
+<gloss>age of militarist government</gloss>
1. A* 2019-02-20 06:35:56 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Feudal period (characterized by the rule of the shogunate as opposed to emperor, 1185-1867 CE)</gloss>
+<gloss>Feudal period (characterized by the rule of the shogunate as opposed to emperor, 1185-1867)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1502790 Active (id: 2150642)
物理 [ichi1,news1,nf09]
ぶつり [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ laws of nature
▶ physical laws
2. [n] [abbr]
▶ physics
Cross references:
  ⇒ see: 1502800 物理学 1. physics



History:
2. A 2021-10-09 10:15:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
This is what the refs have. I don't think we need a sense specifically for the school subject.
  Diff:
@@ -18,3 +18,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>physics</gloss>
-<gloss>law of nature</gloss>
+<gloss>laws of nature</gloss>
+<gloss>physical laws</gloss>
@@ -24 +23,3 @@
-<gloss>physics (school subject)</gloss>
+<xref type="see" seq="1502800">物理学</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>physics</gloss>
1. A* 2021-10-08 07:59:14 
  Comments:
「あいつ、生物と物理、満点だったんだぜ」
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>physics (school subject)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1506970 Active (id: 2150705)
平安 [news1,nf09]
へいあん [news1,nf09]
1. [n,adj-na]
▶ peace
▶ tranquility
▶ tranquillity
2. [n] [hist]
▶ Heian period (794-1185)
Cross references:
  ⇒ see: 1506990 平安時代 1. Heian period (794-1185)



History:
2. A 2021-10-09 12:06:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2020-08-14 07:55:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>Heian era (794-1185)</gloss>
+<xref type="see" seq="1506990">平安時代</xref>
+<gloss>Heian period (794-1185)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1506980 Active (id: 2292482)
平安京
へいあんきょう
1. [n] [hist]
▶ Heian-kyō
▶ [expl] former name of Kyoto, capital city of Japan from 794 to 1869



History:
3. A 2024-02-24 06:17:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-02-24 01:43:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/平安京
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>ancient Kyoto</gloss>
+<gloss g_type="expl">former name of Kyoto, capital city of Japan from 794 to 1869</gloss>
1. A 2021-10-09 11:56:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Heian-kyō</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1506990 Active (id: 2150702)
平安時代
へいあんじだい
1. [n] [hist]
▶ Heian period (794-1185)
Cross references:
  ⇐ see: 1507000 平安朝【へいあんちょう】 1. Heian period (794-1185)
  ⇐ see: 1506970 平安【へいあん】 2. Heian period (794-1185)



History:
1. A 2021-10-09 12:04:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1507000 Active (id: 2150703)
平安朝
へいあんちょう
1. [n] [hist]
▶ Heian period (794-1185)
Cross references:
  ⇒ see: 1506990 平安時代【へいあんじだい】 1. Heian period (794-1185)
2. [n] [hist]
▶ imperial court in the Heian period



History:
6. A 2021-10-09 12:05:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2016-01-26 07:11:37  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-01-26 06:47:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&n;</pos>
3. A* 2016-01-26 06:47:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<sense>
+<gloss>imperial court in the Heian period</gloss>
+</sense>
2. A 2016-01-21 21:50:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1524820 Active (id: 2153334)
幕府 [news1,nf15]
ばくふ [news1,nf15]
1. [n] [hist]
▶ shogunate
▶ bakufu
2. [n] [hist]
▶ shogun's headquarters
3. [n] [hist]
▶ Imperial Guards office
▶ residence of the Imperial Guards commander
Cross references:
  ⇒ see: 1630300 近衛 1. Imperial Guards



History:
3. A 2021-10-23 05:36:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-10-14 14:57:38  Opencooper
  Refs:
daijr; shinmeikai

shogunate 56410
bakufu 17226
  Comments:
The JEs all prefer "shogunate".
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>shogunate</gloss>
@@ -18 +19,12 @@
-<gloss>shogunate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>shogun's headquarters</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1630300">近衛</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Imperial Guards office</gloss>
+<gloss>residence of the Imperial Guards commander</gloss>
1. A 2021-10-09 11:30:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1532470 Active (id: 2150684)
明治維新
めいじいしん
1. [n] [hist]
▶ Meiji Restoration (1868)
Cross references:
  ⇐ see: 1158470 維新【いしん】 2. Meiji Restoration
  ⇐ see: 1786220 大政奉還【たいせいほうかん】 1. restoration of imperial rule
  ⇐ see: 1693750 ご一新【ごいっしん】 1. Meiji Restoration
  ⇐ see: 1242420 近代【きんだい】 2. early modern period (in Japan, usu. from the Meiji Restoration until the end of World War II)



History:
1. A 2021-10-09 11:54:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
should have an expl probably
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Meiji Restoration</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Meiji Restoration (1868)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1537730 Active (id: 2189651)
弥生 [news1,nf10]
やよい [news1,nf10] いやおい
1. [n] [obs]
▶ third month of the lunar calendar
Cross references:
  ⇐ see: 2849889 花津月【はなつづき】 1. third month of the lunar calendar
  ⇐ see: 2596940 花見月【はなみづき】 1. third lunar month
  ⇐ see: 2596570 嘉月【かげつ】 1. third lunar month
  ⇐ see: 2596950 夢見月【ゆめみづき】 1. third lunar month
  ⇐ see: 2596930 早花咲月【さはなさづき】 1. third lunar month
  ⇐ see: 2596920 桜月【さくらづき】 1. third lunar month
2. [n] [hist]
▶ Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE)
▶ Yayoi culture
Cross references:
  ⇒ see: 1537740 弥生時代 1. Yayoi period (c. 300 BCE-300 CE)
3. (いやおい only) [n] [arch]
▶ thick growth (of grass, etc.)



History:
8. A 2022-06-08 11:12:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,6 +22,0 @@
-<stagr>いやおい</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>thick growth (of grass, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -33,0 +28,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>いやおい</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>thick growth (of grass, etc.)</gloss>
7. A 2021-10-09 12:02:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2019-10-07 10:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE)</gloss>
+<gloss>Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE)</gloss>
5. A 2018-12-14 13:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it should be added, and I have proposed it. I think the reading should be just いよ.
4. A* 2018-11-28 15:47:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim,
1. If we keep わた.る as a reading of 弥 in KanjiDic, 
shouldn't we then add 弥る as a surface form of わたる in JMDict?
2. What should the reading corresponding to 弥々 (いよいよ) be?
いよ, いよいよ or いよ.いよ?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1537740 Active (id: 2150697)
弥生時代
やよいじだい
1. [n] [hist]
▶ Yayoi period (c. 300 BCE-300 CE)
Cross references:
  ⇐ see: 2439410 弥生土器【やよいどき】 1. Yayoi pottery
  ⇐ see: 1537730 弥生【やよい】 2. Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE); Yayoi culture



History:
1. A 2021-10-09 12:01:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1551520 Active (id: 2221359)
立つ鳥跡を濁さず立つ鳥あとを濁さず立つ鳥後を濁さず [iK] 発つ鳥あとを濁さず [sK] 発つ鳥後を濁さず [sK] 発つ鳥跡を濁さず [sK]
たつとりあとをにごさず
1. [exp] [proverb]
▶ it is simply common courtesy to clean up after yourself
▶ a bird does not foul the nest it is about to leave
▶ on leaving a place, one should see that all is in good order
Cross references:
  ⇔ see: 1856890 跡を濁す 1. to leave a bad impression behind
  ⇐ see: 2195610 飛ぶ鳥跡を濁さず【とぶとりあとをにごさず】 1. it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order
  ⇐ see: 2573410 立つ鳥【たつとり】 1. bird taking flight



History:
9. A 2023-02-08 19:58:49  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-02-08 04:18:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「立つ」は「発つ」とも。

{立つ,発つ,たつ}{鳥,とり}{跡,あと,後}を{濁さず,にごさず}

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 立つ鳥跡を濁さず    │ 5,387 │ 33.5% │
│ 立つ鳥あとを濁さず   │ 4,657 │ 29.0% │
│ 立つ鳥後を濁さず    │ 2,910 │ 18.1% │
│ 発つ鳥あとを濁さず   │   814 │  5.1% │ - adding
│ 発つ鳥後を濁さず    │   618 │  3.8% │ - adding
│ 発つ鳥跡を濁さず    │   596 │  3.7% │ - adding
│ たつ鳥あとを濁さず   │   206 │  1.3% │
│ 立つ鳥あとをにごさず  │   191 │  1.2% │
│ たつ鳥後を濁さず    │   172 │  1.1% │
│ たつ鳥跡を濁さず    │   103 │  0.6% │
│ 立つ鳥後をにごさず   │    90 │  0.6% │
│ たつ鳥後をにごさず   │    84 │  0.5% │
│ たつ鳥あとをにごさず  │    45 │  0.3% │
│ 立つ鳥跡をにごさず   │    36 │  0.2% │
│ 発つ鳥あとをにごさず  │    20 │  0.1% │
│ たつとりあとをにごさず │   148 │  0.9% │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14,12 @@
+<k_ele>
+<keb>発つ鳥あとを濁さず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>発つ鳥後を濁さず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>発つ鳥跡を濁さず</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -19 +31 @@
-<xref type="see" seq="1856890">跡を濁す・あとをにごす</xref>
+<xref type="see" seq="1856890">跡を濁す</xref>
7. A 2021-10-22 22:14:31  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-10-22 15:19:00  Opencooper
  Comments:
Please align x-ref.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>on leaving a place one should see that all is in good order</gloss>
+<gloss>on leaving a place, one should see that all is in good order</gloss>
5. A 2021-10-22 03:34:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>立つ鳥あとを濁さず</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>立つ鳥後を濁さず</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552770 Active (id: 2228267)
留守居
るすい
1. [n]
▶ house-sitting
▶ house-sitter
Cross references:
  ⇒ see: 1552800 留守番 1. care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home
2. [n] [hist]
▶ caretaker (official post in the Edo period)
▶ keeper



History:
5. A 2023-04-08 22:05:51  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-04-08 21:20:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
留守居	        16,713		
留守居し	        185		
留守居をし	332
  Comments:
Not vs in the smaller kokugos.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -20 +19,2 @@
-<gloss>caretaker or keeper (official post in the Edo period)</gloss>
+<gloss>caretaker (official post in the Edo period)</gloss>
+<gloss>keeper</gloss>
3. A 2021-10-09 09:08:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>caretaker or keeper (official post in the Edo era)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>caretaker or keeper (official post in the Edo period)</gloss>
2. A 2017-10-09 22:26:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-09 20:29:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12,0 +13,6 @@
+<xref type="see" seq="1552800">留守番・1</xref>
+<gloss>house-sitting</gloss>
+<gloss>house-sitter</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1570180 Active (id: 2208266)
穢多 [ateji]
えた
1. [n] [hist,sens]
《derog. when written 穢多》
▶ eta
▶ [expl] group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system and whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses
Cross references:
  ⇐ see: 2829309 長吏【ちょうり】 1. eta (Edo period)
  ⇐ see: 2829308 皮田【かわた】 1. lowly people (Edo period); eta



History:
7. A 2022-09-11 02:16:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess that in an "abundance of caution" the tag can go back. Yes, it's really the nasty 穢多 ateji that's a problem. I see my Google keyboard offers it as a choice for えた.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&sens;</misc>
6. A* 2022-09-10 21:17:19 
  Comments:
It certainly is sensitive because the descendants of the eta live on. It's not disconnected from the present. 
No IME will bring up 穢多 for the input えた.
5. A 2021-10-13 11:04:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2021-10-10 23:55:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 〔差別意識から「穢多」の字を当てた〕
  Comments:
I don't think something this old can be sens. But it probably shouldn't be tagged as derog either. It was an official term; the kanji made it derogatory.
I don't think the x-refs are needed.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2142090">被差別部落民</xref>
-<xref type="see" seq="1499560">部落民</xref>
@@ -16 +14 @@
-<misc>&derog;</misc>
+<s_inf>derog. when written 穢多</s_inf>
@@ -18 +16 @@
-<gloss g_type="expl">group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (people whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses)</gloss>
+<gloss g_type="expl">group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system and whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses</gloss>
3. A* 2021-10-09 12:08:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aybe sens instead of derog?
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1572530 Active (id: 2208164)
覿面てき面
てきめん
1. [adj-na,n] [uk]
▶ immediate (effect, result, etc.)
▶ instant
▶ instantaneous
▶ prompt



History:
4. A 2022-09-10 06:37:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-10 04:59:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 覿面   │ 31,529 │ 29.9% │
│ てき面  │ 10,276 │  9.7% │ 🡠 adding (覿 is hyōgai)
│ テキ面  │    354 │  0.3% │
│ てきめん │ 63,451 │ 60.1% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>てき面</keb>
2. A 2021-10-09 10:22:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
てきめん	        63451
てきめんな	1855
てきめんが	No matches
てきめんを	No matches
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>immediate (effect, etc.)</gloss>
+<gloss>immediate (effect, result, etc.)</gloss>
+<gloss>instant</gloss>
1. A* 2021-10-08 08:48:47 
  Refs:
大辞泉
  Diff:
@@ -13,3 +13,4 @@
-<gloss>immediacy</gloss>
-<gloss>instantaneousness</gloss>
-<gloss>promptness</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>immediate (effect, etc.)</gloss>
+<gloss>instantaneous</gloss>
+<gloss>prompt</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591810 Active (id: 2151500)
切り捨てる [ichi1,news2,nf25] 切捨てる斬り捨てる
きりすてる [ichi1,news2,nf25]
1. [v1,vt]
▶ to cut off and throw away
Cross references:
  ⇐ see: 2850711 切って捨てる【きってすてる】 1. to cut off and throw away
2. [v1,vt]
▶ to abandon
▶ to disregard
▶ to discard
▶ to throw to the wolves
3. [v1,vt]
▶ to discard (numbers after a certain decimal place)
▶ to drop
▶ to omit
▶ to ignore
▶ to round down
4. [v1,vt]
▶ to cut (someone) down
▶ to slay

Conjugations


History:
4. A 2021-10-14 10:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 20:31:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Diff:
@@ -25,2 +25 @@
-<gloss>to cut down</gloss>
-<gloss>to slay</gloss>
+<gloss>to cut off and throw away</gloss>
@@ -31,3 +30,4 @@
-<gloss>to truncate</gloss>
-<gloss>to round down</gloss>
-<gloss>to round off</gloss>
+<gloss>to abandon</gloss>
+<gloss>to disregard</gloss>
+<gloss>to discard</gloss>
+<gloss>to throw to the wolves</gloss>
@@ -37,0 +38,2 @@
+<gloss>to discard (numbers after a certain decimal place)</gloss>
+<gloss>to drop</gloss>
@@ -39,2 +41,8 @@
-<gloss>to discard</gloss>
-<gloss>to cast away</gloss>
+<gloss>to ignore</gloss>
+<gloss>to round down</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to cut (someone) down</gloss>
+<gloss>to slay</gloss>
2. A 2011-04-30 23:08:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-30 21:41:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
there's nothing i about that o
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607460 Active (id: 2150745)
幕末 [news1,nf14]
ばくまつ [news1,nf14]
1. [n] [hist]
▶ Bakumatsu period
▶ closing days of the Tokugawa shogunate
▶ end of the Edo period



History:
3. A 2021-10-09 18:24:14  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-10-09 11:24:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://books.google.com/ngrams/graph?
content=Edo+period%2C+Bakumatsu&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2CEdo%20period%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CBakumatsu%3B%2Cc0#t
1%3B%2CEdo%20period%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CBakumatsu%3B%2Cc0
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>Bakumatsu period</gloss>
1. A 2021-10-09 09:08:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>end of Edo era</gloss>
+<gloss>end of the Edo period</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1608060 Active (id: 2154312)
室町 [news1,nf18]
むろまち [news1,nf18]
1. [n] [hist]
▶ Muromachi period (1336-1573)
Cross references:
  ⇒ see: 2206430 室町時代 1. Muromachi period (1336-1573)



History:
4. A 2021-10-29 03:20:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
kokugos say 1336
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Muromachi period (1333-1573)</gloss>
+<gloss>Muromachi period (1336-1573)</gloss>
3. A 2021-10-11 22:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-10-09 23:54:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning w 室町時代
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2206430">室町時代</xref>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>Muromachi period (1392-1573, or 1333-1573, or 1336-1573)</gloss>
+<gloss>Muromachi period (1333-1573)</gloss>
1. A 2021-10-09 23:52:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Muromachi (era 1392-1573, or 1333-1573, or 1336-1573)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Muromachi period (1392-1573, or 1333-1573, or 1336-1573)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611970 Active (id: 2298139)
明治 [ichi1,news1,nf03] [sK]
めいじ [ichi1,news1,nf03]
1. [n] [hist]
▶ Meiji era (1868.9.8-1912.7.30)
Cross references:
  ⇐ see: 2207630 明【めい】 4. nth year in the Meiji era (1868.9.8-1912.7.30)



History:
2. A 2024-04-16 06:54:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As with 昭和.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>㍾</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2021-10-09 11:51:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1651050 Active (id: 2297194)
日英
にちえい
1. [n]
▶ Japan and the United Kingdom
▶ Japanese-British
▶ Anglo-Japanese
2. [n]
▶ Japanese-English (translation, interpretation, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2141970 英日【えいにち】 1. English-Japanese (esp. translation, interpretation, etc.)



History:
7. A 2024-04-07 00:50:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Style alignment.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japan and Britain</gloss>
+<gloss>Japan and the United Kingdom</gloss>
6. A 2021-10-09 00:27:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Anglo- Japanese</gloss>
+<gloss>Anglo-Japanese</gloss>
5. A 2021-10-09 00:26:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Anglo-Japanese</gloss>
+<gloss>Anglo- Japanese</gloss>
4. A* 2021-10-03 23:25:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
日英	220251	  
日英翻訳	29690
  Comments:
I think we can treat this as two senses.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="2141970">英日</xref>
@@ -15 +13 @@
-<gloss>Japanese-English</gloss>
+<gloss>Japanese-British</gloss>
@@ -16,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Japanese-English (translation, interpretation, etc.)</gloss>
3. A 2014-06-26 21:51:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reciprocating
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2141970">英日</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1716720 Active (id: 2209730)
やり場遣り場 [rK] 遣場 [sK]
やりば
1. [n]
▶ outlet (for one's anger, etc.)
▶ place (to turn one's eyes, vent one's dissatisfaction, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2534670 目のやり場 1. place to look (esp. when averting one's eyes)
2. [n]
▶ place to put something
▶ place to dispose of something



History:
10. A 2022-09-26 11:26:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>place (to turn one's eyes, to vent one's dissatisfaction, etc.)</gloss>
+<gloss>place (to turn one's eyes, vent one's dissatisfaction, etc.)</gloss>
9. A 2022-09-25 23:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-09-25 20:34:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ やり場 │ 98,993 │ 99.0% │
│ 遣り場 │    954 │  1.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 遣場  │     30 │  0.0% │ 🡠 adding (shinmeikai)
│ やりば │  3,616 │  N/A  │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>遣場</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2021-10-13 08:46:57  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-10-11 19:03:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Saito: 品物のやり場が無い How shall I dispose of the goods?
Aozora: "殺されたにしても、死体のやり場があるめえ"
        "屍骸のやり場に困じて"
     "毒の這入つた砂のやり場が無いから"
https://getnavi.jp/outdoors/413866/
"アウトドアレジャーでスマホや財布、家のカギといった常に身につけておかなければならない貴重品のやり場に迷ってしまったことはありませんか?"
https://localplace.jp/t100273771/push/
"引越しで出た不要品のやり場に困ったら"
  Comments:
Not a separate sense in the refs but I think this way is clearer.
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>place to put something</gloss>
+<gloss>place to dispose of something</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1718640 Active (id: 2150644)
処女作
しょじょさく
1. [n]
▶ maiden work
▶ debut work
Cross references:
  ⇐ see: 1342440 処女【しょじょ】 3. debut; maiden (e.g. voyage)



History:
4. A 2021-10-09 10:23:15  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-10-08 15:07:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(one's) maiden work</gloss>
+<gloss>maiden work</gloss>
2. A 2019-06-25 23:48:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-06-25 17:13:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>one's maiden work</gloss>
+<gloss>(one's) maiden work</gloss>
+<gloss>debut work</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730710 Active (id: 2150884)
人民委員
じんみんいいん
1. [n] [hist]
▶ People's Commissar (in the early Soviet Union)



History:
2. A 2021-10-10 10:46:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>People's Commissar (of the early Soviet era)</gloss>
+<gloss>People's Commissar (in the early Soviet Union)</gloss>
1. A* 2021-10-09 08:38:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(early Soviet era) People's Commissar</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>People's Commissar (of the early Soviet era)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730960 Active (id: 2150545)
人権宣言
じんけんせんげん
1. [n]
▶ Declaration of the Rights of Man (during the French Revolution; 1789)



History:
1. A 2021-10-09 08:38:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(France's revolutionary era) Declaration of the Rights of Man</gloss>
+<gloss>Declaration of the Rights of Man (during the French Revolution; 1789)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1744510 Active (id: 2177809)
小歌
こうた
1. [n] [hist]
▶ kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta)
▶ court lady singing a kouta
Cross references:
  ⇒ see: 1917760 大歌 1. court song sung at religious services and celebratory events
2. [n] [hist]
▶ ditty
▶ ballad
▶ [expl] short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period
Cross references:
  ⇒ see: 1744150 小唄 1. kouta; traditional ballad accompanied by shamisen
  ⇒ see: 2535400 端唄 1. short love song (popular in late Edo period)
3. [n] [hist]
▶ kyogen kouta
▶ [expl] style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad
4. [n]
▶ noh kouta
▶ [expl] unusual style of noh song based on the Muromachi songs



History:
7. A 2022-02-06 23:55:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>kouta (Heian-era court lady's song (accompanying men's ōuta)</gloss>
+<gloss>kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta)</gloss>
@@ -30 +30 @@
-<gloss g_type="expl">style of kyogen song based on the Muromachi songs, often love ballad</gloss>
+<gloss g_type="expl">style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad</gloss>
6. A 2022-02-04 20:13:03  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-02-03 12:38:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>Heian era court lady's song (accompanying men's oouta)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>kouta (Heian-era court lady's song (accompanying men's ōuta)</gloss>
@@ -20,0 +22 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -26,0 +29 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2021-10-09 09:07:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss g_type="expl">short, hummable, popular tune from Muromachi era to early Edo era</gloss>
+<gloss g_type="expl">short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period</gloss>
3. A 2012-08-29 04:47:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, going ahead.
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss>female song or ballad (by analogy)</gloss>
@@ -22,0 +21,1 @@
+<gloss>ballad</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785600 Active (id: 2151317)
大同 [news1,nf23]
だいどう [news1,nf23]
1. [n]
▶ general resemblance
▶ being largely the same
Cross references:
  ⇒ see: 1414690 大同小異 1. essentially the same with only minor differences
2. [n]
▶ uniting with a common goal
Cross references:
  ⇒ see: 1785610 大同団結 1. merger; (presenting a) united front
3. [n] [hist]
▶ Daidō era (806.5.18-810.9.19)



History:
4. A 2021-10-13 04:44:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-10 23:56:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, saito
  Diff:
@@ -15,2 +15,9 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>largely the same</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1414690">大同小異</xref>
+<gloss>general resemblance</gloss>
+<gloss>being largely the same</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1785610">大同団結</xref>
+<gloss>uniting with a common goal</gloss>
2. A 2021-10-09 08:41:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2017-09-21 14:12:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Daidou era (806.5.18-810.9.19)</gloss>
+<gloss>Daidō era (806.5.18-810.9.19)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1788530 Active (id: 2150889)
植物界
しょくぶつかい
1. [n]
▶ Plantae
▶ plant kingdom



History:
2. A 2021-10-10 10:57:20  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 06:19:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>the plant kingdom</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>plant kingdom</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1795280 Active (id: 2150526)
改進党
かいしんとう
1. [n] [hist,abbr]
▶ Constitutional Reform Party (1882-1896)
Cross references:
  ⇔ see: 2453400 立憲改進党 1. Constitutional Reform Party (1882-1896)
2. [n] [hist]
▶ Reform Party (1952-1954)
Cross references:
  ⇐ see: 2453400 立憲改進党【りっけんかいしんとう】 1. Constitutional Reform Party (1882-1896)



History:
1. A 2021-10-09 08:27:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -17,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1825130 Active (id: 2150690)
縄文時代
じょうもんじだい
1. [n] [hist]
▶ Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)
Cross references:
  ⇐ see: 2691040 続縄文時代【ぞくじょうもんじだい】 1. post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE); epi-Jōmon period
  ⇐ see: 1459850 縄文【じょうもん】 2. Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)



History:
7. A 2021-10-09 11:57:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2020-10-17 22:37:02  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-10-17 21:31:05  Michael Sué <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Jōmon_period
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Jōmon period (ca. 10000-300 BCE)</gloss>
+<gloss>Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)</gloss>
4. A 2019-04-08 05:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-04-07 06:20:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki koj daijs
  Comments:
Different refs give different dates.
wiki says the end  date has recently been revised from 300 BCE to 1000 BCE.
Maybe we should stick to the traditional date 300 BCE.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Jōmon period</gloss>
+<gloss>Jōmon period (ca. 10000-300 BCE)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1828640 Active (id: 2150428)
愚兄
ぐけい
1. [n] [hum]
▶ (one's) older brother
2. [n]
▶ foolish older brother



History:
2. A 2021-10-09 00:38:31  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 00:04:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning sense order with 愚弟.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>foolish older brother</gloss>
+<misc>&hum;</misc>
+<gloss>(one's) older brother</gloss>
@@ -16,2 +17 @@
-<misc>&hum;</misc>
-<gloss>older brother</gloss>
+<gloss>foolish older brother</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1849670 Active (id: 2150778)
出来すぎる出来過ぎる
できすぎる
1. [v1,vi]
▶ to be overproduced
2. [v1,vi]
▶ to be incredibly good (e.g. for a child)
▶ to go much better than expected
▶ to surpass all expectations
3. [v1,vi]
▶ to be too good to be true (of a story, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2021-10-09 23:38:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Let's leave that sense for now.
Sense 2 doesn't describe the person but rather the thing that went well.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>to make too much</gloss>
-<gloss>to become too much</gloss>
+<gloss>to be overproduced</gloss>
@@ -22,2 +21,3 @@
-<gloss>to be incredibly good (at doing something)</gloss>
-<gloss>to go much better than needed</gloss>
+<gloss>to be incredibly good (e.g. for a child)</gloss>
+<gloss>to go much better than expected</gloss>
+<gloss>to surpass all expectations</gloss>
3. A* 2021-10-04 09:39:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij koj
all have one more sense which might be kind of arch/dated based on the example they all use? but also feels quite similar to (if more 
specific than) sense 2
daijs:
(4)普通以上にませていたり、気が利いたりする。「娘子どもの―・ぎたはわりい」〈人・梅児誉美・後〉
  Diff:
@@ -16,2 +16,13 @@
-<gloss>to be too much</gloss>
-<gloss>to be too good to be true</gloss>
+<gloss>to make too much</gloss>
+<gloss>to become too much</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be incredibly good (at doing something)</gloss>
+<gloss>to go much better than needed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be too good to be true (of a story, etc.)</gloss>
2. A 2015-08-23 03:21:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-08-22 08:20:06  luce
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>出来すぎる</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1883830 Active (id: 2151058)
清国
しんこく
1. [n] [hist]
▶ China under the Qing dynasty
▶ Qing China
▶ Qing dynasty



History:
4. A 2021-10-11 06:17:26  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 23:25:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>China under the Qing dynasty</gloss>
+<gloss>Qing China</gloss>
@@ -14 +15,0 @@
-<gloss>Qing China</gloss>
2. A 2021-10-07 22:02:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>Qing Dynasty</gloss>
-<gloss>China under the Manchus</gloss>
+<gloss>Qing dynasty</gloss>
+<gloss>Qing China</gloss>
1. A* 2021-10-07 13:48:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/清国
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Qing Dynasty</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1897400 Active (id: 2150570)
徳川勢
とくがわぜい
1. [n] [hist]
▶ Tokugawa forces



History:
1. A 2021-10-09 08:45:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1913710 Active (id: 2150648)
遊失
ゆうしつ
1. [n] {baseball}
▶ shortstop error



History:
1. A 2021-10-09 10:31:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&baseb;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1922440 Active (id: 2150744)
浅間山荘事件あさま山荘事件
あさまさんそうじけん
1. [n] [hist]
▶ Asama-Sanso incident (hostage crisis and police siege; February 1972)



History:
3. A 2021-10-09 18:23:57  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-10-05 02:47:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>Asama-Sanso incident (famous hostage crisis and police siege in February 1972)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Asama-Sanso incident (hostage crisis and police siege; February 1972)</gloss>
1. A 2019-03-25 10:20:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Asama-Sanso incident (famous hostage crisis and police siege in Feb. 1972)</gloss>
+<gloss>Asama-Sanso incident (famous hostage crisis and police siege in February 1972)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1934690 Active (id: 2150910)
古墳時代
こふんじだい
1. [n] [hist]
▶ Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE)
▶ Tumulus period
Cross references:
  ⇐ see: 2232670 釧【くしろ】 1. bracelet (usu. dating from the Kofun period)
  ⇐ see: 2850532 古墳人【こふんじん】 1. Kofun people; people of the Kofun period



History:
6. A 2021-10-10 11:29:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1266100">古墳</xref>
5. A 2021-10-09 12:03:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2013-06-19 08:09:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-06-19 02:20:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/608859/Tumulus-period
http://www.bookmice.net/darkchilde/japan/tumulus.html
  Comments:
I suggest keeping "Tumulus period" in there as a second gloss. It's in both GG5 and 中辞典 (in the latter it's the only gloss).
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>Tumulus period</gloss>
2. A 2013-06-18 23:34:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>Kofun period (of Japanese history, 250-538)</gloss>
+<gloss>Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1944620 Active (id: 2150692)
縄文式土器
じょうもんしきどき
1. [n] [hist]
▶ straw-rope pattern pottery
▶ Jomon ware



History:
1. A 2021-10-09 11:58:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1952190 Active (id: 2150659)
主著 [news2,nf40]
しゅちょ [news2,nf40]
1. [n]
▶ one's chief (literary) work
▶ main work



History:
2. A 2021-10-09 11:15:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>main work</gloss>
1. A* 2021-10-09 08:49:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>one's main (chief) (literary) work</gloss>
+<gloss>one's chief (literary) work</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1956480 Active (id: 2151342)
[news1,nf07]
しょく [news1,nf07] じき [ok] [ok]
1. [n]
▶ food
▶ foodstuff
2. (しょく only) [n]
▶ eating
▶ appetite
3. (しょく only) [n,ctr]
▶ meal
▶ portion



History:
13. A 2021-10-13 11:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2021-10-09 05:25:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<gloss>portion</gloss>
11. A 2020-01-31 04:41:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm with Robin, and i'm fine with it as is.  even nikkoku doesn't have it as a counter.  IMO, we don't need to record every marginal-use case, esp. since 一食 and 二食, etc. should have their own entries if they are supported by kokugos
10. A* 2020-01-31 02:22:03  dine <...address hidden...>
  Comments:
一食(いちじき;いっしょく)、二食(にじき)
https://kotobank.jp/word/一食-433348
https://kotobank.jp/word/二食-591602

三食 is usually read as さんしょく but 
https://kotobank.jp/word/下種も三食上﨟も三食-256253
https://kotobank.jp/word/下種も三食上臈も三食-2034099
9. A 2020-01-30 22:31:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm only seeing "食べ物。食物。" for じき.
  Diff:
@@ -35 +34,0 @@
-<stagr>じき</stagr>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1973520 Active (id: 2150441)
塩化ナトリウム
えんかナトリウム
1. [n] {chemistry}
▶ sodium chloride
▶ salt



History:
1. A 2021-10-09 04:35:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>salt</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2020300 Active (id: 2197136)

きょう
1. [suf]
▶ a little over
▶ a little more than
Cross references:
  ⇔ ant: 1324510 弱 1. a little less than; a little under; slightly fewer than
2. [n]
▶ strength
▶ the strong
Cross references:
  ⇔ ant: 1324510 弱 2. weakness; the weak; low (setting)
  ⇐ see: 2534950 三強【さんきょう】 1. top three
  ⇐ see: 2534960 二強【にきょう】 1. top two
3. [suf]
▶ powerhouse
▶ one of the biggest
▶ one of the most powerful
4. [suf]
《after a number on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale; e.g. 5強》
▶ -upper (seismic intensity)
Cross references:
  ⇔ ant: 1324510 弱 3. -lower (seismic intensity)



History:
8. A 2022-07-18 03:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-07-17 17:23:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
I don't think it would be considered geology terminology.
Added sense.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
@@ -17 +17,7 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1324510">弱・2</xref>
+<gloss>strength</gloss>
+<gloss>the strong</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
@@ -23,3 +29,4 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<field>&geol;</field>
-<gloss>upper (seismic intensity)</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="ant" seq="1324510">弱・3</xref>
+<s_inf>after a number on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale; e.g. 5強</s_inf>
+<gloss>-upper (seismic intensity)</gloss>
6. A* 2022-07-16 23:48:45  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<field>&geol;</field>
5. A 2021-10-13 04:40:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's a counter.
4. A* 2021-10-09 00:24:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ctr, maybe? it only follows numbers...
otoh the value is in "Shindo"
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2034760 Active (id: 2157958)
たらの木楤の木楤木タラの木
たらのき (たらの木, 楤の木, 楤木)タラのき (タラの木)タラノキ (nokanji)
1. [exp,n] [uk]
▶ devil's walking stick (Aralia elata)
▶ Japanese angelica tree
Cross references:
  ⇐ see: 2201300 タラ 1. Japanese angelica tree (Aralia elata)



History:
3. A 2021-11-12 12:48:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2021-10-09 08:44:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -33 +33 @@
-<gloss>devil's walking stick (tree) (Aralia elata)</gloss>
+<gloss>devil's walking stick (Aralia elata)</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2036920 Active (id: 2150645)
美白 [spec1]
びはく [spec1]
1. [adj-na,n]
▶ beautifully white (esp. of skin)
2. [n]
▶ whitening (of skin, teeth, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2206260 ホワイトニング 1. whitening (esp. of teeth)



History:
7. A 2021-10-09 10:26:23  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2021-10-08 02:06:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj 肌の美しく白いこと。
nikk: (形動)白く美しいこと。
shinjirin: ⇒ホワイトニング
  Comments:
I don't think "prevention of sun-related skin damage" is correct
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>prevention of sun-related skin damage</gloss>
+<gloss>beautifully white (esp. of skin)</gloss>
@@ -17,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="2206260">ホワイトニング</xref>
5. A 2021-10-08 02:00:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>whitening (skin, teeth, etc.)</gloss>
+<gloss>whitening (of skin, teeth, etc.)</gloss>
4. A 2021-10-08 01:18:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
美白効果	122603
美白	1500481
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2020-03-13 22:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>whitening (of skin, teeth, etc)</gloss>
+<gloss>whitening (skin, teeth, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2061920 Active (id: 2150577)
三角槭
さんかくかえでサンカクカエデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ trident maple (Acer buergerianum)



History:
2. A 2021-10-09 08:48:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
三角槭	No matches
さんかくかえで	No matches
サンカクカエデ	No matches
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>サンカクカエデ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>trident maple (tree) (Acer buergerianum)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>trident maple (Acer buergerianum)</gloss>
1. A 2005-09-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065670 Active (id: 2150494)
被子植物門
ひししょくぶつもん
1. [n]
▶ Magnoliophyta (phylum of flowering plants)
▶ Angiospermae



History:
4. A 2021-10-09 06:23:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Magnoliophyta</gloss>
+<gloss>Magnoliophyta (phylum of flowering plants)</gloss>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss g_type="expl">phylum of flowering plants</gloss>
3. A 2012-04-30 23:12:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-28 16:58:46  Marcus
  Refs:
"angiosperms" belong to 被子植物, I guess
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<gloss>Phylum Magnoliophyta</gloss>
-<gloss>angiosperms</gloss>
-<gloss>flowering plants</gloss>
+<gloss>Magnoliophyta</gloss>
+<gloss>Angiospermae</gloss>
+<gloss g_type="expl">phylum of flowering plants</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2083840 Active (id: 2299127)

アメリカンドッグアメリカン・ドッグアメリカンドック [ik] アメリカン・ドック [sk]
1. [n] {food, cooking} Source lang: eng(wasei) "American dog"
▶ corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried)
▶ corndog
Cross references:
  ⇐ see: 1122520 ホットドッグ 2. corn dog



History:
4. A 2024-04-25 01:34:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アメリカンドッグ	18465	61.0%
アメリカンドック	11809	39.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカンドック</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカン・ドック</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2021-10-09 04:42:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>corndog</gloss>
2. A 2013-05-11 06:18:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカン・ドッグ</reb>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2084470 Active (id: 2150895)

ペドフィリア
1. [n] {medicine}
▶ pedophilia
Cross references:
  ⇒ see: 2104800 小児性愛 1. paedophilia; pedophilia; pederosis



History:
3. A 2021-10-10 11:01:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2104800">小児性愛</xref>
2. A 2021-10-09 06:56:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ペドフィリア	5068
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2089880 Active (id: 2150558)
大化
たいか
1. [n] [hist]
▶ Taika era (645.6.19-650.2.15)



History:
2. A 2021-10-09 08:41:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2089910 Active (id: 2150556)
大宝
たいほうだいほう
1. [n]
▶ great treasure
2. [n] [hist]
▶ Taihō era (701.3.21-704.5.10)
▶ Daihō era
3. [n] [rare] {Buddhism}
▶ great treasure (used to refer to bodhisattvas, esoteric teachings, etc.)
4. [n] [rare] {Buddhism}
▶ homa-mandala (fire altar)
Cross references:
  ⇒ see: 2208000 護摩壇 1. homa-mandala (fire altar)



History:
3. A 2021-10-09 08:41:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-24 09:30:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>Taihou era (701.3.21-704.5.10)</gloss>
-<gloss>Daihou era</gloss>
+<gloss>Taihō era (701.3.21-704.5.10)</gloss>
+<gloss>Daihō era</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2089930 Active (id: 2150587)
和銅
わどう
1. [n] [hist]
▶ Wadō era (708.1.11-715.9.2)
Cross references:
  ⇐ see: 2579320 和同開珎【わどうかいちん】 1. wadō kaichin; Japan's first circulated coinage (minted in 708 CE)



History:
3. A 2021-10-09 08:52:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-21 14:11:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Wadou era (708.1.11-715.9.2)</gloss>
+<gloss>Wadō era (708.1.11-715.9.2)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090080 Active (id: 2150563)
嘉祥
かしょう
1. [n] [hist]
▶ Kashō era (848.6.13-851.4.28)



History:
3. A 2021-10-09 08:43:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-24 09:33:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kashou era (848.6.13-851.4.28)</gloss>
+<gloss>Kashō era (848.6.13-851.4.28)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090090 Active (id: 2150549)
仁寿
にんじゅ
1. [n] [hist]
▶ Ninju era (851.4.28-854.11.30)



History:
2. A 2021-10-09 08:39:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090130 Active (id: 2150596)
元慶
がんぎょうげんけい
1. [n] [hist]
▶ Gangyō era (877.4.16-885.2.21)
▶ Genkei era



History:
3. A 2021-10-09 08:55:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-21 14:10:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Gangyou era (877.4.16-885.2.21)</gloss>
+<gloss>Gangyō era (877.4.16-885.2.21)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090140 Active (id: 2150547)
仁和
にんな
1. [n] [hist]
▶ Ninna era (885.2.21-889.4.27)



History:
2. A 2021-10-09 08:38:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090150 Active (id: 2150611)
寛平
かんぴょうかんびょうかんぺいかんべい
1. [n] [hist]
▶ Kanpyō era (889.4.27-898.4.26)
▶ Kanbyō era



History:
6. A 2021-10-09 08:59:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2017-09-23 05:29:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<gloss>Kampyō era (889.4.27-898.4.26)</gloss>
-<gloss>Kanpyō era</gloss>
+<gloss>Kanpyō era (889.4.27-898.4.26)</gloss>
+<gloss>Kanbyō era</gloss>
4. A 2017-09-22 03:29:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-21 17:06:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/寛平
  Comments:
I don't think it's necessary to give romanisations for all the readings here.
It's not as though we need to consider reverse lookups.
  Diff:
@@ -9,0 +10,9 @@
+<r_ele>
+<reb>かんびょう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かんぺい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かんべい</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +22 @@
+<gloss>Kanpyō era</gloss>
2. A 2017-09-21 14:27:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kampyou era (889.4.27-898.4.26)</gloss>
+<gloss>Kampyō era (889.4.27-898.4.26)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090190 Active (id: 2150623)
天慶
てんぎょうてんきょうてんけい
1. [n] [hist]
▶ Tengyō era (938.5.22-947.4.22)
▶ Tenkei era



History:
5. A 2021-10-09 09:02:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2017-09-23 03:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-23 00:24:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Merging 2092300 into this entry.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>てんきょう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>てんけい</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +19 @@
+<gloss>Tenkei era</gloss>
2. A 2017-09-21 14:10:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tengyou era (938.5.22-947.4.22)</gloss>
+<gloss>Tengyō era (938.5.22-947.4.22)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090300 Active (id: 2150613)
寛和
かんなかんわ
1. [n] [hist]
▶ Kanna era (985.4.27-987.4.5)
▶ Kanwa era



History:
4. A 2021-10-09 08:59:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2015-11-09 00:36:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-11-06 06:35:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (xrefs かんわ to かんな).
  Comments:
Merging 2092330.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かんわ</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>Kanwa era</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090380 Active (id: 2150616)
寛仁
かんにん
1. [n] [hist]
▶ Kannin era (1017.4.23-1021.2.2)



History:
2. A 2021-10-09 09:00:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090400 Active (id: 2150540)
万寿
まんじゅ
1. [n] [hist]
▶ Manju era (1024.7.13-1028.7.25)



History:
2. A 2021-10-09 08:36:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090540 Active (id: 2150584)
嘉保
かほう
1. [n] [hist]
▶ Kahō era (1094.12.15-1096.12.17)



History:
3. A 2021-10-09 08:51:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-24 09:30:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kahou era (1094.12.15-1096.12.17)</gloss>
+<gloss>Kahō era (1094.12.15-1096.12.17)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090590 Active (id: 2150566)
嘉承
かしょう
1. [n] [hist]
▶ Kashō era (1106.4.9-1108.8.3)



History:
3. A 2021-10-09 08:44:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-24 09:33:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kashou era (1106.4.9-1108.8.3)</gloss>
+<gloss>Kashō era (1106.4.9-1108.8.3)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090600 Active (id: 2150606)
天仁
てんにん
1. [n] [hist]
▶ Tennin era (1108.8.3-1110.7.13)



History:
2. A 2021-10-09 08:57:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090620 Active (id: 2150593)
元永
げんえい
1. [n] [hist]
▶ Gen'ei era (1118.4.3-1120.4.10)



History:
2. A 2021-10-09 08:54:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090630 Active (id: 2150553)
保安
ほうあんほあん
1. [n] [hist]
▶ Hōan era (1120.4.10-1124.4.3)



History:
5. A 2021-10-09 08:39:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>Hoan era</gloss>
4. A 2017-09-24 09:29:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Houan era (1120.4.10-1124.4.3)</gloss>
+<gloss>Hōan era (1120.4.10-1124.4.3)</gloss>
3. A 2014-11-10 02:47:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A bit messy.
2. A* 2014-11-09 02:50:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
raises the possibility of a merge
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ほあん</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>Hoan era</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090650 Active (id: 2150607)
大治
だいじ
1. [n] [hist]
▶ Daiji era (1126.1.22-1131.1.29)



History:
2. A 2021-10-09 08:57:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090660 Active (id: 2150622)
天承
てんしょう
1. [n] [hist]
▶ Tenshō era (1131.1.29-1132.8.11)



History:
4. A 2021-10-09 09:01:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2017-09-25 08:28:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
missing dot
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tenshō era (1131.129-1132.8.11)</gloss>
+<gloss>Tenshō era (1131.1.29-1132.8.11)</gloss>
2. A 2017-09-24 09:34:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tenshou era (1131.129-1132.8.11)</gloss>
+<gloss>Tenshō era (1131.129-1132.8.11)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090730 Active (id: 2150550)
仁平
にんぺい
1. [n] [hist]
▶ Ninpei era (1151.1.26-1154.10.28)



History:
4. A 2021-10-09 08:39:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2017-09-22 23:02:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nimpei era (1151.1.26-1154.10.28)</gloss>
+<gloss>Ninpei era (1151.1.26-1154.10.28)</gloss>
2. A* 2017-09-22 05:25:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
should we use modified Hepburn, e.g. Ninpei, in the era names?
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090750 Active (id: 2150552)
保元
ほうげんほげん
1. [n] [hist]
▶ Hōgen era (1156.4.27-1159.4.20)



History:
4. A 2021-10-09 08:39:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>Hogen era</gloss>
3. A 2017-09-24 09:41:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
merge with 2092400
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ほげん</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>Hogen era</gloss>
2. A 2017-09-24 09:29:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hougen era (1156.4.27-1159.4.20)</gloss>
+<gloss>Hōgen era (1156.4.27-1159.4.20)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090810 Active (id: 2150548)
仁安
にんあん
1. [n] [hist]
▶ Nin'an era (1166.8.27-1169.4.8)



History:
2. A 2021-10-09 08:39:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090820 Active (id: 2150581)
嘉応
かおう
1. [n] [hist]
▶ Kaō era (1169.4.8-1171.4.21)



History:
3. A 2021-10-09 08:49:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-21 06:41:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kaou era (1169.4.8-1171.4.21)</gloss>
+<gloss>Kaō era (1169.4.8-1171.4.21)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090880 Active (id: 2150594)
元暦
げんりゃく
1. [n] [hist]
▶ Genryaku era (1184.4.16-1185.8.14)



History:
2. A 2021-10-09 08:54:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090920 Active (id: 2150555)
元久
げんきゅう
1. [n] [hist]
▶ Genkyū era (1204.2.20-1206.4.27)



History:
3. A 2021-10-09 08:40:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-20 05:20:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Genkyuu era (1204.2.20-1206.4.27)</gloss>
+<gloss>Genkyū era (1204.2.20-1206.4.27)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2090990 Active (id: 2150601)
元仁
げんにん
1. [n] [hist]
▶ Gennin era (1224.11.20-1225.4.20)



History:
2. A 2021-10-09 08:56:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091000 Active (id: 2150562)
嘉禄
かろく
1. [n] [hist]
▶ Karoku era (1225.4.20-1227.12.10)



History:
2. A 2021-10-09 08:43:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091050 Active (id: 2150561)
嘉禎
かてい
1. [n] [hist]
▶ Katei era (1235.9.19-1238.11.23)



History:
2. A 2021-10-09 08:43:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091080 Active (id: 2150551)
仁治
にんじ
1. [n] [hist]
▶ Ninji era (1240.7.16-1243.2.26)



History:
2. A 2021-10-09 08:39:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091090 Active (id: 2150614)
寛元
かんげん
1. [n] [hist]
▶ Kangen era (1243.2.26-1247.2.28)



History:
2. A 2021-10-09 09:00:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091100 Active (id: 2150617)
宝治
ほうじ
1. [n] [hist]
▶ Hōji era (1247.2.28-1249.3.18)



History:
3. A 2021-10-09 09:00:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-24 09:31:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Houji era (1247.2.28-1249.3.18)</gloss>
+<gloss>Hōji era (1247.2.28-1249.3.18)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091240 Active (id: 2150583)
嘉元
かげん
1. [n] [hist]
▶ Kagen era (1303.8.5-1306.12.14)



History:
2. A 2021-10-09 08:50:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091300 Active (id: 2150597)
元応
げんおう
1. [n] [hist]
▶ Gen'ō era (1319.4.28-1321.2.23)



History:
3. A 2021-10-09 08:55:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-21 06:41:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Gen'ou era (1319.4.28-1321.2.23)</gloss>
+<gloss>Gen'ō era (1319.4.28-1321.2.23)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091310 Active (id: 2150602)
元亨
げんこう
1. [n] [hist]
▶ Genkō era (1321.2.23-1324.12.9)



History:
3. A 2021-10-09 08:56:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-22 08:14:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Genkou era (1321.2.23-1324.12.9)</gloss>
+<gloss>Genkō era (1321.2.23-1324.12.9)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091330 Active (id: 2150565)
嘉暦
かりゃく
1. [n] [hist]
▶ Karyaku era (1326.4.26-1329.8.29)



History:
2. A 2021-10-09 08:43:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091340 Active (id: 2150598)
元徳
げんとく
1. [n] [hist]
▶ Gentoku era (1329.8.29-1331.8.9)



History:
2. A 2021-10-09 08:55:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091350 Active (id: 2150599)
元弘
げんこう
1. [n] [hist]
▶ Genkō era (1331.8.9-1334.1.29)



History:
3. A 2021-10-09 08:55:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-22 08:15:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Genkou era (1331.8.9-1334.1.29)</gloss>
+<gloss>Genkō era (1331.8.9-1334.1.29)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091410 Active (id: 2150554)
元中
げんちゅう
1. [n]
▶ Genchū era (of the Southern Court; 1384.4.28-1392.10.5)



History:
3. A 2021-10-09 08:40:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Genchū era (of the Southern Court) (1384.4.28-1392.10.5)</gloss>
+<gloss>Genchū era (of the Southern Court; 1384.4.28-1392.10.5)</gloss>
2. A 2017-09-20 05:20:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Genchuu era (of the Southern Court) (1384.4.28-1392.10.5)</gloss>
+<gloss>Genchū era (of the Southern Court) (1384.4.28-1392.10.5)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091560 Active (id: 2286853)
嘉慶
かけいかきょう
1. [n] [hist]
▶ Kakei era (of the Northern Court; 1387.8.23-1389.2.9)
▶ Kakyō era
2. [n] [hist]
▶ Jiaqing era (of emperor Renzong of Qing; 1796-1820)



History:
6. A 2023-12-30 20:51:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-12-30 07:29:20  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/嘉慶_(清)
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Jiaqing era (of emperor Renzong of Qing; 1796-1820)</gloss>
4. A 2021-10-09 08:44:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>Kakei era (of the Northern Court) (1387.8.23-1389.2.9)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Kakei era (of the Northern Court; 1387.8.23-1389.2.9)</gloss>
3. A 2017-09-22 03:26:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree with these merges.
2. A* 2017-09-21 17:26:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2092530 into this entry.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かきょう</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>Kakyō era</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091610 Active (id: 2150582)
嘉吉
かきつ
1. [n] [hist]
▶ Kakitsu era (1441.2.17-1444.2.5)



History:
2. A 2021-10-09 08:50:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091750 Active (id: 2150608)
大永
たいえい
1. [n] [hist]
▶ Taiei era (1521.8.23-1528.8.20)



History:
2. A 2021-10-09 08:57:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091760 Active (id: 2150544)
享禄
きょうろく
1. [n] [hist]
▶ Kyōroku era (1528.8.20-1532.7.29)



History:
3. A 2021-10-09 08:37:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-21 14:06:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyouroku era (1528.8.20-1532.7.29)</gloss>
+<gloss>Kyōroku era (1528.8.20-1532.7.29)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091770 Active (id: 2150620)
天文
てんぶん
1. [n] [hist]
▶ Tenbun era (1532.7.29-1555.10.23)



History:
3. A 2021-10-09 09:01:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-23 05:32:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Tembun era (1532.7.29-1555.10.23)</gloss>
+<gloss>Tenbun era (1532.7.29-1555.10.23)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091800 Active (id: 2150603)
元亀
げんき
1. [n] [hist]
▶ Genki era (1570.4.23-1573.7.28)



History:
2. A 2021-10-09 08:56:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091840 Active (id: 2150600)
元和
げんなげんわ
1. [n] [hist]
▶ Genna era (1615.7.13-1624.2.30)
▶ Genwa era



History:
3. A 2021-10-09 08:55:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-24 09:43:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
merge with  2092550
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>げんわ</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>Genwa era</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091900 Active (id: 2150542)
万治
まんじ
1. [n] [hist]
▶ Manji era (1658.7.23-1661.4.25)



History:
2. A 2021-10-09 08:36:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091970 Active (id: 2150618)
宝永
ほうえい
1. [n] [hist]
▶ Hōei era (1704.3.13-1711.4.25)



History:
3. A 2021-10-09 09:00:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-24 09:31:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Houei era (1704.3.13-1711.4.25)</gloss>
+<gloss>Hōei era (1704.3.13-1711.4.25)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2091990 Active (id: 2150543)
享保
きょうほう
1. [n] [hist]
▶ Kyōhō era (1716.6.22-1736.4.28)



History:
5. A 2021-10-09 08:37:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2015-08-12 05:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better still.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyôhô era (1716.6.22-1736.4.28)</gloss>
+<gloss>Kyōhō era (1716.6.22-1736.4.28)</gloss>
3. A 2015-01-28 01:31:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Making it even more Hepburn-ish.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyoho era (1716.6.22-1736.4.28)</gloss>
+<gloss>Kyôhô era (1716.6.22-1736.4.28)</gloss>
2. A* 2015-01-27 23:55:22  Douglas Perkins <...address hidden...>
  Comments:
Updating the romaji style to Hepburn-ish.  No need to write "ou" where "o" does the trick.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyouhou era (1716.6.22-1736.4.28)</gloss>
+<gloss>Kyoho era (1716.6.22-1736.4.28)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092000 Active (id: 2150595)
元文
げんぶん
1. [n] [hist]
▶ Genbun era (1736.4.28-1741.2.27)



History:
3. A 2021-10-09 08:55:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-09-23 05:32:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Gembun era (1736.4.28-1741.2.27)</gloss>
+<gloss>Genbun era (1736.4.28-1741.2.27)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092010 Active (id: 2150615)
寛保
かんぽう
1. [n] [hist]
▶ Kanpō era (1741.2.27-1744.2.21)



History:
4. A 2021-10-09 09:00:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2017-09-23 05:28:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kampō era (1741.2.27-1744.2.21)</gloss>
+<gloss>Kanpō era (1741.2.27-1744.2.21)</gloss>
2. A 2017-09-21 14:25:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kampou era (1741.2.27-1744.2.21)</gloss>
+<gloss>Kampō era (1741.2.27-1744.2.21)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092030 Active (id: 2150610)
寛延
かんえん
1. [n] [hist]
▶ Kan'en era (1748.7.12-1751.10.27)



History:
2. A 2021-10-09 08:59:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092090 Active (id: 2150605)
天保
てんぽう
1. [n] [hist]
▶ Tenpō era (1830.12.10-1844.12.2)



History:
4. A 2021-10-09 08:57:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2017-09-23 05:26:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tempō era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
+<gloss>Tenpō era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
2. A 2017-09-21 14:24:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tempou era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
+<gloss>Tempō era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092110 Active (id: 2150564)
嘉永
かえい
1. [n] [hist]
▶ Kaei era (1848.2.28-1854.11.27)



History:
2. A 2021-10-09 08:43:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092130 Active (id: 2150541)
万延
まんえん
1. [n] [hist]
▶ Man'en era (1860.3.18-1861.2.19)



History:
2. A 2021-10-09 08:36:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092150 Active (id: 2150592)
元治
げんじ
1. [n] [hist]
▶ Genji era (1864.2.20-1865.4.7)



History:
2. A 2021-10-09 08:54:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2092450 Active (id: 2150612)
寛喜
かんぎかんき
1. [n] [hist]
▶ Kangi era (1229.3.5-1232.4.2)
▶ Kanki era



History:
4. A 2021-10-09 08:59:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2017-09-24 09:49:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_era_names
  Comments:
not [obsc]
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
2. A 2015-06-11 05:19:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Kangi era, (1229.3.5-1232.4.2)</gloss>
+<gloss>Kangi era (1229.3.5-1232.4.2)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2094970 Active (id: 2151450)
中日戦争
ちゅうにちせんそう
1. [n] [hist]
▶ Second Sino-Japanese War (1937-1945)
Cross references:
  ⇒ see: 1944720 日中戦争 1. Second Sino-Japanese War (1937-1945)



History:
6. A 2021-10-14 06:18:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I checked pages using it and found at least 20 Japanese ones. I think it should stay. No harm.
5. D* 2021-10-09 15:22:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
日本大百科 (日中戦争): 中国では一般に抗日戦争とよぶが、第二次中日戦争という言い方もある。
  Comments:
It's only used in China. I don't think we need it.
4. A* 2021-10-04 13:59:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
日中戦争	140647
中日戦争	1768
not sure this should even be an entry.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&sens;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2019-03-27 03:37:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
日中戦争	140647
中日戦争	1768
GG5: 中日戦争 〔日中戦争を中国側から見て〕 the 「Sino-Japanese [Chinese-Japanese] War.
  Comments:
I can't see any reason for the note/comment. I'm not even sure about the "sens".
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1944720">日中戦争</xref>
@@ -13 +13,0 @@
-<s_inf>may imply Chinese aggression</s_inf>
2. A* 2019-03-25 10:26:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Second Sino-Japanese War (1937-1945) (may imply Chinese aggression)</gloss>
+<s_inf>may imply Chinese aggression</s_inf>
+<gloss>Second Sino-Japanese War (1937-1945)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2098540 Deleted (id: 2153546)
中へ中へ
なかへなかへ
1. [exp]
▶ (to be pushed) toward the middle (of a crowd; usually against your will)



History:
4. D 2021-10-24 03:14:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2021-10-09 15:15:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This can be used in all sorts of contexts. I don't think it should be an entry.
2. A* 2021-10-09 08:48:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(to be pushed) toward the middle (of a crowd) (usually against your will)</gloss>
+<gloss>(to be pushed) toward the middle (of a crowd; usually against your will)</gloss>
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2100070 Active (id: 2151055)
明治十四年の政変
めいじじゅうよねんのせいへん
1. [exp,n] [hist]
▶ ousting of vice-minister Ōkuma Shigenobu and his supporters from the Meiji government (1881)



History:
4. A 2021-10-11 06:15:28  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 19:23:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/明治十四年の政変
  Comments:
Doesn't sound like a "failed coup" to me.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>failed coup of 1881</gloss>
+<gloss>ousting of vice-minister Ōkuma Shigenobu and his supporters from the Meiji government (1881)</gloss>
2. A* 2021-10-09 11:53:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij
  Comments:
"failed Meiji-14 coup of 1881" is a weird translation
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>the failed Meiji-14 coup of 1881</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>failed coup of 1881</gloss>
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2104800 Active (id: 2150514)
小児性愛
しょうにせいあい
1. [n] {medicine}
▶ paedophilia
▶ pedophilia
▶ pederosis
Cross references:
  ⇐ see: 2084470 ペドフィリア 1. pedophilia



History:
2. A 2021-10-09 06:56:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&med;</field>
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2113350 Active (id: 2150718)
どの面下げてどの面さげて
どのつらさげて
1. [exp]
▶ how could I (you, etc.) ...?
▶ how dare you (they, etc.) ...
▶ how can you have the nerve to ...?
Cross references:
  ⇐ see: 2822480 何のかんばせあって【なんのかんばせあって】 1. how could I (you, etc.) ...?; how dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?



History:
3. A 2021-10-09 14:06:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>how dare you (they, etc.)</gloss>
-<gloss>how can you have the nerve to...?</gloss>
+<gloss>how dare you (they, etc.) ...</gloss>
+<gloss>how can you have the nerve to ...?</gloss>
2. A* 2021-10-09 08:46:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<gloss>How could I (you, etc.) ...?</gloss>
-<gloss>How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?</gloss>
+<gloss>how could I (you, etc.) ...?</gloss>
+<gloss>how dare you (they, etc.)</gloss>
+<gloss>how can you have the nerve to...?</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2128840 Active (id: 2150421)
性機能
せいきのう
1. [n] {medicine}
▶ sexual function



History:
3. A 2021-10-09 00:24:40  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2021-10-04 14:30:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>sex function</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>sexual function</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2131980 Active (id: 2150807)
仮眠室
かみんしつ
1. [n]
▶ nap room (in an office, fire station, etc.)



History:
4. A 2021-10-10 01:17:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moi non plus.
3. A* 2021-10-09 15:46:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
How about this? I wasn't familiar with the term "nap room".
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>nap room (e.g. for doctors in an emergency ward, or firefighters in a fire station)</gloss>
+<gloss>nap room (in an office, fire station, etc.)</gloss>
2. A* 2021-10-04 08:41:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
do we need to specify who it's for?
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2134810 Deleted (id: 2150726)
乾燥感
かんそうかん
1. [n]
▶ dry, parched, or dehydrated feeling



History:
3. D 2021-10-09 15:24:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so.
2. A* 2021-10-04 08:23:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
乾燥感	13317

needed? not all that common and very A+B (and we're not really providing a very useful translation either)
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141940 Deleted (id: 2150896)
天保年間
てんぽうねんかん
1. [n]
▶ Tenpō era (1830.12.10-1844.12.2)



History:
5. D 2021-10-10 11:01:27  Robin Scott <...address hidden...>
4. D* 2021-10-09 08:57:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We already have 天保, theoretically we could add -年間 for all gengo
3. A 2017-09-23 05:26:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tempō era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
+<gloss>Tenpō era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
2. A 2017-09-21 14:24:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tempou era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
+<gloss>Tempō era (1830.12.10-1844.12.2)</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141970 Active (id: 2151487)
英日
えいにち
1. [n]
▶ English-Japanese (esp. translation, interpretation, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1651050 日英 2. Japanese-English (translation, interpretation, etc.)



History:
6. A 2021-10-14 10:23:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-10-09 22:56:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. This one is much more likely to refer to language.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1651050">日英・1</xref>
-<gloss>English-Japanese (usu. for translation and dictionaries)</gloss>
+<xref type="see" seq="1651050">日英・2</xref>
+<gloss>English-Japanese (esp. translation, interpretation, etc.)</gloss>
4. A* 2021-10-09 00:27:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should this have a Japan and Britain sense 
also?
3. A 2014-06-26 21:51:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2014-06-23 22:17:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not "ant".
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1651050">日英</xref>
-<gloss>English-Japanese (gen. for translation and dictionaries)</gloss>
+<xref type="see" seq="1651050">日英</xref>
+<gloss>English-Japanese (usu. for translation and dictionaries)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2178650 Active (id: 2219500)
アメリカ防風
アメリカぼうふうアメリカボウフウ (nokanji)
1. [n] [rare]
▶ parsnip
Cross references:
  ⇒ see: 2178660 パースニップ 1. parsnip (Pastinaca sativa)



History:
3. A 2023-01-20 10:15:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アメリカ防風	0	0.0%
アメリカボウフウ	158	100.0%

brit redir to パースニップ
  Comments:
more commonly as xref
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>parsnip (Pastnica sativa)</gloss>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>parsnip</gloss>
2. A 2021-10-09 08:44:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>parsnip (plant) (Pastnica sativa)</gloss>
+<gloss>parsnip (Pastnica sativa)</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2181960 Active (id: 2150729)
人参エキス
にんじんエキスニンジンエキス (nokanji)
1. [n]
▶ ginseng extract (used as a tonic)
Cross references:
  ⇐ see: 2181950 蔘精【じんせい】 1. ginseng extract



History:
3. A 2021-10-09 15:30:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
人参エキス	17213
にんじんエキス	1032
ニンジンエキス	6020
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニンジンエキス</reb>
+<re_nokanji/>
2. A* 2021-10-09 05:58:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
新辞林
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>extract of ginseng</gloss>
+<gloss>ginseng extract (used as a tonic)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2199410 Active (id: 2150646)
大蟇
おおひきがえるオオヒキガエル (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ cane toad (Rhinella marina)
▶ marine toad
▶ giant toad



History:
3. A 2021-10-09 10:28:22  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-10-08 14:44:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
daijs enwiki
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>cane toad</gloss>
+<gloss>cane toad (Rhinella marina)</gloss>
@@ -19 +19 @@
-<gloss>giant toad (Bufo marinus)</gloss>
+<gloss>giant toad</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205360 Active (id: 2150790)
安土時代
あづちじだい
1. [n] [hist]
▶ Azuchi period (first half of the Azuchi-Momoyama period, 1568-1582)
Cross references:
  ⇒ see: 1154180 安土桃山時代 1. Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)



History:
2. A 2021-10-09 23:57:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Azuchi period (first half of the Azuchi-Momoyama period, 1568-1582 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Azuchi period (first half of the Azuchi-Momoyama period, 1568-1582)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205400 Active (id: 2150707)
王朝時代
おうちょうじだい
1. [n] [hist]
▶ Dynastic period (the Nara period and esp. the Heian period, characterized by the rule of the emperor as opposed to shogunate)
Cross references:
  ⇔ see: 1498390 武家時代 1. feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government



History:
2. A 2021-10-09 12:07:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205500 Active (id: 2150708)
藤原時代
ふじわらじだい
1. [n] [hist]
▶ Fujiwara period (esp. used as a period of art history, approx. 894-1185 CE)



History:
2. A 2021-10-09 12:07:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205540 Active (id: 2150791)
織豊時代
しょくほうじだい
1. [n] [hist]
▶ Shokuhō period (i.e. the Azuchi-Momoyama period, approx. 1568-1600)
Cross references:
  ⇒ see: 1154180 安土桃山時代 1. Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)



History:
2. A 2021-10-09 23:58:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Shokuho period (i.e. the Azuchi-Momoyama period, approx. 1568-1600 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Shokuhō period (i.e. the Azuchi-Momoyama period, approx. 1568-1600)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205650 Active (id: 2150573)
徳川時代
とくがわじだい
1. [n] [hist]
▶ Tokugawa period (i.e. the Edo period, 1603-1867)
Cross references:
  ⇒ see: 1279890 江戸時代 1. Edo period (1603-1868)



History:
3. A 2021-10-09 08:45:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Tokugawa period (i.e. the Edo period, 1600-1867 CE)</gloss>
+<gloss>Tokugawa period (i.e. the Edo period, 1603-1867)</gloss>
2. A 2021-10-09 08:45:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206430 Active (id: 2154311)
室町時代
むろまちじだい
1. [n] [hist]
▶ Muromachi period (1336-1573)
Cross references:
  ⇐ see: 2206470 室町幕府【むろまちばくふ】 1. Muromachi shogunate (1336-1573)
  ⇐ see: 2205680 東山時代【ひがしやまじだい】 1. Higashiyama period (cultural and artistic period of the mid-Muromachi)
  ⇐ see: 1608060 室町【むろまち】 1. Muromachi period (1336-1573)
  ⇐ see: 1404960 足利時代【あしかがじだい】 1. Ashikaga period (i.e. Muromachi period; 1336-1573)



History:
3. A 2021-10-29 03:20:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
kokyugos say 1336
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Muromachi period (1333-1573)</gloss>
+<gloss>Muromachi period (1336-1573)</gloss>
2. A 2021-10-09 23:53:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Muromachi period (1333-1573 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Muromachi period (1333-1573)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206440 Active (id: 2280333)
江戸幕府
えどばくふ
1. [n] [hist]
▶ Edo shogunate (1603-1867)
▶ Tokugawa shogunate
Cross references:
  ⇔ see: 2206450 徳川幕府 1. Tokugawa shogunate (1603-1867); Edo shogunate



History:
4. A 2023-10-17 00:16:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
江戸幕府	110508	59.9%
徳川幕府	73892	40.1%
  Comments:
I'm making "Edo shogunate" the primary term, so no "i.e.".
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>Edo shogunate (i.e. the Tokugawa shogunate, 1603-1867)</gloss>
+<gloss>Edo shogunate (1603-1867)</gloss>
+<gloss>Tokugawa shogunate</gloss>
3. A* 2023-10-16 17:20:52  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Comments:
making consistent with xref. comments at xref.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2206450">徳川幕府</xref>
+<xref type="see" seq="2206450">徳川幕府</xref>
@@ -13 +15 @@
-<gloss>Edo shogunate (1603-1867)</gloss>
+<gloss>Edo shogunate (i.e. the Tokugawa shogunate, 1603-1867)</gloss>
2. A 2021-10-09 11:31:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206460 Active (id: 2150668)
鎌倉幕府
かまくらばくふ
1. [n] [hist]
▶ Kamakura shogunate (1185-1333)



History:
2. A 2021-10-09 11:30:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Kamakura shogunate (1185-1333 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Kamakura shogunate (1185-1333)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206470 Active (id: 2154310)
室町幕府
むろまちばくふ
1. [n] [hist]
▶ Muromachi shogunate (1336-1573)
Cross references:
  ⇒ see: 2206430 室町時代 1. Muromachi period (1336-1573)
  ⇐ see: 2206480 足利幕府【あしかがばくふ】 1. Ashikaga shogunate (i.e. the Muromachi shogunate, 1336-1573)



History:
4. A 2021-10-29 03:19:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
kokugos say 1336
3. A* 2021-10-09 23:54:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should years be aligned?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2206430">室町時代</xref>
2. A 2021-10-09 11:30:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Muromachi shogunate (1336-1573 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Muromachi shogunate (1336-1573)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206480 Active (id: 2150672)
足利幕府
あしかがばくふ
1. [n] [hist]
▶ Ashikaga shogunate (i.e. the Muromachi shogunate, 1336-1573)
Cross references:
  ⇒ see: 2206470 室町幕府 1. Muromachi shogunate (1336-1573)



History:
2. A 2021-10-09 11:31:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Ashikaga shogunate (i.e. the Muromachi shogunate, 1336-1573 CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Ashikaga shogunate (i.e. the Muromachi shogunate, 1336-1573)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2246210 Active (id: 2150530)
神宮教
じんぐうきょう
1. [n] [hist]
▶ Jingu-kyo (sect of Shinto, dissolved in 1899)



History:
3. A 2021-10-09 08:29:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&obs;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2015-06-01 04:02:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
moved
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="5740906" corp="jmnedict">神宮奉斎会</xref>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2250570 Active (id: 2215653)
太政官
だじょうかんだいじょうかんおおいまつりごとのつかさ
1. (だじょうかん,だいじょうかん only) [n] [hist]
▶ Grand Council of State (1868-1885)
Cross references:
  ⇐ see: 2250580 八省【はっしょう】 1. the eight ministries (under the Grand Council of State of the ritsuryō system)
  ⇐ see: 2251150 弁官【べんかん】 1. Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices)
2. [n] [hist]
《usu. だいじょうかん》
▶ Department of State (under the ritsuryō system)
Cross references:
  ⇒ see: 1738990 律令制 1. ritsuryō system; ancient East Asian system of centralized governance; in Japan: esp. 7th-10th century
  ⇐ see: 2250580 八省【はっしょう】 1. the eight ministries (under the Grand Council of State of the ritsuryō system)
  ⇐ see: 2612320 中納言【ちゅうなごん】 1. medium-ranked councillor in the Department of State
  ⇐ see: 2251150 弁官【べんかん】 1. Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices)
  ⇐ see: 1302200 参議【さんぎ】 2. state councillor (in the ritsuryō system); state councilor
  ⇐ see: 1512710 弁【べん】 6. Oversight Department; division of the daijokan under the ritsuryō system responsible for controlling central and provincial governmental offices



History:
4. A 2022-12-13 07:14:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>Grand Council of State (1868-1885 CE)</gloss>
+<gloss>Grand Council of State (1868-1885)</gloss>
3. A 2021-10-16 07:44:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>Department of State (under the ritsuryo system)</gloss>
+<gloss>Department of State (under the ritsuryō system)</gloss>
2. A 2021-10-09 08:32:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -24,0 +26 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257730 Active (id: 2151000)
管狐くだ狐クダ狐
くだぎつねクダギツネ (nokanji)
1. [n]
▶ kuda-gitsune
▶ pipe fox
▶ [expl] fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses
Cross references:
  ⇐ see: 2014860 飯綱【いづな】 1. izuna; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses
2. [n]
▶ stoat
Cross references:
  ⇒ see: 2156990 オコジョ 1. stoat (Mustela erminea); ermine; short-tailed weasel



History:
5. A 2021-10-11 05:05:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
4. A* 2021-10-09 00:29:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Maybe we should include an English name.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>pipe fox</gloss>
3. A* 2021-10-04 22:48:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, wiki
  Comments:
My attempt.
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>mythological pipe fox</gloss>
+<gloss>kuda-gitsune</gloss>
+<gloss g_type="expl">fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses</gloss>
@@ -25,0 +27 @@
+<xref type="see" seq="2156990">オコジョ</xref>
2. A* 2021-10-03 06:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
管狐	3117
クダ狐	221
くだ狐	273
クダギツネ	431
  Comments:
See the discussion on 2014860.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>くだ狐</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>クダ狐</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クダギツネ</reb>
+<re_nokanji/>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2258630 Active (id: 2275080)
高麗 [news1,nf19]
こうらい [news1,nf19]
1. [n] [hist]
▶ Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE)
▶ Koryŏ
2. [n] [arch]
▶ Korea



History:
6. A 2023-08-20 23:23:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-08-20 01:31:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
This is an awkward merge. I think こま should be a separate entry.
Sense 3 isn't in my refs. I think it can be dropped.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<k_ele>
-<keb>狛</keb>
-</k_ele>
@@ -14 +10,0 @@
-<re_restr>高麗</re_restr>
@@ -18,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>こま</reb>
-</r_ele>
@@ -22 +14,0 @@
-<stagr>こうらい</stagr>
@@ -25,0 +18 @@
+<gloss>Koryŏ</gloss>
@@ -29,10 +22,2 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<gloss>Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>狛</stagk>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1288760">狛犬</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&rare;</misc>
-<gloss>(stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>Korea</gloss>
4. A 2023-08-18 23:21:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The [abbr] was on the wrong sense - when the entry was revised in 2008 the formatting software had a bug.
Sense 3 is restricted to 狛 because it's an abbreviation of 狛犬. The Koj/Daijr/Daijs entries are the ones to check.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -33,0 +33 @@
+<stagk>狛</stagk>
3. A* 2023-08-18 18:29:24  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Comments:
Vote to remove [3], unless there is some special support out there.  This is just saying that somewhere, at some point in time, "Goguryeo " was used as shorthand for "Goguryeo dog".  Which to be fair, I'm sure it was if there was sufficient context.

Neither the kanji 犬 nor 獅子 appear anywhere in any reference on the kotobank page for 高麗.
https://kotobank.jp/word/高麗-63319

I understand we had a [restr] on 狛, but I can't find evidence for that either.
Here's the nikk page, also no mention. こま【高麗・狛】
https://kotobank.jp/word/高麗・狛-269235

I just added 高麗犬 to 狛犬 as [oK].  Seems the [restr] we had here is probably invalid, but I suspect there may be a restriction on the pronunciation.  (こまonly?)

It looked very odd to see that there were three types of stone lion-dogs: 獅子, 狛犬, and 高麗.  Well, the last is just 高麗犬=狛犬 after all...
  Diff:
@@ -34 +33,0 @@
-<stagk>狛</stagk>
@@ -37,0 +37,2 @@
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2021-10-09 11:51:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
is sense 1 really an abbr?
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&hist;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2261660 Active (id: 2150539)
台湾出兵
たいわんしゅっぺい
1. [n] [hist]
▶ Taiwan Expedition (punitive expedition by the Japanese military forces; 1874)



History:
2. A 2021-10-09 08:35:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2271630 Active (id: 2202902)
3密三密三蜜 [sK] 3蜜 [sK]
さんみつ
1. [n]
《in ref. to 密閉, 密集, 密接》
▶ three Cs
▶ [expl] three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact)
Cross references:
  ⇐ see: 2848426 集近閉【しゅうきんぺい】 1. three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact)
  ⇐ see: 2848585 3つの密【みっつのみつ】 1. three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact)
2. [n] {Buddhism}
《usu. 三密》
▶ three mysteries (Buddha's body, speech and mind)



History:
36. A 2022-08-12 05:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding search-only forms.
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>三蜜</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3蜜</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
35. A 2022-08-04 20:50:34  Jim Breen <...address hidden...>
34. A* 2022-08-04 20:40:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
HiddenForm 三蜜;3蜜
33. A 2021-10-09 22:27:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. As I suggested, I've proposed an entry for 三蜜.
32. A* 2021-10-09 00:27:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
They do look similar, but no literate native speaker would have any trouble identifying which is which. I mean, 蜜 has 虫 in it. If 蜜 and 密 had similar or related meanings, I could believe that people were using 蜜 intentionally, but that's not the case. I still don't think it's needed.
(show/hide 31 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2273140 Active (id: 2150416)
出来すぎ出来過ぎ
できすぎ
1. [adj-na,adj-no]
▶ too good (for a child, to be true, etc.)
2. [n]
▶ overproduction (e.g. of crops)
▶ making too much



History:
7. A 2021-10-09 00:12:17  Marcus Richert <...address hidden...>
6. A* 2021-10-05 22:20:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Maybe this is clearer.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>too good (at doing something)</gloss>
+<gloss>too good (for a child, to be true, etc.)</gloss>
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>overproduction</gloss>
-<gloss>making too much (of something)</gloss>
+<gloss>overproduction (e.g. of crops)</gloss>
+<gloss>making too much</gloss>
5. A* 2021-10-04 09:35:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Actually in the kokugos (daij koj)
  Diff:
@@ -16,0 +17,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>overproduction</gloss>
+<gloss>making too much (of something)</gloss>
4. A* 2021-10-04 09:33:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think this is a better way of qualifying it
not sure this entry is really neeeded
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>too good (in performance, workmanship, etc.)</gloss>
+<gloss>too good (at doing something)</gloss>
3. A 2015-08-23 04:18:40  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2367800 Active (id: 2150432)
世界規模
せかいきぼ
1. [n,adj-no]
▶ global scale
▶ worldwide scale



History:
3. A 2021-10-09 01:28:11  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2021-10-09 00:31:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Not a computing term.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>global (scale)</gloss>
+<gloss>global scale</gloss>
+<gloss>worldwide scale</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2368630 Deleted (id: 2150773)
製造者規定信号
せいぞうしゃきていしんごう
1. [n] {computing}
▶ vender unique



History:
3. D 2021-10-09 23:16:26  Robin Scott <...address hidden...>
2. D* 2021-10-09 05:06:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
製造者規定信号	No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2405580 Active (id: 2150537)
オスマン帝国憲法
オスマンていこくけんぽう
1. [n] [hist]
▶ Ottoman constitution of 1876



History:
4. A 2021-10-09 08:34:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2018-05-29 07:24:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-05-29 00:16:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_constitution_of_1876
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>First Turkish (Ottoman) Constitution</gloss>
+<gloss>Ottoman constitution of 1876</gloss>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2409720 Active (id: 2150960)
寺請制度
てらうけせいど
1. [n] [hist]
▶ terauke system
▶ [expl] system established by the Edo shogunate that required citizens to register with a temple in order to prove their Buddhist (i.e. non-Christian) faith
Cross references:
  ⇐ see: 2409730 寺檀制度【じだんせいど】 1. system used during the Edo period where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith



History:
5. A 2021-10-11 00:52:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
plenty of hits for "terauke system" on google books
enwiki calls the current system "danka system" also known as "jidan system"
"The system as it existed in Tokugawa times is sometimes called terauke system (寺請制度, terauke seido) because of the certification (or terauke, 
because the tera, or temple would issue an uke, or certificate) issued by a Buddhist temple that a citizen was not a Christian"
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>system established by the Edo shogunate that required citizens to register with a temple in order to prove their Buddhist (i.e. non-Christian) faith</gloss>
+<gloss>terauke system</gloss>
+<gloss g_type="expl">system established by the Edo shogunate that required citizens to register with a temple in order to prove their Buddhist (i.e. non-Christian) faith</gloss>
4. A* 2021-10-11 00:04:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/寺請制度
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>system used during the Edo period where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith</gloss>
+<gloss>system established by the Edo shogunate that required citizens to register with a temple in order to prove their Buddhist (i.e. non-Christian) faith</gloss>
3. A 2021-10-09 09:07:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>system used during the Edo era where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith</gloss>
+<gloss>system used during the Edo period where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith</gloss>
2. A 2021-10-09 09:03:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
寺檀制度	571
寺請制度	1517
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2409730 Active (id: 2152269)
寺檀制度
じだんせいど
1. [n] [hist]
▶ system used during the Edo period where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith
Cross references:
  ⇒ see: 2409720 寺請制度 1. terauke system; system established by the Edo shogunate that required citizens to register with a temple in order to prove their Buddhist (i.e. non-Christian) faith



History:
5. A 2021-10-16 10:38:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2021-10-11 00:53:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki says this is synonymous with the danka system rather than the historical terauke system. I don't have time to look into it right now, just 
flagging it for now.
3. A 2021-10-09 09:07:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>system used during the Edo era where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith</gloss>
+<gloss>system used during the Edo period where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith</gloss>
2. A 2021-10-09 09:03:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
寺檀制度	571
寺請制度	1517
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2412990 Active (id: 2150712)
日清
にっしん
1. [n] [hist]
▶ Japan and Qing China



History:
5. A 2021-10-09 13:13:41  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2021-10-09 08:29:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs daijr nikk
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1656410">日清戦争</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>First Sino-Japanese war (1894-1895)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Japan and Qing China</gloss>
3. A 2021-02-18 05:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We are still working up a policy on the level of company name inclusion here, as opposed to them just being in the names dictionary. Even if we do expand the level of company coverage here, I doubt Nissin would make it. I've proposed 日清 and 日清食品  entries for the names dictionary.
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-<sense>
-<pos>&n-pr;</pos>
-<gloss>Nissin (food company)</gloss>
-</sense>
2. A* 2021-02-17 04:15:40  Brian Reinhart <...address hidden...>
  Comments:
im sleepy and dont wanna check if i tagged and formatted everything right, but i do think this definition needs to be added.
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<sense>
+<pos>&n-pr;</pos>
+<gloss>Nissin (food company)</gloss>
+</sense>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2428150 Active (id: 2150928)
キメ顔決め顔
キメがお (キメ顔)きめがお (決め顔)
1. [n] [col]
▶ cool or attractive expression (when posing for a photo)



History:
7. A 2021-10-10 14:26:11  Marcus Richert <...address hidden...>
6. A* 2021-10-09 23:15:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
How about this?
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>facial expression one makes for a photo in order to look cool or attractive</gloss>
+<gloss>cool or attractive expression (when posing for a photo)</gloss>
5. A* 2021-09-30 11:10:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think something this would be more 
accurate.
Can still be improved
  Diff:
@@ -21,2 +21 @@
-<gloss>posed look (chic, sexy, sultry, etc.)</gloss>
-<gloss g_type="expl">facial expression and orientation presented when being photographed</gloss>
+<gloss>facial expression one makes for a photo in order to look cool or attractive</gloss>
4. A 2013-04-16 15:23:06  Paul Upchurch <...address hidden...>
3. A* 2013-04-16 02:58:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (has only キメ顔 as "若者語")
  Comments:
I think these can be merged.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>キメ顔</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11,4 @@
+<reb>キメがお</reb>
+<re_restr>キメ顔</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +16,1 @@
+<re_restr>決め顔</re_restr>
@@ -12,1 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="2401670">キメ顔</xref>
@@ -14,1 +21,2 @@
-<gloss>posed look (sexy face, etc.)</gloss>
+<gloss>posed look (chic, sexy, sultry, etc.)</gloss>
+<gloss g_type="expl">facial expression and orientation presented when being photographed</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2428240 Active (id: 2150902)
協和語
きょうわご
1. [n] [hist]
▶ Kyōwa-go
▶ [expl] Japanese-based pidgin language spoken in Manchukuo



History:
5. A 2021-10-10 11:06:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">Japanese pidgin language spoken in Manchukuo</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese-based pidgin language spoken in Manchukuo</gloss>
4. A* 2021-10-09 11:43:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Kyowa-go</gloss>
+<gloss>Kyōwa-go</gloss>
3. A* 2021-10-09 00:13:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Japanese pidgin language spoken in Manchukuo</gloss>
+<gloss>Kyowa-go</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese pidgin language spoken in Manchukuo</gloss>
2. A* 2021-10-01 14:38:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Manchukuo dialect</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Japanese pidgin language spoken in Manchukuo</gloss>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2438750 Active (id: 2150429)
社会大衆党
しゃかいたいしゅうとう
1. [n] [hist]
▶ Socialist Masses Party (1932-1940)
Cross references:
  ⇐ see: 2638240 社大党【しゃだいとう】 1. Socialist Masses Party
  ⇐ see: 2438730 社大【しゃだい】 1. Socialist Masses Party
  ⇐ see: 2844431 三反主義【さんぱんしゅぎ】 1. anti-communism, anti-capitalism, anti-fascism (policy of the Socialist Masses Party)



History:
4. A 2021-10-09 00:40:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Socialist Masses Party (Japan; 1932-1940)</gloss>
+<gloss>Socialist Masses Party (1932-1940)</gloss>
3. A* 2021-10-09 00:01:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Simplifying.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Socialist Masses Party (pre-war political party; established in 1932, eliminated by the government in 1940)</gloss>
+<gloss>Socialist Masses Party (Japan; 1932-1940)</gloss>
2. A 2021-10-07 13:00:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2439410 Active (id: 2150696)
弥生土器
やよいどき
1. [n] [hist]
▶ Yayoi pottery
Cross references:
  ⇒ see: 1537740 弥生時代 1. Yayoi period (c. 300 BCE-300 CE)



History:
2. A 2021-10-09 12:01:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2441120 Active (id: 2153350)
高句麗
こうくり
1. [n] [hist]
▶ Goguryeo (ancient Korean kingdom; 37 BCE-668 CE)
▶ Koguryo
Cross references:
  ⇔ see: 1300410 三国 3. Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE)
  ⇐ see: 2858624 高麗【こま】 1. Goguryeo (ancient Korean kingdom; 37 BCE-668 CE)



History:
6. A 2021-10-23 10:31:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref>
5. A 2021-10-09 11:49:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Goguryeo</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Goguryeo (ancient Korean kingdom; 37 BCE-668 CE)</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE-668 CE)</gloss>
4. A 2019-10-07 10:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE - 668 CE)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE-668 CE)</gloss>
3. A 2018-07-13 12:38:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref>
2. A 2018-07-13 12:37:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>Goguryeo (ancient Korean kingdom)</gloss>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく</xref>
+<gloss>Goguryeo</gloss>
+<gloss>Koguryo</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE - 668 CE)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2453400 Active (id: 2150527)
立憲改進党
りっけんかいしんとう
1. [n] [hist]
▶ Constitutional Reform Party (1882-1896)
Cross references:
  ⇔ see: 1795280 改進党 1. Constitutional Reform Party (1882-1896)
  ⇒ see: 1795280 改進党 2. Reform Party (1952-1954)



History:
2. A 2021-10-09 08:27:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2468080 Active (id: 2150801)

ダンガリー
1. [n]
▶ dungaree (fabric)



History:
3. A 2021-10-10 00:24:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-10-09 00:45:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://en.wikipedia.org/wiki/Dungaree_(fabric)
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>dungaree</gloss>
+<gloss>dungaree (fabric)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2476040 Active (id: 2150639)
若気る
にやけるニヤける (nokanji)
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be effeminate
▶ to be a fop
2. [v1,vi] [col,uk]
▶ to break into a smile
▶ to grin
Cross references:
  ⇒ see: 1009620 にやにや 1. grinning; smirking

Conjugations


History:
9. A 2021-10-09 09:09:37  Marcus Richert <...address hidden...>
8. A* 2021-10-09 05:31:43  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

若気る	78
にやける	24144
ニヤける	15865
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ニヤける</reb>
+<re_nokanji/>
7. A 2017-01-28 23:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-01-18 12:42:18  luce
  Refs:
prog has kana
n-grams (zero hits for kanji form)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
5. A 2012-10-03 10:30:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2504360 Active (id: 2150535)
文化闘争
ぶんかとうそう
1. [n] [hist]
▶ Kulturkampf (church-state conflict in Prussia; 1872-1887)



History:
2. A 2021-10-09 08:34:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Kulturkampf (1872-1887)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Kulturkampf (church-state conflict in Prussia; 1872-1887)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2507950 Active (id: 2150532)
マイケルソン・モーリーの実験マイケルソンモーリーの実験
マイケルソンモーリーのじっけん
1. [exp,n] {physics}
▶ Michelson-Morley experiment (1887)



History:
2. A 2021-10-09 08:32:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
マイケルソンモーリー	No matches
マイケルソン・モーリー	608
  Comments:
My dad was a little obsessed with this experiment.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>マイケルソン・モーリーの実験</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +16 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2513380 Active (id: 2150536)
甲申事変
こうしんじへん
1. [n] [hist]
▶ Gapsin Coup (of Korea; 1884)



History:
3. A 2021-10-09 08:34:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Gapsin Coup (Korea; 1884)</gloss>
+<gloss>Gapsin Coup (of Korea; 1884)</gloss>
2. A 2021-10-05 02:25:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Gapsin Coup (Korea, 1884)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Gapsin Coup (Korea; 1884)</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2518090 Active (id: 2150686)
明治期
めいじき
1. [n] [hist]
▶ Meiji period (1868-1912)



History:
2. A 2021-10-09 11:55:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Meiji period</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Meiji period (1868-1912)</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2556300 Active (id: 2151065)
ヒョウ属
ヒョウぞく
1. [n]
▶ Panthera (genus comprising the tiger, lion, jaguar, leopard and snow leopard)



History:
7. A 2021-10-11 06:53:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
My bad. I checked my e-mail and see I asked about this on the mailing list in 2012 and you expressed the same sentiment back then: 
"I avoid it unless it's really needed."
6. A 2021-10-11 04:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Me? Oxford comma? 
Sorry if I gave that impression; I only use them if there's a need to avoid ambiguity. This is quite OK as you have it. (I didn't notice Jim Rose used one, or I would have trimmed it.)
5. A* 2021-10-09 00:08:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.rd.com/article/oxford-comma-
proper-use/
Well, appropriately enough, the Oxford 
Dictionary has the answer. The proper 
definition of the Oxford comma is “a comma 
used after the penultimate item in a list of 
three or more items, before ‘and’ or ‘or’.”
  Comments:
I don't have strong opinions on this topic but 
Jim has expressed a preference for the Oxford 
comma. My only preference is for consistency.
4. A* 2021-10-08 17:12:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Panthera
  Comments:
I don't think the Oxford comma is needed for a simple list like this.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Panthera (genus containing tigers, lions, jaguars, and leopards)</gloss>
+<gloss>Panthera (genus comprising the tiger, lion, jaguar, leopard and snow leopard)</gloss>
3. A 2021-10-07 08:56:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Panthera (genus of the cat family Felidae containing tigers, lions, jaguars, and leopards)</gloss>
+<gloss>Panthera (genus containing tigers, lions, jaguars, and leopards)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2571510 Active (id: 2218438)
定詰定詰め
じょうづめ
1. [n,vs,vi] [rare]
▶ permanent staff
▶ permanent employee
▶ service for a fixed period of time
2. [n] [hist]
▶ daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time (Edo period)

Conjugations


History:
8. A 2023-01-08 10:34:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gakkoku
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2022-06-03 06:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-02 03:58:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2021-10-09 09:06:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>(Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time</gloss>
+<gloss>daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time (Edo period)</gloss>
4. A 2010-08-17 00:19:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2579320 Active (id: 2151937)
和同開珎
わどうかいちんわどうかいほう
1. [n] [hist]
▶ wadō kaichin
▶ [expl] Japan's first circulated coinage (minted in 708 CE)
Cross references:
  ⇒ see: 2089930 和銅 1. Wadō era (708.1.11-715.9.2)
  ⇔ see: 2579330 富本銭 1. fuhonsen; Japan's first coinage dating to 683 CE, but perhaps never in circulation



History:
8. A 2021-10-15 22:54:54  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-15 12:21:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>Japan's first circulated coinage (minted in 708 CE)</gloss>
+<gloss>wadō kaichin</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japan's first circulated coinage (minted in 708 CE)</gloss>
6. A 2021-10-09 08:52:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2015-03-28 02:56:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
4. A* 2015-03-28 02:51:50 
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Wadōkaichin
http://ja.wikipedia.org/wiki/和同開珎
  Comments:
Alternative reading should be わどうかいほう not わどうかいほ.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>わどうかいほ</reb>
+<reb>わどうかいほう</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589380 Active (id: 2151491)
マリーセレスト号マリーセレステ号マリー・セレスト号マリー・セレステ号
マリーセレストごう (マリーセレスト号, マリー・セレスト号)マリーセレステごう (マリーセレステ号, マリー・セレステ号)
1. [n] [hist]
▶ Mary Celeste (famous British ship found in 1872 without crew or passengers)



History:
11. A 2021-10-14 10:29:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's used that way in English, but I can't find that use in Japanese.
  Diff:
@@ -30,5 +29,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>archetypal ghost ship</gloss>
-<gloss>unmanned ship</gloss>
10. A* 2021-10-10 11:15:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is there a source for sense 2?
9. A 2021-10-09 08:35:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,2 +28,2 @@
-<gloss>Mary Celeste</gloss>
-<gloss g_type="expl">famous British ship found in 1872 without crew or passengers</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Mary Celeste (famous British ship found in 1872 without crew or passengers)</gloss>
8. A 2017-06-05 11:00:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with マリーセレスト
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>マリーセレステ号</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>マリー・セレステ号</keb>
@@ -11,0 +18,7 @@
+<re_restr>マリーセレスト号</re_restr>
+<re_restr>マリー・セレスト号</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マリーセレステごう</reb>
+<re_restr>マリーセレステ号</re_restr>
+<re_restr>マリー・セレステ号</re_restr>
7. A 2017-06-05 10:56:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers</gloss>
+<gloss>Mary Celeste</gloss>
+<gloss g_type="expl">famous British ship found in 1872 without crew or passengers</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2591110 Active (id: 2151337)
鬢切り鬢きり
びんきりびんぎり (鬢切り)
1. [n] [hist]
▶ binkiri
▶ [expl] Edo-period hairstyle with a lock of hair running down from the temples and hanging over the ears



History:
5. A 2021-10-13 10:59:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-10 19:52:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
https://www.japanese-wiki-corpus.org/culture/Kabuki-mono.html
  Comments:
I think we should describe it.
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>binkiri (hairstyle for men and women from early Edo period to the Genroku era)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>binkiri</gloss>
+<gloss g_type="expl">Edo-period hairstyle with a lock of hair running down from the temples and hanging over the ears</gloss>
3. A* 2021-10-09 09:07:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era</gloss>
+<gloss>binkiri (hairstyle for men and women from early Edo period to the Genroku era)</gloss>
2. A 2010-11-10 03:00:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>hairstyle for men and women from beginning of the Edo period to the Genroku era</gloss>
+<gloss>hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era</gloss>
1. A* 2010-11-05 00:52:22  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623910 Active (id: 2177417)
人別帳
にんべつちょう
1. [n] [hist]
▶ family registry (of the district; Edo period)
▶ population registry
▶ records of an Edo-period census
Cross references:
  ⇒ see: 2623900 戸籍簿 1. family registry (of the district); original of one's family register; archive of family registers



History:
5. A 2022-02-03 12:34:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>records of an Edo period census</gloss>
+<gloss>records of an Edo-period census</gloss>
4. A 2021-10-09 08:49:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>family registry (of the district) (Edo period)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>family registry (of the district; Edo period)</gloss>
3. A 2011-04-08 08:08:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-08 08:02:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, ルミナス
  Diff:
@@ -14,1 +14,3 @@
-<gloss>family registry (of the district)(Edo period)</gloss>
+<gloss>family registry (of the district) (Edo period)</gloss>
+<gloss>population registry</gloss>
+<gloss>records of an Edo period census</gloss>
1. A* 2011-04-08 06:46:04  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2625210 Active (id: 2151327)
三平汁
さんぺいじる
1. [n] {food, cooking}
▶ soup made with salted or rice-bran-pickled fish, vegetables, and sometimes sake lees (Hokkaido local specialty dish)



History:
7. A 2021-10-13 08:46:27  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-10-10 16:54:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I don't think we need so much detail.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2625200">糠漬け・ぬかづけ</xref>
-<gloss>soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added; Hokkaido local specialty dish)</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>soup made with salted or rice-bran-pickled fish, vegetables, and sometimes sake lees (Hokkaido local specialty dish)</gloss>
5. A 2021-10-09 08:47:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added) (Hokkaido local specialty dish)</gloss>
+<gloss>soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added; Hokkaido local specialty dish)</gloss>
4. A 2011-04-13 22:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">糠漬</xref>
+<xref type="see" seq="2625200">糠漬け・ぬかづけ</xref>
3. A* 2011-04-13 18:22:33  Scott
  Refs:
wiki
  Comments:
I think that's better
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>soup with rice bran pickled vegetables (e.g. carrots) or fish (e.g. salted salmon) boiled with vegetables and seasoned with additional salt(sake lees is sometimes added) (Hokkaido local specialty dish)</gloss>
+<gloss>soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added) (Hokkaido local specialty dish)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2632000 Active (id: 2150723)
辛亥革命
しんがいかくめい
1. [n] [hist]
▶ Xinhai Revolution (of China; 1911)



History:
3. A 2021-10-09 15:17:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Xinhai Revolution (1911)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Xinhai Revolution (of China; 1911)</gloss>
2. A 2011-05-13 04:47:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-13 00:11:04 
  Refs:
Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2653350 Active (id: 2150906)
高温多湿
こうおんたしつ
1. [n,adj-no]
▶ high temperature and humidity



History:
4. A 2021-10-10 11:19:37  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 04:41:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
mix of adj-no and n glosses.
this is what it says on products for "keep in cool and dry place" under 保存方法
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>hot and humid (climate)</gloss>
2. A 2011-08-15 03:34:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-14 16:52:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Common phrase, esp. used for Japanese summers.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2661370 Active (id: 2174724)

ラーゲリラーゲル
1. [n] [hist] Source lang: rus "lager'"
▶ gulag (Soviet internment camp)



History:
5. A 2022-01-18 13:39:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2021-10-09 11:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-08 16:04:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ラーゲル	2266
ラーゲリ	7131
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ラーゲル</reb>
+<reb>ラーゲリ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ラーゲリ</reb>
+<reb>ラーゲル</reb>
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>gulag</gloss>
-<gloss>Soviet internment camp</gloss>
+<gloss>gulag (Soviet internment camp)</gloss>
2. A 2011-09-20 00:18:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ラーゲル</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<lsource xml:lang="rus">lager'</lsource>
@@ -10,1 +14,1 @@
-<gloss>soviet internment camp</gloss>
+<gloss>Soviet internment camp</gloss>
1. A* 2011-09-19 23:58:38  Scott
  Refs:
wiki daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2691040 Active (id: 2151950)
続縄文時代
ぞくじょうもんじだい
1. [n] [hist]
▶ post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE)
▶ epi-Jōmon period
Cross references:
  ⇒ see: 1825130 縄文時代 1. Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE)



History:
9. A 2021-10-15 23:47:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BC)</gloss>
+<gloss>post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE)</gloss>
8. A 2021-10-09 11:58:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaido)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BC)</gloss>
7. A 2015-08-29 00:52:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaidō)</gloss>
+<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaido)</gloss>
6. A* 2015-08-28 01:37:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hokkaido
and in the dictionary that comes with OS X
  Comments:
i would say "Hokkaido" doesn't need the macron
5. A* 2015-08-16 06:16:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>post-Jomon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaido)</gloss>
-<gloss>epi-Jomon period</gloss>
+<gloss>post-Jōmon period (3rd to 7th century BC, mainly Hokkaidō)</gloss>
+<gloss>epi-Jōmon period</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696700 Active (id: 2150493)
脊索動物門
せきさくどうぶつもん
1. [n]
▶ Chordata (phylum of deuterostome animals)



History:
5. A 2021-10-09 06:23:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Chordata</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of deuterostome animals</gloss>
+<gloss>Chordata (phylum of deuterostome animals)</gloss>
4. A 2012-09-13 15:46:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-09-13 02:33:44  Marcus
  Refs:
life, wiki
  Comments:
sorry about the mistaken reading, accidentally entered the 
reading for "Vertebrata"
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>せきついどうぶつもん</reb>
+<reb>せきさくどうぶつもん</reb>
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss g_type="expl">phylum of deuterostome animals</gloss>
2. A 2012-03-27 10:38:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, リーダーズ+プラス, Igaku, etc.
1. A* 2012-03-22 04:03:11  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/哺乳類

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2696980 Active (id: 2150475)
アフリカ獣上目
アフリカじゅうじょうもく
1. [n]
▶ Afrotheria (superorder of mammals of African origin)



History:
4. A 2021-10-09 06:16:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Afrotheria</gloss>
-<gloss g_type="expl">superorder of mammals of African origin</gloss>
+<gloss>Afrotheria (superorder of mammals of African origin)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:17:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Afrotheria (superorder of mammals of African origin)</gloss>
+<gloss>Afrotheria</gloss>
+<gloss g_type="expl">superorder of mammals of African origin</gloss>
2. A 2012-03-26 22:08:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Afrotheria</gloss>
+<gloss>Afrotheria (superorder of mammals of African origin)</gloss>
1. A* 2012-03-22 05:01:07  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アフリ�
%AB%E7%8D%A3%E4%B8%8A%E7%9B%AE

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697360 Active (id: 2150497)
小目
しょうもく
1. [n] {biology}
▶ parvorder



History:
3. A 2021-10-09 06:24:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>
2. A 2012-03-28 06:56:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
disambiguation unnecessary
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>(biological) parvorder</gloss>
+<gloss>parvorder</gloss>
1. A* 2012-03-22 06:40:33  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/目_(%E5%88%86%E9%A1%9E%E5%
AD%A6)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697950 Active (id: 2150498)
鳥綱
ちょうこう
1. [n]
▶ Aves (class of vertebrates comprising the birds)



History:
5. A 2021-10-09 06:25:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Aves</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of vertebrates comprising the birds</gloss>
+<gloss>Aves (class of vertebrates comprising the birds)</gloss>
4. A 2012-10-16 21:21:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-10-16 01:40:26  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Aves (class of vertebrates comprising the birds)</gloss>
+<gloss>Aves</gloss>
+<gloss g_type="expl">class of vertebrates comprising the birds</gloss>
2. A 2012-03-27 18:16:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Aves (class of birds)</gloss>
+<gloss>Aves (class of vertebrates comprising the birds)</gloss>
1. A* 2012-03-23 03:03:40  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/鳥綱

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697960 Active (id: 2150501)
両生綱
りょうせいこう
1. [n]
▶ Amphibia (class comprising the extant and extinct amphibians)



History:
4. A 2021-10-09 06:26:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Amphibia</gloss>
-<gloss g_type="expl">class comprising the extant and extinct amphibians</gloss>
+<gloss>Amphibia (class comprising the extant and extinct amphibians)</gloss>
3. A 2013-01-11 18:48:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Amphibia (class comprising the extant and extinct amphibians)</gloss>
+<gloss>Amphibia</gloss>
+<gloss g_type="expl">class comprising the extant and extinct amphibians</gloss>
2. A 2012-03-28 06:36:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Amphibia (class of amphibians)</gloss>
+<gloss>Amphibia (class comprising the extant and extinct amphibians)</gloss>
1. A* 2012-03-23 03:04:30  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/鳥綱

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2697990 Active (id: 2150505)
硬骨魚綱
こうこつぎょこう
1. [n]
▶ Osteichthyes (class comprising the bony fishes and sometimes their descendants, i.e. tetrapods)



History:
3. A 2021-10-09 06:26:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Osteichthyes</gloss>
-<gloss g_type="expl">class comprising the bony fishes (and sometimes their descendants, i.e. tetrapods)</gloss>
+<gloss>Osteichthyes (class comprising the bony fishes and sometimes their descendants, i.e. tetrapods)</gloss>
2. A 2012-03-28 07:17:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Osteichthyes (class of bony fish)</gloss>
+<gloss>Osteichthyes</gloss>
+<gloss g_type="expl">class comprising the bony fishes (and sometimes their descendants, i.e. tetrapods)</gloss>
1. A* 2012-03-23 03:10:27  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/硬骨魚�
%B1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2700970 Active (id: 2150508)
襟鞭毛虫綱
えりべんもうちゅうこう
1. [n]
▶ Choanoflagellatea (class of flagellate eukaryotes closely related to animals)



History:
3. A 2021-10-09 06:27:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Choanoflagellatea</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of flagellate eukaryotes closely related to animals</gloss>
+<gloss>Choanoflagellatea (class of flagellate eukaryotes closely related to animals)</gloss>
2. A 2012-04-04 20:49:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-04 05:08:25  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/襟鞭毛�
%AB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2700980 Active (id: 2150495)
襟鞭毛虫門
えりべんもうちゅうもん
1. [n]
▶ Choanozoa (phylum of protists closer to animals than to fungi)



History:
3. A 2021-10-09 06:23:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Choanozoa</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of protists closer to animals than to fungi</gloss>
+<gloss>Choanozoa (phylum of protists closer to animals than to fungi)</gloss>
2. A 2012-04-04 20:48:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-04 05:10:34  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/襟鞭毛�
%AB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2701020 Active (id: 2150487)
担子菌門
たんしきんもん
1. [n]
▶ Basidiomycota (phylum containing mushrooms, puffballs, etc.)



History:
3. A 2021-10-09 06:21:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Basidiomycota</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum containing mushrooms, puffballs, etc.</gloss>
+<gloss>Basidiomycota (phylum containing mushrooms, puffballs, etc.)</gloss>
2. A 2012-04-04 20:25:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-04 06:02:06  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/担子菌

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2701030 Active (id: 2150484)
子嚢菌門子のう菌門
しのうきんもん
1. [n]
▶ Ascomycota (phylum comprising the sac fungi)



History:
4. A 2021-10-09 06:21:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>Ascomycota</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum comprising the sac fungi</gloss>
+<gloss>Ascomycota (phylum comprising the sac fungi)</gloss>
3. A 2012-04-04 20:24:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss g_type="expl">phylum of sac fungi</gloss>
+<gloss g_type="expl">phylum comprising the sac fungi</gloss>
2. A* 2012-04-04 08:03:28  Marcus
  Refs:
10,100 results
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>子のう菌門</keb>
1. A* 2012-04-04 06:05:42  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/子嚢菌門

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704960 Active (id: 2150486)
扁形動物門
へんけいどうぶつもん
1. [n]
▶ Platyhelminthes (phylum of flatworms)



History:
3. A 2021-10-09 06:21:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Platyhelminthes</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of flatworms</gloss>
+<gloss>Platyhelminthes (phylum of flatworms)</gloss>
2. A 2012-04-27 23:59:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD, etc.
1. A* 2012-04-25 00:59:56  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/扁形動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704990 Active (id: 2150492)
珍渦虫門
ちんうずむしもん
1. [n]
▶ Xenoturbellida (phylum of worm-like basal deuterostomes)



History:
3. A 2021-10-09 06:23:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Xenoturbellida</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of worm-like basal deuterostomes</gloss>
+<gloss>Xenoturbellida (phylum of worm-like basal deuterostomes)</gloss>
2. A 2012-05-02 04:13:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-25 05:15:25  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/珍渦虫

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705000 Active (id: 2150488)
新口動物上門
しんこうどうぶつじょうもん
1. [n]
▶ Deuterostomia (superphylum of animals)



History:
3. A 2021-10-09 06:21:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Deuterostomia</gloss>
-<gloss g_type="expl">superphylum of animals</gloss>
+<gloss>Deuterostomia (superphylum of animals)</gloss>
2. A 2012-05-02 04:18:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
no.  includes e.g. humans as well
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">superphylum of worm-like animals</gloss>
+<gloss g_type="expl">superphylum of animals</gloss>
1. A* 2012-04-25 05:17:13  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/新口動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705010 Active (id: 2150483)
半索動物門
はんさくどうぶつもん
1. [n]
▶ Hemichordata (phylum of marine deuterostomes)



History:
3. A 2021-10-09 06:21:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Hemichordata</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of marine deuterostomes</gloss>
+<gloss>Hemichordata (phylum of marine deuterostomes)</gloss>
2. A 2012-04-26 10:54:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Eijiro
1. A* 2012-04-25 05:20:26  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/半索動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705020 Active (id: 2150500)
フデイシ綱
フデイシこう
1. [n]
▶ Graptolithina (class of extinct hemichordates)



History:
3. A 2021-10-09 06:25:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Graptolithina</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of extinct hemichordates</gloss>
+<gloss>Graptolithina (class of extinct hemichordates)</gloss>
2. A 2012-04-26 23:16:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-25 05:23:14  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/フデイ�
%B7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705100 Active (id: 2150485)
平板動物門
へいばんどうぶつもん
1. [n]
▶ Placozoa (phylum of multicellular invertebrates)



History:
3. A 2021-10-09 06:21:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Placozoa</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of multicellular invertebrates</gloss>
+<gloss>Placozoa (phylum of multicellular invertebrates)</gloss>
2. A 2012-04-27 23:44:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-25 05:46:30  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/センモ�
%A6%E3%83%92%E3%83%A9%E3%83%A0%E3%82%B7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705110 Active (id: 2150503)
平板動物綱
へいばんどうぶつこう
1. [n]
▶ Tricoplacia (class of multicellular invertebrates)



History:
3. A 2021-10-09 06:26:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Tricoplacia</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of multicellular invertebrates</gloss>
+<gloss>Tricoplacia (class of multicellular invertebrates)</gloss>
2. A 2012-04-27 22:46:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-25 05:47:18  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/センモ�
%A6%E3%83%92%E3%83%A9%E3%83%A0%E3%82%B7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705130 Active (id: 2150489)
有櫛動物門
ゆうしつどうぶつもん
1. [n]
▶ Ctenophora (phylum comprising the comb jellies)



History:
3. A 2021-10-09 06:22:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Ctenophora</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum comprising the comb jellies</gloss>
+<gloss>Ctenophora (phylum comprising the comb jellies)</gloss>
2. A 2012-05-02 04:18:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">phylum of marine invertebrate animals known as comb jellies</gloss>
+<gloss g_type="expl">phylum comprising the comb jellies</gloss>
1. A* 2012-04-25 05:50:07  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/有櫛動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705140 Active (id: 2150482)
刺胞動物門
しほうどうぶつもん
1. [n]
▶ Cnidaria (phylum of marine animals)



History:
3. A 2021-10-09 06:21:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Cnidaria</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of marine animals</gloss>
+<gloss>Cnidaria (phylum of marine animals)</gloss>
2. A 2012-04-26 10:54:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Eijiro, 医学英和辞典
1. A* 2012-04-25 05:51:20  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/刺胞動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705190 Active (id: 2150480)
ミクソゾア門
ミクソゾアもん
1. [n]
▶ Myxozoa (phylum of parasitic animals)



History:
3. A 2021-10-09 06:20:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Myxozoa</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of parasitic animals</gloss>
+<gloss>Myxozoa (phylum of parasitic animals)</gloss>
2. A 2012-04-26 23:18:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
with the -もん at the end, it is being treated as a phylum
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">clade of parasitic animals</gloss>
+<gloss g_type="expl">phylum of parasitic animals</gloss>
1. A* 2012-04-25 06:00:47  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ミクソ�
%BE%E3%82%A2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705210 Active (id: 2150496)
鉤頭動物門
こうとうどうぶつもん
1. [n]
▶ Acanthocephala (phylum of thorny-headed worms)



History:
3. A 2021-10-09 06:23:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Acanthocephala</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of thorny-headed worms</gloss>
+<gloss>Acanthocephala (phylum of thorny-headed worms)</gloss>
2. A 2012-04-26 10:58:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
1. A* 2012-04-25 06:06:41  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/鉤頭動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705220 Active (id: 2150781)
線形動物門
せんけいどうぶつもん
1. [n]
▶ Nematoda (phylum of roundworms)



History:
3. A 2021-10-09 23:50:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Nematoda</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of roundworms</gloss>
+<gloss>Nematoda (phylum of roundworms)</gloss>
2. A 2012-04-26 11:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, LSD, Eijiro, Igaku
1. A* 2012-04-25 06:09:24  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/線形動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705230 Active (id: 2150490)
毛顎動物門
もうがくどうぶつもん
1. [n]
▶ Chaetognatha (phylum of arrow worms)



History:
3. A 2021-10-09 06:22:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Chaetognatha</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of arrow worms</gloss>
+<gloss>Chaetognatha (phylum of arrow worms)</gloss>
2. A 2012-04-28 00:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
1. A* 2012-04-25 06:11:24  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/線形動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705330 Active (id: 2150479)
アメーバ動物門
アメーバどうぶつもん
1. [n]
▶ Amoebozoa (phylum of amoeboid protozoa)



History:
3. A 2021-10-09 06:20:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Amoebozoa</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum of amoeboid protozoa</gloss>
+<gloss>Amoebozoa (phylum of amoeboid protozoa)</gloss>
2. A 2012-04-26 04:48:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-25 07:29:10  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アメー�
%9C%E3%82%BE%E3%82%A2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705380 Active (id: 2150476)
緑色植物亜界
りょくしょくしょくぶつあかい
1. [n]
▶ Viridiplantae (subkingdom of green algae and land plants)



History:
3. A 2021-10-09 06:17:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Viridiplantae</gloss>
-<gloss g_type="expl">subkingdom of green algae and land plants</gloss>
+<gloss>Viridiplantae (subkingdom of green algae and land plants)</gloss>
2. A 2012-05-02 04:22:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
亜界 indicates that it is here being treated as a subkingdom
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">phylum of green algae and land plants</gloss>
+<gloss g_type="expl">subkingdom of green algae and land plants</gloss>
1. A* 2012-04-25 07:39:35  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/緑色植�
%A9%E4%BA%9C%E7%95%8C

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705420 Active (id: 2150504)
灰色藻綱
かいしょくそうこう
1. [n]
▶ Glaucophyceae (class of glaucophytes)



History:
4. A 2021-10-09 06:26:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Glaucophyceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of glaucophytes</gloss>
+<gloss>Glaucophyceae (class of glaucophytes)</gloss>
3. A 2012-04-25 11:49:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-04-25 07:47:47 
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">order of glaucophytes</gloss>
+<gloss g_type="expl">class of glaucophytes</gloss>
1. A* 2012-04-25 07:47:23  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/灰色藻

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705430 Active (id: 2150491)
灰色植物門
かいしょくしょくぶつもん
1. [n]
▶ Glaucophyta (phylum of freshwater microscopic algae)



History:
7. A 2021-10-09 06:23:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Glaucophyta</gloss>
-<gloss g_type="expl">phylum comprising the glaucophytes (a group of freshwater microscopic algae)</gloss>
+<gloss>Glaucophyta (phylum of freshwater microscopic algae)</gloss>
6. A 2012-05-22 00:13:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-05-21 23:53:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
original expl gloss was circular
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">phylum of glaucophytes</gloss>
+<gloss g_type="expl">phylum comprising the glaucophytes (a group of freshwater microscopic algae)</gloss>
4. A* 2012-05-21 23:15:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
None for the reading, but かいしょく + しょくぶつもん seems OK.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>かいしょくそうもん</reb>
+<reb>かいしょくしょくぶつもん</reb>
3. A* 2012-05-21 22:01:28  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
Dubious reading.
灰色 is read かいしょく 
植物門 is read しょくぶつもん
Any reference ?
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705450 Active (id: 2150481)
冠輪動物上門
かんりんどうぶつじょうもん
1. [n]
▶ Lophotrochozoa (superphylum of protostome animals)



History:
3. A 2021-10-09 06:20:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Lophotrochozoa</gloss>
-<gloss g_type="expl">superphylum of protostome animals</gloss>
+<gloss>Lophotrochozoa (superphylum of protostome animals)</gloss>
2. A 2012-04-26 23:22:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss g_type="expl">superhylim of protostome animals</gloss>
+<gloss g_type="expl">superphylum of protostome animals</gloss>
1. A* 2012-04-25 07:57:50  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/冠輪動�
%A9

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2711040 Active (id: 2150507)
花虫綱
かちゅうこう
1. [n]
▶ Anthozoa (class of cnidarians)



History:
3. A 2021-10-09 06:27:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Anthozoa</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of cnidarians</gloss>
+<gloss>Anthozoa (class of cnidarians)</gloss>
2. A 2012-05-12 07:57:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wondered about adding "(e.g. anemones, jellyfish, etc.)", but it got exhausting....
1. A* 2012-05-11 01:17:46  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/花虫綱

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2732620 Active (id: 2150506)
肉鰭綱
にくきこう
1. [n]
▶ Sarcopterygii (class comprising the lobe-finned fishes)



History:
3. A 2021-10-09 06:27:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Sarcopterygii</gloss>
-<gloss g_type="expl">class comprising the lobe-finned fishes</gloss>
+<gloss>Sarcopterygii (class comprising the lobe-finned fishes)</gloss>
2. A 2012-08-03 02:45:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2012-08-01 08:28:02  Marcus
  Refs:
wiki, life
http://ja.wikipedia.org/wiki/肉鰭類

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2744480 Active (id: 2150502)
多毛綱
たもうこう
1. [n]
▶ Polychaeta (class of annelid worms)



History:
3. A 2021-10-09 06:26:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Polychaeta</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of annelid worms</gloss>
+<gloss>Polychaeta (class of annelid worms)</gloss>
2. A 2012-09-22 21:44:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-09-15 02:17:38  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/多毛類

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2756470 Active (id: 2150647)
デビュー作
デビューさく
1. [n]
▶ debut work
▶ one's first work



History:
5. A 2021-10-09 10:30:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "maiden work" is needed.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>maiden work</gloss>
4. A 2021-10-08 19:49:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 - has "one's first work"
  Comments:
Better to have both. "Maiden work" is pretty uncommon.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>one's first work</gloss>
3. A* 2021-10-08 15:09:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
デビュー作	404785
処女作	99575
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>one's first work</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>maiden work</gloss>
2. A 2012-11-07 00:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>debut</gloss>
+<gloss>one's first work</gloss>
1. A* 2012-11-05 14:11:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767290 Active (id: 2150499)
グネツム綱
グネツムこう
1. [n]
▶ Gnetopsida (class of gymnosperms)



History:
3. A 2021-10-09 06:25:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Gnetopsida</gloss>
-<gloss g_type="expl">class of gymnosperms</gloss>
+<gloss>Gnetopsida (class of gymnosperms)</gloss>
2. A 2013-02-01 11:25:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-02-01 09:08:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2784020 Active (id: 2150714)

インドカレーインド・カレー
1. [n] {food, cooking}
▶ Indian curry



History:
3. A 2021-10-09 13:56:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2013-04-25 10:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-25 09:30:42  Marcus Richert
  Refs:
290k (b)
wiki redir to カレー
2 eij example sentences
  Comments:
"カレー" by itself is usually referring to Japanese curry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2787490 Active (id: 2150740)
島津侵入事件
しまづしんにゅうじけん
1. [n] [hist]
▶ Invasion of Ryukyu (by the Satsuma-based Shimazu clan; 1609)



History:
6. A 2021-10-09 17:30:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
5. A* 2021-10-05 08:03:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
helpful? consider the entry includes the name 島津
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Invasion of Ryukyu (1609)</gloss>
+<gloss>Invasion of Ryukyu (by the Satsuma-based Shimazu clan; 1609)</gloss>
4. A 2021-10-05 02:46:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2013-05-25 06:55:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-05-25 03:34:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Ryukyu
  Comments:
more clear
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Ryukyu Invasion (1609)</gloss>
+<gloss>Invasion of Ryukyu (1609)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2805240 Active (id: 2150721)
中華麺中華めん
ちゅうかめん
1. [n] {food, cooking}
▶ Chinese noodles



History:
4. A 2021-10-09 15:14:32  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 05:17:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
中華麺	82799
中華麵	64 ← doesn't seem common enough to include
中華めん	15091
中華メン	325
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<keb>中華麵</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<keb>中華めん</keb>
@@ -15,0 +15 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2014-01-03 10:29:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Igaku(!), http://ja.wikipedia.org/wiki/中華麺, ngrams
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>中華麺</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -12 +16 @@
-<gloss>chinese noodles</gloss>
+<gloss>Chinese noodles</gloss>
1. A* 2014-01-01 12:37:56  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
Reading found in furigana, Takemiya Yuyuko's "Golden Time 3", 
page 200.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2813420 Active (id: 2218435)
参勤参覲 [ateji,rK]
さんきん
1. [n,vs,vi] [hist]
▶ going to serve one's lord
2. [n] [hist,abbr]
▶ daimyo's alternating Edo residence
▶ official attendance service (by a daimyo in the Edo period)
Cross references:
  ⇒ see: 1302250 参勤交代 1. daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo period)

Conjugations


History:
8. A 2023-01-08 10:32:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gakkoku
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
7. A 2021-11-06 07:18:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
参勤	6767
参覲	117
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2021-10-09 09:05:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>official attendance service (by a daimyo in the Edo era)</gloss>
+<gloss>official attendance service (by a daimyo in the Edo period)</gloss>
5. A 2021-10-09 09:04:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2015-01-21 07:38:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2816630 Active (id: 2150524)
大韓帝国
だいかんていこく
1. [n] [hist]
▶ Korean Empire (1897-1910)
Cross references:
  ⇐ see: 1216170 韓国【かんこく】 2. Korean Empire (1897-1910)



History:
3. A 2021-10-09 08:27:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-05-12 02:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-05-11 07:19:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2817570 Active (id: 2150529)
東学党の乱
とうがくとうのらん
1. [exp,n] [hist]
▶ Tonghak Rebellion (of Korea; 1894)



History:
4. A 2021-10-09 08:29:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Tonghak Rebellion (Korea, 1894)</gloss>
+<gloss>Tonghak Rebellion (of Korea; 1894)</gloss>
3. A 2021-10-05 02:16:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2014-05-31 06:58:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2014-05-26 11:37:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, gg5, Ngrams (27k)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2821590 Active (id: 2150977)
唐代
とうだい
1. [n] [hist]
▶ Tang period (China; 618-907)
▶ Tang era
Cross references:
  ⇒ see: 1446640 唐 1. Tang dynasty (of China; 618-907); T'ang dynasty



History:
7. A 2021-10-11 04:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-10-10 16:44:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not the dynasty itself.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1446640">唐・とう・1</xref>
+<xref type="see" seq="1446640">唐・1</xref>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Tang dynasty (of China; 618-907)</gloss>
+<gloss>Tang period (China; 618-907)</gloss>
5. A 2021-10-09 08:51:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Tang dynasty (China, 618-907)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Tang dynasty (of China; 618-907)</gloss>
4. A 2016-02-16 08:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1446640">唐・とう</xref>
+<xref type="see" seq="1446640">唐・とう・1</xref>
3. A* 2016-02-16 07:57:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
-> pinyin
simplifying (empress Wu is usually included in Tang)
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>T'ang-Dynasty</gloss>
-<gloss>T'ang era (618-690, 705-907)</gloss>
+<gloss>Tang dynasty (China, 618-907)</gloss>
+<gloss>Tang era</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825690 Active (id: 2150625)
天宝
てんぽう
1. [n] [hist]
▶ Tenpō era (742-756)



History:
5. A 2021-10-09 09:02:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2021-10-09 09:02:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tenpō era (742-756) (period during the Tang dynasty in China)</gloss>
+<gloss>Tenpō era (742-756)</gloss>
3. A 2017-09-21 14:25:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tenpou era (742-756) (period during the Tang dynasty in China)</gloss>
+<gloss>Tenpō era (742-756) (period during the Tang dynasty in China)</gloss>
2. A 2014-10-21 04:47:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-10-20 09:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
No refs
  Comments:
Moving from JMnedict
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>5541015</ent_seq>
-<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825800 Active (id: 2150787)
安土桃山
あづちももやま
1. [n] [hist]
▶ Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)
Cross references:
  ⇒ see: 1154180 安土桃山時代 1. Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)



History:
5. A 2021-10-09 23:55:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1154180">安土桃山時代・あづちももやまじだい</xref>
-<gloss>Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600 CE)</gloss>
+<xref type="see" seq="1154180">安土桃山時代</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)</gloss>
4. A 2020-08-21 22:58:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. 安土/あずち is the "firing mound".
3. A* 2020-08-21 12:51:13 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>あずちももやま</reb>
+<reb>あづちももやま</reb>
2. A 2014-10-22 04:25:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-10-22 01:15:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving from JMnedict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>5110833</ent_seq>
-<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
@@ -11 +10,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1154180">安土桃山時代・あづちももやまじだい</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828206 Active (id: 2150907)
奈良朝
ならちょう
1. [n] [hist]
▶ Nara period (710-794)
Cross references:
  ⇒ see: 1457710 奈良時代 1. Nara period (710-794 CE)
2. [n] [hist]
▶ imperial court during Nara period



History:
6. A 2021-10-10 11:19:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1457710">奈良時代・ならじだい</xref>
+<xref type="see" seq="1457710">奈良時代</xref>
5. A 2021-10-09 11:59:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2016-01-26 04:02:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2016-01-24 14:29:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs (via goo):
  奈良朝: 「奈良時代」に同じ
  平安朝: 平安時代の朝廷。また、その時代。
  Comments:
Most likely the 朝廷 sense applies to 奈良朝 as well.
I suppose 奈良朝[2] is an abbr of 奈良朝廷.
Maybe we should add 奈良朝廷 as a target of an xref.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>imperial court during Nara period</gloss>
+</sense>
2. A 2016-01-24 11:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijr agrees, but GG5 has "court in the Nara period", which 
seems odd.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828269 Active (id: 2150418)
大日本帝国海軍大日本帝國海軍
だいにっぽんていこくかいぐん
1. [n] [hist]
▶ Imperial Japanese Navy (1872-1945)
Cross references:
  ⇐ see: 2828270 日本海軍【にほんかいぐん】 1. (Imperial) Japanese Navy



History:
8. A 2021-10-09 00:15:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I kinda think we should just do what we did 
with [food] with all field/domain tags. But 
idk.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<field>&mil;</field>
7. A* 2021-10-08 23:35:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is mil appropriate here? Personally, I wouldn't use it for names of armies, navies, etc. It's not military terminology.
6. A* 2021-10-07 12:49:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<field>&mil;</field>
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2019-05-06 05:57:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -1,3 +1,3 @@
-<ent_seq>5741231</ent_seq>
-<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<ent_seq>2828269</ent_seq>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
4. A 2019-05-06 05:56:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
大日本帝国海軍	13921
大日本帝國海軍	740
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>大日本帝國海軍</keb>
+</k_ele>
@@ -11,2 +14,2 @@
-<misc>&organization;</misc>
-<gloss>Imperial Japanese Navy</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Imperial Japanese Navy (1872-1945)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830420 Active (id: 2150769)
尋常小学校
じんじょうしょうがっこう
1. [n] [hist]
▶ elementary school (in Japan; 1886-1941)
▶ primary school



History:
4. A 2021-10-09 22:50:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>elementary school (1886-1941)</gloss>
+<gloss>elementary school (in Japan; 1886-1941)</gloss>
3. A 2021-10-09 08:33:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&obs;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2016-10-27 04:55:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>Elementary school (old term used from the Meiji restoration until 1941)</gloss>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>elementary school (1886-1941)</gloss>
+<gloss>primary school</gloss>
1. A* 2016-10-27 01:52:40  Stewart C Baker <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/尋常小学校

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830492 Active (id: 2150590)
初期キリスト教
しょきキリストきょう
1. [n] [hist]
▶ early Christianity
▶ ante-Nicene era Christianity



History:
3. A 2021-10-09 08:54:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2016-11-11 22:10:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Ante-Nicene era Christianity</gloss>
+<gloss>early Christianity</gloss>
+<gloss>ante-Nicene era Christianity</gloss>
1. A* 2016-11-10 15:25:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830900 Active (id: 2150531)
コンゴ自由国
コンゴじゆうこく
1. [n] [hist]
▶ Congo Free State (1885-1908 name of the Belgian Congo)



History:
3. A 2021-10-09 08:30:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2016-12-20 23:38:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Readers+. https://en.wikipedia.org/wiki/Congo_Free_State
  Comments:
French country names are not included here.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Congo Free State</gloss>
-<gloss>État indépendant du Congo</gloss>
+<gloss>Congo Free State (1885-1908 name of the Belgian Congo)</gloss>
1. A* 2016-12-20 16:00:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831153 Active (id: 2151443)

でっしゃろでっしゃろう
1. [exp] [pol] Dialect: ksb
▶ right?
▶ don't you think?
▶ don't you agree?
Cross references:
  ⇒ see: 1008420 でしょう 1. it seems; I think; I guess; I wonder
  ⇒ see: 1008420 でしょう 2. right?; don't you agree?



History:
8. A 2021-10-14 05:05:55  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-09 05:40:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1008420">でしょう</xref>
+<misc>&pol;</misc>
6. A 2021-10-09 05:39:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
でっしゃろう	459
でっしゃろ	39538
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>でっしゃろ</reb>
+</r_ele>
5. A 2021-10-09 05:12:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Heard used by Kyoto-ite
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<dial>&osb;</dial>
+<dial>&ksb;</dial>
4. A 2017-01-29 03:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trying again..
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831826 Active (id: 2150675)
みゆき族
みゆきぞく
1. [n] [hist]
▶ Miyuki-zoku
▶ Miyuki tribe
▶ [expl] young people dressed in an Ivy League-inspired style who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964



History:
6. A 2021-10-09 11:41:00  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2021-10-08 22:38:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/みゆき族-872720
  Comments:
Is this better?
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">Ivy Leage look-inspired fashion movement centered around Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964</gloss>
+<gloss g_type="expl">young people dressed in an Ivy League-inspired style who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964</gloss>
4. A* 2021-10-07 23:09:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
W. David Marx calls them "Miyuki tribe" in his book Ametora: How Japan Saved American Style
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>young men and women who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964</gloss>
+<gloss>Miyuki-zoku</gloss>
+<gloss>Miyuki tribe</gloss>
+<gloss g_type="expl">Ivy Leage look-inspired fashion movement centered around Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964</gloss>
3. A* 2021-10-04 07:34:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think the "distinctive fashion" needs to be worked in to properly explain the significance of this
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-04-18 04:38:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙: "young men and women with a distinctive fashion who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964."
  Comments:
No need for the literal translation.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Miyuki tribe</gloss>
-<gloss>freethinking young men who walked up and down Miyuki street in Ginza in the sixties</gloss>
+<gloss>young men and women who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836255 Active (id: 2272452)

1. [n]
▶ Wu (region in China, south of the lower Yangtze)
Cross references:
  ⇐ see: 2831823 呉語【ごご】 1. Wu Chinese (language)
  ⇐ see: 1269180 呉音【ごおん】 1. go-on; Wu reading; on reading of a kanji based on 5th and 6th century Chinese
2. [n] [hist]
▶ Wu (kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era; 902-937 CE)
▶ Southern Wu
3. [n] [hist]
▶ Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE)
▶ Eastern Wu
▶ Sun Wu
Cross references:
  ⇔ see: 1300410 三国 2. Three Kingdoms (in China, 220 CE-280 CE)
4. [n] [hist]
▶ Wu (kingdom in China during the Spring and Autumn era; 11th century-473 BCE)
Cross references:
  ⇐ see: 1269160 呉越【ごえつ】 1. Wu and Yue (two rival states in ancient China)



History:
10. A 2023-07-03 08:35:23  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-07-03 07:13:03  Vitaly Zagrebelny
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE))</gloss>
+<gloss>Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE)</gloss>
8. A 2021-10-23 10:30:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・3</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・2</xref>
7. A 2021-10-22 03:25:51  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-10-09 08:53:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Wu</gloss>
-<gloss g_type="expl">region in China, south of the lower Yangtze</gloss>
+<gloss>Wu (region in China, south of the lower Yangtze)</gloss>
@@ -17 +16,2 @@
-<gloss>Wu</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Wu (kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era; 902-937 CE)</gloss>
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era (902 CE-937 CE)</gloss>
@@ -24 +23,2 @@
-<gloss>Wu</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Wu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 222-280 CE))</gloss>
@@ -27 +26,0 @@
-<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Three Kingdoms era (222 CE-280 CE)</gloss>
@@ -31,2 +30,2 @@
-<gloss>Wu</gloss>
-<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Spring and Autumn era (11th C-473 BCE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Wu (kingdom in China during the Spring and Autumn era; 11th century-473 BCE)</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837415 Active (id: 2150695)
奈良仏教
ならぶっきょう
1. [n] [hist]
▶ Nara Buddhism
▶ Nara-period Buddhism
Cross references:
  ⇒ see: 1457710 奈良時代 1. Nara period (710-794 CE)



History:
5. A 2021-10-09 12:00:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2018-12-04 20:07:38  Robin Scott <...address hidden...>
3. A 2018-12-04 09:50:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-12-04 07:32:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1457710">奈良時代</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>Nara-period Buddhism</gloss>
1. A* 2018-12-04 07:31:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/nara-buddhism
brit mypedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839957 Active (id: 2150908)
天皇弥栄天皇彌榮
すめらぎいやさか
1. [exp]
《message welcoming a new imperial era》
▶ prosperity to the emperor



History:
4. A 2021-10-10 11:23:14  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 09:01:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<s_inf>message welcoming a new imperial era</s_inf>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss g_type="expl">message welcoming a new imperial era</gloss>
2. A 2019-05-27 23:34:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
天皇弥栄 gets more WWW hits.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>天皇弥栄</keb>
+</k_ele>
@@ -11,6 +14,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>prosperity to the emperor 令和になる瞬間、なんて言おう?あけおめはおかしいし…と悩んでいるそこの貴方。「すめらぎいやさか(天皇彌榮)」というぴったりの言葉がありますよ。天皇陛下の御代がいつまでも長く平和に栄えますようにという意味です。多分今回ぐらい しか使う機会ないと思うのでよろしければ。</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>happy new imperial era</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>prosperity to the emperor</gloss>
+<gloss g_type="expl">message welcoming a new imperial era</gloss>
1. A* 2019-05-27 06:55:23  Marco Bresciani <...address hidden...>
  Refs:
https://soranews24.com/2019/05/01/how-do-you-say-happy-new-era-in-japanese/
  Comments:
Kyoto’s Kifune Shrine sends out a tweet on the first morning of the Reiwa era, containing both sumeragi iyasaka in both the kanji characters seen above and the alternate rendering, 天皇弥栄.

令和元年5月1日 謹賀新時代 天皇彌榮 天皇弥栄 すめらぎいやさか 令和の御代の幕開けを浄める雨 #氣生根 #きふね #貴船神社 #令和元年 #天皇彌榮 #貴船神社の初夏

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842351 Active (id: 2150673)

ペスカタリアン
1. [n]
▶ pescetarian
▶ pescatarian
Cross references:
  ⇐ see: 2843886 フィッシュベジタリアン 1. pescetarian; pescatarian; pesco-vegetarian



History:
9. A 2021-10-09 11:35:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We should probably decide on a percentage or something. I agree this one seems a little obscure.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ペスコタリアン</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
8. A* 2021-10-09 10:51:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Needed? It's a pretty obscure misspelling. I interpret "ik" to mean "common but wrong".
7. A 2021-10-08 06:59:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nothing in the ngrams for either
ペスカタリアン 9 past 24 hrs /43,200 googits
ペスコタリアン 3 past month /552 googits
  Comments:
99:1 
I'd call it an ik.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
6. A* 2021-10-08 03:08:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://instagram.com/natural__321
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ペスコタリアン</reb>
5. A 2019-12-10 22:35:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
pescatarian is more common in the English n-grams.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843959 Active (id: 2150430)

ラフ
1. [n] {clothing}
▶ ruff



History:
2. A 2021-10-09 00:41:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&cloth;</field>
1. A 2020-04-02 00:35:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from  1139490.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844129 Active (id: 2150663)

リベンジマッチリベンジ・マッチ
1. [n] {sports} Source lang: eng(wasei) "revenge match"
▶ rematch (after an earlier loss)
Cross references:
  ⇒ see: 1925300 リベンジ 2. having a second go (at something)



History:
8. A 2021-10-09 11:20:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Simpler
7. A* 2021-10-09 10:34:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Or this?
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>rematch (against an opponent one lost against previously)</gloss>
+<gloss>rematch (after an earlier loss)</gloss>
6. A* 2021-10-08 14:31:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is this maybe better?
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>rematch (after having lost the previous time)</gloss>
+<gloss>rematch (against an opponent one lost against previously)</gloss>
5. A 2020-04-22 09:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks Rene.
I felt like rejecting it on principle, but considering it fits with the 2nd sense of リベンジ I thought I should look into it further. As pointed out, the n-gram count isn't coming from the film. I think it's OK to go in.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1925300">リベンジ・2</xref>
+<field>&sports;</field>
4. A* 2020-04-20 18:44:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Well, there's no reference provided for the meaning, which means that we have to search for a reference that confirms what the user submitted.  Because the submitter presumably has some idea of the meaning (they know where they saw it and how they learned that it has such-and-such meaning), it's simple courtesy for them to provide the reference.

In my opinion, it should be impossible to submit if the reference field is empty and if the reference is invalid, then the submission should be instantly rejected.  You can't submit unreferenced factual claims to Wikipedia and expect others to dig up the reference you used... I don't know why a dictionary would be any different.

To be honest, I'm not even sure the gloss provided makes sense.  A rematch is between (at least) two people.  Presumably only one of the two people "lost the previous time", so this doesn't seem sensible.  Is the parenthesized information intended to distinguish it from the case in which the previous match was a draw?  Is there a reference indicating that it does not apply in this case?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850630 Active (id: 2150993)
巣ごもり需要
すごもりじゅよう
1. [n]
▶ stay-at-home demand (e.g. during the COVID-19 pandemic)



History:
4. A 2021-10-11 05:02:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Once this is all over we can check over the terms with "ephemeral" in the comment field, and trim the ones that aren't surviving. I think it can go in for now.
3. A* 2021-10-09 20:08:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is likely to be ephemeral. Do we need it?
2. A* 2021-10-09 00:22:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.japantimes.co.jp/life/2020/05/12/l
anguage/nesting-japanese-nihongo/
巣ごもり消費 (Sugomori shōhi, Nesting 
consumption) has become a marketing phenomenon 
as various companies compete to cash in on the 
trends that support the nest
https://eigoreibun.com/2021/06/26/【�
%BE%8B%E6%96%87%E3%80%91%E3%80%8C%E5%B7%A3%E3%
81%94%E3%82%82%E3%82%8A%E3%80%8D%E3%80%8C%E5%B
7%A3%E3%81%94%E3%82%82%E3%82%8A%E9%9C%80%E8%A6
%81%E3%80%8D%E3%81%AF%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%
A7/
stay-at-home demand


https://asia.nikkei.com/Business/Electronics/N
intendo-raises-Switch-output-to-record-30m-on-
stay-at-home-demand
Nintendo raises Switch output to record 30m on 
stay-at-home demand
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>demand for goods to be consumed inside the house</gloss>
+<gloss>stay-at-home demand (e.g. during the COVID-19 pandemic)</gloss>
1. A* 2021-09-29 22:19:25  solo_han
  Refs:
https://www.insource.co.jp/keywords/nesting-demand.html
  Comments:
巣ごもり需要とは、外出を控えるようになった人々が、家で楽しく快適に過ごすための消費行動に先立つニーズのことを言います

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850643 Active (id: 2200729)
兎死すれば狐これを悲しむ
うさぎしすればきつねこれをかなしむ
1. [exp,v5m] [proverb]
▶ people have sympathy for kindred in distress
▶ [lit] when the rabbit dies, the fox grieves

Conjugations


History:
8. A 2022-08-01 04:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v5m;</pos>
7. A 2021-10-23 01:46:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
6. A* 2021-10-23 01:28:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It looks good, but I think the Japanese is a proverb expressing a general truth rather than an idiom. 
How's this?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to have sympathy for kindred in distress</gloss>
+<gloss>people have sympathy for kindred in distress</gloss>
5. A* 2021-10-23 00:11:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2021-10-23 00:10:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this. I'll approve to shorten the queue then reopen for a bit.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>to have sympathy for kindred in distress</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850661 Deleted (id: 2150777)
農用動物
のうようどうぶつ
1. [n]
▶ farmed animal



History:
3. D 2021-10-09 23:34:17  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2021-10-09 19:25:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 86
  Comments:
This is just 農用 + 動物 and it gets very few hits online. I'm not convinced it's needed.
1. A* 2021-10-02 12:26:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/農用動物-1388879
https://www.instagram.com/p/CUg1ChHJety/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850685 Active (id: 2278546)
お姉さん座り御姉さん座り [sK]
おねえさんすわり
1. [n,vs,vi] [col]
▶ sitting on the floor with one's legs tucked under to one side
Cross references:
  ⇒ see: 1719660 横座り 1. sitting with one's legs out to one side

Conjugations


History:
5. A 2023-09-30 22:05:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-02-01 02:57:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-10-09 13:57:56  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-10-05 02:53:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs:「横座り」の俗な言い方。 
お姉さん座り	2182
姉さん座り	3467

御姉さん座り	No matches (daijs)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御姉さん座り</keb>
@@ -12,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1719660">横座り</xref>
+<misc>&col;</misc>
1. A* 2021-10-05 02:04:11  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
「お姉さん座り」は、横座りとも呼ばれる座り方で、正座から両脚をどちらか一方へ流した姿勢を言います。床に座る派の人に多い姿勢で、骨盤が上下に傾き、脚を流す方向に背骨がCカーブするだけではなく、太ももの骨にねじりが生じるためあまりオススメできない座り方のひ
とつです。
https://yogajournal.jp/7917

そしてこれが「横座り」↓ [pic] 「お姉さん座り、女座り、人魚座り」とも言われるようです。
https://iwata-akatombo.com/blog/?p=2727

太ったら、お姉さん座りが出来なくなったんですけど、関係ありますか??
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12239354087?__ysp=44GK5aeJ44GV44KT5bqn44KK

"This is yokosuwari [pic], and it will earn you some (potentially unwanted) sympathy if everyone else is seiza-ing, because it’s the pose you might take if you aren’t used to it and your legs start to hurt. It’s also called the 
oneesan suwari (big sis sit), and it’s considered a cute, feminine way to sit."
https://www.quora.com/Why-do-the-Japanese-sit-in-that-uncomfortable-position-called-seiza-and-agura/answer/Rei-Miyasaka

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850688 Active (id: 2150742)
欧州大戦
おうしゅうたいせん
1. [n] [hist]
▶ First World War (1914-1918)
▶ World War I
▶ [lit] Great European War
Cross references:
  ⇒ see: 1759170 第一次世界大戦 1. First World War (1914-1918); World War I; WWI; WW1



History:
3. A 2021-10-09 18:22:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the lit gloss could be helpful.
Probably don't need the abbreviated glosses on this entry.
  Diff:
@@ -16,2 +15,0 @@
-<gloss>WWI</gloss>
-<gloss>WW1</gloss>
2. A* 2021-10-05 05:39:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>First World War</gloss>
+<gloss>First World War (1914-1918)</gloss>
1. A* 2021-10-05 03:32:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
欧州大戦	5231
nikk daijs
mentioned in koj's main wwi entry
  Comments:
lit useful? or confusing?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850710 Active (id: 2150806)
二・二六事件2・26事件二二六事件226事件
ににろくじけん
1. [n] [hist]
▶ February 26 Incident (attempted military coup in Japan; 1936)
▶ February 1936 military revolt



History:
6. A 2021-10-10 00:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the "in Japan" helps the clarity of the entry.
5. A* 2021-10-10 00:20:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I would agree that in general it's not necessary to mention Japan but as this entry has no details to indicate that it has anything to do with Japan (e.g. place names, people), I felt that it needed more than just "attempted military coup".
4. A* 2021-10-09 23:24:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think we shouldn't spell out when sometying 
is Japanese/happened in Japan except very 
sparingly - that should be the "default" 
understanding, users should be able to assume 
every entry is about Japan unless otherwise 
stated.
3. A 2021-10-09 15:26:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>February 26 Incident (attempted military coup; 1936)</gloss>
+<gloss>February 26 Incident (attempted military coup in Japan; 1936)</gloss>
2. A* 2021-10-05 09:51:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki: 算用数字で226事件、2・26事件とも書かれる。
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>2・26事件</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>226事件</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850717 Active (id: 2150749)
銀河帝国
ぎんがていこく
1. [n]
▶ galactic empire (in science fiction)



History:
2. A 2021-10-09 18:39:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>galactic empire (in fiction)</gloss>
+<gloss>galactic empire (in science fiction)</gloss>
1. A* 2021-10-05 23:24:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/銀河帝国
https://kotobank.jp/gs/?q=銀河帝国
  Comments:
銀河帝国	28900

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850723 Active (id: 2150794)
ブラック校則
ブラックこうそく
1. [n]
▶ unreasonably strict school rules



History:
4. A 2021-10-10 00:14:51  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2021-10-09 23:20:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not sure if this is better.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>overly harsh school rules</gloss>
+<gloss>unreasonably strict school rules</gloss>
2. A 2021-10-09 08:21:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.news24.jp/articles/2021/10/07/07952167.html (oct 7)
千葉県全域で「ブラック校則」実態調査へ

https://toyokeizai.net/articles/-/451303 (Sep 5)
学校批判は的外れ「ブラック校則」なくならない訳

https://news.yahoo.co.jp/byline/jinnaiakira/20210619-00243526 (June 19)
ブラック校則はなぜ存在する?~弁護士が校則指導をやってみて感じたこと~

https://www.ntv.co.jp/bla-kou/
↑ also the name of a movie
  Comments:
in the news right now, apparently.
(so tweet counting isn't very reliable)
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>black school rules</gloss>
-<gloss>general term for school rules that are clearly strange from the perspective of the general public</gloss>
+<gloss>overly harsh school rules</gloss>
1. A* 2021-10-06 03:51:11  solo_han
  Refs:
http://black-kousoku.org/ブラック校則とは/
  Comments:
ブラック校則とは. 一般社会から見れば明らかにおかしい校則や生徒心得、学校独自ルールなどの総称

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850726 Active (id: 2150650)
ジャンプ力
ジャンプりょく
1. [n] {sports}
▶ jumping ability
▶ jumping power



History:
3. A 2021-10-09 10:46:48  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-10-08 02:08:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google images
(+ I heard it in a basketball context)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>
1. A* 2021-10-06 13:39:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ジャンプ力	66701
reverso sentences

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850728 Active (id: 2150730)
光学式
こうがくしき
1. [adj-no]
▶ optical



History:
2. A 2021-10-09 15:38:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
光学式	        233984	   
光学式の	        10359
1. A* 2021-10-06 13:46:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
per our various 光学式xxx entries.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850737 Active (id: 2150716)
ケシ科
ケシか
1. [n]
▶ Papaveraceae (poppy family)



History:
2. A 2021-10-09 14:00:59  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-10-07 08:15:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ケシ科	6702
罌粟科	No matches (koj)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850755 Active (id: 2150651)
色素増感
しきそぞうかん
1. [n] {photography}
▶ dye sensitizing



History:
2. A 2021-10-09 10:48:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/dye-sensitizing
  Comments:
I don't think "dye sensitization" is needed.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>dye sensitization</gloss>
1. A* 2021-10-08 01:18:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
色素増感	15398
Eijiro, リーダーズ+プラス
  Comments:
Part of proposed 色素増感太陽電池 entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850756 Active (id: 2150766)
八天狗
はってんぐ
1. [n]
▶ hattengu
▶ [expl] tengu said to live among the 8 mountains of Atago, Hira, Daisen, Ōmine, Kurama, Iizuna, Hiko, and Shiramine
Cross references:
  ⇒ see: 1438850 天狗 1. tengu; red-faced and long-nosed goblin said to reside deep in the mountains



History:
2. A 2021-10-09 22:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-08 02:23:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij koj nikk

八天狗	653

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850760 Deleted (id: 2274013)

クワッカワラビークワッカ・ワラビー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "quokka wallaby"
▶ quokka (Setonix brachyurus)
▶ short-tailed scrub wallaby



History:
4. D 2023-08-06 23:50:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2023-08-06 23:26:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 2767910.
2. A 2021-10-09 10:49:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Quokka
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>short-tailed scrub wallaby</gloss>
1. A* 2021-10-08 12:06:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs wiki
  Comments:
strictly speaking I guess "quokka" isn't orig 
English

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850762 Active (id: 2150746)
特技監督
とくぎかんとく
1. [n]
▶ special effects director



History:
2. A 2021-10-09 18:30:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
特技監督	12792
特撮監督	4459
  Comments:
We already have 特撮監督.
1. A* 2021-10-08 14:55:40  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/特撮監督
  Comments:
特技監督、または特殊技術とも呼ばれる。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850763 Active (id: 2150677)
奄美星空河豚
アマミホシゾラフグ
1. [n] [uk]
▶ white-spotted pufferfish (Torquigener albomaculosus)



History:
2. A 2021-10-09 11:48:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://resou.osaka-u.ac.jp/ja/research/2018/20180830_1
https://nature-and-science.jp/pufferfish/#page-1
https://eol.org/pages/46571031/articles
1. A* 2021-10-08 16:43:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アマミホシゾラフグ
https://en.wikipedia.org/wiki/Torquigener_albomaculosus
  Comments:
Doesn't show up in the ngrams but アマミホシゾラフグ gets plenty of hits online.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850764 Active (id: 2150520)
パニック売り
パニックうり
1. [n] {finance}
▶ panic selling
Cross references:
  ⇒ see: 2850785 狼狽売り 1. panic selling



History:
3. A 2021-10-09 08:13:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2850785">狼狽売り</xref>
+<xref type="see" seq="2850785">狼狽売り</xref>
2. A 2021-10-09 08:12:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
パニック売り	3792
狼狽売り 	16034 (daijs)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
1. A* 2021-10-08 21:55:28  solo_han
  Refs:
https://fromportal.com/kakei/invest/glossary/panic-selling.html
  Comments:
パニック売りとは、何らかの相場材料を受けて株価が急落した時に、慌てふためいて売りを出してしまうこと

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850767 Active (id: 2150434)
溜色
ためいろ
1. [n,adj-no]
▶ maroon
▶ reddish-brown



History:
2. A 2021-10-09 02:10:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk
溜色	1150
  Comments:
Thank you for your submission.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2021-10-09 01:51:17  chefboyaya <...address hidden...>
  Refs:
japanknowledge.com/tomonokai/card.html?id=100968&kw=ためいろ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850768 Active (id: 2150674)

ダイナマイトボディダイナマイトバディダイナマイトボディーダイナマイトバディーダイナマイト・ボディダイナマイト・バディダイナマイト・ボディーダイナマイト・バディー
1. [n] [col] Source lang: eng "dynamite body"
▶ voluptuous body



History:
4. A 2021-10-09 11:38:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ダイナマイトボディ	6145
ダイナマイトボディー	1687
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ダイナマイトボディ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダイナマイトボディー</reb>
@@ -10,0 +17,3 @@
+<reb>ダイナマイト・ボディ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +21,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダイナマイト・ボディー</reb>
3. A 2021-10-09 11:26:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's from Final Fantasy. Probably not wasei.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&col;</misc>
2. A* 2021-10-09 03:28:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe wasei isn't right, but it's not common in English
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<lsource ls_wasei="y">dynamite body</lsource>
+<lsource xml:lang="eng">dynamite body</lsource>
1. A* 2021-10-09 03:08:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Weblio類語辞書
google images
https://news.livedoor.com/article/detail/11975642/
「ダイナマイトボディ」と聞いて、女性が真っ先に思い浮かべること4選
■バストの大きさ
■お尻も重要
■ウエストはキュッ!

ダイナマイトバディ	1935
ダイナマイトバディー	706
  Comments:
col, possibly.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850769 Active (id: 2150767)

スペインオムレツスペイン・オムレツ
1. [n] {food, cooking} Source lang: eng(wasei) "Spain omelet"
▶ Spanish omelette (omelet)
▶ Spanish tortilla
Cross references:
  ⇒ see: 2850770 スペイン風オムレツ 1. Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla



History:
2. A 2021-10-09 22:48:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see">スペイン風オムレツ</xref>
+<xref type="see" seq="2850770">スペイン風オムレツ</xref>
1. A* 2021-10-09 04:47:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スパニッシュオムレツ	9527
スペイン風オムレツ	9163 (eij, 和・洋・中・エスニック 世界の料理がわかる辞典 on kotobank)
スペインオムレツ 	4135

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850770 Active (id: 2150717)
スペイン風オムレツ
スペインふうオムレツ
1. [n] {food, cooking}
▶ Spanish omelette (omelet)
▶ Spanish tortilla
Cross references:
  ⇐ see: 2850769 スペインオムレツ 1. Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla



History:
2. A 2021-10-09 14:02:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_omelette
1. A* 2021-10-09 04:47:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スパニッシュオムレツ	9527
スペイン風オムレツ	9163 (eij, 和・洋・中・エスニック 世界の料理がわかる辞典 on kotobank)
スペインオムレツ 	4135

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850771 Active (id: 2150768)

スパニッシュオムレツスパニッシュ・オムレツ
1. [n] {food, cooking}
▶ Spanish omelette (omelet)
▶ Spanish tortilla



History:
2. A 2021-10-09 22:48:56  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 04:48:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スパニッシュオムレツ	9527
スペイン風オムレツ	9163 (eij, 和・洋・中・エスニック 世界の料理がわかる辞典 on kotobank)
スペインオムレツ 	4135

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850772 Active (id: 2150747)
生イースト
なまイースト
1. [n] {food, cooking}
▶ fresh yeast



History:
2. A 2021-10-09 18:31:25  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 04:54:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
生イースト	10315
世界大百科事典内の生イーストの言及:
一般に生イーストと呼ばれるものがこれで...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850773 Active (id: 2151320)
本製品
ほんせいひん
1. [n]
▶ this product
▶ this article



History:
2. A 2021-10-13 05:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 04:56:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
本製品	714478

eij
本製品の基本的用途
fundamental application of the product
  Comments:
prob worth having based on how common it is

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850774 Active (id: 2150764)
お客様相談室
おきゃくさまそうだんしつ
1. [n]
▶ customer service office
▶ CSO



History:
2. A 2021-10-09 22:28:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 05:01:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij: customer service office

お客様相談室     	210595
お客様相談センター	66809

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850775 Active (id: 2150739)
受付時間受け付け時間
うけつけじかん
1. [n]
▶ reception hours
▶ opening hours



History:
2. A 2021-10-09 17:26:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2021-10-09 05:02:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
saw on food product for their customer service hotline hours 

受付時間	793375
受け付け時間	7203
http://www.kaisei-hp.co.jp/outpatient/time.html
受付時間について
外来受付時間
平日/8:30~15:30
土曜/8:30~12:00

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850776 Active (id: 2150738)
原料糖
げんりょうとう
1. [n]
▶ raw sugar
▶ unrefined sugar
Cross references:
  ⇒ see: 1749960 粗糖 1. raw sugar; unrefined sugar



History:
2. A 2021-10-09 17:25:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj
1. A* 2021-10-09 05:05:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jst

原料糖	3002

粗糖	55377

saw on my package of sugar: 名称: 上白糖 原材料名: 原料糖
http://yamaguchiseito.co.jp/special/31
第1回 特集「砂糖の原点 原料糖(粗糖)について」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850777 Active (id: 2150750)
長期保存
ちょうきほぞん
1. [n]
▶ long-term storage
▶ long-term preservation



History:
2. A 2021-10-09 18:41:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
  Comments:
Could be useful.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>long-term preservation</gloss>
1. A* 2021-10-09 05:07:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
長期保存	148895
saw on food label of sugar
注意:佐藤は長期保存が可能な食品ですので...
  Comments:
common enough?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850778 Active (id: 2150988)
油で揚げる
あぶらであげる
1. [exp,v1] {food, cooking}
▶ to deep-fry in oil

Conjugations


History:
3. A 2021-10-11 04:31:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
油で揚げる	46005	  
油で揚げて	40280	  
油で揚げた	30908
  Comments:
Hmm. 揚げXX often means deep-fried-XX, but then it's the 5th sense in the 揚げる entry. I'm inclined to let it go in.
2. A* 2021-10-09 18:23:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'd say no. A+B and obvious.
1. A* 2021-10-09 05:19:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
油で揚げる	46027
油で揚げます	9354
  Comments:
worth having?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850779 Active (id: 2150900)

チキンエキスチキン・エキス
1. [n] {food, cooking}
▶ chicken concentrate
▶ (dehydrated or concentrated) chicken stock



History:
5. A 2021-10-10 11:03:41  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-10 03:27:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>concentrated chicken stock</gloss>
+<gloss>(dehydrated or concentrated) chicken stock</gloss>
3. A* 2021-10-10 02:49:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.unileverfoodsolutions.com.sg/en/product/knorr-concentrated-chicken-stock-1kg-1-EN-861577.html
product name is "Knorr Concentrated Chicken Stock" but the top of the bottle says "chicken concentrate"
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>chicken stock (powder)</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>chicken concentrate</gloss>
+<gloss>concentrated chicken stock</gloss>
2. A 2021-10-10 00:34:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not really.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>chicken extract</gloss>
-<gloss>chicken stock</gloss>
+<gloss>chicken stock (powder)</gloss>
1. A* 2021-10-09 05:22:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
cross (weblio)
チキンエキス	23055
肉エキス 	66711 (nipp)
  Comments:
does " chicken extract" make sense in English?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850780 Active (id: 2151089)
肉エキス
にくエキス
1. [n] {food, cooking}
▶ meat extract
▶ (dehydrated or concentrated) meat stock



History:
4. A 2021-10-11 12:08:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>meat stock</gloss>
+<gloss>(dehydrated or concentrated) meat stock</gloss>
3. A 2021-10-10 01:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-10-09 05:55:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
(and nikk, koj, daijs, etc.)
1. A* 2021-10-09 05:23:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp
肉エキス 	66711

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850781 Active (id: 2272517)
お出しお出汁御出し [sK] 御出汁 [sK]
おだし
1. [n] [pol] {food, cooking}
▶ dashi
▶ [expl] Japanese soup stock made from fish and kelp
Cross references:
  ⇒ see: 1339160 出し 1. dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp



History:
3. A 2023-07-04 21:08:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-07-04 17:59:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ お出し │ 519,418 │ 72.4% │
│ お出汁 │  82,447 │ 11.5% │ - add
│ 御出し │   1,428 │  0.2% │ - sK
│ 御出汁 │   1,233 │  0.2% │ - add, sK
│ おだし │ 112,471 │ 15.7% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>お出汁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御出汁</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +27,2 @@
-<gloss>dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)</gloss>
+<gloss>dashi</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese soup stock made from fish and kelp</gloss>
1. A 2021-10-09 05:30:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
おだし	112471
お出し	519418
御出し	1428 (daijs)
御だし	398

daijs> 「出し2」の美化語。
  Comments:
美化語 → pol?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850782 Active (id: 2150913)
イヌ属
イヌぞく
1. [n]
▶ Canis (genus of wolves, dogs, etc.)



History:
2. A 2021-10-10 11:33:22  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 06:29:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/イヌ属

イヌ属	869
犬属	147
  Comments:
Thought we should have this one

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850783 Active (id: 2150912)
環形動物門
かんけいどうぶつもん
1. [n]
▶ Annelida (phylum of ringed worms)



History:
2. A 2021-10-10 11:32:59  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 06:38:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Annelid
https://ja.wikipedia.org/wiki/環形動物

環形動物門	616
  Comments:
we should prob have all the phylums

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850784 Active (id: 2152810)
左右相称動物
さゆうそうしょうどうぶつ
1. [n]
▶ Bilateria (animals with bilateral symmetry)
▶ bilaterian



History:
5. A 2021-10-19 20:31:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-18 10:01:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/左右相称動物
https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095505610
https://en.wiktionary.org/wiki/Bilateria
https://en.wiktionary.org/wiki/bilaterian
  Comments:
Bilateria is a subkingdom/clade, not a phylum. I think it's fine to have as a gloss. Wikipedia describes 左右相称動物 as a 分類群 and gives "Bilateria" as the English translation.
I'll drop the biol tag.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<field>&biol;</field>
-<gloss>Bilateria</gloss>
+<gloss>Bilateria (animals with bilateral symmetry)</gloss>
3. A* 2021-10-09 23:51:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Strictly speaking, I think -門 would be 
Bilateria, and this one for members of the 
phylum, e.g. bilaterians. That's how our other 
similar entries are glossed.
Also we don't generally tag taxa as biol (Rene 
removed it from a similar entry in 2020)
2. A 2021-10-09 17:33:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/左右相称動物
https://en.wikipedia.org/wiki/Bilateria
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&biol;</field>
+<gloss>Bilateria</gloss>
1. A* 2021-10-09 06:40:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
brit, wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/門_(分類学)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850785 Active (id: 2150818)
狼狽売り
ろうばいうり
1. [n] {finance}
▶ panic selling
Cross references:
  ⇐ see: 2850764 パニック売り【パニックうり】 1. panic selling



History:
3. A 2021-10-10 01:43:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
2. A* 2021-10-09 08:13:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Re-opening
1. A 2021-10-09 08:13:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
self-approve for xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850786 Active (id: 2150798)

ブイヨンキューブブイヨン・キューブ
1. [n] {food, cooking}
▶ bouillon cube
▶ stock cube



History:
2. A 2021-10-10 00:18:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 12:05:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Bouillon_cube

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850787 Active (id: 2153249)

じゃろじゃろう
1. [exp]
《western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old》
▶ seems
▶ I think
▶ I guess
Cross references:
  ⇒ see: 1928670 だろう 1. seems; I think; I guess; I wonder; I hope
2. [exp]
▶ right?
▶ don't you agree?
Cross references:
  ⇒ see: 1928670 だろう 2. right?; don't you agree?; I thought you'd say that!



History:
4. A 2021-10-23 01:51:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-10 04:56:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Meant to add both senses yesterday but my phone keyboard was acting up.
Added note I suggested for じゃ. Should be sense-wide.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&col;</misc>
+<s_inf>western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old</s_inf>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>I think</gloss>
@@ -16,0 +18,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="1928670">だろう・2</xref>
+<xref type="see" seq="1928670">だろう・2</xref>
+<gloss>right?</gloss>
+<gloss>don't you agree?</gloss>
2. A 2021-10-10 01:43:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1928670">だろう</xref>
+<xref type="see" seq="1928670">だろう・1</xref>
+<misc>&col;</misc>
1. A* 2021-10-09 14:40:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
そうじゃろ	6127
そうじゃろう	2771
hiroshima/okayama

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850788 Active (id: 2150837)
再統一
さいとういつ
1. [n]
▶ reunification



History:
3. A 2021-10-10 05:08:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think this is actually implied by "reunification" itself
OL: restoration of political unity to a place or group, especially a divided territory.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>reunification (e.g. of a divided country)</gloss>
+<gloss>reunification</gloss>
2. A 2021-10-10 01:42:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
1. A* 2021-10-09 15:44:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
再統一	13427
eij
reverso sentences

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850789 Active (id: 2150815)
内水
ないすい
1. [n]
▶ inland waters
▶ territorial waters
▶ local run-off



History:
2. A 2021-10-10 01:41:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, ルミナス
  Comments:
It's a bit more general than that.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>landslide waters</gloss>
+<gloss>inland waters</gloss>
+<gloss>territorial waters</gloss>
1. A* 2021-10-09 16:01:07  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/内水-107334
https://ejje.weblio.jp/content/内水
  Comments:
Saw it at https://www.city.setagaya.lg.jp/mokuji/kurashi/005/003/003/d00005601.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850790 Active (id: 2150814)
非遺伝子組み換え非遺伝子組換え非遺伝子組換
ひいでんしくみかえ
1. [adj-no]
▶ non-genetically modified
▶ non-GMO



History:
2. A 2021-10-10 01:38:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2021-10-09 16:17:37  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=非遺伝子組み換え
https://store.happy-quinoa.com/products/cauliflowerrice
  Comments:
非遺伝子組み換え	9740
非遺伝子組換え	7872
非遺伝子組換	1438

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850791 Active (id: 2150751)
防災とボランティアの日
ぼうさいとボランティアのひ
1. [exp,n]
▶ Disaster Response Volunteers Day (January 17)



History:
2. A 2021-10-09 18:44:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/防災とボランティアの日
https://en.wikipedia.org/wiki/Disaster_Prevention_Day
"One year after the 1995 Great Hanshin-Awaji Earthquake the Japanese government declared the anniversary date of January 17 to be Disaster Response Volunteers Day (防災とボランティアの日, bousai to borantia no hi)."
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2021-10-09 16:43:03  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/防災とボランティアの日-738182

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850792 Deleted (id: 2153530)
三蜜
さんみつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Sammatīya (school)



History:
6. D 2021-10-24 01:33:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'm axing this, and I've raised Robin's suggestion as an issue.
5. A* 2021-10-23 16:12:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we should ignore this entirely. If we record it as "Sammatīya", it's only going to confuse people who encounter (and look up) the 三密 typo. If we include it as an iK form of 三密, we're no longer using the tag consistently.
三蜜 is not "irregular" in the sense that most people understand the term. Also, there are far more common misspellings that we would never include in jmdict, so I don't think "guiding users to the right word" takes precedence over all else.
I'm not opposed to redirecting users from 三蜜 to 三密; I just don't think 三蜜 should be displayed or described as an irregular form. To aid searches, maybe we should consider adding hidden kanji and readings fields to jmdict. That would put an end to a lot of the arguments over whether to include particularly quirky or obscure forms. We could stick common typos in there as well.
4. A* 2021-10-23 05:54:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
even googling "三蜜" 仏教, at least 90% of the results seem to be about 三密. I'm not opposed to having this as an entry if it is 
indeed correct, but I'd prefer not to have to lean on a single source, and looking at the search results, I'm just re-convinced 
that we should really be including 三蜜 as an iK in the 三密 entry. I don't think it's really relevant whether a Japanese native 
speaker would notice it was the wrong kanji if they looked at it closely, it's about guiding our users to the right word. In the 
absolute majority of cases somebody is using the word "三蜜", it's just a typo for 三密. That entry should be among the results 
shown for a query of that word.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{Buddh] Sammatīya (school)</gloss>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>Sammatīya (school)</gloss>
3. A 2021-10-22 04:22:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not too bad, Chuck Muller is a Buddhism specialist.
2. A* 2021-10-12 00:55:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
How reliable is Buddhdic? I can't find any 
references to this whatsoever.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2850793 Active (id: 2150914)

あさんぽ
1. [n] [sl]
《from 朝 + 散歩》
▶ morning walk



History:
3. A 2021-10-10 11:34:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks pretty slangy.
I don't think abbr is needed here.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
2. A 2021-10-09 23:40:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Lots and lots of hits on twitter.
1. A* 2021-10-09 23:39:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://twitter.com/search?q=あさんぽ&f=live
http://salon-de-essentielle.com/2020/0529
https://profile.ameba.jp/ameba/itoshibo/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5420072 Active (id: 2150909)
人民大会堂
じんみんだいかいどう
1. [place]
▶ Great Hall of the People (Beijing, China)



History:
2. A 2021-10-10 11:28:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Great Hall of the People (Peking, China)</gloss>
+<gloss>Great Hall of the People (Beijing, China)</gloss>
1. A 2021-10-09 15:19:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Jinmindaikaidou</gloss>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Great Hall of the People (Peking, China)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5429468 Active (id: 2150765)
世田谷区
せたがやく
1. [place]
▶ Setagaya City
▶ Setagaya Ward



History:
2. A 2021-10-09 22:29:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-10-09 15:56:37  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Setagayaku</gloss>
+<gloss>Setagaya City</gloss>
+<gloss>Setagaya Ward</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741243 Active (id: 2150640)

ドナルドトランプドナルド・トランプ
1. [person]
▶ Donald Trump



History:
5. A 2021-10-09 09:26:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ドナルドトランプ	1004
ドナルド・トランプ	5581
shuold nakaguro version lead?
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドナルド・トランプ</reb>
4. A 2016-06-18 03:38:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
just making sure this highly relevant video is associated with this entry for posterity
https://www.youtube.com/watch?v=ZbM6WbUw7Bs
3. A 2016-04-13 23:54:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
there is no [monster] tag
2. A 2016-04-13 23:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No entry for Ted Cruz?
1. A* 2016-04-13 20:11:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743378 Active (id: 2230636)
峰不二子
みねふじこ [spec1]
1. [char]
▶ Fujiko Mine (Lupin III)



History:
2. A 2023-05-05 04:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2021-10-09 03:03:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki

峰不二子	34019

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743379 Active (id: 2230637)
ルパン三世
ルパンさんせい [spec1]
1. [work,char]
▶ Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch)
▶ Lupin the Third



History:
2. A 2023-05-05 04:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2021-10-09 03:04:43  Marcus Richert <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743380 Active (id: 2230638)
次元大介
じげんだいすけ [spec1]
1. [char]
▶ Daisuke Jigen (Lupin III)



History:
2. A 2023-05-05 04:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2021-10-09 03:05:14  Marcus Richert <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743381 Active (id: 2230639)
石川五ェ門
いしかわごえもん [spec1]
1. [char]
▶ Goemon Ishikawa XIII (Lupin III)



History:
2. A 2023-05-05 04:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2021-10-09 03:07:20  Marcus Richert <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml