JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ Korea
|
7. | A 2021-01-18 23:59:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Some people do prefer コリア over 朝鮮 in certain contexts due to "朝鮮"'s modern-day associations with 北朝鮮 but I don't think it's necessary to mention that here. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="1428420">朝鮮</xref> |
|
6. | A 2021-01-18 22:00:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | コリア 255049 朝鮮 4043556 |
|
Comments: | Sorry, but I really can't see enough in those passages to support a change in the gloss for this. |
|
5. | A* 2021-01-17 08:05:46 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/朝鮮語の呼称問題 https://dic.nicovideo.jp/a/コリア |
|
Comments: | same reason Japanese say 在日コリアン |
|
4. | A* 2021-01-17 04:54:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think you need to provide evidence and examples to support the position that it's more neutral than 朝鮮. AFAIK 朝鮮 is quite neutral. |
|
3. | A* 2021-01-16 11:47:51 | |
Comments: | Nevertheless, might it be worthwhile to point out that this is sometimes used as a more neutral alternative to 朝鮮? I mean, it is PERCEIVED as more neutral. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
[form]
▶ flattery ▶ adulation |
4. | A 2022-07-07 21:22:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-07-07 15:35:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, oukoku, meikyo, iwakoku |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2021-01-18 04:26:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 23:28:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, meikyo |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&litf;</misc> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>adulation</gloss> |
1. |
[n]
▶ whirlpool ▶ maelstrom ▶ vortex ▶ eddy ▶ swirl |
|
2. |
[n]
▶ spiral (shape, pattern) |
2. | A 2021-01-18 05:56:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 18:27:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>maelstrom</gloss> +<gloss>vortex</gloss> @@ -23 +25,5 @@ -<gloss>coil</gloss> +<gloss>swirl</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>spiral (shape, pattern)</gloss> |
1. |
[n]
▶ household (electrical) appliances ▶ home appliances ▶ consumer electronics |
5. | A 2021-01-18 04:27:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-01-17 17:52:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, ウィズダム |
|
3. | A* 2021-01-17 17:51:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Only daijr says this is an abbreviation. I don't think the abbr tag or note is necessary. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<s_inf>from 家庭用電化製品</s_inf> +<gloss>household (electrical) appliances</gloss> +<gloss>home appliances</gloss> @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>consumer electrical appliances</gloss> |
|
2. | A 2014-06-12 06:12:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | daijr 3rd says abbr of 家庭用電器 |
|
1. | A* 2014-06-12 01:56:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (aside) |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>from 家庭用電化製品</s_inf> |
1. |
[n]
{aviation}
▶ power dive |
2. | A 2021-01-18 05:58:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Good catch. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&aviat;</field> |
|
1. | A* 2021-01-17 18:08:01 Ian Pemberton <...address hidden...> | |
Refs: | 【パワーダイブ】ぱわーだいぶ Power Dive(動力降下). 飛行機がエンジン推力を維持した状態のまま機首を下げて降下する事。 自由落下よりも落ちる速度が早い反面、早すぎて事故を誘発する危険性を伴う。 主に戦闘機における回避機動に用いられる。 http://mmsdf.sakura.ne.jp/public/glossary/pukiwiki.php? %A5%D1%A5%EF%A1%BC%A5%C0%A5%A4%A5%D6#:~:text=Power%20Dive%EF%BC%88%E5%8B%95%E5%8A%9B%E9%99%8D%E4%B8%8B%EF%BC%89.,%E5%9B%9E%E9%81%BF %E6%A9%9F%E5%8B%95%E3%81%AB%E7%94%A8%E3%81%84%E3%82%89%E3%82%8C%E3%82%8B%E3%80%82 power dive n 1 a steep dive by an aircraft with its engines at high power https://dictionary.reverso.net/english-definition/powerdive |
|
Comments: | power dive not power drive |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>power drive</gloss> +<gloss>power dive</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ cowardly ▶ craven |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ unfair ▶ mean ▶ sneaky ▶ dirty ▶ dastardly |
2. | A 2021-01-18 05:58:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 23:26:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij 卑怯 461165 卑怯な 147856 卑怯が 563 卑怯を 3065 |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -19,3 +19,11 @@ -<gloss>cowardice</gloss> -<gloss>meanness</gloss> -<gloss>unfairness</gloss> +<gloss>cowardly</gloss> +<gloss>craven</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>unfair</gloss> +<gloss>mean</gloss> +<gloss>sneaky</gloss> +<gloss>dirty</gloss> +<gloss>dastardly</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ false eyelashes
|
2. | A 2021-01-18 05:58:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 17:56:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | つけまつげ 61099 付けまつげ 10154 つけ睫毛 6129 付け睫毛 4088 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>付けまつげ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>つけ睫毛</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[adj-no,n,adv]
▶ postoperative ▶ after surgery
|
9. | A 2021-03-31 04:46:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
8. | A 2021-03-01 23:03:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&n-adv;</pos> |
|
7. | A 2021-03-01 00:11:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | n/n-t fixing. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
|
6. | A 2021-01-18 05:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A 2021-01-17 11:03:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I shouldn't have dropped n-t. You can say things like "術後1日目" and "術後初めての〜". |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n-t;</pos> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ spiral (shape) ▶ swirl |
2. | A 2021-01-18 05:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 23:20:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 渦巻き形 750 渦巻形 429 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>渦巻形</keb> @@ -13 +16,2 @@ -<gloss>spiral-shaped</gloss> +<gloss>spiral (shape)</gloss> +<gloss>swirl</gloss> |
1. |
[n]
▶ spiral pattern |
2. | A 2021-01-18 05:59:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 18:23:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 渦巻き模様 10768 うずまき模様 1976 渦巻模様 842 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うずまき模様</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>渦巻模様</keb> @@ -12 +18 @@ -<gloss>whirling or spiral pattern</gloss> +<gloss>spiral pattern</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
{crystallography}
▶ amorphous |
2. | A 2021-01-18 05:59:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 14:45:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<field>&cryst;</field> |
1. |
[n]
▶ stone tower ▶ stone pagoda |
|
2. |
[n]
▶ tombstone ▶ gravestone |
2. | A 2021-01-17 04:54:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-16 23:08:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr |
|
Diff: | @@ -12 +12,7 @@ -<gloss>stone monument or pagoda</gloss> +<gloss>stone tower</gloss> +<gloss>stone pagoda</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>tombstone</gloss> +<gloss>gravestone</gloss> |
1. |
[n]
▶ funeral ▶ burial (service) ▶ funeral procession
|
2. | A 2021-01-18 06:00:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 18:08:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>burial</gloss> +<gloss>funeral</gloss> +<gloss>burial (service)</gloss> +<gloss>funeral procession</gloss> |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ carbon assimilation ▶ carbon fixation
|
2. | A 2021-01-18 06:19:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 11:27:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | koj, jwiki 炭素固定 3953 炭酸同化作用 1910 |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>carbon dioxide assimilation</gloss> +<xref type="see" seq="2847985">炭素固定</xref> +<field>&biochem;</field> +<gloss>carbon assimilation</gloss> +<gloss>carbon fixation</gloss> |
1. |
[n]
▶ conclusion ▶ end ▶ settlement |
|
2. |
[n]
▶ balance ▶ harmony ▶ fitting (in) |
2. | A 2021-01-17 05:03:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The JEs indicate that some kanji forms are associated with the senses, but they disagree over which is preferred. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -27 +30 @@ -<gloss>fitting</gloss> +<gloss>fitting (in)</gloss> |
|
1. | A* 2021-01-16 23:56:47 | |
Refs: | Daijr https://style.nikkei.com/article/DGXMZO54922720Y0A120C2000000 かばんへの収まりも良く |
|
Comments: | Used in 収まりが良い/収まりが悪い-type expressions. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,3 @@ +<gloss>balance</gloss> +<gloss>harmony</gloss> +<gloss>fitting</gloss> |
1. |
[n]
▶ balance of power (in a relationship) ▶ power dynamic |
2. | A 2021-01-17 04:44:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 01:33:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten 力関係 <力> a power relationship 力関係で according to 《their》 relative strength. 研究社 新英和中辞典 権力闘争の力学 《力関係》. the dynamics of a power struggle発音を聞く eij: politic power balance power relationship relation of authority test of strength 力関係の変化を恐れる fear a shift in power 単語帳 力関係を変化させる tip the balance of power(政治・軍事などの) |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>power relationship</gloss> +<gloss>balance of power (in a relationship)</gloss> +<gloss>power dynamic</gloss> |
1. |
[n]
▶ Korean (language)
|
2. | A 2021-01-17 14:50:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1216180">韓国語・かんこくご</xref> +<xref type="see" seq="1428430">朝鮮語</xref> +<xref type="see" seq="1216180">韓国語</xref> |
|
1. | A 2019-07-04 14:57:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1216180">韓国語・かんこくご</xref> |
1. |
[n]
《term sometimes considered more neutral than 朝鮮語 or 韓国語》 ▶ Korean (language)
|
3. | A* 2024-09-12 01:01:30 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/朝鮮語の呼称問題 same reason Zainichi are called "在日コリアン" |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<s_inf>term sometimes considered more neutral than 朝鮮語 or 韓国語</s_inf> |
|
2. | A 2021-01-17 14:50:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1216180">韓国語・かんこくご</xref> +<xref type="see" seq="1428430">朝鮮語</xref> +<xref type="see" seq="1216180">韓国語</xref> |
|
1. | A 2019-07-04 14:57:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1216180">韓国語・かんこくご</xref> |
1. |
[n]
▶ smartphone
|
6. | A 2021-01-17 09:51:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://mag.executive.itmedia.co.jp/executive/articles/2101/13/news065.html (4 days ago) https://www.sankei.com/economy/news/201125/ecn2011250015-n1.html (2 months ago) |
|
Comments: | It's not obsc (and apparently not really dated either). |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&obsc;</misc> |
|
5. | A 2021-01-17 04:43:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's certainly not the usual term. |
|
4. | A* 2021-01-17 03:43:27 Nicolas Maia | |
Refs: | 高機能携帯電話 1688 スマートフォン 355176 ngrams are probably dated anyway |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
3. | A 2021-01-17 00:34:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2304550">スマートフォン</xref> |
|
2. | A 2021-01-16 11:45:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, daijs, etc. |
|
Comments: | I'm tempted, but maybe it's too soon. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[prt,conj]
▶ although ▶ though ▶ despite the fact that ... |
3. | A 2021-01-17 05:03:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-01-16 23:49:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, daijr |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>but</gloss> +<pos>&conj;</pos> @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>though</gloss> +<gloss>despite the fact that ...</gloss> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ spiral
|
3. | A 2021-01-18 06:20:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-01-17 23:03:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s 渦巻き線 238 渦巻線 88 うずまき線 61 |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>うずまき線</keb> -</k_ele> @@ -12,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>うずまき線</keb> +</k_ele> @@ -17,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="2439150">螺線・2</xref> +<field>&math;</field> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[obs]
▶ Annamese (language) ▶ Vietnamese
|
5. | A 2021-01-17 11:52:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | eij, readers+ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>アンナン語</keb> |
|
4. | A 2020-08-13 16:58:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-13 16:04:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | koj: ベトナム語の旧称。 G n-grams: 46 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2148110">ベトナム語</xref> +<misc>&obs;</misc> |
|
2. | A 2013-02-13 02:46:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-02-12 03:41:28 Marcus Richert | |
Refs: | 斎藤和英大辞典 daijs |
1. |
[n]
▶ one's impression of a product after trying it out |
|
2. |
[n]
▶ feel of a product (during use) ▶ usability ▶ user experience |
|
3. |
[n]
▶ signs of use (of a product) ▶ wear and tear |
7. | A 2021-01-23 20:39:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
6. | A* 2021-01-19 12:10:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://twitter.com/tamaaaaa123/status/1350707959530102784 https://twitter.com/tsu_gumirai/status/1349893724763918338 |
|
Comments: | I wondered that as well but I think the distinction is this: sense 1 is 使用後の感想 (i.e. what one thinks about a product after having used it) whereas sense 2 is 使用中の感じ (i.e. what it feels like to use a product). I've posted what I think are a couple of examples of sense 1. Reverso has plenty of examples of sense 2. |
|
5. | A* 2021-01-19 07:30:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Are sense 1 and 2 really distinct senses? |
|
4. | A 2021-01-18 15:47:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | reverso examples jitsuyo: 使用した形跡が見受けられること。 |
|
Diff: | @@ -16 +16,8 @@ -<gloss>the feel of a product (as perceived by a user)</gloss> +<gloss>feel of a product (during use)</gloss> +<gloss>usability</gloss> +<gloss>user experience</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>signs of use (of a product)</gloss> +<gloss>wear and tear</gloss> |
|
3. | A* 2021-01-17 08:10:53 | |
Refs: | ▪️状態▪️ こちらの商品は【A】ランクです 【S】ほぼ新品。美USEDの商品 【A】若干の使用感はあるが、状態の良いUSED 【B】使用感はあるが、目立つダメージや大きな汚れはない 【C】使用感と部分的に目立つダメージや汚れあり 【D】過度の使用感、目立つダメージや汚れあり。使用は可能 【N】新品、展示品、デッドストックなど。 【JUNK】ジャンク品 |
|
Comments: | this also means of a second-hand item it's not as good as new, that it's worn, used https://www.mercari.com/jp/search/?keyword=使用感 |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[col,joc]
▶ self-appointed enforcer of business closure and stay-at-home requests during the COVID-19 pandemic ▶ pandemic police ▶ virus vigilante |
8. | A 2021-08-07 22:03:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Why not. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>virus vigilante</gloss> |
|
7. | A 2021-08-07 03:02:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I see The Japan Times and NIkkei have translated it as "virus vigilante" https://www.japantimes.co.jp/news/2020/05/13/national/coronavirus-vigilantes-japan/ https://asia.nikkei.com/Spotlight/Asia-Insight/Japan-s-virus-vigilantes-underscore-suffocating-society |
|
6. | A 2021-01-18 01:55:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good. |
|
5. | A* 2021-01-17 15:27:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | How about this? I think joc is appropriate here. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>self-appointed enforcer of social distancing, etc. during the COVID-19 pandemic</gloss> -<gloss>self-appointed pandemic police</gloss> +<misc>&joc;</misc> +<gloss>self-appointed enforcer of business closure and stay-at-home requests during the COVID-19 pandemic</gloss> +<gloss>pandemic police</gloss> |
|
4. | A* 2021-01-16 06:11:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki: "...行政による外出や営業などの自粛要請に応じない個人や商店に対して、偏った正義感や嫉妬心、不安感から、私的に取り締まりや攻撃を行う一般市民やその行 為・風潮を指す俗語・インターネットスラング[2][3]である。" (that page has a bunch of "problem" tags but I think this bit is accurate) |
|
Comments: | It was probably a mistake to define this as "self-appointed enforcer of _social distancing_", even with the "etc." tacked on, as 自粛 has little to do with social distancing. The things I remember from the news at the time were mainly about people posting anonymous notes (sometimes with threats) on businesses remaining open. I'd say "enforcer of lockdown recommendations" except there never was an actual lockdown in place here. "enforcer of government recommendations to combat the spread of COVID-19" is probably too wordy. What's a good compromise? |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{physics}
▶ non-crystalline solid ▶ amorphous solid |
2. | A 2021-01-17 12:15:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Amorphous_solid G n-grams: 491 |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>noncrystalline solid</gloss> +<field>&physics;</field> +<gloss>non-crystalline solid</gloss> +<gloss>amorphous solid</gloss> |
|
1. | A* 2021-01-16 02:05:28 solo_han | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/非晶質固体-1198460 |
1. |
[n]
[rare]
▶ Korean (person) |
7. | A 2021-01-18 21:46:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's just common enough to scape in, and would help text glossing. I don't think it needs any extra glossing details. |
|
6. | A* 2021-01-18 11:52:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | コリア refers to North Korea and South Korea as a whole so it follows that コリア人 refers to people of Korean ethnicity. But I'm not convinced we need this. I've never seen or heard コリア人 before, only コリアン. It's not an academic term. Nor is it common enough to be considered colloquial. |
|
5. | A* 2021-01-17 08:06:58 | |
Comments: | What's the reference for it referring to a South Korean specifically? |
|
4. | A* 2021-01-17 05:05:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Reference? |
|
3. | A* 2021-01-16 14:32:55 | |
Comments: | it refers to people of Korean ethnicity, not to any specific nationality. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1216190">韓国人</xref> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ credibility |
2. | A 2021-01-17 04:44:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-16 21:33:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[n]
[abbr]
▶ false eyelashes
|
3. | A 2021-01-18 11:00:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1496140">付け睫毛</xref> +<xref type="see" seq="1496140">つけまつげ</xref> |
|
2. | A 2021-01-17 05:15:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This is the style we use for abbreviations. |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<s_inf>contraction of 付け睫毛</s_inf> +<xref type="see" seq="1496140">付け睫毛</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2021-01-16 23:07:56 Tobia <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/つけま |
1. |
[n]
[rare]
▶ Vietnamese (language)
|
2. | A 2021-01-17 04:45:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 01:54:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ベトナム語 "ベトナム語(越南語、えつなんご、ベトナムご、越: tiếng Việt/㗂越)" 日本大百科: 「ベトナム」が漢字「越南」の字音読みであるため越南語(えつなんご)ともいい G n-grams: 658 |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ carbon fixation ▶ carbon assimilation
|
3. | A 2021-01-17 11:24:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_fixation |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&biochem;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>carbon assimilation</gloss> |
|
2. | A 2021-01-17 04:46:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2021-01-17 03:34:05 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/炭素固定-564369 https://ja.wikipedia.org/wiki/炭素固定 |
1. |
[exp,n]
▶ House of Good Sense (nickname of the House of Councillors)
|
2. | A 2021-01-18 06:43:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13,2 @@ -<gloss>House of Councillors (upper house of the National Diet of Japan)</gloss> +<xref type="see" seq="1302210">参議院・さんぎいん</xref> +<gloss>House of Good Sense (nickname of the House of Councillors)</gloss> |
|
1. | A* 2021-01-17 08:58:21 solo_han | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/良識の府/ |
1. |
[n]
[rare]
▶ survivorship bias ▶ survival bias
|
2. | A 2021-01-30 04:51:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 生存バイアス < 20 生存者バイアス 22 <- existing entry. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2843264">生存者バイアス</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2021-01-17 10:50:28 solo_han | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/生存者バイアス https://dic.nicovideo.jp/a/生存バイアス |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ carbon assimilation ▶ carbon fixation
|
4. | A 2021-01-18 06:24:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-01-17 11:41:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>たんそどうか</reb> +<reb>たんさんどうか</reb> |
|
2. | A* 2021-01-17 11:39:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>かんそどうか</reb> +<reb>たんそどうか</reb> |
|
1. | A* 2021-01-17 11:37:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki, eij, 日本大百科 炭酸同化 2568 炭素固定 3953 |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ carbon assimilation ▶ carbon fixation
|
3. | A 2021-01-18 11:03:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 炭酸同化 2568 炭素同化 475 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2847985">炭素固定</xref> +<xref type="see" seq="2847988">炭酸同化</xref> |
|
2. | A 2021-01-18 06:24:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 11:42:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij 炭素同化 475 炭素固定 3953 |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ carbon fixation ▶ carbon assimilation
|
2. | A 2021-01-18 06:24:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 11:44:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, jwiki 炭酸固定 1711 炭素固定 3953 |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ carbon dioxide fixation
|
2. | A 2021-01-18 06:25:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 11:46:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, jwiki, eij 二酸化炭素固定 2164 炭素固定 3953 |
1. |
[n]
{biochemistry}
▶ carbon assimilation ▶ carbon fixation
|
2. | A 2021-01-18 06:25:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 11:49:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj 炭素同化作用 249 炭酸同化作用 1910 |
1. |
[n]
▶ Sino-Vietnamese word ▶ Vietnamese word of Chinese origin |
2. | A 2021-01-18 06:25:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 12:07:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/漢越語 https://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary 日本大百科: 新聞などで用いられる現代語の水準で70%前後の漢越語とよばれる漢語または漢字語彙が含まれている G n-grams: 506 |
1. |
[n]
▶ Vietnamese (language)
|
2. | A 2021-01-18 06:25:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 14:58:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/越語 http://trithucmoi.co/ja/translation-service/ "成果物が越語の場合は、ベトナム人が最終チェックします。" G n-grams: 1360 |
1. |
[n]
▶ Japan and Vietnam ▶ Japanese-Vietnamese |
2. | A 2021-01-18 06:25:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 15:01:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/日越関係 |
1. |
[n]
▶ home theater ▶ home cinema |
2. | A 2021-01-18 03:53:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 17:40:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr, koj |
1. |
[organization]
▶ World Wide Fund for Nature ▶ WWF |
3. | A 2023-05-06 06:11:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-01-17 04:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 03:40:38 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/世界自然保護基金-168841 https://ja.wikipedia.org/wiki/世界自然保護基金 |
1. |
[company]
▶ Dr. Martens ▶ Doc Martens |
3. | A 2023-05-08 23:48:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-01-18 06:28:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>Doc Martens</gloss> |
|
1. | A* 2021-01-17 09:13:36 Nicolas Maia | |
Refs: | https://jp.drmartens.com/ https://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Martens |
|
Comments: | Counterintuitive |
1. |
[organization]
▶ World Wildlife Fund ▶ WWF |
3. | A 2023-05-06 06:11:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-01-18 04:27:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 11:36:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
|
Comments: | Old name for the World Wide Fund for Nature (世界自然保護基金). |
1. |
[company]
▶ Hyakugo Bank |
3. | A 2023-05-08 23:48:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2021-01-18 03:53:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2021-01-17 14:01:34 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/百五銀行 https://www.hyakugo.co.jp/ir/english/ |