JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1126920 Active (id: 2092579)

マイコン [gai1]
1. [n] [abbr] {computing}
▶ microcomputer
▶ personal computer
▶ home computer
Cross references:
  ⇒ see: 1126670 マイクロコンピュータ 1. microcomputer
2. [n]
▶ micro-controller
▶ micro-processor
▶ MCU
3. [n]
▶ moving (animated) icon



History:
2. A 2021-01-31 10:46:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs ditto.
1. A* 2021-01-31 06:25:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk (only has 1 sense)
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1126670">マイクロコンピュータ</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1626200 Active (id: 2092624)
腹が減る腹がへる
はらがへる
1. [exp,v5r]
▶ to become hungry

Conjugations


History:
2. A 2021-02-01 14:01:12  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2021-01-31 04:09:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
腹が減る	32725
はらがへる	309
腹がへる	3929
Tatoeba example
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>腹がへる</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848104 Active (id: 2092969)

リバ
1. [n] [sl,abbr]
▶ switch
▶ [expl] person who can be either dominant or submissive in a homosexual relationship
Cross references:
  ⇒ see: 1142260 リバーシブル 1. reversible



History:
8. A 2021-02-06 01:35:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is a fair comment, and matches my concerns about these single-kanji tags.
7. A* 2021-01-31 17:14:58 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ゲイ用語
タチといっても必ずしもアナルセックスをするとは限らない。
ネコといっても必ずしもアナルセックスをするとは限らない。
  Comments:
凸, 凹 and 回 refer to preferred sex positions for gay men (mainly on dating apps). They're not abbreviations for specific words.
タチ, ウケ, ネコ, etc. aren't just as about penetration, so I think the notes on those entries should be dropped.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<s_inf>often abbr. 回 on LGBT social media</s_inf>
6. A 2021-01-31 03:16:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Social_networking_service
  Comments:
Better, but social networking service is not really wasei although the acronym may be,
5. A* 2021-01-30 12:36:54  Nicolas Maia
  Comments:
Wasei creep
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>often abbr. 回 on gay SNS sites</s_inf>
+<s_inf>often abbr. 回 on LGBT social media</s_inf>
4. A 2021-01-30 11:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ah, thanks.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>can be abbr. 回 on gay SNS sites</s_inf>
+<s_inf>often abbr. 回 on gay SNS sites</s_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848111 Active (id: 2092591)

グチャリぐちゃり
1. [adv-to] [on-mim]
▶ with a squish
▶ with a splat



History:
4. A 2021-01-31 23:36:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
The kokugos don't have it as vs either.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>(with a) splat</gloss>
-<gloss>squish</gloss>
+<gloss>with a squish</gloss>
+<gloss>with a splat</gloss>
3. A* 2021-01-31 11:09:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The n-grams don't support "vs" and I can't see examples.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
2. A* 2021-01-30 06:29:01 
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2021-01-30 03:32:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (ぐちゃりと), ルミナス - 彼はトマトを*ぐちゃりと踏みつぶした He squashed the tomato underfoot.
歩道の犬のふんをぐちゃりと踏みつぶした. I stepped on some squishy dog droppings on the 「《米》sidewalk [《英》pavement].
ぐちゃり	 472
グチャリ 	530

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848113 Active (id: 2092592)
作家買い
さっかがい
1. [n] [col]
▶ buying a book, manga, etc. because one is a fan of the author



History:
4. A 2021-01-31 23:47:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes. It doesn't refer to the person.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>buying something (manga, etc.) because one is a fan of the author</gloss>
+<gloss>buying a book, manga, etc. because one is a fan of the author</gloss>
3. A* 2021-01-31 13:53:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think something like this is probably better?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>person that buys the works of an author based on their reputation</gloss>
+<gloss>buying something (manga, etc.) because one is a fan of the author</gloss>
2. A 2021-01-31 11:10:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>person that buys the works of an author without regard for the content</gloss>
+<gloss>person that buys the works of an author based on their reputation</gloss>
1. A* 2021-01-30 12:42:20  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://netyougo.com/manga/12793.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848115 Active (id: 2092567)
引き結ぶ
ひきむすぶ
1. [v5b,vt]
▶ to connect
▶ to link together
▶ to pull together
▶ to draw together
2. [v5b,vt]
▶ to close tightly
▶ to purse (e.g. lips)

Conjugations


History:
2. A 2021-01-31 02:59:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr/s
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>to draw together</gloss>
1. A* 2021-01-30 13:08:08  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/引き結ぶ/
http://yourei.jp/引き結ぶ
  Comments:
Meaning 2 is not in goo, but if you look at example sentences its evident.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848118 Active (id: 2092593)
提出日
ていしゅつび
1. [n]
▶ submission date
▶ filing date
▶ due date (e.g. for homework)



History:
3. A 2021-01-31 23:50:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<gloss>date of filing</gloss>
-<gloss>date of submission</gloss>
-<gloss>due date (e.g. homework)</gloss>
+<gloss>submission date</gloss>
+<gloss>filing date</gloss>
+<gloss>due date (e.g. for homework)</gloss>
2. A 2021-01-30 22:46:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JLD
提出日	71365
1. A* 2021-01-30 15:36:30 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=提出日
https://ejje.weblio.jp/content/提出日
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"提出日"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848120 Active (id: 2092594)
宛書あて書き宛書き宛て書き充て書き
あてがき
1. [n]
▶ addressee's name and address
▶ mailing address



History:
2. A 2021-01-31 23:56:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
あて書き	1634
充て書き	46
宛書き	177
充書き	No matches
あて書	26
宛て書	No matches
充て書	No matches
宛書	4697
充書	No matches
  Diff:
@@ -4,0 +5,9 @@
+<keb>宛書</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あて書き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>宛書き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +15,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>充て書き</keb>
1. A* 2021-01-30 22:45:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
宛て書き	163

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848121 Active (id: 2092569)
待ち受け待受け
まちうけ
1. [n]
▶ waiting
▶ expectation
2. [n] [abbr]
▶ standby image (on a mobile phone)
▶ (phone) wallpaper
Cross references:
  ⇒ see: 2431070 待ち受け画像【まちうけがぞう】 1. standby image (on a mobile phone); (phone) wallpaper



History:
3. A 2021-01-31 03:08:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
待受け	161814
Daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>待受け</keb>
2. A 2021-01-31 03:06:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
待ち受ける	110552  <- entry
待ち受け	1011277
待ち受け画面	120831
待ち受け画像	175467	  <- entry
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="2431070">待ち受け画像・まちうけがぞう</xref>
1. A* 2021-01-31 02:11:48  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/待ち受け

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848122 Active (id: 2092570)
怪優
かいゆう
1. [n]
▶ actor or performer with fascinating acting and appearance



History:
2. A 2021-01-31 03:11:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic
1. A* 2021-01-31 02:21:24  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/怪優

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848123 Active (id: 2092577)
米店
こめみせ
1. [n]
▶ rice shop



History:
2. A 2021-01-31 10:42:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Nikk, Goi Taikei
1. A* 2021-01-31 08:19:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk 
 米を売る店。米屋。
https://furigana.info/w/米店
米店	97046 
saw requested here:
https://twitter.com/MrChen2008/status/1283986444453679104

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848124 Active (id: 2092578)
肉竿
にくざお
1. [n] [sl,vulg]
▶ penis
▶ cock



History:
2. A 2021-01-31 10:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Charming.
1. A* 2021-01-31 10:10:54  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/竿

example usage (with furigana reading):
https://novel18.syosetu.com/n7551bt/5/

肉竿	988

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848125 Active (id: 2092580)
柔肉
やわにく
1. [n]
▶ soft flesh (esp. in a sexual context)



History:
2. A 2021-01-31 11:05:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-01-31 10:41:51  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/2100820.html

sexual examples (with reading):
http://nishidasaburou.yangotonaki.com/tegome_13.html
https://www.yodobashi.com/product/100000009002793703/ (NSFW)
http://www1.odn.ne.jp/~ccb07360/imode/org-wo/orge03.html

non-sexual examples:
https://twitter.com/uucjo/status/867944470070706176
http://blog.livedoor.jp/koreanya_poetry-sukinashi/archives/793177.html
https://tabelog.com/tokyo/A1311/A131102/13034746/dtlrvwlst/B421692802/

柔肉	1396
  Comments:
Google hits for this word are overwhelmingly sexual, but I did come across a couple non-sexual usages. Not listed in any ref that I have.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848126 Active (id: 2218535)
国替え国替
くにがえ
1. [n] [hist]
▶ forced relocation of a daimyo to a different domain (Edo period)
2. [n]
▶ change of constituency (for a politician)
▶ change of district



History:
7. A 2023-01-08 21:16:26  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-08 10:33:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>change of constituency (politician)</gloss>
+<gloss>change of constituency (for a politician)</gloss>
5. A 2022-06-02 12:03:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-06-02 03:57:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
not vs in daij, mk (but in gg5)
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -21 +19,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
3. A 2021-01-31 20:24:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I liked the "forced".
  Diff:
@@ -17 +17,7 @@
-<gloss>shogunate-ordered relocation of a daimyo to a different domain (Edo period)</gloss>
+<gloss>forced relocation of a daimyo to a different domain (Edo period)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>change of constituency (politician)</gloss>
+<gloss>change of district</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848127 Active (id: 2092589)
酸蝕症
さんしょくしょう
1. [n] {medicine}
▶ tooth erosion
▶ acid erosion
▶ chemical abrasion



History:
2. A 2021-01-31 20:18:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2021-01-31 13:06:43 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/酸蝕症-2131202
https://ejje.weblio.jp/content/酸蝕症

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848128 Active (id: 2092661)
人離れ
ひとばなれ
1. [n]
▶ decline in attendance (shopping district, workplace, etc.)
2. [n]
▶ differing from a typical person
▶ atypical person



History:
2. A 2021-02-02 06:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔人が寄りつかなくなること〕 a 「decline [falloff, drop] in 「people visiting a place [visitors, shoppers, customers, tourists]; a drain of 《workers from the land》.
駅前商店街からの人離れが進んだ. There was a further decline in the number of people visiting the retail stores near the station.
Daijisen (1) 人里から離れていること。  (2) 普通の人とだいぶ違っていること。
  Comments:
Quite a difference.
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>considerably different from a typical person</gloss>
-<gloss>with unusual features for a person</gloss>
+<gloss>decline in attendance (shopping district, workplace, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>differing from a typical person</gloss>
1. A* 2021-01-31 20:15:14  gill de gregorio <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/人離れ/
https://kazu-yomi.hatenablog.com/entry/2021/01/11/160349

found in book: Five Star Stories XV, page 239

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml