JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ "kanji" zero
|
6. | D 2021-10-06 11:24:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
5. | D* 2021-10-05 08:20:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 漢数字のゼロ 59 |
|
4. | D* 2021-10-05 00:57:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 漢数字ゼロ 32 |
|
Comments: | Confusing entry, not really clear what it's referring to, not likely it's useful to anybody |
|
3. | A 2012-09-11 17:25:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-09-11 04:34:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 漢数字ゼロ gets about 1100 hits. |
|
Diff: | @@ -5,5 +5,1 @@ -<keb>〇</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>○</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<keb>漢数字ゼロ</keb> @@ -16,1 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1075200">ゼロ</xref> +<xref type="see" seq="1000090">○・まる・1</xref> +<xref type="see" seq="1000090">○・まる・1</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "Ivy style"
▶ Ivy League (clothing) style
|
3. | A 2021-10-06 03:27:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-06 00:53:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>ivy style</gloss> +<xref type="see" seq="1014460">アイビールック</xref> +<lsource ls_wasei="y">Ivy style</lsource> +<gloss>Ivy League (clothing) style</gloss> |
|
1. | A 2013-05-10 12:24:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アイビー・スタイル</reb> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ storyboard
|
12. | A 2021-10-07 19:51:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2021-10-07 10:46:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The JEs have "a continuity" but I don't think it's right. Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<gloss>continuity (esp. in film-making)</gloss> -<gloss>script</gloss> @@ -15,11 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="fre"/> -<gloss>Conté sticks</gloss> -<gloss>Conté crayons</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="fre"/> -<gloss>Comté (cheese)</gloss> |
|
10. | A* 2021-10-06 14:12:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think storyboard(ing)/continuity refer to the same the same thing. I'm not 100% sure this word means "continuity" in Japanese (but I'm sure it does refer to storyboarding) |
|
9. | A 2017-08-20 00:04:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<lsource xml:lang="fre">Conté</lsource> +<lsource xml:lang="fre"/> @@ -24 +24 @@ -<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource> +<lsource xml:lang="fre"/> |
|
8. | A* 2017-08-18 19:29:17 Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コンテチーズ |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource> +<gloss>Comté (cheese)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ mark ▶ sign ▶ symbol ▶ emblem ▶ logo ▶ label ▶ brand |
|||||
2. |
[vs,vt]
▶ to mark ▶ to put a mark on |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ trademark
|
|||||
4. |
[n,vs,vt]
▶ paying attention to ▶ keeping one's eye on ▶ watching ▶ marking (a player) ▶ guarding |
|||||
5. |
[n,vs,vt]
▶ setting (a record) ▶ posting ▶ recording |
11. | A 2024-07-13 21:21:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2024-07-13 16:44:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, chujiten, meikyo |
|
Comments: | Splitting out "Mach" sense. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>sign</gloss> @@ -13 +14 @@ -<gloss>insignia</gloss> +<gloss>emblem</gloss> @@ -16 +17 @@ -<gloss>emblem</gloss> +<gloss>brand</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -31,0 +34 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -33 +36 @@ -<gloss>focusing on</gloss> +<gloss>keeping one's eye on</gloss> @@ -34,0 +38 @@ +<gloss>marking (a player)</gloss> @@ -36 +39,0 @@ -<gloss>marking</gloss> @@ -41,6 +44,4 @@ -<gloss>registering a record (in sport, etc.)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>Mach (OS kernel)</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>setting (a record)</gloss> +<gloss>posting</gloss> +<gloss>recording</gloss> |
|
9. | A 2021-10-07 23:09:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Resubmit that one with a full gloss and references. |
|
8. | A* 2021-10-06 13:44:31 | |
Comments: | does have meaning in basket (sports) |
|
7. | A 2018-05-16 12:34:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Moving [comp] sense to bottom. |
|
Diff: | @@ -40,0 +41,4 @@ +<gloss>registering a record (in sport, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -44,5 +47,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>registering a record (in sport, etc.)</gloss> -</sense> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ one shō (approx. 1.8 litres)
|
2. | A 2021-10-06 03:27:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-06 01:09:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>unit of old Japanese liquid measurement</gloss> -<gloss>1800 cc</gloss> +<xref type="see" seq="2248100">升</xref> +<gloss>one shō (approx. 1.8 litres)</gloss> |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying, and intoxication)
|
2. | A 2021-10-07 00:43:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying and intoxication)</gloss> +<gloss>the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying, and intoxication)</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-06 23:47:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Five_precepts |
|
Comments: | I think "intoxication" is a better fit here. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying and intemperance)</gloss> +<gloss>the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying and intoxication)</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ red and white ▶ colours for festive or auspicious occasions (colors) |
|||||
2. |
[n]
▶ two teams ▶ two groups
|
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ Kōhaku Uta Gassen ▶ [expl] annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)
|
7. | A 2021-10-06 18:55:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<xref type="see" seq="1837020">紅白歌合戦・こうはくうたがっせん</xref> +<xref type="see" seq="1837020">紅白歌合戦</xref> @@ -31,2 +31,2 @@ -<gloss>Red and White singing contest</gloss> -<gloss>annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss> +<gloss>Kōhaku Uta Gassen</gloss> +<gloss g_type="expl">annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss> |
|
6. | A 2018-07-08 12:21:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-07-07 12:04:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 紅白に分かれて試合をやった. We divided into two teams and played each other. 中辞典: 紅白試合 a contest between two groups ルミナス adds: 英語では赤と白について, 日本語の「紅白」のような意味がないので, 前後関係に応じて意訳したり説明を加えたりする必要がある. |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,5 @@ +<gloss>two teams</gloss> +<gloss>two groups</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
4. | A 2012-03-14 10:58:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning with full term. |
|
Diff: | @@ -27,1 +27,2 @@ -<gloss>TV program air by NNK on the new year's eve where two party contest for singing excellence</gloss> +<gloss>Red and White singing contest</gloss> +<gloss>annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss> |
|
3. | A* 2012-03-13 15:31:31 huixing | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keyword/���� |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1837020">紅白歌合戦・こうはくうたがっせん</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>TV program air by NNK on the new year's eve where two party contest for singing excellence</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Japan Self-Defense Forces ▶ JSDF |
|
2. |
[n]
▶ self-defence force ▶ self-defense force |
3. | A 2021-10-06 11:34:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss> +<gloss>Japan Self-Defense Forces</gloss> |
|
2. | A* 2021-10-05 08:35:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | moving JSDF to the top. This is their full, official name in Japanese. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<gloss>self-defence force</gloss> -<gloss>self-defense force</gloss> +<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss> +<gloss>JSDF</gloss> @@ -23,2 +23,2 @@ -<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss> -<gloss>JSDF</gloss> +<gloss>self-defence force</gloss> +<gloss>self-defense force</gloss> |
|
1. | A 2020-05-05 08:22:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Standardizing |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>Japan Self-Defence Force</gloss> +<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss> |
1. |
[num]
《漆 is used in legal documents》 ▶ seven |
20. | A 2023-02-07 20:06:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
19. | A* 2023-02-07 19:13:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ー─┬────────────┬───────╮ │ 七 │ 15,189,544 │ 95.2% │ │ 漆 │ 758,239 │ 4.8% │ - rK (koj) │ 柒 │ 397 │ 0.0% │ - sK (itaiji, no refs) ╰─ー─┴────────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
18. | A 2021-10-06 11:18:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See 三. |
|
Diff: | @@ -41,4 +40,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&pref;</pos> -<gloss>hepta-</gloss> |
|
17. | A* 2021-10-04 09:16:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | aligning (see the 九 entry) We probably don't need hepta- here, do we? Unless we want to add penta- to 5, hexa to 6, etc.... |
|
16. | A 2019-08-28 12:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | From rejected 2841310. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>柒</keb> |
|
(show/hide 15 older log entries) |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ permutation |
|
2. |
[n]
▶ lining up in order ▶ linear arrangement |
4. | A 2021-10-06 01:02:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-10-04 19:53:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 順序に従って並べること。 |
|
Comments: | Daijs and meikyo have a non-maths sense. "linear arrangement" doesn't appear to be a maths term. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>lining up in order</gloss> |
|
2. | A 2021-10-04 00:22:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | All the JEs tag this as a maths term. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&math;</field> |
|
1. | A* 2021-10-03 08:09:31 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | in my book, the main person is (mentally..) making a row of shampoo bottles. making a "permutation" seems to be a too mathematical translation. I'm actually not sure if the author isn't talking about making all possible permutations of these bottles ("junretukumiawase ni sureba"), but GG5 at least lists this second reading. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>linear arrangement</gloss> |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ star map ▶ star chart
|
1. | A 2021-10-06 11:10:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&astron;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>star chart</gloss> |
1. |
[n]
[hist,abbr]
▶ Second World War (1939-1945) ▶ World War II ▶ WWII ▶ WW2
|
6. | A 2021-10-06 11:14:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="1759230">第二次世界大戦・だいにじせかいたいせん</xref> +<xref type="see" seq="1759230">第二次世界大戦</xref> |
|
5. | A 2021-10-05 07:30:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>Second World War</gloss> +<gloss>Second World War (1939-1945)</gloss> |
|
4. | A 2021-10-05 01:49:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
3. | A 2016-10-12 00:25:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-10-11 16:25:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with 1759230 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>World War II</gloss> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss>WW2</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ district ▶ region ▶ area ▶ locality |
|||||
2. |
[n]
▶ the country ▶ countryside ▶ the provinces ▶ rural area
|
|||||
3. |
[n]
[obs]
《Imperial Japanese Army jargon》 ▶ civilian society |
10. | A 2021-10-06 11:29:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -34 +34 @@ -<s_inf>Imperial Army jargon</s_inf> +<s_inf>Imperial Japanese Army jargon</s_inf> |
|
9. | A 2021-09-30 02:45:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "obs" is probably better. |
|
Diff: | @@ -33 +33 @@ -<misc>&hist;</misc> +<misc>&obs;</misc> |
|
8. | A* 2021-09-30 00:10:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | But wait - isn't hist for words that are still used to describe historic things today? I don't think this word is. I think it should be obs or dated |
|
7. | A 2021-09-29 21:39:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. |
|
6. | A* 2021-09-29 16:50:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Can we use hist for sense 3? |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<xref type="ant" seq="1423430">中央・ちゅうおう・2</xref> +<xref type="see" seq="1423430">中央・2</xref> @@ -32,0 +33 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[num]
《陌 and 佰 are used in legal documents》 ▶ hundred ▶ 100 |
17. | A 2021-10-19 17:12:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
16. | A* 2021-10-19 06:16:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -31,4 +30,0 @@ -<reb>もも</reb> -<re_restr>百</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -44,5 +39,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>もも</stagr> -<pos>&n-pref;</pos> -<gloss>(a great) many</gloss> |
|
15. | A* 2021-10-18 23:45:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'd still rather we split out もも. |
|
14. | A 2021-10-18 05:22:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can be closed? |
|
13. | A* 2021-10-18 00:39:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I considered that option but I wanted to tag both senses as literary/poetic. |
|
Diff: | @@ -41,0 +42 @@ +<gloss>hundred</gloss> @@ -43 +43,0 @@ -<gloss>hundred</gloss> @@ -48 +48 @@ -<gloss>great in number</gloss> +<gloss>(a great) many</gloss> |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ peasant uprising (Edo period) ▶ peasants' revolt |
4. | A 2021-10-06 11:16:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I think we can have both. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>peasants' revolt</gloss> |
|
3. | A* 2021-10-05 06:04:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>peasant's revolt (Edo period)</gloss> +<gloss>peasant uprising (Edo period)</gloss> |
|
2. | A 2021-10-05 02:02:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj: 江戸時代、... daijr: 江戸時代の農民闘争 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<misc>&yoji;</misc> -<gloss>peasant's revolt</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>peasant's revolt (Edo period)</gloss> |
|
1. | A 2014-08-25 02:41:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
[hist]
{military}
▶ leading private (Imperial Japanese Army) ▶ leading seaman (Imperial Japanese Navy)
|
5. | A 2021-10-11 20:53:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-06 11:46:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -14,4 +14,3 @@ -<misc>&obs;</misc> -<gloss>leading private</gloss> -<gloss>leading seaman</gloss> -<gloss g_type="expl">former rank in the Japanese army and navy</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>leading private (Imperial Japanese Army)</gloss> +<gloss>leading seaman (Imperial Japanese Navy)</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 08:29:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&mil;</field> |
|
2. | A 2019-03-07 02:31:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, ルミナス |
|
Comments: | This is clearer. |
|
Diff: | @@ -13 +13,4 @@ -<gloss>former rank in the Japanese army and navy, equiv. to private first-class, lance corporal, etc.</gloss> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>leading private</gloss> +<gloss>leading seaman</gloss> +<gloss g_type="expl">former rank in the Japanese army and navy</gloss> |
|
1. | A* 2019-03-06 07:46:25 | |
Comments: | Could this be phrased better? |
1. |
[n]
[hist]
▶ Manchukuo (Japanese Manchurian puppet state; 1932-1945)
|
9. | A 2024-07-08 14:20:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Nope. |
|
8. | A* 2024-07-08 05:40:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 満州国 88305 82.6% 満洲国 17740 16.6% 滿洲國 478 0.4% 満州國 407 0.4% |
|
Comments: | Do we have to keep the 旧字体 forms visible? |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>満州國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A* 2024-07-08 05:19:34 matsugase <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/満洲国 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>滿洲國</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
6. | A 2022-05-29 00:10:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/満洲国 満州国 88305 満洲国 17740 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>満洲国</keb> |
|
5. | A 2021-10-06 00:08:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sense of anticipation ▶ feeling of expectation ▶ feeling of hope |
2. | A 2021-10-06 11:20:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>feeling of hope</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 05:47:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, eij 期待感 273713 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>sense of anticipation</gloss> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Axis powers (World War II)
|
6. | A 2023-12-27 17:37:23 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Kyūji |
|
5. | A* 2023-12-27 11:21:39 | |
Refs: | jawiki Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────╮ │ 樞軸國 │ 70 │ ╰─ーーー─┴────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>樞軸國</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2021-10-06 15:09:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1781710">連合国・2</xref> @@ -13 +14 @@ -<gloss>Axis power (World War II)</gloss> +<gloss>Axis powers (World War II)</gloss> |
|
3. | A* 2021-10-06 11:44:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 第二次大戦前から戦中にかけて,日本・ドイツ・イタリアを中心に連合国と対立した諸国家。 |
|
Comments: | I prefer the plural form. The JEs use "powers". |
|
2. | A* 2021-10-05 03:47:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Axis powers (World War II)</gloss> +<gloss>Axis power (World War II)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Chinese numerals ▶ kanji numerals |
2. | A 2021-10-06 11:23:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_numerals |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Chinese characters which express numbers</gloss> +<gloss>Chinese numerals</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 09:52:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>kanji numerals</gloss> |
1. |
[n]
[hist]
▶ First World War (1914-1918) ▶ World War I ▶ WWI ▶ WW1
|
3. | A 2021-10-06 11:07:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-05 05:39:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>First World War</gloss> +<gloss>First World War (1914-1918)</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 03:27:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | glosses in the same order as the WWII entry |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<misc>&hist;</misc> +<gloss>First World War</gloss> @@ -20 +22,2 @@ -<gloss>First World War</gloss> +<gloss>WWI</gloss> +<gloss>WW1</gloss> |
1. |
[n]
▶ allied nations |
|||||
2. |
[n]
[hist]
▶ the Allies (World War I, World War II) ▶ Allied powers
|
6. | A 2024-03-20 18:53:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | I have several kokugos which display both kanji forms. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 連合国 │ 152,016 │ 97.7% │ │ 聯合国 │ 2,256 │ 1.4% │ - [oK] to [rK] │ れんごうこく │ 1,348 │ 0.9% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2021-10-07 00:55:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | twitter top results "韓国側は「米国のみの見解で条約を結んだ連合国の総意ではない」と主張。" "いまでも、日本は連合国と戦争状態であり、連合国の一員のアメリカに占領されでいます。" (first 2. The rest is more mixed, some referencing WWII) Reverso examples are mostly the Allies, but also the confederacy, etc. |
|
Comments: | I think this order is probably ok. |
|
4. | A* 2021-10-06 22:53:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo 聯合国 2256 |
|
Comments: | Should we swap the order of the senses? I assume the "Allies" sense is much more common. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聯合国</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -18,0 +23 @@ +<gloss>Allied powers</gloss> |
|
3. | A 2021-10-06 15:08:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16,5 @@ +<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref> +<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref> +<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref> +<xref type="see" seq="1655190">枢軸国</xref> +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2013-05-26 03:31:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Kōhaku Uta Gassen ▶ [expl] annual singing contest between famous male and female singers on New Year's Eve; sponsored and broadcast by NHK
|
6. | A 2021-12-30 10:57:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-12-29 03:50:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | (I feel expl's shouldn't have things like this within parenthesis) |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss g_type="expl">annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss> +<gloss g_type="expl">annual singing contest between famous male and female singers on New Year's Eve; sponsored and broadcast by NHK</gloss> |
|
4. | A 2021-10-06 18:54:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Kōhaku_Uta_Gassen |
|
3. | A* 2021-10-05 02:28:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | 1280790 紅白 shold be aligned w this if this goes through |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Red and White singing contest</gloss> -<gloss>annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss> +<gloss>Kōhaku Uta Gassen</gloss> +<gloss g_type="expl">annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)</gloss> |
|
2. | A 2012-03-14 18:32:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ war responsibility (esp. in relation to Japan's role in WWII) |
2. | A 2021-10-06 11:25:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-05 02:04:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>war responsibility</gloss> +<gloss>war responsibility (esp. in relation to Japan's role in WWII)</gloss> |
1. |
[n]
[hist]
▶ uprising demanding debt cancellation orders (Muromachi period) |
4. | A 2021-10-06 11:28:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>uprising (during the Muromachi period) demanding debt cancellation orders</gloss> +<gloss>uprising demanding debt cancellation orders (Muromachi period)</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 02:02:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&yoji;</misc> +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2014-08-25 02:29:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs]
▶ (enjoying) tumultuous popularity |
7. | A 2021-10-06 23:44:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-10-06 16:32:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I think "tumultuous" better captures the nuance of 沸騰. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>(enjoying) overwhelming popularity</gloss> +<gloss>(enjoying) tumultuous popularity</gloss> |
|
5. | A 2021-10-05 06:08:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | not proverb/idiom-like |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2021-10-05 00:34:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-10-04 08:36:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>(enjoy) tumultuous (tremendous, overwhelming) popularity</gloss> +<gloss>(enjoying) overwhelming popularity</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to become dull ▶ to become lifeless ▶ to grow listless ▶ to drag |
|
2. |
[v1,vi]
▶ to get bored ▶ to lose interest |
|
3. |
[v1,vi]
▶ to lose value after a peak (e.g. stock) ▶ to weaken (of the market) ▶ to slacken |
4. | A 2021-10-06 14:07:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | だれる 29354 ダレる 25183 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダレる</reb> |
|
3. | A 2019-01-20 02:05:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-01-19 23:56:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5, prog |
|
Comments: | Daijs has 3 senses. I think this works well. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,9 @@ +<gloss>to become dull</gloss> +<gloss>to become lifeless</gloss> +<gloss>to grow listless</gloss> +<gloss>to drag</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to get bored</gloss> @@ -11,2 +19,0 @@ -<gloss>to weaken</gloss> -<gloss>to slacken</gloss> @@ -17,0 +25,2 @@ +<gloss>to weaken (of the market)</gloss> +<gloss>to slacken</gloss> |
|
1. | A 2005-10-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ (role of) heel (in wrestling, films, etc.) ▶ bad guy
|
4. | A 2021-10-06 05:40:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-10-04 07:10:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>someone who plays the part of a 'heel' (bad guy) in wrestling, films, etc.</gloss> +<gloss>(role of) heel (in wrestling, films, etc.)</gloss> +<gloss>bad guy</gloss> |
|
2. | A 2014-04-22 07:59:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1103600">ヒール・2</xref> +<xref type="see" seq="1103600">ヒール・2</xref> |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
《三光 is a ref. to a Chinese phrase meaning 'kill all, burn all, loot all'》 ▶ Three Alls Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War) |
5. | A 2021-10-06 18:58:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>Three Alls Strategy</gloss> -<gloss g_type="expl">Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War</gloss> +<gloss>Three Alls Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War)</gloss> |
|
4. | A 2021-10-05 02:11:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
3. | A 2012-09-11 05:20:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: "【日本史】 〔日本軍の殺戮・破壊に対する中国側の称〕 the Sanguang campaign. ▲三光は殺光 (kill all), 搶光 (plunder all), 焼光 (burn all)から." |
|
Comments: | (a) the entry arrived ca. 2000/2001 when my record-keeping was spotty. I don't have the source. (b) I'm sure your analysis and revised translation is correct. My only ref with it is GG5, and it pretty much agrees. I was wondering about "Sanguang campaign" as a gloss, but it gets 0 hits as a phrase. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>Three Alls Strategy, Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War (三光 is a reference to a Chinese phrase meaning "kill all, burn all, loot all")</gloss> +<s_inf>三光 is a ref. to a Chinese phrase meaning 'kill all, burn all, loot all'</s_inf> +<gloss>Three Alls Strategy</gloss> +<gloss g_type="expl">Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War</gloss> |
|
2. | A* 2012-09-10 23:26:51 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/燼滅作� %A6 http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Alls_Policy |
|
Comments: | What is the origin of the English translation used here -- "Three Lights Strategy"? Googling suggests that it may be associated primarily with EDICT, and may not be an accepted English equivalent of 三光作戦. Certainly the phrase "Three Lights Strategy" doesn't appear in the Wikipedia article http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Alls_Policy I believe "Three Lights Strategy" may have originated from EDICT, and if that is the case, I suggest that we delete it from the definition, as it is a lousy translation! In 三光作 戦, 三光 is a reference to the Chinese phrase 殺光、燒光、搶光 (kill all, burn completely, loot everything) 三光とは、殺光・焼光・搶光をさし、それぞれ殺し尽くす・焼き尽くす・奪い尽くすことを意 味する漢語である。(北方漢語で「~光」という接尾詞は「~しつくす」という意味にな る。) http://ja.wikipedia.org/wiki/燼滅作�% 88%A6 So, in Chinese, 光 (as it's used in 殺光、燒光、搶光) is a verb suffix which means "completely; leaving not even a trace" -- NOT "light" (the Japanese sense of the character). So it seems a bit weird to translate 三光作戦 as the three "lights"! (Of course, 光 can also mean "light" in Chinese, amongst other things.) See also http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Alls_Policy "The expression "Sankō Sakusen", BASED UPON CHINESE TERMS [my emphasis], was not used by the Japanese military. Rather, it was first popularized in Japan in 1957 when a former Japanese soldier released from the Fushun war crime internment center wrote a controversial book called The Three Alls: Japanese Confessions of War Crimes in China (Japanese: 三光、日本人の中国における戦争犯罪の告白, Sankō, Nihonjin no Chūgoku ni okeru sensō hanzai no kokuhaku) (new edition: Kanki Haruo, 1979), in which a number of Japanese veterans confessed to war crimes committed under the leadership of General Yasuji Okamura. The publishers were forced to stop the publication of the book after receiving death threats from Japanese militarists and ultranationalists." |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,1 @@ -<gloss>Three Alls Strategy</gloss> -<gloss>Three Lights Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War)</gloss> +<gloss>Three Alls Strategy, Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War (三光 is a reference to a Chinese phrase meaning "kill all, burn all, loot all")</gloss> |
|
1. | A 2006-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na,adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ soggy ▶ soaked ▶ drenched ▶ sopping (wet) ▶ sloppy ▶ sodden ▶ muddy |
|
2. |
[adj-na,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ crushed (out of shape) ▶ crumpled |
|
3. |
[adj-na,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ messy ▶ untidy ▶ disorganized |
5. | A 2021-10-07 17:11:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -37,0 +38,2 @@ +<gloss>untidy</gloss> +<gloss>disorganized</gloss> |
|
4. | A 2021-10-07 11:00:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25,2 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -26,2 +27,0 @@ -<pos>&adv;</pos> -<pos>&adj-na;</pos> |
|
3. | A 2021-10-07 10:58:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -12,2 +13,0 @@ -<pos>&adv;</pos> -<pos>&adj-na;</pos> @@ -17 +17,6 @@ -<gloss>mushy</gloss> +<gloss>soaked</gloss> +<gloss>drenched</gloss> +<gloss>sopping (wet)</gloss> +<gloss>sloppy</gloss> +<gloss>sodden</gloss> +<gloss>muddy</gloss> @@ -23 +27,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -24,0 +29 @@ +<gloss>crushed (out of shape)</gloss> @@ -26 +31,7 @@ -<gloss>deformed out of shape</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>messy</gloss> |
|
2. | A* 2021-10-06 14:22:37 | |
Diff: | @@ -17,0 +18,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> @@ -18,0 +26 @@ +<gloss>deformed out of shape</gloss> |
|
1. | A 2006-09-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ new cold war |
4. | A 2021-10-06 10:43:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "new cold war" is fine. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<gloss>Second Cold War</gloss> -<gloss>Cold War II</gloss> -<gloss>New Cold War</gloss> +<gloss>new cold war</gloss> |
|
3. | A* 2021-10-05 02:11:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ENWIKI |
|
Comments: | or just "new cold war" |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>new Cold War</gloss> +<gloss>Second Cold War</gloss> +<gloss>Cold War II</gloss> +<gloss>New Cold War</gloss> |
|
2. | A* 2021-10-05 02:09:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>new Cold war</gloss> +<gloss>new Cold War</gloss> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Nanking Massacre (1937) ▶ Rape of Nanking
|
11. | A 2021-10-06 10:44:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Nanking Massacre</gloss> +<gloss>Nanking Massacre (1937)</gloss> |
|
10. | A 2021-10-06 10:43:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&sens;</misc> |
|
9. | A* 2021-10-05 03:18:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 南京大虐殺 173271 南京事件 117856 (not marked as sens) 南京虐殺 33245 (not an entry) It's also the most frequent word for this in the ngrams. |
|
8. | A* 2021-10-05 02:44:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I still think [sens] here is wrong. The word isn't taboo (even if discussing the incident, which Rene suggested, might be) |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
7. | A 2014-04-26 07:26:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's leave it for now. I suspect the "sens" will stay. |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Nanking Incident (targeting of Nanking's foreign properties and residents by Kuomintang troops in March, 1927) |
|||||
2. |
[n]
[hist]
▶ Nanking Massacre (1937) ▶ Rape of Nanking
|
4. | A 2021-10-06 10:46:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<gloss>Rape of Nanking (1937)</gloss> -<gloss>Nanking Massacre</gloss> +<gloss>Nanking Massacre (1937)</gloss> +<gloss>Rape of Nanking</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 02:42:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 南京事件 117856 ナンキン事件 No matches |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2012-10-02 01:01:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Policy |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>なんきんじけん</reb> +<reb>ナンキンじけん</reb> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Aso faction (of the Liberal Democratic Party) ▶ Shikōkai
|
3. | A 2021-10-06 01:01:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-05 04:28:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>Aso Faction (of the LDP)</gloss> +<xref type="see" seq="2850691">志公会</xref> +<xref type="see" seq="2850691">志公会</xref> +<xref type="see" seq="1318850">自由民主党・1</xref> +<gloss>Aso faction (of the Liberal Democratic Party)</gloss> +<gloss>Shikōkai</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185)
|
9. | A 2021-10-06 10:50:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2014240">壇ノ浦の戦い・だんのうらのたたかい</xref> +<xref type="see" seq="2014240">壇ノ浦の戦い</xref> |
|
8. | A 2021-10-05 23:34:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>Battle of Dan-no-ura</gloss> -<gloss g_type="expl">final battle of the Genpei War (1185)</gloss> +<gloss>Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185)</gloss> |
|
7. | A 2021-10-05 02:11:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
6. | A 2017-04-19 20:07:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2014240">壇ノ浦の戦・だんのうらのたたかい</xref> +<xref type="see" seq="2014240">壇ノ浦の戦い・だんのうらのたたかい</xref> |
|
5. | A 2017-04-19 20:05:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2014240">壇ノ浦の戦・だんのうらのたたかい</xref> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Gunpowder Plot (of 1605) |
3. | A 2021-10-06 10:50:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Gunpowder Plot of 1605</gloss> +<gloss>Gunpowder Plot (of 1605)</gloss> |
|
2. | A 2021-10-05 02:47:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Gunpowder Plot</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Gunpowder Plot of 1605</gloss> |
|
1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Latin Empire (Constantinople, 1204-1261) |
9. | A 2021-10-08 11:04:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2021-10-06 23:49:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we use CE for years after 999. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Latin Empire (Constantinople, 1204-1261 CE)</gloss> +<gloss>Latin Empire (Constantinople, 1204-1261)</gloss> |
|
7. | A 2021-10-04 07:43:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
6. | A 2016-08-31 03:49:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | dunno. probably a question for the mailing list rather than a random entry though. -- for the record, wiki policy, which we sometimes follow, says: "In general, do not use CE or AD unless required to avoid ambiguity (e.g. The Norman Conquest took place in 1066 not 1066 CE nor AD 1066) or awkwardness (January 1, 1 AD not January 1, 1). On the other hand, Plotinus was a philosopher living at the end of the 3rd century AD will avoid unnecessary confusion. Also, in He did not become king until 55 CE the era marker makes it clear that "55" does not refer to his age. Alternatively, He did not become king until the year 55. If the era is shown for the initial date in a range, then use it for the final date as well: either from 450 to 200 BCE or from 450 BCE to 200 BCE, but definitely from 100 BCE to 200 CE. (See § Ranges, below.)" |
|
5. | A* 2016-08-29 06:06:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Surely not with dates from the 20th and 21st centuries? Where do we draw the line? Before 1800? |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ push-button war ▶ war started or ended with the push of a button (e.g. to launch a nuclear missile) |
3. | A 2021-10-06 00:14:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://www.lexico.com/definition/push-button_war |
|
Comments: | Probably. Maybe a topic for the mailing list/github. We're not consistent. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>push-button war</gloss> |
|
2. | A* 2021-10-04 13:55:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ボタン戦争 10122 daijs |
|
Comments: | not wasei. double quotes preferable to single ones? |
|
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<misc>&obsc;</misc> -<lsource ls_wasei="y">button war</lsource> -<gloss>war started or ended with the push of a single 'launch' button</gloss> +<gloss>war started or ended with the push of a button (e.g. to launch a nuclear missile)</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Toranomon Incident (assassination attempt on Prince Regent Hirohito; December 27, 1923) |
7. | A 2021-10-06 10:51:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-10-05 02:49:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>Toranomon Incident</gloss> -<gloss g_type="expl">assassination attempt on Prince Regent Hirohito, Dec. 27, 1923</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Toranomon Incident (assassination attempt on Prince Regent Hirohito; December 27, 1923)</gloss> |
|
5. | A 2017-04-19 18:19:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss g_type="expl">assassination attempt on Prince Regent Hirohito, Dec. 27, 1923)</gloss> +<gloss g_type="expl">assassination attempt on Prince Regent Hirohito, Dec. 27, 1923</gloss> |
|
4. | A 2017-04-19 17:59:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | tidying |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>Toranomon Incident (assassination attempt on Prince Regent Hirohito, Dec. 27, 1923)</gloss> +<gloss>Toranomon Incident</gloss> +<gloss g_type="expl">assassination attempt on Prince Regent Hirohito, Dec. 27, 1923)</gloss> |
|
3. | A 2010-09-10 19:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Generally I'd have both readings and put restrictions, but in the ノ/の case I think we can regard the ノ as an old/irregular way of writing the case particle の, and have just の in the reading. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ shift (of binary data)
|
4. | A 2021-10-07 11:00:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<xref type="see" seq="2357100">左シフト・ひだりシフト</xref> +<xref type="see" seq="2357100">左シフト</xref> |
|
3. | A 2021-10-06 06:17:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | けた移動 324 桁移動 235 けた送り 79 桁送り 214 英和コンピューター用語辞典 - shift: ずれ, 偏移; 《二進データの》 桁送り, シフト. |
|
Comments: | Should add a sense to シフト too. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2357100">左シフト・ひだりシフト</xref> @@ -16 +17 @@ -<gloss>shift</gloss> +<gloss>shift (of binary data)</gloss> |
|
2. | A* 2021-10-03 12:20:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This and けた送り (also "shift") can prob be improved? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ shift (of binary data)
|
2. | A 2021-10-06 06:18:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2277370">けた移動</xref> @@ -16 +17 @@ -<gloss>shift</gloss> +<gloss>shift (of binary data)</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ cut and paste
|
4. | A 2021-10-07 23:03:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | me too. |
|
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>カットペースト</reb> -<re_nokanji/> |
|
3. | A* 2021-10-06 10:53:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think カットペースト should be a separate entry. |
|
2. | A 2021-10-05 09:10:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>cut & paste</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ test version (of software) |
4. | A 2021-10-06 00:11:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | google images show a lot of dragon quest ベータ テスト版 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
3. | A* 2021-10-06 00:09:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's used in other contexts. comp might be OK. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12 @@ -<gloss>test version</gloss> -<gloss>test edition</gloss> -<gloss>test release</gloss> +<gloss>test version (of software)</gloss> |
|
2. | A 2021-10-04 07:02:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<field>∁</field> -<gloss>test version, edition, release</gloss> +<gloss>test version</gloss> +<gloss>test edition</gloss> +<gloss>test release</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ look and feel (of an application, user interface, etc.) |
5. | A 2021-10-07 23:09:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-06 10:54:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>look and feel</gloss> +<gloss>look and feel (of an application, user interface, etc.)</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 09:10:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | I don't think we need to include the ampersand version |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>look & feel</gloss> |
|
2. | A 2012-11-02 11:09:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging 2338370. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>look and feel</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{military}
▶ lieutenant general (army)
|
3. | A 2021-10-06 10:55:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>lt. general</gloss> |
|
2. | A 2021-10-05 07:00:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&mil;</field> |
|
1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[uk]
▶ year in, year out ▶ always ▶ 24-7 |
6. | D 2021-10-24 03:12:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | With いつもいつも getting over 500k in the n-grams, I think it's worth having but I don't have the energy to fight for it. I've added it the glossing file in WWWJDIC. |
|
5. | D* 2021-10-06 00:04:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's needed either. |
|
4. | A* 2021-10-04 08:51:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Is this really more than the sum of its parts? Wouldn't this be best glossed as "always, always" (which several of the example sentences on Reverso do)? In which case... it's pretty pointless as an entry? |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
3. | A 2019-08-05 21:14:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | いつもいつも 521820 何時も何時も 5505 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>何時も何時も</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2019-08-05 19:15:04 | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"いつもいつも" |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>always</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ useless member of society ▶ hopeless case ▶ failure |
5. | A 2024-05-16 02:03:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-05-16 01:53:08 | |
Refs: | ダメ人間 425928 74.6% 駄目人間 117132 20.5% だめ人間 28148 4.9% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-10-06 10:55:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-05 10:30:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ダメ人間 425928 駄目人間 117132 だめ人間 28148 |
|
Comments: | simplifying readings |
|
Diff: | @@ -10,4 +10,3 @@ -<r_ele> -<reb>ダメにんげん</reb> -<re_restr>ダメ人間</re_restr> -</r_ele> +<k_ele> +<keb>だめ人間</keb> +</k_ele> @@ -16 +14,0 @@ -<re_restr>駄目人間</re_restr> |
|
1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ humpnose big-eye bream (Monotaxis grandoculis) ▶ bigeye emperor |
4. | A 2024-02-24 19:46:43 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | nipp: https://kotobank.jp/word/ヨコシマクロダイ-1995826 |
|
Comments: | Typo. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>よこしままくろだい</reb> +<reb>よこしまくろだい</reb> |
|
3. | A 2021-10-06 10:59:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Monotaxis_grandoculis |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>bigeye emperor (Monotaxis grandoculis)</gloss> +<gloss>humpnose big-eye bream (Monotaxis grandoculis)</gloss> +<gloss>bigeye emperor</gloss> |
|
2. | A* 2021-10-05 03:49:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nipp |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>横縞黒鯛</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>よこしままくろだい</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_nokanji/> @@ -8,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2010-04-27 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Faroese (language) |
3. | A 2021-10-06 20:33:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-06 14:04:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Faroese</gloss> -<gloss>Føroyar</gloss> +<gloss>Faroese (language)</gloss> |
|
1. | A 2010-05-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Siganidae (family of fishes) |
4. | A 2021-10-06 20:32:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ok with me. |
|
3. | A* 2021-10-04 06:23:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Rv'ing myself. If no one objecta I'll.try and do this to all 科 属 etc. entries that have expl's (bc they are not Japanese concepts) |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Siganidae</gloss> -<gloss g_type="expl">family of fishes known as rabbitfishes, spinefoots and foxfaces</gloss> +<gloss>Siganidae (family of fishes)</gloss> |
|
2. | A 2012-10-20 01:21:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Siganidae (family of fishes known as rabbitfishes, spinefoots and foxfaces)</gloss> +<gloss>Siganidae</gloss> +<gloss g_type="expl">family of fishes known as rabbitfishes, spinefoots and foxfaces</gloss> |
|
1. | A 2010-05-20 01:11:59 James Rose | |
Comments: | Rabbitfishes or spinefoots are perciform fishes in the family Siganidae. The 28 species are in a single genus, Siganus[1]. In some now obsolete classifications, the species having prominent face stripes―colloquially called foxfaces–are in the genus Lo. Other species like the Masked Spinefoot (S. puellus) show a reduced form of the stripe pattern. Rabbitfishes are found in shallow lagoons in the Indo-Pacific and eastern Mediterranean[1]. |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ turning evil into good through proselytization |
3. | A 2021-10-06 20:36:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-03 13:31:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs 衆生を教化(きようけ)して悪を善に転じさせること きょうけ in daijs: ①衆生しゅじょうを仏道へと教え導くこと。 |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<gloss>turning evil into good through indoctrination</gloss> -<gloss>following the teachings of Buddha to turn the world's evil into good</gloss> +<gloss>turning evil into good through proselytization</gloss> |
|
1. | A 2010-06-19 23:33:05 Juan Manuel Cardona | |
Refs: | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=けてん&stype=0&dtype=0 |
|
Comments: | buddhist term |
1. |
[n]
[hist,uk]
▶ Abyssinia ▶ Ethiopia
|
10. | A 2021-11-06 03:07:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A 2021-10-06 00:12:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj daijr |
|
8. | A* 2021-10-06 00:00:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't know where "980 BCE" came from. Wikipedia says 1270–1974. But all the kokugos define this as "エチオピアの旧称". |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1659540">エチオピア</xref> @@ -15 +16,2 @@ -<gloss>Abyssinia (Empire of Ethiopia, 980 BCE to 1974 CE)</gloss> +<gloss>Abyssinia</gloss> +<gloss>Ethiopia</gloss> |
|
7. | A 2021-10-04 08:33:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
6. | A 2018-01-21 12:43:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
▶ lacking a role ▶ lacking a post ▶ lacking a position |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ duty-free ▶ tax-free |
5. | A 2021-10-06 11:01:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>lacking responsibilities</gloss> +<gloss>lacking a position</gloss> |
|
4. | A* 2021-10-05 05:45:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/articles/a257d6fe112ba166bba8dfe3edecb092d0e88cb8 それに比べると、河野氏は無役ではないものの冷遇された感がある。 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>lacking a post</gloss> |
|
3. | A 2010-08-10 02:40:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-07 22:49:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,2 +13,2 @@ -<gloss>no role</gloss> -<gloss>no duty</gloss> +<gloss>lacking a role</gloss> +<gloss>lacking responsibilities</gloss> @@ -16,0 +17,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17,2 +19,2 @@ -<gloss>duty free</gloss> -<gloss>tax free</gloss> +<gloss>duty-free</gloss> +<gloss>tax-free</gloss> |
|
1. | A* 2010-08-06 14:32:13 Scott | |
Refs: | daij |
|
Comments: | Could be improved |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ lead dioxide ▶ lead(IV) oxide |
6. | A 2021-10-06 11:01:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We don't usually include the chemical formula. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>PbO2</gloss> |
|
5. | A 2021-10-05 23:23:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://en.wikipedia.org/wiki/Lead_dioxide |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>lead oxide</gloss> +<field>&chem;</field> +<gloss>lead dioxide</gloss> |
|
4. | A 2021-10-04 12:52:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
3. | A* 2021-10-04 04:41:02 Opencooper | |
Refs: | gg5; kokugos; jawiki |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>にさんかえん</reb> +<reb>にさんかなまり</reb> |
|
2. | A 2010-09-06 11:15:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Osaka Incident (plot by Oi Kentaro and the Liberal Party to support a Korean uprising; 1885) |
4. | A 2021-10-06 11:02:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>Osaka Incident (1885)</gloss> -<gloss g_type="expl">plot by Oi Kentaro and the Liberal Party to support a Korean uprising</gloss> +<gloss>Osaka Incident (plot by Oi Kentaro and the Liberal Party to support a Korean uprising; 1885)</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 02:45:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>Osaka Incident</gloss> -<gloss g_type="expl">plot by Oi Kentaro and the Liberal Party to support a Korean uprising, 1885</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Osaka Incident (1885)</gloss> +<gloss g_type="expl">plot by Oi Kentaro and the Liberal Party to support a Korean uprising</gloss> |
|
2. | A 2010-09-13 12:30:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-09-12 06:55:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
1. |
[exp,n]
[hist]
▶ Ōtenmon incident (conspiracy in 866 CE that centered on the destruction of the main gate of the Imperial Palace) |
7. | A 2021-10-14 10:22:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-10-06 23:01:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | On most of our hist entries with explanations/descriptions, we don't use expl glosses. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>Ōtenmon conspiracy</gloss> -<gloss g_type="expl">political incident in 866 CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace</gloss> +<gloss>Ōtenmon incident (conspiracy in 866 CE that centered on the destruction of the main gate of the Imperial Palace)</gloss> |
|
5. | A 2021-10-05 02:20:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13,3 @@ -<gloss>Ōtenmon conspiracy (political incident in 866CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Ōtenmon conspiracy</gloss> +<gloss g_type="expl">political incident in 866 CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace</gloss> |
|
4. | A 2020-04-21 12:11:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-21 07:35:13 Opencooper | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>Otenmon conspiracy (political incident in 866CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace)</gloss> +<gloss>Ōtenmon conspiracy (political incident in 866CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,n]
[hist]
▶ Honnōji Incident (forced suicide of daimyo Oda Nobunaga by his samurai general Akechi Mitsuhide; June 21, 1582)
|
6. | A 2021-10-06 11:03:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>Honnōji Incident</gloss> -<gloss g_type="expl">forced suicide of daimyo Oda Nobunaga by his samurai general Akechi Mitsuhide (June 21, 1582)</gloss> +<gloss>Honnōji Incident (forced suicide of daimyo Oda Nobunaga by his samurai general Akechi Mitsuhide; June 21, 1582)</gloss> |
|
5. | A 2021-10-05 02:21:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
4. | A 2019-08-25 03:03:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-08-25 02:19:44 Opencooper | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Honnoji Incident</gloss> +<gloss>Honnōji Incident</gloss> |
|
2. | A 2010-11-30 07:45:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Aizawa incident (assassination of Major General Tetsuzan Nagata by Lieutenant Colonel Saburo Aizawa; August 12, 1935) |
5. | A 2021-10-06 11:03:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-05 08:07:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Aizawa incident (1935)</gloss> +<gloss>Aizawa incident (assassination of Major General Tetsuzan Nagata by Lieutenant Colonel Saburo Aizawa; August 12, 1935)</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 02:48:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2012-03-08 00:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>the Aizawa incident (1935)</gloss> +<gloss>Aizawa incident (1935)</gloss> |
|
1. | A* 2012-03-01 11:44:45 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/相沢事� %B6 |
1. |
[n]
[hist]
▶ peasant uprising (Muromachi period) |
4. | A 2021-10-06 14:43:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/土一揆 |
|
Comments: | It's a general term. |
|
3. | A 2021-10-05 02:01:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Current gloss reads like it could refer to any uprising during the Muromachi period, but I'm assuming this is a single historical event that's being referred to |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2012-04-07 22:50:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-07 21:45:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ five races under one union (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans; founding principle of the Republic of China) |
|||||
2. |
(五族協和 only)
[n]
[yoji,hist]
▶ harmony of the five races (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese; official policy of Manchukuo)
|
14. | A 2022-08-01 02:18:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
13. | A 2021-10-06 00:09:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
12. | A* 2021-10-05 23:58:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think sense 1 should be styled in the same way. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -17 +16 @@ -<gloss>five races under one union (founding principle of the Republic of China; Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans)</gloss> +<gloss>five races under one union (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans; founding principle of the Republic of China)</gloss> @@ -22 +20,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
11. | A 2021-10-05 23:39:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>five races under one union (founding principle of the Republic of China; Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans))</gloss> +<gloss>five races under one union (founding principle of the Republic of China; Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans)</gloss> |
|
10. | A* 2021-10-05 06:48:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think this works better for sense 2 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<xref type="see" seq="1526810">満州国</xref> @@ -25,2 +26 @@ -<gloss>harmony of the five races</gloss> -<gloss g_type="expl">official policy of Manchukuo (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese)</gloss> +<gloss>harmony of the five races (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese; official policy of Manchukuo)</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[exp,n]
{astronomy}
▶ Mare Tranquillitatis (lunar mare) ▶ Sea of Tranquility ▶ Sea of Tranquillity |
5. | A 2023-09-29 13:06:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | tranquility 1039691 tranquillity 522131 |
|
4. | A* 2023-09-28 16:15:46 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Mare_Tranquillitatis Mare Tranquillitatis /træŋˌkwɪlɪˈteɪtɪs/ (Latin tranquillitātis, the Sea of Tranquillity or Sea of Tranquility; see spelling differences) |
|
Comments: | While phrasal, this is a proper noun someone might realistically look up by name, so might as well do this here too... |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>Sea of Tranquillity</gloss> |
|
3. | A 2021-10-06 20:25:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<field>&astron;</field> |
|
2. | A 2012-10-11 07:32:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-18 05:00:31 Marcus | |
Refs: | wiki, daijr, nikk |
1. |
[n]
[derog,sl]
▶ bitch ▶ wench |
6. | A 2021-10-06 05:42:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-10-05 08:49:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not so sure this is (commonly) read くそじょ - this entry has polluted the search results. I think it's safer to leave out. Simplified readings |
|
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<reb>クソおんな</reb> -<re_restr>クソ女</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,11 +14,0 @@ -<re_restr>糞女</re_restr> -<re_restr>くそ女</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>クソじょ</reb> -<re_restr>クソ女</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>くそじょ</reb> -<re_restr>糞女</re_restr> -<re_restr>くそ女</re_restr> |
|
4. | A 2018-05-29 07:20:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Still charming. |
|
3. | A* 2018-05-29 04:18:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 糞女 278 くそ女 46 クソ女 494 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>クソ女</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +10,7 @@ +<k_ele> +<keb>くそ女</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>クソおんな</reb> +<re_restr>クソ女</re_restr> +</r_ele> @@ -8,0 +19,6 @@ +<re_restr>糞女</re_restr> +<re_restr>くそ女</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クソじょ</reb> +<re_restr>クソ女</re_restr> @@ -11,0 +28,2 @@ +<re_restr>糞女</re_restr> +<re_restr>くそ女</re_restr> @@ -17 +34,0 @@ -<gloss>shit woman</gloss> @@ -18,0 +36 @@ +<gloss>wench</gloss> |
|
2. | A 2012-10-04 05:10:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Charmimg. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sekai-kei (genre of manga, anime, etc.) |
4. | A 2021-10-06 00:29:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Agreed. |
|
3. | A* 2021-10-04 06:59:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Se kaikeiGenre |
|
Comments: | I think we need to specify WHAT genre it is rather than just saying it's a genre. or at the vety least we should style this as "type of..." because this gloss refers to one specific genre, not any. (we need to distinguish glosses for アニメのジャンル and specific genres) |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>genre of manga, anime, etc.</gloss> +<gloss>sekai-kei (genre of manga, anime, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2016-10-16 04:12:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-07 22:57:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/セカイ系 http://dic.nicovideo.jp/a/セカイ系 G n-grams: セカイ系 26272 世界系 7799 |
|
Comments: | As the refs point out, the genre/subculture is hard to define. |
1. |
[n]
[hist]
▶ Operation Ketsugō (Japanese military plan for responding to the Allied invasion of the homeland) |
4. | A 2021-10-06 14:38:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>Operation Ketsugō</gloss> -<gloss g_type="expl">Japanese military plan for responding to the Allied invasion of the homeland</gloss> +<gloss>Operation Ketsugō (Japanese military plan for responding to the Allied invasion of the homeland)</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 02:27:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2018-08-21 23:28:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-08-21 12:37:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, britannica |
1. |
[n]
▶ rare item ▶ rarity
|
4. | A 2021-10-06 20:34:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-10-04 07:43:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need to qualify this. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>rare item (vintage, by a famous designer, etc.)</gloss> +<gloss>rare item</gloss> |
|
2. | A 2019-02-11 00:59:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>rarity</gloss> |
|
1. | A* 2019-02-10 16:46:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
[hist]
▶ World War II (1939-1945) ▶ WWII
|
6. | A 2023-03-16 05:14:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<reb>ダブリュー・ダブリュー・ツー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A 2021-10-07 00:42:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-06 20:31:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning style with WWI entry. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>Second World War</gloss> -<gloss>World War II</gloss> +<gloss>World War II (1939-1945)</gloss> @@ -20 +18,0 @@ -<gloss>WW2</gloss> |
|
3. | A 2021-10-05 01:49:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2019-03-31 22:09:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ one metropolis (Tokyo), one "circuit" (Hokkaido), two urban prefectures (Osaka and Kyoto) and 43 prefectures proper ▶ prefectures of Japan
|
9. | A 2021-10-06 11:48:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The order should match. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>one metropolis (Tokyo), two urban prefectures (Osaka and Kyoto), one "circuit" (Hokkaido) and 43 prefectures proper</gloss> +<gloss>one metropolis (Tokyo), one "circuit" (Hokkaido), two urban prefectures (Osaka and Kyoto) and 43 prefectures proper</gloss> |
|
8. | A 2021-10-06 03:35:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sounds a bit clunky, but best to be accurate. |
|
7. | A* 2021-10-06 01:02:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Prefectures_of_Japan |
|
Comments: | I think so. But should we gloss it like this instead (so that it more closely resembles the Japanese)? |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkaido, Osaka-fu, Kyoto-fu and the remaining 43 prefectures</gloss> +<gloss>one metropolis (Tokyo), two urban prefectures (Osaka and Kyoto), one "circuit" (Hokkaido) and 43 prefectures proper</gloss> +<gloss>prefectures of Japan</gloss> |
|
6. | A* 2021-10-04 07:52:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Doesn't this sound better with a "the"? |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkaido, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining 43 prefectures</gloss> +<gloss>administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkaido, Osaka-fu, Kyoto-fu and the remaining 43 prefectures</gloss> |
|
5. | A 2021-02-07 06:35:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ playing card tax ▶ [expl] tax on playing cards, mahjong sets, domino sets, etc. (abolished in 1989)
|
5. | A 2021-10-15 06:08:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK at present. |
|
4. | A* 2021-10-15 03:57:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki: 前身は骨牌税(こっぱいぜい)で1957年(昭和32年)にトランプ類税となった so strictly speaking this name was in use between 1902-1957 |
|
Comments: | maybe better to just have this as "playing card tax" without the expl and make it [obs]...? |
|
3. | A 2021-10-06 00:32:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss g_type="expl">tax on playing cards, mahjong sets, domino sets, etc. (abolished in 1989)</gloss> |
|
2. | A 2019-12-05 11:23:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-12-05 06:39:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ crest of the Sanada clan (featuring six sen coins, trad. to pay for crossing the Sanzu River)
|
4. | A 2021-10-06 00:36:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1301260">三途の川・さんずのかわ</xref> +<xref type="see" seq="1301260">三途の川</xref> |
|
3. | A* 2021-10-04 09:18:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>crest of the Sanada clan (features six sen coins, trad. to pay for crossing the Sanzu River)</gloss> +<gloss>crest of the Sanada clan (featuring six sen coins, trad. to pay for crossing the Sanzu River)</gloss> |
|
2. | A 2020-10-15 05:18:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj: 六連銭に同じ。 (六連銭: 紋所の名。無文銭を二個ずつ三行に並べたもの。真田家の旗印として名高い。) Daijr/s - much the same. https://en.wikipedia.org/wiki/Sanada_clan https://tsubaki-kyoto.com/en/product/rokumunsen/ 六文銭 27648 |
|
Comments: | Been hanging around to long. My version. It's also the name or restuarants, etc., hence the n-gram count. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>ferriage to pay to cross the Sanzu River to reach the world of the dead. (In today's money about 300円.)</gloss> +<xref type="see" seq="1301260">三途の川・さんずのかわ</xref> +<gloss>crest of the Sanada clan (features six sen coins, trad. to pay for crossing the Sanzu River)</gloss> |
|
1. | A* 2020-09-26 21:32:00 Michael Sue <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/六文銭 |
1. |
[exp]
{martial arts}
▶ firstly vision, secondly footwork, thirdly courage, fourthly technique (the most important aspects of kendo) |
6. | A 2021-10-06 00:44:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | should probably be an exp (as that's how we tag several yojijukugos) |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
5. | A 2021-10-06 00:37:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Me too. |
|
4. | A* 2021-10-04 07:51:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This seems like a better translation to me |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the important aspects of kendo (vision, footwork, courage, technique)</gloss> +<gloss>firstly vision, secondly footwork, thirdly courage, fourthly technique (the most important aspects of kendo)</gloss> |
|
3. | A 2020-12-24 14:51:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>{MA] the important aspects of kendo (vision, footwork, courage, technique)</gloss> +<field>&MA;</field> +<gloss>the important aspects of kendo (vision, footwork, courage, technique)</gloss> |
|
2. | A 2020-12-24 07:10:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>The 4 most important aspects of kendo in descending order: Vision, footwork, courage, technique.</gloss> +<gloss>{MA] the important aspects of kendo (vision, footwork, courage, technique)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
[net-sl]
▶ sex ▶ sexual intercourse |
4. | A 2021-10-06 03:38:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It would be good to work in the "from セックスする" message, but I don't know where. |
|
3. | A 2021-10-06 00:40:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's needed. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<xref type="see" seq="1074570">セックス・1</xref> |
|
2. | A 2021-10-04 11:41:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://twitter.com/XXX__XX_123/status/1442821395679825924 Sep 28 tweet with 1250 likes: "【おせっせ中に背中に爪を立てられた時のtkrv男子の反応】" |
|
Comments: | Checks out. Not sure if the xref really adds anything? |
|
1. | A* 2021-09-30 13:34:45 John K <...address hidden...> | |
Refs: | https://leisurego.jp/archives/104058 https://japaslang.com/?keyword=おせっせ |
|
Comments: | The first reference notes that existing references to this internet & text messaging slang don't seem to exist in established Japanese language resources. Both agree that the meaning of the term is a softer, less direct way to say "sex" or "sexual intercourse". |
1. |
[n]
[hist]
▶ French Indochina |
2. | A 2021-10-06 20:35:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-03 22:43:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s 仏領インドシナ 3981 フランス領インドシナ 2483 |
1. |
[n]
[hist]
▶ Nanking Massacre (1937) ▶ Rape of Nanking
|
2. | A 2021-10-06 11:06:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-05 03:21:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 南京大虐殺 173271 南京事件 117856 南京虐殺 33245 旺文社日本史事典 三訂版 (kotobank) has a 南京虐殺事件 entry |
|
Comments: | "more commonly as" xref |
1. |
[n]
[hist,abbr]
▶ First World War (1914-1918) ▶ World War I ▶ WWI ▶ WW1
|
4. | A 2024-05-27 07:38:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>第1次大戦</keb> |
|
3. | A 2021-10-06 11:07:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-05 05:40:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>First World War</gloss> +<gloss>First World War (1914-1918)</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 03:29:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mentioned in koj's main WWI entry 第一次世界大戦 172968 第一次大戦 76557 |
1. |
[n]
▶ major war ▶ great war ▶ world war |
2. | A 2021-10-06 11:08:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>major war</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 03:34:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 大戦争 109398 wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/大戦争 koj wwi entry: 三国同盟(独・墺・伊)と三国協商(英・仏・露)との対立を背景として起こった世界的規模の大戦争。 |
1. |
[n,adj-no]
▶ global scale ▶ global magnitude ▶ worldwide scale |
5. | A 2021-10-08 12:12:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | spec1 might not be correct |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -10 +8,0 @@ -<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2021-10-08 11:00:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 世界的規模 1550928 地球規模 241771 世界規模 177899 地球的規模 23160 KM n-grams (better parsing) 世界的規模 2731 地球規模 19090 世界規模 9024 地球的規模 2651 |
|
3. | A* 2021-10-06 23:38:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | That is weird. Less than 10 googits for the phrase. 世界的規模 1550928 地球規模 241771 世界規模 177899 地球的規模 23160 Might be interesting to cross-check these w the older ngrams (I've forgotten the URL) https://dictionary.sanseido- publ.co.jp/column/%E7%AC%AC44%E5%9B%9E- %E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB 10分でわかるカタカナ語 グローバル(global)は「地球規模の」「球状の」などを表 す英語から来ています。「国境を越えて地球全体にかかわるさ ま」を表し、「世界的規模の」という意味でも使われます。 |
|
2. | A* 2021-10-06 13:59:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | There's something weird going on with those ngrams. 世界的規模のジュンク accounts for 98% of occurrences of 世界的規模? |
|
1. | A* 2021-10-05 03:38:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij ("global magnitude"), jst 世界的規模 1550928 reverso sentences 世界的規模 1550906 世界的規模の 1530295 世界的規模のジュンク 1520926 世界的規模のジュンク堂 1520925 世界的規模で 18051 世界的規模での 3940 世界的規模のカルデラ 1035 世界的規模のカルデラ湖 1030 |
|
Comments: | should maybe be glossed as an adjective |
1. |
[n]
▶ Shikōkai (faction of the Liberal Democratic Party) ▶ Aso faction
|
3. | A 2021-10-06 01:02:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-05 04:24:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | or "Asō faction"? |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>Aso faction</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 04:07:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/自由民主党の派閥 |
|
Comments: | I think the 7 main factions of the LDP should have entries in jmdict. They're almost political parties in their own right. I'd like to make the entry more helpful by including an adjective e.g. "conservative faction of the LDP" but I can't really figure out what distinguishes this one |
1. |
[n]
[hist]
▶ World War I (1914-1918) ▶ WWI
|
4. | A 2023-03-16 05:14:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ダブリュー・ダブリュー・ワン</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2021-10-06 20:29:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need all those glosses on this entry. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>First World War (1914-1918)</gloss> -<gloss>World War I</gloss> +<gloss>World War I (1914-1918)</gloss> @@ -17 +15,0 @@ -<gloss>WW1</gloss> |
|
2. | A* 2021-10-05 05:39:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>First World War</gloss> +<gloss>First World War (1914-1918)</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 04:39:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr shinjirin (reading not apparent from these entries, based it on our similar WWII entry) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ star map ▶ star chart
|
2. | A 2021-10-06 11:10:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>star chart</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-05 04:45:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs wadoku |
1. |
[n]
▶ companions ▶ friends ▶ comrades ▶ mates ▶ partners
|
2. | A 2021-10-06 11:11:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<xref type="see" seq="1425790">仲間・なかま・1</xref> +<xref type="see" seq="1425790">仲間・1</xref> |
|
1. | A* 2021-10-05 11:14:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 仲間たち 2133720 仲間達 932405 name of a 1964 movie (that does not have a wiki article) several sentences on eij |
|
Comments: | seems worth having because of how common it is |
1. |
[n,vs]
{video games}
▶ healing |
2. | A 2021-10-06 11:11:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-05 11:35:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki https://chigai.fenecilla.com/game_heal/ ゲームにおける「ヒール」の意味 RPGなどのゲームで、HP(ヒットポイント)を回復する魔法やスキルの名称に「ヒール」という言葉がよく使われますが、この「ヒール」は一体どう いう意味なのでしょうか? ... 「ヒーリング」はゲームで「ヒール」と同じような意味で使われる言葉です。 ... ヒール・ウーンズは怪我を治す魔法です(スキルの名称として使われているのは見たことがない)。 「ウーンズ」の英語は "wounds" で、"wounds" は「怪我・傷・外傷」といった意味の英語 "wound" の複数形です。 「ヒール・ウーンズ」が登場するゲームの多くでは、ヒール・ウーンズは次のような(ゲームにより異なる)複数の種類に分かれています ..." https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q115625141 RPGによくある魔法で「ヒール」というのがありますが、 「ヒール」ってどういう意味ですか? https://twitter.com/Harumaki_P/status/1184835189840609281/photo/3 ↑ screenshot of a game where the word ヒール appears in a menu |
1. |
[n]
[abbr]
▶ yellow release liner
|
3. | A 2021-11-01 10:31:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="2305380">セパレータ・4</xref> +<xref type="see" seq="2305380">セパレータ・4</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A 2021-10-11 21:00:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-06 00:57:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.hokutosp-blog.com/?p=2949 黄セパと青セパの違いとは https://www.label-sanko.jp/tag/黄セパ/ 黄セパ nothing in the ngrams but I can personally attest this is used in the paper/adhesive industry |
1. |
[n]
[abbr]
▶ blue release liner
|
4. | A 2021-11-01 10:30:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Approving for now |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2305380">セパレータ・4</xref> +<xref type="see" seq="2305380">セパレータ・4</xref> |
|
3. | A* 2021-10-29 00:43:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | release liner/paper is usu 剥離紙, it's just the bottom paper of a sticker that the sticker is attached too. in this industry, yellow and.blue release liners are standard. |
|
2. | A* 2021-10-17 07:31:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I "think" I know what a release liner is (after much Googling.) What is the セパ here? セパレーター abbreviated? I suspect it needs a little more. |
|
1. | A* 2021-10-06 00:58:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.hokutosp-blog.com/?p=2949 黄セパと青セパの違いとは https://www.label-sanko.jp/tag/青セパ/ 青セパ nothing in the ngrams but I can personally attest this is used in the paper/adhesive industry |
1. |
[n]
▶ medieval Latin |
2. | A 2021-10-07 11:06:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中世ラテン語 |
|
1. | A* 2021-10-06 01:09:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj ローマは一日にして成らず entry: "(中世ラテン語によることわざに由来)..." 中世ラテン語 1038 |
1. |
[n]
▶ illegal fishing |
2. | A 2021-10-15 05:55:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | Basic gloss is enough. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>to take fish and shellfish in violation of international agreements, decree and rules between fishermen</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-06 03:42:50 solo_han | |
Refs: | https://buzzpicks.jp/56312/ |
|
Comments: | 違法操業とは国際間の協定や法令や漁業者間のルールを犯して魚介類をとること |
1. |
[n]
▶ unreasonably strict school rules |
4. | A 2021-10-10 00:14:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-10-09 23:20:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure if this is better. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>overly harsh school rules</gloss> +<gloss>unreasonably strict school rules</gloss> |
|
2. | A 2021-10-09 08:21:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.news24.jp/articles/2021/10/07/07952167.html (oct 7) 千葉県全域で「ブラック校則」実態調査へ https://toyokeizai.net/articles/-/451303 (Sep 5) 学校批判は的外れ「ブラック校則」なくならない訳 https://news.yahoo.co.jp/byline/jinnaiakira/20210619-00243526 (June 19) ブラック校則はなぜ存在する?~弁護士が校則指導をやってみて感じたこと~ https://www.ntv.co.jp/bla-kou/ ↑ also the name of a movie |
|
Comments: | in the news right now, apparently. (so tweet counting isn't very reliable) |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>black school rules</gloss> -<gloss>general term for school rules that are clearly strange from the perspective of the general public</gloss> +<gloss>overly harsh school rules</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-06 03:51:11 solo_han | |
Refs: | http://black-kousoku.org/ブラック校則とは/ |
|
Comments: | ブラック校則とは. 一般社会から見れば明らかにおかしい校則や生徒心得、学校独自ルールなどの総称 |
1. |
[n]
[abbr,net-sl]
▶ argument (on Twitter, etc.)
|
7. | A 2021-11-18 06:11:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-11-09 23:58:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Basically it's "Twitter argument", as I understand it. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>response battle</gloss> +<gloss>argument (on Twitter, etc.)</gloss> |
|
5. | A* 2021-11-09 13:42:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | What does it mean,though? "response battle" seems to be wasei |
|
4. | A 2021-11-09 11:20:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2851505">レスバトル</xref> |
|
3. | A* 2021-11-09 00:19:42 Alex Lasto <...address hidden...> | |
Comments: | レスバトル is fine too (i think) |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ retreat (e.g. from life) ▶ seclusion |
|||||
2. |
[n]
▶ retreat (religious, spiritual)
|
|||||
3. |
[n]
{military}
▶ withdrawal ▶ retreat |
7. | A 2024-08-26 10:53:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Resubmit with reasons and references. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>retreat</gloss> -<gloss>resort</gloss> +<gloss>retreat (religious, spiritual)</gloss> |
|
6. | A* 2024-08-26 08:11:28 | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>retreat (religious, spiritual)</gloss> +<gloss>retreat</gloss> +<gloss>resort</gloss> |
|
5. | A 2021-10-08 17:25:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-07 23:06:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A 2021-10-07 23:06:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Approving temporarily for an xref. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{sports}
▶ jumping ability ▶ jumping power |
3. | A 2021-10-09 10:46:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-10-08 02:08:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | google images (+ I heard it in a basketball context) |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&sports;</field> |
|
1. | A* 2021-10-06 13:39:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ジャンプ力 66701 reverso sentences |
1. |
[n]
[abbr]
▶ semi-medium driving license ▶ [expl] license to drive small-medium trucks, etc. |
2. | A 2021-10-19 01:26:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss g_type="expl">license to drive small-medium trucks, etc.</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-06 13:40:42 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/準中型免許-1749286 https://www.zurich.co.jp/car/useful/guide/cc-whatis-semimedium-licenser/ |
1. |
[adj-no]
▶ optical |
2. | A 2021-10-09 15:38:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 光学式 233984 光学式の 10359 |
|
1. | A* 2021-10-06 13:46:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | per our various 光学式xxx entries. |
1. |
[n]
▶ laser gun |
2. | A 2021-10-07 11:15:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2021-10-06 13:59:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij レーザーガン 6143 レーザガン 50 レーザー銃 3583 光線銃 15848 (wiki) |
1. |
[exp,n]
{grammar}
▶ sequence of tenses |
2. | A 2021-10-11 06:04:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-06 14:22:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten, eij https://en.wikipedia.org/wiki/Sequence_of_tenses G n-grams: 5093 |
1. |
[prt]
▶ ligature of よ and り, used in vertical kana writing |
3. | D 2021-10-18 06:09:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. Dropping. |
|
2. | A* 2021-10-08 22:54:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Along with the ヿ (katakana コト) ligature, ゟ turned up in the JIS X 0213 standard in 2000, and hence got rolled into Unicode. I don't think either should go into JMdict, but if they did, this one should be added to entry #1013190 as an alternative way of writing より. It wouldn't be appropriate to have it on its own. I'll leave this open for discussion. |
|
1. | A* 2021-10-06 14:54:31 Kayihan <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ゟ |
|
Comments: | Not sure about the classification, thought inclusion might be worth considering 〆 is in the database aswell. |
1. |
[n]
▶ privacy policy |
2. | A 2021-10-15 01:02:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 個人情報保護方針 6913214 |
|
1. | A* 2021-10-06 21:53:00 Tsuchida | |
Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/プライバシーポリシー |
1. |
[n]
[uk]
▶ vulture fund ▶ fund that buys distressed stocks at low prices and sells for a profit |
2. | A 2021-10-14 05:05:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, RP, https://en.wikipedia.org/wiki/Vulture_fund ハゲタカファンド 10598 ハゲタカ・ファンド 1358 禿鷹ファンド 713 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>禿鷹ファンド</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>はげたかファンド</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12,5 @@ +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハゲタカ・ファンド</reb> +<re_nokanji/> @@ -8,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -10 +22 @@ -<gloss>funds that earn huge wealth by buying stocks and bonds at low prices and selling at high prices</gloss> +<gloss>fund that buys distressed stocks at low prices and sells for a profit</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-06 23:49:07 solo_han | |
Refs: | https://www.ifinance.ne.jp/glossary/finance/fin246.html |
|
Comments: | ハゲタカファンドは、安値で買い叩いた株式や債券などの資産を高値で売り抜いて巨額の富を得るファンドの総称 |
1. |
[place]
▶ Gothenburg (Sweden) ▶ Göteborg |
2. | A 2021-10-06 01:05:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think ヨーテボリ is more common spoken too. Not sure we should include the Swedish "Göteborg" - we don't include "Roma" in our Rome entry (but we do include "Firenze" in our Florence entry) Regarding jmdict, it is Sweden's "second city". I'm all in favor for including more foreign cities in jmdict. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>イェーテボリ</reb> +<reb>ヨーテボリ</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ヨーテボリ</reb> +<reb>イェーテボリ</reb> @@ -24,2 +24,2 @@ -<gloss>Göteborg (Sweden)</gloss> -<gloss>Gothenburg</gloss> +<gloss>Gothenburg (Sweden)</gloss> +<gloss>Göteborg</gloss> |
|
1. | A* 2021-10-06 00:51:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. イェーテボリ 4163 <- version in GG5 and the EJs. イエーテボリ 1778 イェテボリ 774 イエテボリ 6620 エーテボリ 2637 ヨーテボリ 9039 <- in Wikipedia (日本語ではイェーテボリ、イエテボリ、エーテボリなどとも呼ばれる) |
|
Comments: | I'm putting the dictionary version first but one of our team hailing from Sweden may want to change that. Merging a whole heap of versions. Is this a major enough city to have in JMdict? |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,15 @@ +<r_ele> +<reb>ヨーテボリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イエテボリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エーテボリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イエーテボリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イェテボリ</reb> +</r_ele> @@ -8 +23,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&place;</misc> +<gloss>Göteborg (Sweden)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Göteborg ▶ Gothenburg |
5. | D 2021-10-06 01:06:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
4. | D* 2021-10-06 00:52:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge. |
|
3. | A 2015-06-14 07:55:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-06-14 06:57:21 luce | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Goteborg</gloss> +<gloss>Göteborg</gloss> |
|
1. | A 2015-06-14 06:22:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>Gothenburg</gloss> |
1. |
[place]
▶ Göteborg ▶ Gothenburg |
4. | R 2021-10-06 01:06:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
3. | A* 2021-10-06 00:53:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge. |
|
2. | A 2015-06-14 08:32:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-06-14 08:01:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Goteborg</gloss> +<gloss>Göteborg</gloss> +<gloss>Gothenburg</gloss> |
1. |
[place]
▶ Göteborg ▶ Gothenburg |
4. | D 2021-10-06 01:07:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | D* 2021-10-06 00:56:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge. |
|
2. | A 2015-06-14 08:32:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-06-14 08:01:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Goteborg</gloss> +<gloss>Göteborg</gloss> +<gloss>Gothenburg</gloss> |
1. |
[place]
▶ Göteborg ▶ Gothenburg |
4. | D 2021-10-06 01:07:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | D* 2021-10-06 00:54:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge. |
|
2. | A 2015-06-14 08:32:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-06-14 08:00:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Goteborg</gloss> +<gloss>Göteborg</gloss> +<gloss>Gothenburg</gloss> |
1. |
[place]
▶ Göteborg ▶ Gothenburg |
4. | D 2021-10-06 01:07:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | D* 2021-10-06 00:53:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge. |
|
2. | A 2015-06-14 08:31:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-06-14 08:02:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Goteborg (Sweden)</gloss> +<gloss>Göteborg</gloss> +<gloss>Gothenburg</gloss> |
1. |
[place]
▶ Göteborg ▶ Gothenburg |
4. | D 2021-10-06 01:07:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | D* 2021-10-06 00:52:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge. |
|
2. | A 2015-06-14 08:31:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | One day we'll get around to combining these name entries. |
|
1. | A* 2015-06-14 08:06:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | According to jwikip and ngrams, this is the preferred form of Göteborg in Japanese. |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Goteborg</gloss> +<gloss>Göteborg</gloss> +<gloss>Gothenburg</gloss> |
1. |
[fem,male]
▶ Ritsu |
5. | A 2021-10-07 22:17:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-07 00:41:42 Nicolas Maia | |
Comments: | I'd go with [fem,male] as it is more specific. Because most of jmnedict was scraped automatically, [given] tells me that most likely no editor has actually checked the entry. |
|
3. | A* 2021-10-06 23:42:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | fem+male or just [given]? |
|
2. | A 2021-10-06 23:41:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-06 23:02:20 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/堂安律 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>♂</misc> |
1. |
[ev]
▶ Japan Record Awards |
3. | A 2024-08-19 11:41:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-10-11 05:03:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-10-06 10:49:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/日本レコード大賞 https://en.wikipedia.org/wiki/Japan_Record_Awards |