JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1209210 Active (id: 2091201)
噛み締める噛みしめるかみ締める噛締める
かみしめる
1. [v1,vt]
▶ to chew thoroughly
▶ to bite (e.g. one's lip)
2. [v1,vt]
▶ to reflect upon
▶ to digest

Conjugations


History:
7. A 2021-01-04 18:52:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 噛み締める	58021
 噛みしめる	41552
 かみ締める	24314
 噛締める	 2221
 噛しめる	   46
  Comments:
reordering
dropping 噛しめる
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>噛しめる</keb>
+<keb>噛みしめる</keb>
@@ -15,3 +14,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>噛みしめる</keb>
6. A 2018-09-02 23:03:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2018-09-02 16:16:21 
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>噛みしめる</keb>
4. A 2013-03-01 10:32:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-02-28 23:34:25  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, 新和英中辞典, Luminous
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<gloss>to bite (e.g. one's lip)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1212640 Active (id: 2218523)
感涙 [spec2,news2,nf37]
かんるい [spec2,news2,nf37]
1. [n,vs,vi]
▶ tears (from being deeply moved)
▶ tears of gratitude

Conjugations


History:
8. A 2023-01-08 20:47:40  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-08 19:50:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2021-01-04 01:41:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
vs in nikk.
5. A 2021-01-04 00:32:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
感涙し	16332
  Comments:
That's quite a lot of hits. More than I expected. I think vs is appropriate here.
4. A* 2021-01-03 20:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
感涙	253163
感涙する	3575
感涙して	5755
  Comments:
I'm not seeing it.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270550 Active (id: 2091183)
お釣り [ichi1] お釣御釣り御釣
おつり [ichi1]
1. [n] [pol]
▶ change (for a purchase)
Cross references:
  ⇒ see: 1434040 釣り 2. change (for a purchase)
2. [n] [col,joc]
▶ toilet splashback



History:
8. A 2021-01-04 12:56:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I felt a need to explain it could refer both to the relatively innocent WC water splashback and the more gruesome pit latrine splashback, 
but yeah, probably too much detail.
7. A* 2021-01-04 10:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the term "toilet splashback" is understood well enough in English. I don't think the rather gruesome detailed description is needed.
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<gloss>water, urine, and/or feces splashing up from the toilet bowl hitting the person defecating (in a shallow pit latrine or water closet)</gloss>
6. A* 2021-01-04 05:37:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Heard discussed by Osakan in his late 60's. 
"おつりが帰ってくる" 
he was talking about "stored-up" excrements 
from "previous users" of old 汲み取り式 toilets
but there's plenty of evidence of it also 
being used just for water splashback in modern 
様式トイレ.
https://blog.kushii.net/archives/1870478
トイレ入ってウンコして、ポチャンとお釣りもらうと凹みます
ね。それをどんな形状でもほぼ100%防ぐ
方法をご紹介。先に書いておくと「トイレットペーパーを一枚
浮かべておく」これだけ。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9989467
Q: うんこした時に、はねかってくる水について あの水はう
んこに当たった水で汚いですよね? あの水の呼び名
うんこした時に、はねかってくる水について

あの水はうんこに当たった水で汚いですよね?
あの水の呼び名があれば教えてください。
...
A: 先の方が話題にされていますが、昔のくみ取り式の場合、
勢いでたまっている尿便が跳ね返ってくることをおつりと呼び
ましたが、尿便を落として尿便が帰ってくる、お金を支払いお
金が返ってくる、同じ用途?の物だからおつりでしょうが、質
問は便をして水が返ってくるのだから提供した物と違う物が余
計に来るという意味で「ポイント」かな?(笑)
https://realestate.yahoo.co.jp/knowledge/chieb
ukuro/detail/1092162265/
Q: 和式トイレはお釣りが来るといいますが、構造上、洋式の
ほうがお釣り来ますよね? 運湖をぶつ切りしながら排泄する
のが標準でしょうか? 和式は水流を横からも出る様にしない
と脇にそれた運湖
の痕跡が消せません。
みなさん、和式トイレについてどう思いますか?
A: 和式のお釣りは昔の話ですが今は置き土産といいます。
A: >和式トイレはお釣りが来るといいますが
水洗式のことではありません。
汲み取り式の場合におつりが良く来ました。
https://faq.lixil.co.jp/faq/show/5856?
site_domain=default
大便器の用便時に水がはね返る(おつり)。改善する方法はな
いでしょうか?
https://qa.toto.jp/faq_detail.htm?
id=82870&category=12&page=1
使用時に水が跳ね返らない便器はありますか?

残念ながらありません。 

《理由》
トイレ使用時の水はね、俗にいう「おつり」は便器の水たまり
があることが原因です。
汚物の形や量などによっては水がはねかえってくることがあり
ますが、
この水たまりには下水からの臭気を遮断する大切な役目がある
ため、なくすわけにはいきません。
汚物の形状は一定でないため、完全にはなくせないのが現状で
す。

《おつり防止の方法》
気になる場合は、あらかじめトイレットペーパーを浮かせてご
使用ください。
(lixil and toto are toilet makers)
  Diff:
@@ -25,0 +26,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<misc>&joc;</misc>
+<gloss>water, urine, and/or feces splashing up from the toilet bowl hitting the person defecating (in a shallow pit latrine or water closet)</gloss>
+<gloss>toilet splashback</gloss>
5. A 2020-12-17 17:20:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 お釣りが来る	14605
 お釣が来る	1279
 御釣りが来る	99
 御釣が来る	22
 おつりが来る	12011
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お釣</keb>
4. A 2017-10-07 03:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can see balance working in some contexts, but no need for it as a gloss.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1294210 Active (id: 2091193)
最短 [news1,nf17]
さいたん [news1,nf17]
1. [adj-no,n]
▶ shortest
Cross references:
  ⇔ ant: 1657760 最長 1. longest



History:
2. A 2021-01-04 16:11:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2013-10-16 05:22:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="ant" seq="1657760">最長・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1465750 Active (id: 2165315)
入園 [news1,nf17] 入苑 [iK]
にゅうえん [news1,nf17]
1. (入園 only) [n,vs,vi]
▶ enrollment in kindergarten
▶ enrolment in nursery school
2. [n,vs,vi]
▶ entering a park, garden, zoo, etc.

Conjugations


History:
6. A 2021-11-20 11:38:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2021-01-04 19:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-04 10:19:45  Nicolas Maia
  Refs:
https://vdata.nikkei.com/newsgraphics/ratio-of-children-entering-kindergarten_maps/
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<stagk>入園</stagk>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>enrolment in kindergarten</gloss>
+<gloss>enrolment in nursery school</gloss>
3. A 2011-06-27 22:58:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-06-27 22:20:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
i think 入苑 should be merged in as well
  Diff:
@@ -8,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>入苑</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -23,1 +27,1 @@
-<gloss>entering a park, garden or open area</gloss>
+<gloss>entering a park, garden, zoo, etc.</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1526700 Active (id: 2091261)
満タン
まんタンマンタン (nokanji)
1. [n]
▶ full tank (esp. of gasoline)
2. [n]
▶ full capacity (of a battery, receptacle, etc.)



History:
11. A 2021-01-05 03:07:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Yes, realized after I clicked "confirm". This looks good
10. A* 2021-01-04 19:58:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"fully charged" is still adjectival. How about this?
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>fully charged</gloss>
-<gloss>(at) max capacity</gloss>
+<gloss>full capacity (of a battery, receptacle, etc.)</gloss>
9. A 2021-01-04 19:25:36  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-01-04 13:01:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
... except "full" isn't a great "n" gloss, is it?
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>full</gloss>
+<gloss>fully charged</gloss>
7. A 2021-01-04 13:00:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Looks good to me.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1557750 Active (id: 2091303)
霊園 [news1,nf19] 霊苑
れいえん [news1,nf19]
1. [n]
▶ (garden) cemetery
▶ park-style cemetery
▶ memorial park
Cross references:
  ⇐ see: 2517380 墓園【ぼえん】 1. cemetery; graveyard



History:
3. A 2021-01-06 03:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs all have "cemetery" without qualification. 中辞典 adds "memorial park".
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>memorial park</gloss>
2. A* 2021-01-05 23:23:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 広い区域をもち,寺院に付属しない共同墓地。
daijs: 広い土地に公園風につくられた共同墓地。
shinmeikai: 区画や道・樹木などを整備して、(公園風に)造った共同墓地。
https://en.wikipedia.org/wiki/Rural_cemetery
  Comments:
Not just any type of cemetery.
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>cemetery</gloss>
+<gloss>(garden) cemetery</gloss>
+<gloss>park-style cemetery</gloss>
1. A* 2021-01-04 11:21:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Unidic
  Comments:
Several of the cemeteries in JMnedict have names using 霊苑.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>霊苑</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580680 Active (id: 2093612)
人心 [news1,nf18]
じんしん [news1,nf18] ひとごころ
1. [n]
▶ human nature
▶ human heart
▶ human spirit
▶ kindness
▶ sympathy
2. (じんしん only) [n]
▶ public feeling
▶ people's sentiments
3. (ひとごころ only) [n]
▶ consciousness
▶ awareness
Cross references:
  ⇒ see: 1368260 人心地【ひとごこち】 1. consciousness; awareness



History:
5. A 2021-02-16 05:04:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it's not in the JEs I think it should follow the more common senses.
I'm still a bit wary of this entry being combined.
  Diff:
@@ -25,0 +26,7 @@
+<stagr>じんしん</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>public feeling</gloss>
+<gloss>people's sentiments</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>ひとごころ</stagr>
@@ -30,6 +36,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>じんしん</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>public feeling</gloss>
-<gloss>people's sentiments</gloss>
4. A* 2021-02-06 15:59:07  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/人心_(ひとごころ)/#jn-185992
  Diff:
@@ -23,0 +24,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1368260">人心地・ひとごこち</xref>
+<xref type="see" seq="1368260">人心地・ひとごこち・1</xref>
+<gloss>consciousness</gloss>
+<gloss>awareness</gloss>
3. A 2021-01-04 19:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
2. A* 2020-12-28 03:42:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, GG5, etc.
  Comments:
Most refs split this into two entries, but I see daijirin leads both with 人間の心, so maybe 
just a sense split works.
  Diff:
@@ -24 +24,4 @@
-<gloss>the sentiments of the people</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>じんしん</stagr>
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,0 +29 @@
+<gloss>people's sentiments</gloss>
1. A* 2020-12-27 14:41:26  Karin Schneider <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>the sentiments of the people</gloss>
+<gloss>public feeling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1657760 Active (id: 2091194)
最長 [news1,nf08]
さいちょう [news1,nf08]
1. [adj-no,n]
▶ longest
Cross references:
  ⇔ ant: 1294210 最短 1. shortest
2. [adj-no,n]
▶ oldest
Cross references:
  ⇔ ant: 1294070 最少 2. youngest



History:
4. A 2021-01-04 16:11:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<xref type="ant" seq="1294070">最少・さいしょう・2</xref>
+<xref type="ant" seq="1294070">最少・2</xref>
3. A 2013-10-16 17:44:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-10-16 05:33:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopen
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="ant" seq="1294210">最短</xref>
@@ -22,0 +23,1 @@
+<xref type="ant" seq="1294070">最少・さいしょう・2</xref>
1. A 2013-10-16 05:21:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
approving for xref
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,2 +17,6 @@
-<gloss>the longest</gloss>
-<gloss>the oldest</gloss>
+<gloss>longest</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>oldest</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1744720 Active (id: 2091206)
笑気
しょうき
1. [n]
▶ laughing gas
▶ nitrous oxide
Cross references:
  ⇔ see: 1928960 亜酸化窒素 1. nitrous oxide (N2O)



History:
2. A 2021-01-04 19:04:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 14:49:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think "laughing gas" should lead. Don't see a need for the chemical formula.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>nitrous oxide (N2O)</gloss>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>nitrous oxide</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1928960 Active (id: 2091227)
亜酸化窒素
あさんかちっそ
1. [n] {chemistry}
▶ nitrous oxide (N2O)
Cross references:
  ⇔ see: 1744720 笑気 1. laughing gas; nitrous oxide
  ⇐ see: 1971880 一酸化二窒素【いっさんかにちっそ】 1. dinitrogen monoxide; nitrous oxide



History:
1. A 2021-01-04 22:15:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1971880 Active (id: 2091264)
一酸化二窒素
いっさんかにちっそ
1. [n] {chemistry}
▶ dinitrogen monoxide
▶ nitrous oxide
Cross references:
  ⇒ see: 1928960 亜酸化窒素 1. nitrous oxide (N2O)



History:
2. A 2021-01-05 06:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 22:16:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
一酸化二窒素	3056
亜酸化窒素	23727
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>dinitrogen oxide</gloss>
+<xref type="see" seq="1928960">亜酸化窒素</xref>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>dinitrogen monoxide</gloss>
+<gloss>nitrous oxide</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056010 Active (id: 2091216)

そそくさ
1. [adv,adv-to]
▶ hurriedly
▶ in a hurry
▶ in haste



History:
3. A 2021-01-04 19:22:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<misc>&on-mim;</misc>
2. A* 2021-01-04 16:14:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
  Comments:
Is on-mim correct?
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -10,0 +12 @@
+<gloss>in a hurry</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2064230 Active (id: 2091202)
しょうゆ顔醤油顔
しょうゆがお
1. [n] [sl]
▶ typically Japanese face
Cross references:
  ⇔ see: 2064240 ソース顔 1. typically Caucasian face



History:
6. A 2021-01-04 19:01:07  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-01-04 12:20:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Slang term.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="2064240">ソース顔</xref>
+<misc>&sl;</misc>
4. A 2014-08-04 07:47:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-08-03 03:53:43  Marcus Richert
  Refs:
ngrams
醤油顔	3685
しょうゆ顔	5674
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>しょうゆ顔</keb>
+</k_ele>
2. A* 2014-08-03 03:52:57  Marcus Richert
  Refs:
http://zokugo-dict.com/12si/syouyu-kao.htm
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>someone with a slender chin</gloss>
+<gloss>typically Japanese face</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2064240 Active (id: 2091229)
ソース顔
ソースがお
1. [n] [sl]
▶ typically Caucasian face
Cross references:
  ⇔ see: 2064230 しょうゆ顔 1. typically Japanese face



History:
4. A 2021-01-04 22:17:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2064230">醤油顔</xref>
+<xref type="see" seq="2064230">しょうゆ顔</xref>
+<misc>&sl;</misc>
3. A 2014-08-04 07:47:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://zokugo-dict.com/15so/souce-kao.htm
2. A* 2014-08-03 03:54:40  Marcus Richert
  Comments:
ant to 醤油顔, not syn
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>someone with a slender chin</gloss>
+<gloss>typically Caucasian face</gloss>
1. A 2005-10-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2199720 Active (id: 2091285)
ハエ叩き蝿叩き蠅叩き
ハエたたき (ハエ叩き)はえたたき (蝿叩き, 蠅叩き)ハエタタキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ fly swatter
▶ flyswatter
▶ fly swat



History:
7. A 2021-01-05 13:59:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
(also: 
はえたたき	2329
はえ叩き	463 )
6. A 2021-01-05 07:24:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
5. A* 2021-01-05 06:32:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ハエタタキ	4496
  Comments:
"uk" OK now?
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ハエタタキ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -23,0 +28 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A* 2021-01-04 22:58:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fly-killing_device#Flyswatter
ハエ叩き	        7348
蝿叩き	        2010
蠅叩き	        1306
ハエたたき	9998
  Comments:
It's borderline but I don't think this should be tagged as uk.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蠅叩き</keb>
+</k_ele>
@@ -16,0 +20 @@
+<re_restr>蠅叩き</re_restr>
@@ -20 +23,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +25,2 @@
+<gloss>flyswatter</gloss>
+<gloss>fly swat</gloss>
3. A 2016-06-19 16:50:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>蝿叩き</keb>
+<keb>ハエ叩き</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ハエ叩き</keb>
+<keb>蝿叩き</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2473420 Active (id: 2091064)

セレンディピティセレンディピティー
1. [n]
▶ serendipity



History:
3. A 2021-01-04 06:09:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
セレンディピティー	4796
セレンディピティ	51576
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>セレンディピティー</reb>
+<reb>セレンディピティ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>セレンディピティ</reb>
+<reb>セレンディピティー</reb>
2. A 2013-04-28 11:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セレンディピティ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2570110 Active (id: 2091230)
磯魚
いそうお
1. [n]
▶ inshore fish
▶ fish living in rocky coastal waters



History:
3. A 2021-01-04 22:38:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>fish that lives in rocky coastal waters</gloss>
+<gloss>fish living in rocky coastal waters</gloss>
2. A 2010-08-13 22:11:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Reworded.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>fish that lives among weeds or a rocky seashore</gloss>
+<gloss>inshore fish</gloss>
+<gloss>fish that lives in rocky coastal waters</gloss>
1. A* 2010-08-11 13:15:31  Scott
  Refs:
daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655690 Active (id: 2091337)
縛め戒め [iK]
いましめ
1. [n]
▶ bonds
▶ bondage
▶ binding



History:
6. A 2021-01-07 02:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
5. A* 2021-01-06 23:43:02  Daru <...address hidden...>
  Comments:
戒めから解き放たれたクルーたちが、飛ぶようにして自分の座席に走る。From フルメタル・パニック
思考を巡らせながら、わたしはどうにか姉妹の戒めを解いた。どろっ、と。その身体が崩れ落ちる。それはさながら死骸の様。From 死埋葬3

There are the clearest examples I've found
4. A* 2021-01-06 21:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd like to see real examples of 戒め being used for this particular meaning of いましめ. 
Although 中辞典 has a combined entry, it uses 縛め in the "bondage" example.
3. A* 2021-01-04 22:58:56  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/戒め
  Comments:
It is common in literature to see 縛め written as 戒め, this should make look ups easier.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>戒め</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2011-08-28 11:44:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847822 Active (id: 2091210)
銘入り銘入
めいいり
1. [adj-no,n]
▶ engraved with the name of the maker (e.g. on a sword)



History:
6. A 2021-01-04 19:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
5. A* 2021-01-04 12:59:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better as adj-no?
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>engraved brand or product name (usu. on a knife or sword)</gloss>
+<gloss>engraved with the name of the maker (e.g. on a sword)</gloss>
4. A 2021-01-04 02:09:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://hinative.com/ja/questions/4646907
銘入り	13505
銘入	407
  Comments:
I think it's OK.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>銘入</keb>
@@ -12,2 +15 @@
-<gloss>branded</gloss>
-<gloss>product with the brand or artist name carved or written on it.</gloss>
+<gloss>engraved brand or product name (usu. on a knife or sword)</gloss>
3. A* 2021-01-01 21:03:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
銘入り	13505
  Comments:
I think this is really just 銘+入り, which is why it's not in any references. Probably not 
needed.
2. A* 2020-12-28 21:31:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You need to provide references and sources for proposed new entries. (I have emailed Gill.)
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847860 Deleted (id: 2091243)
塩反応
しおはんのう
1. [n]
▶ blunt reaction
▶ cold reaction



History:
5. D 2021-01-05 02:07:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
also here:
https://www.excite.co.jp/news/article/Pouch_725157/
【妊娠に「塩対応」!?】
また気になるのは、ポスターに記載されたワード×写真の数々です。

「塩反応」というワードには、「妊娠検査薬を持つみくり&背を向ける平匡さん」の写真が添えられていて、不安を煽られる……!

これって、妊娠したみくりに対して、平匡さんが塩反応したってことですかね……。だとしたら、なぜ「塩」になってしまったのか……。
4. D 2021-01-05 02:02:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
for the record, there's 15 tweets including this word in the past 24 hrs on twitter, for example:
"逃げ恥スペシャル前半みた。
みくりの気持ちいつもすごくわかる。平匡さんの妊娠塩反応、うちの旦那もそうだったw"
"初夢じゃないけど、昨日見た夢で猫の神に会った
[...]
最高の初夢じゃないか…
って思ったらご友人さんが塩反応で笑いましたw"
So I think this could possibly be revisited if better sources were provided.
  Comments:
(let's try and delete rather than reject in most cases)
3. R 2021-01-04 14:57:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think solo_han misread 塩対応 as 塩反応.
2. A* 2021-01-04 01:08:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
塩反応	144
塩っぱい	10600
しょっぱい	332267
  Comments:
Most WWW hits are to do with chemical processes, and I suspect many of the hits are from terms like 亜硫酸塩反応. I'm not sure enough of this to agree it's worth an entry.
1. A* 2021-01-03 01:49:16  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/しょっぱい
  Comments:
俗語「しょっぱい」から「塩対応」という言葉が生まれた。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847868 Active (id: 2094327)
反出生主義
はんしゅっしょうしゅぎはんしゅっせいしゅぎ
1. [n]
▶ antinatalism



History:
4. A 2021-02-26 22:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-02-26 14:37:32  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はんしゅっせいしゅぎ</reb>
2. A 2021-01-04 00:57:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Antinatalism
https://mainichi.jp/articles/20210102/k00/00m/040/008000c
https://news.yahoo.co.jp/articles/795030b27062b5706de408bd0824c86080d7d0dd?page=2
0 n-grams
  Comments:
Seems to be getting a bit of coverage.
1. A* 2021-01-03 14:59:07  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/反出生主義

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847870 Active (id: 2091055)
堂鳩
どうばと
1. [n] [rare]
▶ domestic pigeon
Cross references:
  ⇒ see: 1956740 土鳩 1. domestic pigeon; feral pigeon



History:
2. A 2021-01-04 01:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (points to 土鳩)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2021-01-03 22:42:55  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk

堂鳩	161
家鳩	494
土鳩	3701
  Comments:
Possibly [obsc]. Apparently 土鳩 (ドバト) evolved from this term.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847871 Active (id: 2091059)
放送事故
ほうそうじこ
1. [n]
▶ TV blooper
▶ broadcasting blunder



History:
2. A 2021-01-04 02:46:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
放送事故	63985
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>broadcasting blunder</gloss>
1. A* 2021-01-03 23:27:25  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/放送事故
  Comments:
放送事故とは、放送において、予定された放送を正常に行えない事態を指す。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847872 Active (id: 2091053)
人口カバー率
じんこうカバーりつ
1. [n]
▶ population coverage rate
▶ service coverage ratio



History:
2. A 2021-01-04 00:59:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>population coverage rate</gloss>
1. A* 2021-01-03 23:53:23  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/人口カバー率-671817

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847873 Rejected (id: 2091060)
盗まれる
ぬすまれる
1. [v5r]
▶ to be stolen

Conjugations

History:
2. R 2021-01-04 02:54:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1W���_v5m (column 1, 7th line)
  Comments:
Passive voice of 盗む.
1. A* 2021-01-04 00:41:42  Mehdi Mulani

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847874 Active (id: 2091218)
準備満タン
じゅんびまんタン
1. [exp] [sl]
《pun on 準備万端 and 満タン》
▶ fully prepared
▶ all ready
Cross references:
  ⇒ see: 2046860 準備万端 1. fully prepared; all ready



History:
2. A 2021-01-04 19:30:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"corruption" is a bit strong.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>corruption of 準備万端 with 満タン</s_inf>
+<s_inf>pun on 準備万端 and 満タン</s_inf>
1. A* 2021-01-04 08:10:06  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo
準備満タン	1393
準備万端	246289

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847875 Active (id: 2091167)
一時保育
いちじほいく
1. [n]
▶ temporary child care
▶ short-term child care



History:
2. A 2021-01-04 09:25:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>short-term child care</gloss>
1. A* 2021-01-04 09:16:55  Nicolas Maia
  Refs:
https://bestlivingjapan.com/navigating-japanese-hoikuen-system/
https://www.city.arakawa.tokyo.jp/a037/kosodate/hoikuen/ichijihoiku.html
https://192abc.com/67071
https://allabout.co.jp/gm/gc/303201/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847876 Active (id: 2091271)

シュンッしゅんっ
1. [adv-to] [on-mim]
▶ with a whoosh
▶ quickly (moving)
▶ instantaneously



History:
5. A 2021-01-05 06:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-05 01:58:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>whoosh</gloss>
+<gloss>with a whoosh</gloss>
+<gloss>quickly (moving)</gloss>
+<gloss>instantaneously</gloss>
3. A* 2021-01-04 23:29:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://pixta.jp/audio/33999014
http://onomatopoeialist.com/whoosh/
  Comments:
I think it represents quick movement (which may or may not involve something disappearing). "Whoosh" seems like a good fit.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(the sound of something) disappearing</gloss>
+<gloss>whoosh</gloss>
2. A 2021-01-04 19:10:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
シュンッ	902
しゅんっ	544
  Comments:
The explanations often disagree too, which doesn't help.
1. A* 2021-01-04 10:07:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.pixiv.net/en/artworks/31476261
https://www.shinga-s-club.jp/afterschool/diary/2019/10/【学童月島校】理科実験!-電気と〇〇で電車を動/
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12232029482?__ysp=44K344Ol44Oz44OD
  Comments:
Initially saw this on LINE. I was told it means to disappear. Kinda hard to find good sources on mimetic words online, maybe because they're seen as too obvious.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847877 Active (id: 2091214)
個人技
こじんぎ
1. [n] {sports}
▶ individual technique (in team sports)
▶ individual skills
▶ individual play



History:
2. A 2021-01-04 19:17:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 個人技 〔団体競技の中の〕 individual 「play [skills].
●ブラジルのチームは連係プレーに難点があるが個人技にすぐれた選手が多い. There are problems with Brazil's 
collaborative play, but they have a lot of players who are brilliant 「individually [at solo 
play].
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>individual technique (in team sports such as soccer), individual skills, individual play</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>individual technique (in team sports)</gloss>
+<gloss>individual skills</gloss>
+<gloss>individual play</gloss>
1. A* 2021-01-04 13:21:36 
  Refs:
http://www.bea.hi-ho.ne.jp/y-kondou/kenray7.htm
https://www.naganoken.jp/cheerleading/001homepage/004kojinnskill/kojin/kojinnwaza.html
  Comments:
encompasses ball control and other things you can train for alone

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847878 Active (id: 2091226)
紫ウニ紫海胆
むらさきウニ (紫ウニ)むらさきうに (紫海胆)ムラサキウニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Heliocidaris crassispina (species of sea urchin)
▶ Anthocidaris crassispina



History:
3. A 2021-01-04 21:34:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>紫ウニ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>紫ウニ</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>むらさきウニ</reb>
+<re_restr>紫ウニ</re_restr>
+</r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>むらさきウニ</reb>
-<re_restr>紫ウニ</re_restr>
2. A 2021-01-04 19:05:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 15:47:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/ムラサキウニ
紫海胆	        207
紫ウニ	        3951
ムラサキウニ	17111
  Comments:
Can't find an English common name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847879 Active (id: 2091208)
軟部組織
なんぶそしき
1. [n] {anatomy}
▶ soft tissue
Cross references:
  ⇐ see: 2847880 軟組織【なんそしき】 1. soft tissue



History:
2. A 2021-01-04 19:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 16:09:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847880 Active (id: 2091209)
軟組織
なんそしき
1. [n] {anatomy}
▶ soft tissue
Cross references:
  ⇒ see: 2847879 軟部組織 1. soft tissue



History:
2. A 2021-01-04 19:06:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 16:10:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jwiki
軟組織	11966
軟部組織	21559

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847881 Active (id: 2091700)
石灰藻
せっかいそう
1. [n] {biology}
▶ calcareous algae



History:
5. A 2021-01-14 04:56:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Leaving it for now. It can be reviewed if another tag is more suitable.
4. A* 2021-01-06 03:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The only other one we have that could be used is "bot", but I don't feel it works with 
algae. Dunno.
3. A* 2021-01-04 21:34:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not sure I agree with the biology tag. Probably too broad for algae.
2. A 2021-01-04 19:18:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>
1. A* 2021-01-04 17:40:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847882 Active (id: 2091212)
体壁
たいへき
1. [n] {anatomy,zoology}
▶ body wall



History:
2. A 2021-01-04 19:11:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 17:42:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, readers+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847883 Active (id: 2091240)

フラッシュバン
1. [n]
▶ flashbang
▶ stun grenade
Cross references:
  ⇐ see: 2847859 閃光発音筒【せんこうはつおんとう】 1. stun grenade; flashbang



History:
3. A 2021-01-05 01:56:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
for the record:
フラッシュバン	1031
フラッシュバング	60
2. A 2021-01-04 21:18:46  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 19:37:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847884 Active (id: 2091263)
常緑植物
じょうりょくしょくぶつ
1. [n]
▶ evergreen plant



History:
2. A 2021-01-05 06:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
常緑植物	1283
1. A* 2021-01-04 22:49:45  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/常緑植物

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847885 Active (id: 2091306)
精鋭部隊
せいえいぶたい
1. [n] {military}
▶ elite unit
▶ elite troop



History:
2. A 2021-01-06 03:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&mil;</field>
+<gloss>elite unit</gloss>
1. A* 2021-01-04 23:02:15  solo_han
  Refs:
https://thesaurus.weblio.jp/content/精鋭部隊
  Comments:
組織や団体において特に優れており、高い地位を持っている人のこと

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847886 Active (id: 2091267)
失速速度
しっそくそくど
1. [n] {aviation}
▶ stalling speed



History:
2. A 2021-01-05 06:28:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
失速速度	1188
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>stall speed</gloss>
+<field>&aviat;</field>
+<gloss>stalling speed</gloss>
1. A* 2021-01-04 23:24:15  solo_han
  Refs:
https://kotobank.jp/word/失速速度-1123919

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847904 Active (id: 2091539)

マクド
1. [n] [abbr] Dialect: ksb
▶ McDonald's (fast food restaurant)



History:
8. A 2021-01-11 20:46:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with マック.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>McDonald's</gloss>
+<gloss>McDonald's (fast food restaurant)</gloss>
7. A 2021-01-07 02:53:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://r.gnavi.co.jp/g-interview/entry/1308
seems firmly ksb based on the map
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>McDonald's (esp. in Kansai)</gloss>
+<dial>&ksb;</dial>
+<gloss>McDonald's</gloss>
6. A 2021-01-07 02:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, best moved.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5741148</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -8,2 +7,4 @@
-<misc>&company;</misc>
-<gloss>McDonald's (abbr, slang, esp. in Kansai)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>McDonald's (esp. in Kansai)</gloss>
5. A* 2021-01-04 21:10:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is the main dictionary not a better place for common slang like this? I note we have a "McDonald's" sense for マック.
4. A 2015-08-05 12:13:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5034876 Active (id: 2091057)

サスキア
1. [fem]
▶ Saskia



History:
1. A 2021-01-04 01:54:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
サスキア	1982
  Comments:
My 2yo granddaughter's name.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&fem;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5080315 Active (id: 2236165)

マクドナルド [spec1]
1. [surname]
▶ MacDonald
▶ Macdonald
▶ Mcdonald
2. [company]
▶ McDonald's (fast food chain)



History:
6. A 2023-05-08 23:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2021-01-05 06:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-01-04 21:06:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>McDonald's</gloss>
+<gloss>McDonald's (fast food chain)</gloss>
3. A 2019-05-29 01:52:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-05-28 22:53:48  Nicolas Maia
  Comments:
Fixing brand name
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>MacDonald's</gloss>
+<gloss>McDonald's</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5265918 Active (id: 2091173)
佼成霊園
こうせいれいえん
1. [place]
▶ Kōsei Cemetery



History:
1. A 2021-01-04 11:12:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kouseireien</gloss>
+<gloss>Kōsei Cemetery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5401464 Active (id: 2091177)
常陸霊園
じょうりくれいえん
1. [place]
▶ Jōriku Cemetery



History:
1. A 2021-01-04 11:15:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Jourikureien</gloss>
+<gloss>Jōriku Cemetery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5484146 Active (id: 2091237)
多磨霊園駅
たまれいえんえき
1. [station]
▶ Tama-reien Station



History:
2. A 2021-01-05 00:10:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.keio.co.jp/train/station/ko22_tam
a-reien/index.html
("Tama-reien" in romaji on the sign)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tama Cemetery Station</gloss>
+<gloss>Tama-reien Station</gloss>
1. A 2021-01-04 11:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Tamareien Station</gloss>
+<gloss>Tama Cemetery Station</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5515112 Active (id: 2091172)
中央霊園
ちゅうおうれいえん
1. [place]
▶ Chūō Cemetery



History:
1. A 2021-01-04 11:11:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Chuuoureien</gloss>
+<gloss>Chūō Cemetery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5595904 Active (id: 2091174)
八王子霊園
はちおうじれいえん
1. [place]
▶ Hachiōji Cemetery



History:
1. A 2021-01-04 11:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hachioujireien</gloss>
+<gloss>Hachiōji Cemetery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5642696 Active (id: 2091178)
望洋台霊園
ぼうようだいれいえん
1. [place]
▶ Bōyōdai Cemetery



History:
1. A 2021-01-04 11:16:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Bouyoudaireien</gloss>
+<gloss>Bōyōdai Cemetery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5649878 Active (id: 2091179)
本庄児玉霊園
ほんじょうこだまれいえん
1. [place]
▶ Honjōkodama Cemetery



History:
1. A 2021-01-04 11:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Honjoukodamareien</gloss>
+<gloss>Honjōkodama Cemetery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5661352 Active (id: 2091175)
名古山霊苑
なごやまれいえん
1. [place]
▶ Nagoyama Cemetery



History:
1. A 2021-01-04 11:13:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nagoyamareien</gloss>
+<gloss>Nagoyama Cemetery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742644 Active (id: 2234120)
感染研
かんせんけん [spec1]
1. [organization]
▶ National Institute of Infectious Diseases (abbr.)
▶ NIID



History:
4. A 2023-05-06 06:11:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2021-01-04 12:31:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:「国立感染症研究所」の略称。
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>National Institute of Infectious Diseases</gloss>
+<gloss>National Institute of Infectious Diseases (abbr.)</gloss>
2. A 2021-01-04 09:21:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 07:12:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/感染研-470564

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742645 Active (id: 2234121)
全国労働組合連絡協議会
ぜんこくろうどうくみあいれんらくきょうぎかい [spec1]
1. [organization]
▶ National Trade Union Council



History:
3. A 2023-05-06 06:11:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-01-04 09:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 08:50:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/全国労働組合連絡協議会_(1989-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742646 Active (id: 2234122)
全労協
ぜんろうきょう [spec1]
1. [organization]
▶ National Trade Union Council (abbr)



History:
4. A 2023-05-06 06:11:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2022-08-13 23:35:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>National Trade Union Council (abbr.)</gloss>
+<gloss>National Trade Union Council (abbr)</gloss>
2. A 2021-01-04 09:26:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 08:51:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/全国労働組合連絡協議会_(1989-)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742647 Active (id: 2091164)
全国一般労働組合全国協議会
ぜんこくいっぱんろうどうくみあいぜんこくひょうぎかい
1. [organization]
▶ National Union of General Workers
▶ NUGW



History:
2. A 2021-01-04 09:22:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 08:52:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/全国一般労働組合全国協議会
https://en.wikipedia.org/wiki/National_Union_of_General_Workers

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742648 Active (id: 2234123)
全国一般全国協
ぜんこくいっぱんぜんこくきょう [spec1]
1. [organization]
▶ National Union of General Workers (abbr.)
▶ NUGW



History:
3. A 2023-05-06 06:11:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-01-04 09:22:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 08:53:14  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/全国一般労働組合全国協議会
https://en.wikipedia.org/wiki/National_Union_of_General_Workers

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742649 Active (id: 2236809)

ミスタードーナツ [spec1] ミスター・ドーナツ
1. [company]
▶ Mister Donut (fast food franchise)



History:
5. A 2023-05-08 23:48:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2021-01-04 19:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-01-04 16:19:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mister_Donut
  Comments:
I see no reason why this shouldn't be moved to the names dictionary. I don't think "coffee shop" is the best description.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2093610</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Mister Donut (coffee shop)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Mister Donut (fast food franchise)</gloss>
2. A 2013-05-11 11:20:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミスター・ドーナツ</reb>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742650 Active (id: 2236810)

バーガーキング [spec1] バーガー・キング
1. [company]
▶ Burger King



History:
3. A 2023-05-08 23:48:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2021-01-04 19:02:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 16:22:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/バーガーキング

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742651 Active (id: 2091203)

ケンタッキーフライドチキンケンタッキー・フライド・チキン
1. [company]
▶ Kentucky Fried Chicken
▶ KFC



History:
2. A 2021-01-04 19:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-04 16:25:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本ケンタッキー・フライド・チキン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml