JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1316330 Active (id: 2091270)
時短
じたん
1. [n] [abbr]
《abbr. of 時間短縮》
▶ reduction in working hours
▶ reduction in business hours
2. [adj-f]
▶ time-saving



History:
5. A 2021-01-05 06:35:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-05 01:54:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs「時間短縮」の略》労働時間の短縮。また、作業時間の短縮。
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6381275
時短協力金を増額 菅首相時事通信
菅義偉首相は4日夜のBSフジの番組で、新型コロナウイルス対策として自治体からの営業時間短縮要請に応じた飲食店への協力金について、「増額を考えている。こういう
ときにご協力いただくわけだから、そこは見直しをしてきたい」と表明した。
  Comments:
also used to mean "reduction in business hours" in 時短営業
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2828875">労働時間短縮・ろうどうじかんたんしゅく</xref>
@@ -13,0 +13 @@
+<s_inf>abbr. of 時間短縮</s_inf>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>reduction in business hours</gloss>
3. A 2017-10-13 21:47:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this looks fine.
2. A* 2017-10-13 00:38:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙:	
   時短化粧品[コスメ] quick [time-saving] cosmetics.
   時短料理 〔調理〕 preparing meals quickly by combining ingredients, using pre-prepared flavorings, etc.; 〔その料理〕 a meal prepared quickly.
Daijr: 「(労働)時間短縮」の略。
Koj: 時間短縮の略。
  Comments:
Obviously the meaning is a bit wider.
Perhaps we need a 時間短縮 entry too.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2828875">労働時間短縮・ろうどうじかんたんしゅく</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -13,0 +16,4 @@
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>time-saving</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-10-12 14:18:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I don't think it's used in any other context.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>shortening of time</gloss>
+<gloss>reduction in working hours</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1526700 Active (id: 2091261)
満タン
まんタンマンタン (nokanji)
1. [n]
▶ full tank (esp. of gasoline)
2. [n]
▶ full capacity (of a battery, receptacle, etc.)



History:
11. A 2021-01-05 03:07:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Yes, realized after I clicked "confirm". This looks good
10. A* 2021-01-04 19:58:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"fully charged" is still adjectival. How about this?
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>fully charged</gloss>
-<gloss>(at) max capacity</gloss>
+<gloss>full capacity (of a battery, receptacle, etc.)</gloss>
9. A 2021-01-04 19:25:36  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-01-04 13:01:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
... except "full" isn't a great "n" gloss, is it?
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>full</gloss>
+<gloss>fully charged</gloss>
7. A 2021-01-04 13:00:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Looks good to me.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1557750 Active (id: 2091303)
霊園 [news1,nf19] 霊苑
れいえん [news1,nf19]
1. [n]
▶ (garden) cemetery
▶ park-style cemetery
▶ memorial park
Cross references:
  ⇐ see: 2517380 墓園【ぼえん】 1. cemetery; graveyard



History:
3. A 2021-01-06 03:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs all have "cemetery" without qualification. 中辞典 adds "memorial park".
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>memorial park</gloss>
2. A* 2021-01-05 23:23:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 広い区域をもち,寺院に付属しない共同墓地。
daijs: 広い土地に公園風につくられた共同墓地。
shinmeikai: 区画や道・樹木などを整備して、(公園風に)造った共同墓地。
https://en.wikipedia.org/wiki/Rural_cemetery
  Comments:
Not just any type of cemetery.
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>cemetery</gloss>
+<gloss>(garden) cemetery</gloss>
+<gloss>park-style cemetery</gloss>
1. A* 2021-01-04 11:21:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Unidic
  Comments:
Several of the cemeteries in JMnedict have names using 霊苑.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>霊苑</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565270 Active (id: 2091265)
啜る
すする
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to slurp
▶ to sip (loudly)
2. [v5r,vt] [uk]
《usu. as 鼻をすする》
▶ to sniffle
▶ to sniff

Conjugations


History:
4. A 2021-01-05 06:25:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-01-05 02:50:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
all the kokugos
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>to sip</gloss>
@@ -15,0 +15,9 @@
+<gloss>to sip (loudly)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. as 鼻をすする</s_inf>
+<gloss>to sniffle</gloss>
+<gloss>to sniff</gloss>
2. A 2011-02-25 22:15:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
はなをすする added.  i don't know if it's also necessary here.  i could live with or 
without
1. A* 2011-02-25 18:43:43  winnie <...address hidden...>
  Comments:
This can also be used for "to sniffle" or "to sniff", as in 鼻をすする. So it could be added as a definition here and/or the phrase 鼻をすする could be added (like 鼻をかむ or 鼻をつまむ).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576630 Active (id: 2091331)
[ichi1,news1,nf06]
しお [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ salt
▶ common salt
▶ table salt
▶ sodium chloride
2. [n]
▶ hardship
▶ toil
▶ trouble
3. [n] {food, cooking}
▶ saltiness
4. [n-pref] [col]
▶ cold
▶ unwelcoming
▶ indifferent



History:
10. A 2021-01-07 01:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-01-07 01:16:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij shinjirin
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>えん</reb>
-</r_ele>
@@ -21,2 +18 @@
-<s_inf>esp. しお</s_inf>
-<gloss>salt (i.e. sodium chloride)</gloss>
+<gloss>salt</gloss>
@@ -24,0 +21 @@
+<gloss>sodium chloride</gloss>
@@ -27,7 +23,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&chem;</field>
-<s_inf>esp. えん</s_inf>
-<gloss>salt (e.g. sodium chloride, calcium sulfate, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>しお</stagr>
@@ -40 +29,0 @@
-<stagr>しお</stagr>
@@ -46 +34,0 @@
-<stagr>しお</stagr>
8. A* 2021-01-06 04:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel like revisiting the 2012 suggestion to split out the えん version and related sense. 
It really is an uncomfortable merger. Comments?
7. A* 2021-01-05 02:13:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -45,0 +46 @@
+<stagr>しお</stagr>
6. A* 2021-01-05 02:12:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
in 塩対応 (an entry) but also 塩反応 (see twitter and rejected (deleted) entry suggestions)
not sure how often it's used outside of those two compounds. nothing relevant for "塩歓迎", only 2 googits for "塩な歓迎" 
more for "塩態度" but not an overwhelming amount (around 800 googits). among them "友達からの突然の塩態度"
I get real hits for 塩な反応 and 塩な対応 on google but not sure how common that usage is.
  Diff:
@@ -35 +35 @@
-<gloss g_type="fig">hardship</gloss>
+<gloss>hardship</gloss>
@@ -43,0 +44,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>cold</gloss>
+<gloss>unwelcoming</gloss>
+<gloss>indifferent</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1760650 Active (id: 2209822)
極道 [news2,nf38] 獄道 [rK]
ごくどう [news2,nf38]
1. [adj-na,n]
▶ wicked
▶ evil
▶ profligate
▶ immoral
2. [n]
▶ wastrel
▶ scoundrel
▶ villain
3. [n]
▶ organized crime
▶ yakuza
▶ underworld
Cross references:
  ⇒ see: 1012760 ヤクザ 1. (member of the) yakuza; gangster; mobster



History:
6. A 2022-09-27 04:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-27 02:33:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 極道   │ 236,412 │ 97.9% │
│ 獄道   │     556 │  0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ ごくどう │   4,495 │  1.9% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2021-01-05 03:01:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Please provide sources/references.
  Diff:
@@ -37 +36,0 @@
-<gloss>"The extreme path"</gloss>
3. A* 2021-01-05 03:00:17 
  Comments:
The original meaning for 極道 was a self-styled name 
for the Yakuza gangs, meaning "The extreme path", 
showing their dedication to this way of life.
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<gloss>"The extreme path"</gloss>
2. A 2017-10-07 04:47:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1828620 Active (id: 2091291)
玉藻
たまも
1. [n] [poet]
▶ seaweed



History:
2. A 2021-01-05 21:19:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 11:01:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 藻の美称。「―沖つ藻/万葉131」
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&poet;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1971880 Active (id: 2091264)
一酸化二窒素
いっさんかにちっそ
1. [n] {chemistry}
▶ dinitrogen monoxide
▶ nitrous oxide
Cross references:
  ⇒ see: 1928960 亜酸化窒素 1. nitrous oxide (N2O)



History:
2. A 2021-01-05 06:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 22:16:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
一酸化二窒素	3056
亜酸化窒素	23727
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>dinitrogen oxide</gloss>
+<xref type="see" seq="1928960">亜酸化窒素</xref>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>dinitrogen monoxide</gloss>
+<gloss>nitrous oxide</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2110480 Active (id: 2091294)
同法
どうほう
1. [n]
▶ same law
▶ the (said) law
2. [n]
▶ same method
▶ the (said) method



History:
3. A 2021-01-05 21:24:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-01-05 21:20:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, eij
  Comments:
The kokugos split differently but I think this is clearer.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<gloss>the (said) law</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>the (said) method</gloss>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2199720 Active (id: 2091285)
ハエ叩き蝿叩き蠅叩き
ハエたたき (ハエ叩き)はえたたき (蝿叩き, 蠅叩き)ハエタタキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ fly swatter
▶ flyswatter
▶ fly swat



History:
7. A 2021-01-05 13:59:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
(also: 
はえたたき	2329
はえ叩き	463 )
6. A 2021-01-05 07:24:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
5. A* 2021-01-05 06:32:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ハエタタキ	4496
  Comments:
"uk" OK now?
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ハエタタキ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -23,0 +28 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A* 2021-01-04 22:58:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fly-killing_device#Flyswatter
ハエ叩き	        7348
蝿叩き	        2010
蠅叩き	        1306
ハエたたき	9998
  Comments:
It's borderline but I don't think this should be tagged as uk.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蠅叩き</keb>
+</k_ele>
@@ -16,0 +20 @@
+<re_restr>蠅叩き</re_restr>
@@ -20 +23,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +25,2 @@
+<gloss>flyswatter</gloss>
+<gloss>fly swat</gloss>
3. A 2016-06-19 16:50:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>蝿叩き</keb>
+<keb>ハエ叩き</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ハエ叩き</keb>
+<keb>蝿叩き</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2527950 Active (id: 2091289)
磯焼け
いそやけ
1. [n]
▶ rocky-shore denudation
▶ sea desertification
▶ [expl] disappearance of useful coastal seaweeds due to environmental factors



History:
3. A 2021-01-05 21:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-01-05 10:59:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Comments:
I think we need to explain what this is.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>sea desert</gloss>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss g_type="expl">disappearance of useful coastal seaweeds due to environmental factors</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2715270 Active (id: 2091248)

アカデミックハラスメントアカデミック・ハラスメント
1. [n] Source lang: eng(wasei) "academic harassment"
▶ harassment, discrimination, bullying, etc. of staff and students at educational institutions
Cross references:
  ⇐ see: 2715280 アカハラ 1. harassment, discrimination, bullying, etc. of staff and students at educational institutions



History:
4. A 2021-01-05 02:24:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
新辞林 says "sexual harassment"
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2079100">パワーハラスメント</xref>
3. A 2012-05-23 01:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>harassment or bullying of teaching staff or students at a university, from a position of power</gloss>
+<gloss>harassment, discrimination, bullying, etc. of staff and students at educational institutions</gloss>
2. A* 2012-05-22 08:18:33 
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2012-05-22 08:16:14  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2715300 Active (id: 2091299)

ハラスメント
1. [n]
▶ harassment (esp. in workplace)
▶ bullying
▶ discrimination
Cross references:
  ⇐ see: 2830183 ハラ 1. harassment



History:
5. A 2021-01-06 03:26:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
my bad, my typo
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>harassment</gloss>
+<gloss>harassment (esp. in workplace)</gloss>
@@ -11 +11 @@
-<gloss>discrimation (esp. in workplace)</gloss>
+<gloss>discrimination</gloss>
4. A 2021-01-05 21:15:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Making it a little broader.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>workplace discrimation</gloss>
+<gloss>discrimation (esp. in workplace)</gloss>
3. A* 2021-01-05 02:16:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
as in パタニティ・ハラスメント etc.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>workplace discrimation</gloss>
2. A 2012-05-22 11:11:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2012-05-22 08:19:36  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830812 Active (id: 2091278)
火炎検出器
かえんけんしゅつき
1. [n]
▶ flame detector
▶ flame sensor
Cross references:
  ⇐ see: 2830737 炎検出器【ほのおけんしゅつき】 1. flame detector



History:
4. A 2021-01-05 07:24:08  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2021-01-05 07:14:42 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>かえんかけんしゅつき</reb>
+<reb>かえんけんしゅつき</reb>
2. A 2016-12-16 11:03:58  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-12-16 03:09:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Kagaku, Denshi, MechEng, etc. G n-grams:
火炎検出器	212
炎検出器	96

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847860 Deleted (id: 2091243)
塩反応
しおはんのう
1. [n]
▶ blunt reaction
▶ cold reaction



History:
5. D 2021-01-05 02:07:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
also here:
https://www.excite.co.jp/news/article/Pouch_725157/
【妊娠に「塩対応」!?】
また気になるのは、ポスターに記載されたワード×写真の数々です。

「塩反応」というワードには、「妊娠検査薬を持つみくり&背を向ける平匡さん」の写真が添えられていて、不安を煽られる……!

これって、妊娠したみくりに対して、平匡さんが塩反応したってことですかね……。だとしたら、なぜ「塩」になってしまったのか……。
4. D 2021-01-05 02:02:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
for the record, there's 15 tweets including this word in the past 24 hrs on twitter, for example:
"逃げ恥スペシャル前半みた。
みくりの気持ちいつもすごくわかる。平匡さんの妊娠塩反応、うちの旦那もそうだったw"
"初夢じゃないけど、昨日見た夢で猫の神に会った
[...]
最高の初夢じゃないか…
って思ったらご友人さんが塩反応で笑いましたw"
So I think this could possibly be revisited if better sources were provided.
  Comments:
(let's try and delete rather than reject in most cases)
3. R 2021-01-04 14:57:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think solo_han misread 塩対応 as 塩反応.
2. A* 2021-01-04 01:08:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
塩反応	144
塩っぱい	10600
しょっぱい	332267
  Comments:
Most WWW hits are to do with chemical processes, and I suspect many of the hits are from terms like 亜硫酸塩反応. I'm not sure enough of this to agree it's worth an entry.
1. A* 2021-01-03 01:49:16  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/しょっぱい
  Comments:
俗語「しょっぱい」から「塩対応」という言葉が生まれた。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847876 Active (id: 2091271)

シュンッしゅんっ
1. [adv-to] [on-mim]
▶ with a whoosh
▶ quickly (moving)
▶ instantaneously



History:
5. A 2021-01-05 06:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-05 01:58:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>whoosh</gloss>
+<gloss>with a whoosh</gloss>
+<gloss>quickly (moving)</gloss>
+<gloss>instantaneously</gloss>
3. A* 2021-01-04 23:29:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://pixta.jp/audio/33999014
http://onomatopoeialist.com/whoosh/
  Comments:
I think it represents quick movement (which may or may not involve something disappearing). "Whoosh" seems like a good fit.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(the sound of something) disappearing</gloss>
+<gloss>whoosh</gloss>
2. A 2021-01-04 19:10:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
シュンッ	902
しゅんっ	544
  Comments:
The explanations often disagree too, which doesn't help.
1. A* 2021-01-04 10:07:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.pixiv.net/en/artworks/31476261
https://www.shinga-s-club.jp/afterschool/diary/2019/10/【学童月島校】理科実験!-電気と〇〇で電車を動/
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12232029482?__ysp=44K344Ol44Oz44OD
  Comments:
Initially saw this on LINE. I was told it means to disappear. Kinda hard to find good sources on mimetic words online, maybe because they're seen as too obvious.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847883 Active (id: 2091240)

フラッシュバン
1. [n]
▶ flashbang
▶ stun grenade
Cross references:
  ⇐ see: 2847859 閃光発音筒【せんこうはつおんとう】 1. stun grenade; flashbang



History:
3. A 2021-01-05 01:56:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
for the record:
フラッシュバン	1031
フラッシュバング	60
2. A 2021-01-04 21:18:46  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 19:37:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847884 Active (id: 2091263)
常緑植物
じょうりょくしょくぶつ
1. [n]
▶ evergreen plant



History:
2. A 2021-01-05 06:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
常緑植物	1283
1. A* 2021-01-04 22:49:45  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/常緑植物

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847886 Active (id: 2091267)
失速速度
しっそくそくど
1. [n] {aviation}
▶ stalling speed



History:
2. A 2021-01-05 06:28:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
失速速度	1188
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stall speed</gloss>
+<field>&aviat;</field>
+<gloss>stalling speed</gloss>
1. A* 2021-01-04 23:24:15  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/失速速度-1123919

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847887 Active (id: 2091269)
時短営業
じたんえいぎょう
1. [n]
▶ operating under reduced business hours



History:
2. A 2021-01-05 06:35:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 01:51:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
時短営業	106

https://news.yahoo.co.jp/articles/1b58eecc546c872b3429ca982ac2b3f1cbeac36e
"東京都の時短営業「夜8時」前倒しは“死刑宣告”…飲食店が軒並み造反の兆し"
  Comments:
a little A+B, but appears in the news a whole lot ever since the last national emergency declaration.
maybe worth having?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847888 Active (id: 2091274)

ソーシャルハラスメントソーシャル・ハラスメント
1. [n] [abbr]
▶ social media harassment
▶ harassment via social media
Cross references:
  ⇒ see: 2763180 ソーシャルメディアハラスメント 1. social media harassment; harassment via social media



History:
2. A 2021-01-05 06:45:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 02:20:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/ソーシャルメディア・ハ�
%83%A9%E3%82%B9%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847889 Active (id: 2091266)
二次ハラスメント
にじハラスメント
1. [n]
▶ being victimized after reporting sexual or other harassment
Cross references:
  ⇒ see: 2835719 セカンドハラスメント 1. being victimized after reporting sexual or other harassment



History:
2. A 2021-01-05 06:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 02:26:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847890 Active (id: 2091273)

ドクターハラスメントドクター・ハラスメント
1. [n] Source lang: eng(wasei) "doctor harassment"
▶ hurtful comment or abuse directed by a doctor to their patient
▶ patient abuse
Cross references:
  ⇐ see: 2847891 ドクハラ 1. hurtful comment or abuse directed by a doctor to their patient; patient abuse



History:
2. A 2021-01-05 06:43:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 02:32:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs wiki
daijs' definition is pretty limited in scope: 診療・診察の場で、医師が患者を傷つけるような言動をとること。
wiki is wider: "ここでいう嫌がらせとは、看護師を含む医療従事者の患者に対する暴言、行動、態度、雰囲気をも含む全てのものである。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847891 Active (id: 2091272)

ドクハラ
1. [n] [abbr]
▶ hurtful comment or abuse directed by a doctor to their patient
▶ patient abuse
Cross references:
  ⇒ see: 2847890 ドクターハラスメント 1. hurtful comment or abuse directed by a doctor to their patient; patient abuse



History:
3. A 2021-01-05 06:43:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-01-05 02:34:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">doctor harassment</lsource>
1. A* 2021-01-05 02:32:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847892 Active (id: 2091276)

ロケーションハラスメントロケーション・ハラスメント
1. [n] Source lang: eng(wasei) "location harassment"
▶ (workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information
Cross references:
  ⇐ see: 2847893 ロケハラ 1. (workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information



History:
2. A 2021-01-05 06:48:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">location harassment</lsource>
1. A* 2021-01-05 02:39:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 携帯電話やスマートホンなどの位置情報サービスを悪用し、特定の利用者の居場所を監視したり、プライバシーを侵害したりすること。ロケハラ。
which is kinda "huh?" to me. 
these texts makes it clears it's a form of workplace harassment, though.
https://judiciary.asahi.com/outlook/2017052200005.html
ロケーションハラスメント 従業員の位置情報把握の留意点
https://mbp-japan.com/okayama/kikuchi/column/5041340/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847893 Active (id: 2091275)

ロケハラ
1. [n] [abbr]
▶ (workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information
Cross references:
  ⇒ see: 2847892 ロケーションハラスメント 1. (workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information



History:
2. A 2021-01-05 06:46:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 02:40:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847894 Deleted (id: 2091256)

ヌードルハラスメントヌーハラ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "noodle harassment"
▶ causing discomfort (with non-Japanese people) by slurping when eating noodles



History:
2. D 2021-01-05 02:45:16  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 02:45:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
知恵蔵mini, wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヌードルハラスメント
https://business-textbooks.com/noodle-harassment/
https://www.j-cast.com/2016/11/19283707.html
「麺を音を立てて食べてはいけない」への大反発 「ヌーハラ」なんてものが本当にあるのか
「ヌードル・ハラスメント」(ヌーハラ)といった新語が独り歩きしている。ヌードルは蕎麦やラーメンなどの麺で、ハラスメントは人を困らせる事、嫌がらせ
といった意味だ。外国人には麺をすするといった習慣がないため、すする音を聞かせて不快な思いをさせないよう、音を立てずに食べるべきだ、という主張が
裏にはある。
  Comments:
I don't think either of these words need to be entries, but I thought the idea of this was funny, if ridiculous. Will self-delete.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847895 Active (id: 2091697)
名前だけ
なまえだけ
1. [exp,adj-no]
▶ in name only
▶ figurehead
2. [exp]
▶ (only) by name



History:
3. A 2021-01-14 01:52:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. I'll approve and index the sentences to sense 2.
2. A* 2021-01-06 20:45:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
Tanaka: 彼のことは名前だけは知っています。 I just know his name, that's all. (3 other similar 
sentences)
  Comments:
It seems the more literal meaning is used as well.
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<gloss>figurehead</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>(only) by name</gloss>
1. A* 2021-01-05 03:00:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
名前だけ	453870
名前だけの	26540
https://www.yamasaki-lawyersoffice.jp/
https://setsuyaku.ceo/post/1345/「名前だけ貸して」に�%9
7%E3%82%92%E3%81%A4%E3%81%91%E3%82%8D-%E5%90%8D%E5%89%8D%E3%81%A0%E3%81%91%E5%BD%B9%E5%93%A1%E3%81%8C
従業員がオーナー社長や、知人などから「名前だけだから」と頼まれ、会社の業務にほとんど関与しない、いわゆる「名前だけ」の役員(取締役)になること
があります。
https://news.yahoo.co.jp/articles/324418fb12b214556a7813ebe8d5455d24f1736f
"今回は名前だけ宣言になりそう。
学校も休みにはならない、お店も休みにならない。
せいぜいテレワークが増えるぐらいかな。"
chujiten examples (weblio):
名前だけの休暇をとる.
take a busman's holiday
あれは社長といっても名前だけさ.
He is president in name only
  Comments:
worth having?
pos ok?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847896 Active (id: 2091293)
ビジネス客
ビジネスきゃく
1. [n]
▶ business traveller
▶ business passenger



History:
2. A 2021-01-05 21:21:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>business passenger</gloss>
1. A* 2021-01-05 07:48:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ビジネス客	29480
heard on tv
https://www.asahi.com/articles/ASNDV74N6NDVUTF
K00K.html
全世界からの入国緩和、一時停止 一部のビジネス客継続
https://feelnippon.jcci.or.jp/projects/detail.
php?id=0373
ビジネス客を観光客へ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847897 Active (id: 2091634)
親権
おやけん
1. [n] {hanafuda}
▶ dealer's privilege (of being declared a winner in case of a tie)



History:
5. A 2021-01-13 01:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that works OK.
4. A 2021-01-13 01:18:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Apologies for not responding. that [expl] is an explanation, but it's not an explanatory gloss. Maybe this works?
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>dealer's privilege</gloss>
-<gloss g_type="expl">dealer has the privilege of being declared winner in case of a tie</gloss>
+<gloss>dealer's privilege (of being declared a winner in case of a tie)</gloss>
3. A 2021-01-12 21:02:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
2. A* 2021-01-05 21:18:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've never heard of it. Is this better?
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss g_type="expl">dealer has the privilege of being declared winner in case of a tie</gloss>
1. A* 2021-01-05 08:56:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1144894046
"おやけんと呼びます"
https://www.gamedesign.jp/flash/hanafuda/rule_e.html
"Oya-Ken (Dealer's Privilege)

If neither gets any Yaku, Dealer wins 6 points."

The word does not appear to be used for the same thing in Western card games.
  Comments:
I thought "dealer's privilege" was an established term in English but it appears not.
is there another word for it? DOes it need to be explained? It refers to the dealer having the privilege of being declared winner in 
case of a tie.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847898 Active (id: 2091290)
公園墓地
こうえんぼち
1. [n]
▶ garden cemetery
▶ park cemetery
▶ memorial park



History:
2. A 2021-01-05 21:19:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-05 17:09:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, jwiki, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5080315 Active (id: 2236165)

マクドナルド [spec1]
1. [surname]
▶ MacDonald
▶ Macdonald
▶ Mcdonald
2. [company]
▶ McDonald's (fast food chain)



History:
6. A 2023-05-08 23:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2021-01-05 06:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-04 21:06:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>McDonald's</gloss>
+<gloss>McDonald's (fast food chain)</gloss>
3. A 2019-05-29 01:52:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-05-28 22:53:48  Nicolas Maia
  Comments:
Fixing brand name
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>MacDonald's</gloss>
+<gloss>McDonald's</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5484146 Active (id: 2091237)
多磨霊園駅
たまれいえんえき
1. [station]
▶ Tama-reien Station



History:
2. A 2021-01-05 00:10:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.keio.co.jp/train/station/ko22_tam
a-reien/index.html
("Tama-reien" in romaji on the sign)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tama Cemetery Station</gloss>
+<gloss>Tama-reien Station</gloss>
1. A 2021-01-04 11:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tamareien Station</gloss>
+<gloss>Tama Cemetery Station</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741149 Active (id: 2236676)

ミスド [spec1]
1. [company]
▶ Mister Donut (fast food franchise) (abbr.)



History:
5. A 2023-05-08 23:48:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2021-01-05 11:17:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Mister Donut (coffee shop) (abbr)</gloss>
+<gloss>Mister Donut (fast food franchise) (abbr.)</gloss>
3. A 2015-08-05 12:15:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-08-05 11:24:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To enamdict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2093720</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Mister Donut (coffee shop)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Mister Donut (coffee shop) (abbr)</gloss>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml