JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1008500 Active (id: 2077404)
と言うのは
というのは
1. [exp,conj] [uk]
▶ because ...
▶ for ...
▶ the reason being ...
2. [exp,conj] [uk]
▶ as for ...
▶ when it comes to ...
▶ regarding ...
▶ how about ...
Cross references:
  ⇐ see: 2062780 言っぱ【いっぱ】 1. as for ...; when it comes to ...; regarding ...
  ⇐ see: 2028950 とは 1. indicates word or phrase being defined



History:
11. A 2020-08-07 03:30:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure it works that well for a conjunction.
10. A* 2020-08-06 23:21:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Could we throw this in there?
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>how about ...</gloss>
9. A 2020-08-06 21:12:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Almost the same, IMO.
8. A* 2020-08-06 15:30:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo, gg5
  Comments:
Daijr has two senses. The example given by the anonymous contributor below is sense 2.
  Diff:
@@ -14,2 +14,11 @@
-<gloss>means</gloss>
-<gloss>is</gloss>
+<gloss>because ...</gloss>
+<gloss>for ...</gloss>
+<gloss>the reason being ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>as for ...</gloss>
+<gloss>when it comes to ...</gloss>
+<gloss>regarding ...</gloss>
7. A 2020-08-05 22:26:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No further discussion. I'll drop this suggestion and move on.
  Diff:
@@ -17,7 +16,0 @@
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&conj;</pos>
-<s_inf>often as というのは...から</s_inf>
-<gloss>because</gloss>
-<gloss>that is to say</gloss>
-</sense>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1012250 Active (id: 2296457)

マンコまんこ
1. [n] [vulg]
▶ pussy
▶ cunt
▶ vulva
▶ vagina
Cross references:
  ⇐ see: 2758450 タダマン 1. free pussy
  ⇐ see: 2845939 マン汁【マンじる】 1. pussy juice; grool
  ⇐ see: 2436200 穴マンコ【けつマンコ】 1. anus; asshole; arsehole
2. [n,vs] [vulg,sl]
▶ fucking
▶ screwing

Conjugations


History:
11. A 2024-03-29 11:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That kanji form was dropped in 2014. Please make a case for adding it back.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>真婿</keb>
-</k_ele>
10. A* 2024-03-29 08:34:15 
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>真婿</keb>
+</k_ele>
9. A 2020-08-07 01:26:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning better with おまんこ.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>vagina</gloss>
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>vulva</gloss>
+<gloss>vagina</gloss>
8. A* 2020-08-06 23:53:32 
  Comments:
Swapping the two slang glosses. まんこ is a relatively tame vulgar term.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>pussy</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>pussy</gloss>
7. A 2017-03-03 11:17:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr says it's "俗称".
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266660 Active (id: 2077478)
固定観念 [news2,nf29]
こていかんねん [news2,nf29]
1. [n]
▶ fixed idea
▶ idée fixe
▶ stereotype
▶ prejudice
Cross references:
  ⇐ see: 2045250 固着観念【こちゃくかんねん】 1. fixed idea; idée fixe; obsession; fixation



History:
5. A 2020-08-07 17:30:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2020-08-07 06:29:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not an idiomatic yojijukugo
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2020-08-07 05:56:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-08-07 05:02:52  Opencooper
  Comments:
Please align the x-ref.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>idee fixe</gloss>
+<gloss>idée fixe</gloss>
1. A 2014-08-25 01:40:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1271660 Active (id: 2077483)
交える [news1,nf16] 混える [iK] 雑える [iK]
まじえる [news1,nf16]
1. [v1,vt]
▶ to mix
▶ to combine
▶ to include
2. [v1,vt]
▶ to exchange (words, fire, etc.)
3. [v1,vt]
▶ to cross (e.g. swords)
▶ to join together

Conjugations


History:
4. A 2020-08-07 21:21:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-07 16:30:49 
  Refs:
progressive
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>to include</gloss>
2. A 2016-01-31 20:37:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-31 11:40:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
交える	2381
混える	17
雑える	1
交え	69214
混え	145
雑え	32
  Comments:
雑える:
Low ngram count.
Marked as irregular in daijs.
Not in the official 常用漢字 list.
混える:
Not in daijs, not in the official 常用漢字 list,
but seems to be used.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<keb>混える</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +15 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1310990 Active (id: 2077403)
死亡率 [news1,nf12]
しぼうりつ [news1,nf12]
1. [n]
▶ death rate
▶ mortality rate



History:
2. A 2020-08-07 03:28:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 02:35:10  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>mortality</gloss>
+<gloss>mortality rate</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401420 Active (id: 2077486)
窓口 [ichi1,news1,nf04]
まどぐち [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ counter
▶ window
▶ teller window
▶ ticket window
2. [n]
▶ contact person
▶ point of contact



History:
2. A 2020-08-08 00:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 14:57:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Comments:
also used for the counter at immigration offices so "ticket window" should probably not lead
 https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200806/k10012555391000.html
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<gloss>counter</gloss>
+<gloss>window</gloss>
+<gloss>teller window</gloss>
@@ -19,2 +21,0 @@
-<gloss>teller window</gloss>
-<gloss>counter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471350 Active (id: 2077465)
破傷風
はしょうふう
1. [n] {medicine}
▶ tetanus
▶ lockjaw
Cross references:
  ⇐ see: 2845969 テタヌス 1. tetanus



History:
2. A 2020-08-07 15:38:15  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 06:54:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
破傷風	46152
破傷風な	35
破傷風の	8788
  Comments:
Not an adjective.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1495370 Active (id: 2208837)
不倫 [news1,nf18]
ふりん [news1,nf18]
1. [n,vs,vi,adj-na,adj-no]
▶ adultery
▶ impropriety
▶ (an) affair
▶ immorality
Cross references:
  ⇐ see: 2052780 不義密通【ふぎみっつう】 1. adultery; infidelity
  ⇐ see: 1651980 破倫【はりん】 1. immorality (oft. sexual)

Conjugations


History:
7. A 2022-09-17 20:50:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs all lead with it. Probably being a bit literal.
6. A* 2022-09-17 15:50:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku, obunsha

"immorality" seems to be a very broad sense of the word.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20 +20,0 @@
-<gloss>immorality</gloss>
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>immorality</gloss>
5. A 2020-08-07 01:20:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>an affair</gloss>
+<gloss>(an) affair</gloss>
4. A* 2020-08-07 01:12:40  dom <...address hidden...>
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>an affair</gloss>
3. A 2019-06-04 21:16:02  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1507120 Active (id: 2077479)
平家
へいけ
1. [n] [hist]
▶ Heike family
▶ Taira family
Cross references:
  ⇐ see: 1507340 平氏【へいし】 1. Heike family; Taira family
2. [n] [abbr]
▶ The Tale of the Heike
Cross references:
  ⇒ see: 1507130 平家物語【へいけものがたり】 1. The Tale of the Heike; Heike Monogatari
3. [n] [abbr]
▶ chanting of the Heike Monogatari
Cross references:
  ⇒ see: 2521270 平家琵琶【へいけびわ】 2. chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment



History:
2. A 2020-08-07 17:38:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We only have "The Tale of the Heike" as a gloss on 平家物語. That's probably sufficient.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>Heike Monogatari</gloss>
1. A* 2020-08-07 07:30:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
We have quite a few entries with "Taira (Heike) family" in hte gloss. If this is approved I'll change them to conform. I think in English and Japanese it's much more common to use "Heike".
  Diff:
@@ -12 +12,16 @@
-<gloss>the Taira (Heike) family</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Heike family</gloss>
+<gloss>Taira family</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1507130">平家物語・へいけものがたり</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>Heike Monogatari</gloss>
+<gloss>The Tale of the Heike</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2521270">平家琵琶・へいけびわ・2</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>chanting of the Heike Monogatari</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1507340 Active (id: 2077545)
平氏
へいし
1. [n]
▶ Heike family
▶ Taira family
Cross references:
  ⇒ see: 1507120 平家【へいけ】 1. Heike family; Taira family



History:
2. A 2020-08-08 09:45:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 平家.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>the Taira (Heike) family</gloss>
+<xref type="see" seq="1507120">平家・へいけ・1</xref>
+<gloss>Heike family</gloss>
+<gloss>Taira family</gloss>
1. A* 2020-08-07 05:00:12  Opencooper
  Refs:
gg5
  Comments:
Aligning with 「平家」, which is less opaque.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the Tairas</gloss>
+<gloss>the Taira (Heike) family</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541690 Active (id: 2077490)
有料 [ichi1,news1,nf07]
ゆうりょう [ichi1,news1,nf07]
1. [adj-no,n]
▶ fee-charging
▶ paid
▶ not free
Cross references:
  ⇔ ant: 1531040 無料 1. free (of charge); gratuitous
2. [n] [abbr]
▶ toll road
Cross references:
  ⇒ see: 1541700 有料道路 1. toll road



History:
5. A 2020-08-08 01:06:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Oops!
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>toll toad</gloss>
+<gloss>toll road</gloss>
4. A 2020-08-08 00:25:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-07 08:17:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
有料を使って	133
有料を使う	149
https://plaza.rakuten.co.jp/tiexp/diary/202008
020000-amp/
有料を使わないつもりが、見てください、こんなに料金所を通
過してやっと八戸に到着しました!(爆)


https://bare-look.com/?p=2305
その先にあるオプション項目で、どの項目を使わないかにチェ
ックを入れれば、有料を使わないルートを表示することができ
ます。
  Comments:
I feel this is a commonly used abbreviation.
  Diff:
@@ -23,0 +24,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1541700">有料道路</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>toll toad</gloss>
+</sense>
2. A 2018-03-28 03:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-03-27 19:25:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Means "having a charge" rather than "charge" itself.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,4 +20,3 @@
-<gloss>toll</gloss>
-<gloss>fee</gloss>
-<gloss>charge</gloss>
-<gloss>admission-paid</gloss>
+<gloss>fee-charging</gloss>
+<gloss>paid</gloss>
+<gloss>not free</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2045250 Active (id: 2077440)
固着観念
こちゃくかんねん
1. [n] [rare]
▶ fixed idea
▶ idée fixe
▶ obsession
▶ fixation
Cross references:
  ⇒ see: 1266660 固定観念 1. fixed idea; idée fixe; stereotype; prejudice



History:
4. A 2020-08-07 06:29:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not an idiomatic yojijukugo
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2020-08-07 05:56:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>idee fixe</gloss>
+<gloss>idée fixe</gloss>
2. A 2014-08-25 01:39:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2116790 Active (id: 2077428)

エロプリクラ
1. [n] [sl]
▶ erotic pictures taken at a purikura
Cross references:
  ⇒ see: 1924850 プリクラ 1. photo booth that prints out cards and stickers of the resulting photograph, which are then traded among friends
  ⇐ see: 2116800 エロプリ 1. erotic pictures taken at a purikura



History:
4. A 2020-08-07 05:20:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-07 04:47:29  Opencooper
  Comments:
Please align the x-ref.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>erotic pictures taken at purikura</gloss>
+<gloss>erotic pictures taken at a purikura</gloss>
2. A 2013-04-26 00:22:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="1924850">プリクラ</xref>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2116800 Active (id: 2077429)

エロプリ
1. [n] [abbr,sl]
▶ erotic pictures taken at a purikura
Cross references:
  ⇒ see: 2116790 エロプリクラ 1. erotic pictures taken at a purikura
  ⇒ see: 1924850 プリクラ 1. photo booth that prints out cards and stickers of the resulting photograph, which are then traded among friends



History:
3. A 2020-08-07 05:20:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>erotic pictures taken at purikura</gloss>
+<gloss>erotic pictures taken at a purikura</gloss>
2. A 2013-04-26 00:21:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<xref type="see" seq="1924850">プリクラ</xref>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2171800 Active (id: 2077453)
硝酸ナトリウム
しょうさんナトリウム
1. [n]
▶ sodium nitrate



History:
2. A 2020-08-07 08:27:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning - no other 硝酸xx entry has this bit
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sodium nitrate (NaNO3)</gloss>
+<gloss>sodium nitrate</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2351430 Deleted (id: 2077481)
局留めアドレス
きょくどめアドレス
1. [n]
▶ poste restante address



History:
5. D 2020-08-07 21:19:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, very A+B.
4. D* 2020-08-07 15:43:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
www results lead back here.
3. A 2020-08-07 05:04:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-08-07 04:48:34  Opencooper
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Poste_restante
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2535190 Active (id: 2197765)
おいちょ株 [ateji] 追丁株 [ateji,rK]
おいちょかぶオイチョカブ (nokanji)
1. [n] [uk] {card games}
▶ oicho-kabu (traditional gambling game)
Cross references:
  ⇐ see: 2842604 かぶ 2. oicho-kabu (traditional Japanese gambling game)
  ⇐ see: 2847015 三枚ガルタ【さんまいガルタ】 1. three-card betting game (e.g. oicho-kabu)
  ⇐ see: 2842603 ぶた 1. hand with a total value of 10 or 20 points (in oicho-kabu; results in a loss)
  ⇐ see: 2826486 株札【かぶふだ】 1. kabufuda (type of playing cards used to play oicho-kabu)
  ⇐ see: 1549340 嵐【あらし】 3. pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu
  ⇐ see: 2858182 四一【しっぴん】 1. scoring combination of a 4 and a 1 in oicho-kabu
  ⇐ see: 2848679 九一【くっぴん】 1. scoring combination of a 9 and a 1 in oicho-kabu



History:
9. A 2022-07-22 04:21:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<field>&cards;</field>
@@ -23 +24 @@
-<gloss>oicho-kabu (traditional Japanese gambling card game)</gloss>
+<gloss>oicho-kabu (traditional gambling game)</gloss>
8. A 2022-07-02 01:58:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
おいちょ株	307	7.0%
追丁株	20	0.5%
おいちょかぶ	2629	60.0%
オイチョカブ	1428	32.6%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2020-08-07 01:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-08-06 23:52:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
追丁株	20
not common, but several hits on google books
1894 book: "追丁株ハ胴親ト贈客トカ勝負ラ決スルモノテ加入者ノ数ハ無制限テアル"
1980 book: "以上、追丁株の遊事方法であるが..."
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>追丁株</keb>
5. A 2020-08-03 05:25:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_nokanji/>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2588000 Active (id: 2077401)
お汁粉
おしるこ
1. [n] [uk]
▶ shiruko
▶ sweet red-bean soup with mochi
Cross references:
  ⇒ see: 1335530 汁粉 1. shiruko; sweet red-bean soup with mochi



History:
4. A 2020-08-07 01:27:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-06 22:29:13  Opencooper
  Refs:
お汁粉	64325
おしるこ	98160
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>sweet red-bean soup</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>shiruko</gloss>
+<gloss>sweet red-bean soup with mochi</gloss>
2. A 2010-10-14 18:49:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-10-14 01:06:09  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2686120 Active (id: 2275465)
埋伏
まいふく
1. [n,vs,vi] {dentistry}
▶ impaction
Cross references:
  ⇒ see: 1909200 埋伏歯 1. impacted tooth

Conjugations


History:
5. A 2023-08-24 11:40:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,4 @@
-<xref type="see" seq="1909200">埋伏歯・まいふくし</xref>
-<gloss>(dental) impaction</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1909200">埋伏歯</xref>
+<field>&dent;</field>
+<gloss>impaction</gloss>
4. A 2020-08-07 05:57:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-07 05:26:04  Opencooper
  Refs:
gg5
  Comments:
OED: "impaction – the condition of being or process of becoming impacted, especially of feces in the 
intestine."
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>impaction</gloss>
+<gloss>(dental) impaction</gloss>
2. A 2012-02-25 23:55:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-02-25 23:35:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij, GG5, LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840181 Active (id: 2077430)

ナパージュ
1. [n] Source lang: fre
▶ nappage
▶ apricot glaze



History:
5. A 2020-08-07 05:24:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-08-07 05:19:04  Opencooper
  Comments:
Whoops, sorry.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="eng">fre</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
3. A* 2020-08-07 05:13:08  Opencooper
  Refs:
d-daijs: https://kotobank.jp/word/ナパージュ-1813542
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="eng">fre</lsource>
2. A 2019-06-08 22:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/287696/meaning/m0u/
ナパージュ	6981
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Nappage
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ナパージュ</keb>
-</k_ele>
1. A* 2019-06-08 18:07:33  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nappage
  Comments:
Encountered while translating the manga 鬼が出るか蛇が出るか, chapter 17, page 11.  A clear glaze used over fruit on top of cakes.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845755 Active (id: 2077405)

へい
1. [n] [arch]
▶ jar or vase with a long narrow neck



History:
3. A 2020-08-07 03:31:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A week and no bites. I'll close it for now.
2. A* 2020-07-31 07:24:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>???</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>jar or vase with a long narrow neck</gloss>
1. A* 2020-07-26 07:09:04  dine <...address hidden...>
  Refs:
koj: 胴が細長く口の小さい徳利形の壺。びん。
daijr: 壺のうち,口が小さく,普通,細い首のあるもの。
nikk: 胴が細長く口が小さい壺。徳利の形の壺。
  Comments:
this reading can't be spelled 壜/罎, so it's a different word from 1491120

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845960 Active (id: 2077435)

オーバーロックミシンオーバーロック・ミシン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "overlock machine"
▶ overlocker



History:
2. A 2020-08-07 06:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オーバーロックミシン	716
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オーバーロック・ミシン</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">overlock machine</lsource>
1. A* 2020-08-07 04:20:39  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://nuipe.com/rock-misin/
https://ameblo.jp/couturiere/entry-10798569971.html
  Comments:
waseigo (overlock + mishin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845961 Active (id: 2179056)

カーペンターペンシルカーペンター・ペンシル
1. [n]
▶ carpenter pencil



History:
3. A 2022-02-17 03:55:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カーペンター・ペンシル</reb>
2. A 2020-08-07 06:03:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カーペンターペンシル	71
1. A* 2020-08-07 04:22:38  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
http://northfox.cocolog-nifty.com/stationery/2014/03/scos-3241.html
https://store.shopping.yahoo.co.jp/rcc1964/cp-5.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845962 Rejected (id: 2077425)

カラーチャート
1. [n]
▶ color chart

History:
2. R 2020-08-07 05:17:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (2291460).
1. A* 2020-08-07 04:24:09  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://gigazine.net/news/20170405-color-supply/
https://www.bundoki.com/?pid=73386455

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845963 Active (id: 2077418)
工芸家
こうげいか
1. [n]
▶ craftsman
▶ artisan



History:
2. A 2020-08-07 05:05:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>craftman</gloss>
+<gloss>craftsman</gloss>
+<gloss>artisan</gloss>
1. A* 2020-08-07 04:27:42  BisSenchi <...address hidden...>
  Comments:
See also synonym : 工匠

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845964 Rejected (id: 2077426)

カラーチャート
1. [n]
▶ color chart

History:
2. R 2020-08-07 05:18:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry (2291460).
1. A* 2020-08-07 04:28:49  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://gigazine.net/news/20170405-color-supply/
https://www.bundoki.com/?pid=73386455

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845965 Active (id: 2077468)

ダイヤフラムダイアフラム
1. [n]
▶ diaphragm



History:
2. A 2020-08-07 15:44:38  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 06:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ダイヤフラム	24446
ダイアフラム	16227
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845966 Active (id: 2077469)

チラムサイラム
1. [n] {chemistry}
▶ thiram



History:
2. A 2020-08-07 15:47:08  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 06:32:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チラム	1332
サイラム	686
GG5, 理化学英和辞典
  Comments:
Seems it's two ways of romanizing it.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845967 Active (id: 2077484)

ティーチング
1. [n]
▶ teaching



History:
2. A 2020-08-07 21:38:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ティーチングを	1922
  Comments:
We don't usually have both adj-f and n on the same sense. I think noun usage is common enough that we don't need adj-f here.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
1. A* 2020-08-07 06:35:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ティーチング	23893
GG5
  Comments:
Mainly used in compounds.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845968 Active (id: 2077475)

ティアドロップ
1. [n]
▶ teardrop (shape)



History:
2. A 2020-08-07 16:09:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj: (「涙の滴」の意)水滴形のもの。イヤリングやサングラスなどの形にいう。
  Comments:
Probably always the shape. I don't think adj-f is necessary here.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>teardrop (usu. the shape)</gloss>
+<gloss>teardrop (shape)</gloss>
1. A* 2020-08-07 06:39:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 
ティアドロップ	40775
ティアドロップ型	11382	 
ティアドロップの	7704

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845969 Active (id: 2077471)

テタヌス
1. [n] {medicine}
▶ tetanus
Cross references:
  ⇒ see: 1471350 破傷風 1. tetanus; lockjaw



History:
2. A 2020-08-07 15:51:45  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 06:53:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, Daijr, GG5
テタヌス	327

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845970 Active (id: 2077447)
俳誌
はいし
1. [n]
▶ haiku magazine



History:
2. A 2020-08-07 07:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
1. A* 2020-08-07 07:01:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/俳誌-598750

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845971 Active (id: 2077570)
暑さ指数
あつさしすう
1. [n]
▶ wet bulb globe temperature index
▶ WBGT index
▶ heat stress index
Cross references:
  ⇐ see: 2846003 湿球黒球温度【しっきゅうこっきゅうおんど】 1. wet-bulb globe temperature; WBGT



History:
3. A 2020-08-08 12:33:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Heat_index
https://ja.wikipedia.org/wiki/湿球黒球温度
  Comments:
"Heat index" only considers temperature and humidity.
I'll create an entry for 湿球黒球温度.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>heat index</gloss>
2. A* 2020-08-07 08:34:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙 (both reference the WBGT index)
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>wet bulb globe temperature index</gloss>
+<gloss>WBGT index</gloss>
1. A* 2020-08-07 07:58:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.wbgt.env.go.jp/wbgt_data.php
https://www.wbgt.env.go.jp/en/
they were talking about this on the news, 
apparently being used by the MoE for the frst 
time this summer

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845972 Active (id: 2104279)

たらしむ
1. [aux-v,v2m-s] [arch]
▶ to make
▶ to make something what it should be
▶ to cause to be
Cross references:
  ⇒ see: 2140340 たらしめる 1. to make; to make (something) what it should be; to cause to be



History:
4. A 2021-06-03 11:18:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-03 01:54:05  dine
  Refs:
がたらしむ	No matches
をたらしむ	No matches
にたらしむ	No matches
  Comments:
aligning with たらしめる
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
2. A 2020-08-10 06:13:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Daijr says the しむ is from しめる[1]].
1. A* 2020-08-07 08:19:40  dine <...address hidden...>
  Refs:
たらしめる	23086
たらしむ	1270
たらしむる	685

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845973 Active (id: 2077472)

テレソン
1. [n]
▶ telethon



History:
2. A 2020-08-07 15:53:41  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 08:28:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
テレソン	800
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845974 Active (id: 2077473)

テンダーネス
1. [n] [rare]
▶ tenderness
Cross references:
  ⇒ see: 2644980 柔らかさ【やわらかさ】 1. softness; tenderness



History:
2. A 2020-08-07 15:55:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Odd that GG5 has this as an entry.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-08-07 08:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
テンダーネス	128
GG5
  Comments:
Marginal.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845975 Active (id: 2077474)

ディスコース
1. [n]
▶ discourse
Cross references:
  ⇒ see: 2084150 ディスクール 1. discourse



History:
2. A 2020-08-07 15:56:00  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 12:01:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ディスクール	12377
ディスコース	9123
Daijr, GG5
  Comments:
Can't merge as ディスクール is from French.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845976 Active (id: 2077499)
闇ルート
やみルート
1. [n]
▶ black-market channels
▶ illegal channels



History:
2. A 2020-08-08 02:35:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
1. A* 2020-08-07 12:06:59 
  Refs:
大辞泉
https://eow.alc.co.jp/search?q=闇ルート

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845977 Deleted (id: 2080672)
後申請あと申請
あとしんせい
1. [n]
▶ applying afterwards



History:
4. D 2020-09-09 05:57:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ok.
3. A* 2020-09-09 04:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm still struggling with this one. I've looked through the first 15 or so pages coming up on Google and they are all either:
- 後, 申請 (which Google matches for "後申請"), or
- XX後申請 where the 後 is clearly associated with the XX.
I think the counts are coming from the latter cases.
I really can't see this making a valid entry.
2. A* 2020-08-10 06:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
後の申請	2611
  Comments:
I suspect many of the n-grams counts are coming from passages like ...した後 + 申請書情報... Googling for it brings up a lot with the comma between.  Could also be a contraction of 後の申請.
1. A* 2020-08-07 12:40:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
後申請	1315
あと申請	276
  Comments:
heard used in conversation as a noun re: 
gotravel rebate.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845978 Active (id: 2077733)
出入国在留管理庁
しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょう
1. [n]
▶ Immigration Services Agency (of Japan)
▶ Immigration Bureau of Japan
Cross references:
  ⇐ see: 2860981 入管庁【にゅうかんちょう】 1. Immigration Services Agency (of Japan); Immigration Bureau of Japan



History:
2. A 2020-08-10 03:53:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've done a page of department/bureau/ etc. names at  http://www.edrdg.org/~jwb/gg5_govt_units.html
1. A* 2020-08-07 14:51:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/出入国在留管理庁
http://www.immi-moj.go.jp/
http://www.immi-moj.go.jp/english/index.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845979 Active (id: 2077495)
在留期間
ざいりゅうきかん
1. [n]
▶ (permitted) period of stay (in a country)
▶ authorized length of stay
▶ duration of stay



History:
6. A 2020-08-08 02:03:40  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-08-08 01:26:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
also from the previous link:
"The admitted-until date or D/S notation, shown on your admission stamp or paper Form I-94 is the official record of your authorized 
length of stay in the United States. You cannot use the visa expiration date in determining or referring to your permitted length of stay 
in the United States."
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>validity period (of a visa)</gloss>
+<gloss>authorized length of stay</gloss>
4. A* 2020-08-08 01:25:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
(also in the US, apparently: https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/visa-information-resources/visa-expiration-date.html
"Admission to the United States and your Duration of Stay
Upon arriving at a port of entry, the CBP official will determine the length of your visit.

On the admission stamp or paper Form I-94, the U.S. immigration inspector records either an admitted-until date or "D/S" (duration of 
status). If your admission stamp or paper Form I-94 contains a specific date, then that is the date by which you must leave the United 
States. ")
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>validity period (of a visa)</gloss>
3. A 2020-08-08 00:27:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"duration of stay" is the Schengen area phrase 
for this.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>duration of stay</gloss>
2. A* 2020-08-07 16:27:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijs: 在留資格を持つ外国人が日本に在留できる期間。在留資格によって異なる。入管法・同施行規則に規定。
  Comments:
I think we need to make it more specific.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>period of stay</gloss>
-<gloss>duration of stay</gloss>
+<gloss>(permitted) period of stay (in a country)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845980 Active (id: 2077466)

サードベンダーサードベンダサード・ベンダーサード・ベンダ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "third vendor"
▶ third-party vendor
Cross references:
  ⇒ see: 2298330 サードパーティー 1. third party



History:
5. A 2020-08-07 15:41:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
サードベンダー	1089
  Diff:
@@ -1,2 +1 @@
-<ent_seq>2298340</ent_seq>
@@ -4,0 +4,3 @@
+<reb>サードベンダー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +8,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サード・ベンダー</reb>
@@ -13,2 +17,0 @@
-<field>&comp;</field>
-<misc>&obsc;</misc>
4. A 2020-08-07 05:15:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
サードベンダ	220
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2298330">サードパーティー</xref>
@@ -12,0 +14,2 @@
+<misc>&obsc;</misc>
+<lsource ls_wasei="y">third vendor</lsource>
3. A* 2020-08-07 05:10:06  Opencooper
  Refs:
d-daijs: https://kotobank.jp/word/サードベンダー-506953
  Comments:
Strange.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>third vender</gloss>
+<gloss>third-party vendor</gloss>
2. A 2013-05-11 07:53:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サード・ベンダ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845981 Active (id: 2077482)

チラム
1. [n]
▶ chillum (smoking pipe)
▶ chilam



History:
2. A 2020-08-07 21:20:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 15:50:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/チラム_(喫煙具)
https://en.wikipedia.org/wiki/Chillum_(pipe)
www images

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2845982 Active (id: 2077543)
四次元ポケット
よじげんポケット
1. [n]
《from the anime/manga Doraemon》
▶ 4D pocket
▶ magical pocket that can hold any item



History:
4. A 2020-08-08 09:35:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-08-08 04:39:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://encount.press/archives/66456/
村山「私は『ピーター・パン2』が大好きなんです。誰しもが一度は夢見る、『空を飛びたい』とか『四次元ポケットがほしい』とか、そういった気持ちを忘れてはいけ
ないと思っているので、夢を持ってこれからも生きたいです!」
https://woman.excite.co.jp/article/child/rid_BabyCalendar_14922/
"子どものポッケは四次元ポケット?"
  Comments:
We have どこでもドア in jmdict (2837003), タケコプター in jmnedict (5741786)
https://doraemon.fandom.com/wiki/4D_Pocket


If this word is used the doraemon manga (like I believe どこでもドア is), then it should probably be in jmdict rather than jmnedict. I 
haven't personally heard this word used in that way.




Unrelated, but this entry got me thinking of of the proverb 山より大きな猪は出ぬ ;)
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>fourth-dimensional pocket (in Doraemon manga)</gloss>
+<s_inf>from the anime/manga Doraemon</s_inf>
+<gloss>4D pocket</gloss>
+<gloss>magical pocket that can hold any item</gloss>
2. A* 2020-08-08 02:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙:  〔漫画の主人公「ドラえもん」のおなかにあり, 各種の道具を取り出す〕 Doraemon's 「fourth-dimension(al) [4D] pocket.
  Comments:
Since Kenkyusha is prepared to add it, we probably should consider it.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>(from the manga Doraemon) fourth-dimensional pocket</gloss>
-<gloss>pocket capable of holding vast amounts of things of any shape and size</gloss>
+<gloss>fourth-dimensional pocket (in Doraemon manga)</gloss>
1. A* 2020-08-07 18:23:07 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/四次元ポケット
https://dic.pixiv.net/a/四次元ポケット

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5049347 Active (id: 2077438)

ダリ
1. [surname]
▶ Dali
▶ Dally



History:
1. A 2020-08-07 06:27:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5052823 Active (id: 2234888)

テンペスト [spec1]
1. [work]
▶ The Tempest (play by Shakespeare, sonata by Beethoven)



History:
2. A 2023-05-07 06:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2020-08-07 08:41:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Tempest</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>The Tempest (play by Shakespeare, sonata by Beethoven)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742523 Active (id: 2236794)

エンブラエル [spec1]
1. [company]
▶ Embraer (aircraft manufacturer)



History:
3. A 2023-05-08 23:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-08-07 05:15:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-08-07 04:24:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/エンブラエル

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742524 Active (id: 2234109)
UNOS
ユーノス [spec1]
1. [organization]
▶ United Network for Organ Sharing (UNOS)



History:
2. A 2023-05-06 06:11:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2020-08-07 05:11:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742525 Active (id: 2230379)

ユーノス [spec1]
1. [product]
▶ Eunos (car line)



History:
3. A 2023-05-04 01:43:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-08-07 05:12:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1136800</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -6 +4,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -9,2 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>eunos</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Eunos (car line)</gloss>
1. A* 2020-08-07 04:57:29  Opencooper
  Refs:
* https://ja.wikipedia.org/wiki/ユーノス
* d-daijs: https://kotobank.jp/word/UNOS-651084 -> https://en.wikipedia.org/wiki/United_Network_for_Organ_Sharing
  Comments:
Should be moved to namedict as the name of a car line. daijs has UNOS (United Network for Organ Sharing), but I doubt that's 
common usage.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742526 Active (id: 2230380)

テレキャスター [spec1] テレキャスタ
1. [product]
▶ Fender Telecaster (guitar)



History:
4. A 2023-05-04 01:43:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2020-08-08 02:33:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving this to the names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,5 @@
-<ent_seq>1080280</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<r_ele>
+<reb>テレキャスター</reb>
+</r_ele>
@@ -7,3 +8,0 @@
-<r_ele>
-<reb>テレキャスト</reb>
-</r_ele>
@@ -11,4 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1080650">テレビ放送・テレビほうそう</xref>
-<misc>&obsc;</misc>
-<gloss>telecast</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Fender Telecaster (guitar)</gloss>
2. A* 2020-08-07 15:37:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
テレキャスター	37693
  Comments:
Surely テレキャスタ is "telecaster"? Plenty of hits for テレキャスター, but I suspect virtually all of them are for the Fender guitar. Should we just drop テレキャスタ?
1. A* 2020-08-07 08:26:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
テレキャスタ	220
テレキャスト	58  <- Daij, GG5
テレビ放送	547513
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>テレキャスト</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1080650">テレビ放送・テレビほうそう</xref>
+<misc>&obsc;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml