JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1088160 Active (id: 2091344)

ドクターストップドクター・ストップ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "doctor stop"
▶ being ordered to quit something by one's doctor (e.g. drinking, smoking, overeating)
▶ doctor's orders (to refrain from something)
2. [n] {sports}
▶ breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.)



History:
6. A 2021-01-07 04:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-01-07 03:38:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I feel the "quitting something on doctor's orders" sense must be more common than the boxing sense.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.)</gloss>
+<gloss>being ordered to quit something by one's doctor (e.g. drinking, smoking, overeating)</gloss>
+<gloss>doctor's orders (to refrain from something)</gloss>
@@ -17 +18,2 @@
-<gloss>being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc.</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.)</gloss>
4. A 2014-12-11 03:45:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think we normally put an lsrc on every single sense unless the lsrc is different
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">doctor stop</lsource>
3. A* 2014-12-11 01:47:35  Marcus Richert
  Refs:
daijs: "ボクシングで、試合中に選手が負傷し、医師が試合続行不可能と認
めること。試合は中止され、負傷した選手のTKO(テクニカルノックアウト)負け
となる。"
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>stopping a sport, such as boxing, on doctor's orders</gloss>
-<gloss>referee's stop</gloss>
+<gloss>breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.)</gloss>
@@ -17,0 +17 @@
+<lsource ls_wasei="y">doctor stop</lsource>
2. A 2013-05-11 09:27:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドクター・ストップ</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1128310 Active (id: 2206986)

マッキントッシュ [gai1]
1. [n] {trademark}
▶ Macintosh (brand of personal computer manufactured by Apple)
Cross references:
  ⇐ see: 1128320 マック 2. Mac (personal computer); Macintosh
2. [n]
▶ mackintosh (raincoat)
3. [n]
▶ McIntosh (apple)
Cross references:
  ⇒ see: 2856154 旭 1. McIntosh (apple); McIntosh red



History:
4. A 2022-08-28 19:57:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-28 16:59:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/マッキントッシュ_(リンゴ)
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>Macintosh (personal computer)</gloss>
+<gloss>Macintosh (brand of personal computer manufactured by Apple)</gloss>
@@ -15 +15,6 @@
-<gloss>mackintosh (coat)</gloss>
+<gloss>mackintosh (raincoat)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2856154">旭</xref>
+<gloss>McIntosh (apple)</gloss>
2. A 2021-01-08 18:00:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&tradem;</field>
1. A 2021-01-07 03:40:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Macintosh</gloss>
+<gloss>Macintosh (personal computer)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1128320 Active (id: 2091476)

マック [gai1]
1. [n] [abbr,col]
▶ McDonald's (fast food restaurant)
2. [n] [abbr]
▶ Mac (personal computer)
▶ Macintosh
Cross references:
  ⇒ see: 1128310 マッキントッシュ 1. Macintosh (brand of personal computer manufactured by Apple)



History:
4. A 2021-01-10 01:17:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. I'll fix the sentences.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14,6 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
3. A* 2021-01-08 20:00:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For clarity.
Should the order of these senses be swapped?
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>McDonald's</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
2. A 2021-01-07 03:40:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki: The Macintosh (commonly and officially shortened to Mac since 1998)
  Comments:
Apparently there's a Japanese raincoat brand called "Makku" but in general I doubt it can refer to raincoats in general.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Mac (personal computer)</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>Mac</gloss>
1. A* 2021-01-07 02:21:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wasn't sure what sense 1 meant until I saw the xref. Does it ever mean the raincoat?
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<xref type="see" seq="1128310">マッキントッシュ</xref>
+<xref type="see" seq="1128310">マッキントッシュ・1</xref>
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Macintosh</gloss>
@@ -16 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1127340">マクドナルド</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1128320 Rejected (id: 2092420)

マック [gai1]
1. [n] [abbr]
▶ Mac (personal computer)
▶ Macintosh
Cross references:
  ⇒ see: 1128310 マッキントッシュ 1. Macintosh (brand of personal computer manufactured by Apple)
2. [n] [abbr,col]
▶ McDonald's (fast food restaurant)

History:
6. R 2021-01-28 19:44:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Resubmit giving reasons for the reversal.
5. A* 2021-01-28 15:20:30 
  Diff:
@@ -10,6 +9,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -19,0 +14,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
4. A 2021-01-10 01:17:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. I'll fix the sentences.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14,6 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
3. A* 2021-01-08 20:00:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For clarity.
Should the order of these senses be swapped?
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>McDonald's</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
2. A 2021-01-07 03:40:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki: The Macintosh (commonly and officially shortened to Mac since 1998)
  Comments:
Apparently there's a Japanese raincoat brand called "Makku" but in general I doubt it can refer to raincoats in general.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Mac (personal computer)</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>Mac</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1306390 Active (id: 2091489)
刺さる [ichi1,news1,nf24]
ささる [ichi1,news1,nf24]
1. [v5r,vi]
▶ to stick into (of something with a sharp point)
▶ to prick
▶ to pierce
▶ to get stuck (in)
▶ to lodge (in)
2. [v5r,vi]
▶ to resonate emotionally
▶ to move

Conjugations


History:
9. A 2021-01-10 10:56:37  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-01-08 13:38:45 
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>to be moved</gloss>
+<gloss>to move</gloss>
7. A 2021-01-08 03:55:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe "col"?
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<gloss>to be moved</gloss>
6. A* 2021-01-07 07:03:17  solo_han
  Refs:
https://mainichi-kotoba.jp/enq-233
  Diff:
@@ -23,0 +24,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to resonate emotionally</gloss>
5. A 2017-12-29 13:20:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>to stick into (something with a sharp point)</gloss>
+<gloss>to stick into (of something with a sharp point)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1531060 Active (id: 2092524)
無礼 [ichi1,news2,nf35]
ぶれい [ichi1,news2,nf35]
1. [n,adj-na]
▶ rudeness
▶ impoliteness
▶ discourtesy
▶ insolence
Cross references:
  ⇐ see: 1320230 失礼【しつれい】 1. discourtesy; impoliteness
  ⇐ see: 1320230 失礼【しつれい】 4. to be rude
  ⇐ see: 2848112 無礼【なめ】 1. rude; impolite; discourteous; insolent



History:
6. A 2021-01-30 04:37:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Splitting off なめ.
  Diff:
@@ -15,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>なめ</reb>
5. A* 2021-01-08 22:17:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
無礼	218482
無礼な	62549
無礼を	30027
無礼が	3765
無礼さ	3377
  Comments:
We typically use noun glosses when noun usage is this common. I think なめ should be a separate obs-tagged entry; it's strictly adjectival.
Don't see a need for the x-ref.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,5 +22,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1320230">失礼・1</xref>
-<xref type="see" seq="1320230">失礼・4</xref>
-<gloss>impolite</gloss>
-<gloss>rude</gloss>
+<gloss>rudeness</gloss>
+<gloss>impoliteness</gloss>
+<gloss>discourtesy</gloss>
+<gloss>insolence</gloss>
4. A 2021-01-08 04:18:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm inclined to wave it through.
3. A* 2021-01-07 04:35:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij nikk
  Comments:
not super contemporary based on the kokugo exmaples but appears in 森鴎外's writings so post-1868. then there's also the (perhaps limited) 
modern use of 無礼る for なめる.
all examples are なる/なり though, maybe it should be its own entry as adj-nari...?
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>なめ</reb>
2. A 2011-05-09 02:12:25  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1571320 Active (id: 2290026)
舐める [ichi1] 嘗める [rK] 甞める [rK] 無礼る [sK]
なめる [ichi1] ナメる [sk]
1. [v1,vt]
▶ to lick
▶ to lap
▶ to suck
Cross references:
  ⇐ see: 2267420 ひと舐め【ひとなめ】 1. a lick; one lick
2. [v1,vt]
▶ to taste
3. [v1,vt]
▶ to experience (esp. a hardship)
4. [v1,vt] [uk]
《also written as ナメる and 無礼る》
▶ to underestimate
▶ to make light of
▶ to look down on (someone)
▶ to make a fool of
▶ to treat with contempt
▶ to disparage
5. [v1,vt]
▶ to lick (at; of flames)
▶ to burn

Conjugations


History:
19. A 2024-01-25 20:21:53  Jim Breen <...address hidden...>
18. A* 2024-01-25 11:18:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with the deleted ナメる entry.
I don't think we need to give the etymology for sense 4, especially if it's not certain.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>無礼る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -44 +47,0 @@
-<xref type="see" seq="2848112">無礼・なめ</xref>
@@ -46 +49,3 @@
-<s_inf>poss. from 無礼(なめ); also written 無礼る and ナメる</s_inf>
+<s_inf>also written as ナメる and 無礼る</s_inf>
+<gloss>to underestimate</gloss>
+<gloss>to make light of</gloss>
@@ -48,2 +53 @@
-<gloss>to make fun of</gloss>
-<gloss>to put down</gloss>
+<gloss>to make a fool of</gloss>
@@ -51 +55 @@
-<gloss>to underestimate</gloss>
+<gloss>to disparage</gloss>
17. A 2024-01-25 01:42:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Cancelling the ナメる split. See deleted 2847552.
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナメる</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -42 +46 @@
-<s_inf>poss. from 無礼(なめ); also written 無礼る</s_inf>
+<s_inf>poss. from 無礼(なめ); also written 無礼る and ナメる</s_inf>
16. A 2022-05-08 05:33:14  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2022-05-08 04:50:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
205,053	 97.1%	舐める
  5,883	  2.8%	嘗める
    162	  0.1%	甞める
212,513	  n/a	なめる
  Comments:
oddly enough, I just encountered this as 嘗める
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 14 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576630 Active (id: 2091331)
[ichi1,news1,nf06]
しお [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ salt
▶ common salt
▶ table salt
▶ sodium chloride
2. [n]
▶ hardship
▶ toil
▶ trouble
3. [n] {food, cooking}
▶ saltiness
4. [n-pref] [col]
▶ cold
▶ unwelcoming
▶ indifferent



History:
10. A 2021-01-07 01:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-01-07 01:16:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij shinjirin
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>えん</reb>
-</r_ele>
@@ -21,2 +18 @@
-<s_inf>esp. しお</s_inf>
-<gloss>salt (i.e. sodium chloride)</gloss>
+<gloss>salt</gloss>
@@ -24,0 +21 @@
+<gloss>sodium chloride</gloss>
@@ -27,7 +23,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&chem;</field>
-<s_inf>esp. えん</s_inf>
-<gloss>salt (e.g. sodium chloride, calcium sulfate, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>しお</stagr>
@@ -40 +29,0 @@
-<stagr>しお</stagr>
@@ -46 +34,0 @@
-<stagr>しお</stagr>
8. A* 2021-01-06 04:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel like revisiting the 2012 suggestion to split out the えん version and related sense. 
It really is an uncomfortable merger. Comments?
7. A* 2021-01-05 02:13:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -45,0 +46 @@
+<stagr>しお</stagr>
6. A* 2021-01-05 02:12:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
in 塩対応 (an entry) but also 塩反応 (see twitter and rejected (deleted) entry suggestions)
not sure how often it's used outside of those two compounds. nothing relevant for "塩歓迎", only 2 googits for "塩な歓迎" 
more for "塩態度" but not an overwhelming amount (around 800 googits). among them "友達からの突然の塩態度"
I get real hits for 塩な反応 and 塩な対応 on google but not sure how common that usage is.
  Diff:
@@ -35 +35 @@
-<gloss g_type="fig">hardship</gloss>
+<gloss>hardship</gloss>
@@ -43,0 +44,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>cold</gloss>
+<gloss>unwelcoming</gloss>
+<gloss>indifferent</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671310 Active (id: 2091357)
荒物
あらもの
1. [n]
▶ household tools (e.g. brooms, dustpans)
▶ household utensils
▶ sundries



History:
2. A 2021-01-07 21:54:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>household utensils</gloss>
1. A* 2021-01-07 08:10:37  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
chujiten 
daijs: ほうき・ちり取り・ざるなど、簡単なつくりの家庭用品。
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>household tools (e.g. brooms, dustpans)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671440 Active (id: 2158970)
荒療治 [news2,nf29]
あらりょうじ [news2,nf29]
1. [n,vs,vt]
▶ rough-and-ready (medical) treatment
▶ drastic remedy
▶ drastic treatment
Cross references:
  ⇐ see: 2081690 荒治療【あらちりょう】 1. rough-and-ready (medical) treatment; drastic remedy; drastic treatment
2. [n,vs,vt]
▶ drastic measures
▶ drastic steps
Cross references:
  ⇐ see: 2081690 荒治療【あらちりょう】 2. drastic measures; drastic steps

Conjugations


History:
5. A 2021-11-17 02:35:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>rough-and-ready (medical) treatment</gloss>
+<gloss>drastic remedy</gloss>
@@ -18,2 +20,0 @@
-<gloss>rough-and-ready treatment</gloss>
-<gloss>drastic remedy</gloss>
@@ -23,0 +25 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2021-01-11 20:23:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-01-08 22:24:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>drastic measure</gloss>
@@ -18,0 +18,8 @@
+<gloss>rough-and-ready treatment</gloss>
+<gloss>drastic remedy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>drastic measures</gloss>
+<gloss>drastic steps</gloss>
2. A 2021-01-07 21:54:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-07 08:17:53  Alan Cheng <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>drastic measure or treatment</gloss>
+<gloss>drastic measure</gloss>
+<gloss>drastic treatment</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2081690 Active (id: 2158984)
荒治療
あらちりょう
1. [n,vs,vt]
《non-standard var. of 荒療治》
▶ rough-and-ready (medical) treatment
▶ drastic remedy
▶ drastic treatment
Cross references:
  ⇒ see: 1671440 荒療治 1. rough-and-ready (medical) treatment; drastic remedy; drastic treatment
2. [n,vs,vt]
▶ drastic measures
▶ drastic steps
Cross references:
  ⇒ see: 1671440 荒療治 2. drastic measures; drastic steps

Conjugations


History:
6. A 2021-11-17 02:54:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
note should be entry-wide
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<gloss>rough-and-ready (medical) treatment</gloss>
+<gloss>drastic remedy</gloss>
@@ -16,2 +18,0 @@
-<gloss>rough-and-ready treatment</gloss>
-<gloss>drastic remedy</gloss>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2021-01-12 21:00:38  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-12 17:20:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<s_inf>var. of 荒療治</s_inf>
-<gloss>drastic measure</gloss>
+<s_inf>non-standard var. of 荒療治</s_inf>
@@ -16,0 +16,9 @@
+<gloss>rough-and-ready treatment</gloss>
+<gloss>drastic remedy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1671440">荒療治・2</xref>
+<gloss>drastic measures</gloss>
+<gloss>drastic steps</gloss>
3. A 2021-01-08 03:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Something like this should do.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>common alternative to the original 荒療治</s_inf>
+<s_inf>var. of 荒療治</s_inf>
2. A* 2021-01-07 22:09:07  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanken.or.jp/kanken/trivia/category04/170204.html

荒治療	6532
荒療治	29015
  Comments:
Not sure how we usually word these notes, so feel free to fix.
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>drastic measure or treatment (common mistake or alternative version)</gloss>
+<s_inf>common alternative to the original 荒療治</s_inf>
+<gloss>drastic measure</gloss>
+<gloss>drastic treatment</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2144260 Active (id: 2091339)
意識調査 [spec1]
いしきちょうさ [spec1]
1. [n]
▶ attitude survey
▶ opinion poll



History:
2. A 2021-01-07 03:14:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten only has "attitude survey"
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>attitude survey</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>attitude survey</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2482700 Active (id: 2091391)

デカール
1. [n]
▶ decal
▶ transfer



History:
4. A 2021-01-08 22:37:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Different source word. Needs to be a separate entry.
  Diff:
@@ -11,5 +10,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1118250">ヘクタール</xref>
-<gloss>decare</gloss>
3. A 2021-01-07 21:49:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Actually it's both.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<gloss>transfer</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1118250">ヘクタール</xref>
+<gloss>decare</gloss>
2. A* 2021-01-07 05:32:35 
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>decare</gloss>
+<gloss>decal</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655690 Active (id: 2091337)
縛め戒め [iK]
いましめ
1. [n]
▶ bonds
▶ bondage
▶ binding



History:
6. A 2021-01-07 02:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
5. A* 2021-01-06 23:43:02  Daru <...address hidden...>
  Comments:
戒めから解き放たれたクルーたちが、飛ぶようにして自分の座席に走る。From フルメタル・パニック
思考を巡らせながら、わたしはどうにか姉妹の戒めを解いた。どろっ、と。その身体が崩れ落ちる。それはさながら死骸の様。From 死埋葬3

There are the clearest examples I've found
4. A* 2021-01-06 21:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd like to see real examples of 戒め being used for this particular meaning of いましめ. 
Although 中辞典 has a combined entry, it uses 縛め in the "bondage" example.
3. A* 2021-01-04 22:58:56  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/戒め
  Comments:
It is common in literature to see 縛め written as 戒め, this should make look ups easier.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戒め</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2011-08-28 11:44:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847899 Active (id: 2091363)

セルフビルドセルフ・ビルド
1. [n]
▶ self-build
▶ building one's own home



History:
5. A 2021-01-08 02:56:23  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A* 2021-01-07 23:20:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>building one's home by oneself</gloss>
+<gloss>building one's own home</gloss>
3. A 2021-01-07 01:25:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OL has it tagged BrE and most hits seem to be 
uk-based websites. adding a more explanatory 
gloss
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>building one's home by oneself</gloss>
2. A 2021-01-06 19:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Self-build
  Comments:
I'd never heard the term, but from the Wikipedia article it turns out to be the way houses 
are usually built here.
1. A* 2021-01-06 11:45:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
セミセルフビルド	121 (came across this)
セルフビルド	38397

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847901 Active (id: 2091332)

えん
1. [n] {chemistry}
▶ salt (e.g. sodium chloride, calcium sulfate, etc.)
2. [n] [abbr] {chemistry}
▶ chloride
Cross references:
  ⇒ see: 1178630 塩化 1. chloridation; salification



History:
2. A 2021-01-07 01:59:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure about sense 2, but if it's correct it may as well stay.
1. A* 2021-01-07 01:20:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij koj nikk shinjirin

only koj has 2nd sense, maybe not needed
  Comments:
splitting out from 塩/しお
Not sure about freq tags.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847902 Active (id: 2091334)
特定支出控除
とくていししゅつこうじょ
1. [n]
▶ deduction for specified expenditure



History:
2. A 2021-01-07 02:04:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙: 〔給与所得者の〕 (a) deduction for specified expenditure.
  Comments:
A bit opaque.
1. A* 2021-01-07 01:36:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/特定支出控除
https://kotobank.jp/word/特定支出控除-1813478

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847903 Active (id: 2091333)
寄付金控除
きふきんこうじょ
1. [n]
▶ tax deduction for a donation to charity



History:
2. A 2021-01-07 02:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Clearer.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>income tax exemption applied to donation</gloss>
+<gloss>tax deduction for a donation to charity</gloss>
1. A* 2021-01-07 01:37:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/寄付金控除
https://kotobank.jp/word/寄付金控除-803160

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847904 Active (id: 2091539)

マクド
1. [n] [abbr] Dialect: ksb
▶ McDonald's (fast food restaurant)



History:
8. A 2021-01-11 20:46:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with マック.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>McDonald's</gloss>
+<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
7. A 2021-01-07 02:53:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://r.gnavi.co.jp/g-interview/entry/1308
seems firmly ksb based on the map
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>McDonald's (esp. in Kansai)</gloss>
+<dial>&ksb;</dial>
+<gloss>McDonald's</gloss>
6. A 2021-01-07 02:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, best moved.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5741148</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -8,2 +7,4 @@
-<misc>&company;</misc>
-<gloss>McDonald's (abbr, slang, esp. in Kansai)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>McDonald's (esp. in Kansai)</gloss>
5. A* 2021-01-04 21:10:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is the main dictionary not a better place for common slang like this? I note we have a "McDonald's" sense for マック.
4. A 2015-08-05 12:13:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847905 Active (id: 2091355)
アラブ共和国連邦
アラブきょうわこくれんぽう
1. [n]
▶ Federation of Arab Republics



History:
2. A 2021-01-07 21:49:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-07 07:23:41  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
旺文社シニア英和辞典
https://ja.wikipedia.org/wiki/アラブ共和国連邦

アラブ共和国連邦	87

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847906 Active (id: 2091353)
州民
しゅうみん
1. [n]
▶ state resident
▶ people of a state



History:
2. A 2021-01-07 15:23:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>province inhabitants</gloss>
+<gloss>people of a state</gloss>
1. A* 2021-01-07 13:31:24  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/州民-527693

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847907 Active (id: 2091356)
極貧層
ごくひんそう
1. [n]
▶ destitute poor class
▶ the extremely poor
▶ people below the poverty line



History:
2. A 2021-01-07 21:51:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: the stratum of the 「destitute [indigent].
1. A* 2021-01-07 13:38:05  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/極貧層
https://kotobank.jp/gs/?q=極貧層
https://eow.alc.co.jp/search?q=極貧層
https://www.nikkeyshimbun.jp/2021/210107-15brasil.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847908 Active (id: 2091367)
ウーツ鋼
ウーツこう
1. [n]
▶ Wootz steel



History:
2. A 2021-01-08 03:38:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウーツ鋼	421
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>うーつこう</reb>
+<reb>ウーツこう</reb>
1. A* 2021-01-07 23:34:46  Igor <...address hidden...>
  Refs:
Wikipedia

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml