JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v1,vi]
[uk]
▶ to get tired ▶ to become exhausted ▶ to grow weary |
|
2. |
[v1,vi]
[uk]
▶ to become worn out ▶ to become battered (from long use) |
|
3. |
[aux-v,v1]
[uk]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to get tired of (doing) ▶ to get fed up with |
8. | A 2022-04-25 21:27:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-04-25 17:58:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 「草臥」は当て字 shinmeikai: 「{草〈臥}れる」は、借字。 Google N-gram Corpus Counts 1,334 6.1% 草臥れる 20,452 93.9% くたびれる |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -28 +29 @@ -<pos>&aux;</pos> +<pos>&aux-v;</pos> |
|
6. | A 2020-08-16 23:45:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-08-16 19:04:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>to be exhausted</gloss> +<gloss>to become exhausted</gloss> +<gloss>to grow weary</gloss> @@ -23,2 +24,10 @@ -<gloss>to wear out</gloss> -<gloss>to be battered from long use</gloss> +<gloss>to become worn out</gloss> +<gloss>to become battered (from long use)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&aux;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf> +<gloss>to get tired of (doing)</gloss> +<gloss>to get fed up with</gloss> |
|
4. | A 2015-07-30 00:43:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ fluttering ▶ flapping ▶ waving |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim,arch]
▶ flickering (light, flame, etc.) |
|
3. |
[n]
[on-mim]
▶ frill ▶ piece of thin material |
8. | A 2020-08-16 12:26:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-08-16 05:52:57 Opencooper | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>flapping</gloss> +<gloss>waving</gloss> |
|
6. | A 2017-10-02 20:44:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-09-23 21:14:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | A little clearer. |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -28,0 +30 @@ +<gloss>piece of thin material</gloss> |
|
4. | A 2017-09-13 01:38:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ air conditioner |
|
2. |
[n]
▶ cooler |
5. | A 2020-08-16 12:20:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/クーラ |
|
Comments: | A few hits. Could stay as "ik" but I think it's best omitted. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>クーラ</reb> |
|
4. | A* 2020-08-16 08:28:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams クーラー 2027808 クーラ 67284 However, www images for クーラ mostly show some manga character Not sure クーラ belongs in this entry. |
|
Comments: | Please provide references! |
|
3. | A* 2020-08-16 07:26:43 | |
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クーラ</reb> |
|
2. | A 2019-10-06 22:37:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-05 19:35:58 Opencooper | |
Refs: | GG5; daijr |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<gloss>cooler</gloss> @@ -13,0 +13,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cooler</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
{Greek mythology}
Source lang:
gre "Kentauros"
▶ centaur
|
10. | A 2022-06-25 20:47:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We have a field tag for Greek mythology. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15 @@ -<misc>&myth;</misc> -<misc>⋚</misc> +<field>&grmyth;</field> |
|
9. | A* 2022-06-25 13:23:53 | |
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<misc>&myth;</misc> +<misc>⋚</misc> |
|
8. | A 2020-08-16 04:41:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-08-15 23:41:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting out セントール, which is from English, not Greek. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>セントール</reb> |
|
6. | A 2020-08-15 20:53:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ undeserved good luck ▶ luck of the devil ▶ dumb luck |
|
2. |
[n]
▶ bad luck |
4. | A 2020-08-16 23:46:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-16 22:46:25 Robert Pohl <...address hidden...> | |
Comments: | Adding "dumb luck" as a common way to refer to this in English. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>dumb luck</gloss> |
|
2. | A 2020-04-21 23:49:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>luck of the devil</gloss> |
|
1. | A* 2020-04-21 07:37:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<gloss>undeserved good luck</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[n]
▶ yellow phosphorus |
2. | A 2020-08-16 12:21:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 09:26:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki (Phosphorous): samples of white phosphorus almost always contain some red phosphorus and accordingly appear yellow. For this reason, white phosphorus that is aged or otherwise impure (e.g., weapons-grade, not lab-grade WP) is also called yellow phosphorus. |
|
Comments: | yellow and white phosphorus are not the same thing |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>黄リン</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>黄燐</re_restr> +<re_restr>黄りん</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おうリン</reb> +<re_restr>黄リン</re_restr> @@ -15 +24 @@ -<gloss>yellow (white) phosphorus</gloss> +<gloss>yellow phosphorus</gloss> |
1. |
[n]
▶ utensil ▶ implement ▶ tool ▶ instrument ▶ appliance ▶ apparatus |
3. | A 2020-08-16 14:35:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-08-16 13:54:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, Wisdom |
|
Comments: | I don't think we need "device" or "gadget". They're not in the JEs. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<gloss>implement</gloss> +<gloss>tool</gloss> +<gloss>instrument</gloss> +<gloss>appliance</gloss> @@ -20,4 +23,0 @@ -<gloss>implement</gloss> -<gloss>device</gloss> -<gloss>gadget</gloss> -<gloss>tool</gloss> |
|
1. | A 2020-08-15 13:42:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>tool</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ composition ▶ construction ▶ formation ▶ makeup ▶ structure ▶ organization ▶ organisation |
4. | A 2021-11-18 00:48:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A 2020-08-16 13:02:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, Wisdom |
|
Comments: | Reordering glosses. |
|
Diff: | @@ -19 +19,5 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>composition</gloss> +<gloss>construction</gloss> +<gloss>formation</gloss> +<gloss>makeup</gloss> +<gloss>structure</gloss> @@ -22,4 +25,0 @@ -<gloss>configuration</gloss> -<gloss>composition</gloss> -<gloss>construction</gloss> -<gloss>makeup</gloss> |
|
2. | A 2020-08-15 21:27:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-15 14:09:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,2 @@ +<gloss>construction</gloss> +<gloss>makeup</gloss> |
1. |
[n]
▶ late summer heat ▶ lingering summer heat
|
7. | A 2021-02-13 21:31:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The kokugos usually refer to 立秋 for the timing, but the JEs don't. I think this is better. |
|
6. | A* 2021-02-13 14:01:37 | |
Refs: | https://www.excite.co.jp/news/article/B_chive_ zansyo-itsukara/ 残暑というのは暦の上での秋となる立秋を過ぎてから残る暑さ をいいます。立秋というのは毎年異なりますが、だいたい8月7 日ごろといわれています。そうなると、お盆というのはすでに 残暑に突入していることになります。ですが、8月の暑さを残 暑と思っている人はいないのではないでしょうか。感覚的には 9月まで暑さが残っているというのが実際のところかもしれま せん。 |
|
Comments: | Nobody talks about zansho around obon. It's a September conversatio topic in modern Japan/modern Japanese. I think the entry should mirror modern language rather than an old convention that has little to do with how the word is currently used. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>late summer heat (from Aug. 8 and onwards)</gloss> +<gloss>late summer heat</gloss> |
|
5. | A 2020-08-16 08:29:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-08-16 07:18:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | That's not a note on usage, I think it belongs in the definition. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<s_inf>refers to heat following 立秋, approx. Aug. 8</s_inf> -<gloss>late summer heat</gloss> +<gloss>late summer heat (from Aug. 8 and onwards)</gloss> |
|
3. | A 2011-08-18 22:44:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5r,vt]
▶ to take ▶ to pick up ▶ to grab ▶ to catch
|
|||||
2. |
[v5r,vt]
▶ to pass ▶ to hand ▶ to give |
|||||
3. |
[v5r,vt]
▶ to get ▶ to obtain ▶ to acquire ▶ to win ▶ to receive ▶ to earn ▶ to take (e.g. a vacation) |
|||||
4. |
[v5r,vt]
▶ to adopt (a method, proposal, etc.) ▶ to take (a measure, attitude, etc.) ▶ to choose
|
|||||
5. |
[v5r,vt]
▶ to remove ▶ to get rid of ▶ to take off
|
|||||
6. |
[v5r,vt]
▶ to take away ▶ to steal ▶ to rob
|
|||||
7. |
[v5r,vt]
▶ to eat ▶ to have (e.g. lunch) ▶ to take (e.g. vitamins)
|
|||||
8. |
[v5r,vt]
▶ to pick (e.g. flowers) ▶ to gather ▶ to extract (e.g. juice) ▶ to catch (e.g. fish) ▶ to harvest (a crop)
|
|||||
9. |
[v5r,vt]
▶ to take up (time, space) ▶ to occupy ▶ to spare ▶ to set aside |
|||||
10. |
[v5r,vt]
▶ to secure ▶ to reserve ▶ to save ▶ to put aside ▶ to keep |
|||||
11. |
[v5r,vt]
▶ to take (e.g. a joke) ▶ to interpret ▶ to understand ▶ to make out ▶ to grasp |
|||||
12. |
[v5r,vt]
▶ to record ▶ to take down |
|||||
13. |
[v5r,vt]
▶ to subscribe to (e.g. a newspaper) ▶ to take ▶ to buy ▶ to get |
|||||
14. |
[v5r,vt]
▶ to order ▶ to have delivered |
|||||
15. |
[v5r,vt]
▶ to charge ▶ to fine ▶ to take (tax) |
|||||
16. |
[v5r,vt]
▶ to take (e.g. a wife) ▶ to take on (e.g. an apprentice) ▶ to adopt ▶ to accept |
|||||
17. |
[v5r,vt]
▶ to compete (in sumo, cards, etc.) ▶ to play |
12. | A 2022-08-09 22:57:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -77,0 +78 @@ +<gloss>to harvest (a crop)</gloss> |
|
11. | A 2020-08-17 01:52:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, that gloss was meant to go on sense 3. I've indexed some sentences for most of the senses (there were 5 or 6 I couldn't find any sentences for). |
|
Diff: | @@ -39,0 +40 @@ +<gloss>to take (e.g. a vacation)</gloss> |
|
10. | A 2020-08-16 22:31:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably not. |
|
Diff: | @@ -46 +45,0 @@ -<gloss>to take</gloss> |
|
9. | A* 2020-08-16 17:05:40 | |
Comments: | sense 4 has a double "to take" - is this intentional? |
|
8. | A 2020-08-11 23:52:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks for tackling this. It badly needed revision & expansion. There are about 800 sentences using 取る. Classifying the lot would be a horrible pain. If you can identify a couple per sense it would be good. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ human being ▶ human ▶ person ▶ man ▶ mankind ▶ humankind |
|
2. |
[n]
▶ character (of a person) |
4. | A 2020-08-16 12:31:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-16 11:55:00 Frazer Robinson <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>human</gloss> |
|
2. | A 2014-11-10 05:58:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-11-10 03:12:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>person</gloss> @@ -20 +21,2 @@ -<gloss>person</gloss> +<gloss>mankind</gloss> +<gloss>humankind</gloss> |
1. |
[n]
▶ man and horse ▶ rider and horse
|
|||||
2. |
[n]
▶ centaur
|
2. | A 2020-08-16 12:51:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-15 11:07:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daij |
|
Diff: | @@ -12 +12,8 @@ -<gloss>men and horses</gloss> +<xref type="see" seq="2047650">人馬一体・じんばいったい</xref> +<gloss>man and horse</gloss> +<gloss>rider and horse</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1048250">ケンタウロス</xref> +<gloss>centaur</gloss> |
1. |
[n]
▶ shallow bowl for displaying flowers, bonsai, etc. |
2. | A 2020-08-16 21:55:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 17:18:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, Wisdom, daijr, www images |
|
Comments: | "flower basin" doesn't appear to be a common term. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>flower basin</gloss> +<gloss>shallow bowl for displaying flowers, bonsai, etc.</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ changing (job, career, lifestyle, social position, beliefs, etc.) |
3. | A 2022-07-09 13:11:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2020-08-16 12:30:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 12:27:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>(job) turnover</gloss> +<gloss>changing (job, career, lifestyle, social position, beliefs, etc.)</gloss> |
1. |
[v1,vi]
▶ to get tired ▶ to tire ▶ to get fatigued ▶ to become exhausted ▶ to grow weary |
|
2. |
[v1,vi]
▶ to become worn out (of a well-used object) |
|
3. |
[v1,vi]
[arch]
▶ to starve |
2. | A 2020-08-16 12:50:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>to get fatigued</gloss> @@ -27 +28 @@ -<gloss>to be worn out (e.g. of well used objects)</gloss> +<gloss>to become worn out (of a well-used object)</gloss> |
|
1. | A* 2020-08-15 13:43:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>to become exhausted</gloss> +<gloss>to grow weary</gloss> |
1. |
[n]
▶ keeping (something) cool |
2. | A 2020-08-16 21:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 16:58:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>keep cool</gloss> +<gloss>keeping (something) cool</gloss> |
1. |
[n]
▶ thermos bottle ▶ vacuum flask
|
8. | A 2020-08-18 06:57:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | let's have both bottle and flask |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>thermos flask</gloss> +<gloss>thermos bottle</gloss> |
|
7. | A 2020-08-18 05:56:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not supported by references or images. |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<gloss>water bottle</gloss> |
|
6. | A* 2020-08-16 15:18:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: a vacuum bottle [flask]; 【商標】 a Thermos (bottle [flask]); 〔注ぎ口のついた〕 a Thermos jug. daijs: 保温または保冷に用いる容器。内外2層のガラスの間を真空にし、内壁を銀めっきして熱の伝導・放射・対流を防ぎ、中に入れたものの温度を長時間保たせる。ジャー。ポット。 |
|
Comments: | Not according to my refs. Todd, do you have any reference for the gloss "water bottle"? Always provide references when you propose edits. |
|
5. | A* 2020-08-16 15:09:08 Todd Faulkner <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>water bottle</gloss> |
|
4. | A 2019-01-02 21:14:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i always assumed that the 象 in 象印 was kind of a reference to the overhanging "snout"/"trunk" of their electric water boilers |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ director ▶ executive |
|
2. |
[n]
▶ officer ▶ official ▶ person in charge |
2. | A 2020-08-16 12:23:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 07:30:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://jisho.org/forum/5f386434d5dda71660000000-imporant-second-meaning-of-director-of-a-company daij |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,5 @@ +<gloss>director</gloss> +<gloss>executive</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +23 @@ -<gloss>executive</gloss> -<gloss>staff</gloss> +<gloss>person in charge</gloss> |
1. |
[n]
▶ apatite |
2. | A 2020-08-16 12:21:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 06:00:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 燐灰石 2276 リン灰石 380 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>リン灰石</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>燐灰石</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リンかいせき</reb> +<re_restr>リン灰石</re_restr> |
1. |
[n,adj-no]
▶ fabrication ▶ lie ▶ fiction |
6. | A 2020-08-16 12:13:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | なるほど |
|
5. | A* 2020-08-16 04:46:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
4. | A 2020-08-15 21:31:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2020-08-15 13:48:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 作り事 7166 作り言 42 |
|
Comments: | reordering kanji forms |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>作り言</keb> +<keb>作り事</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>作り事</keb> +<keb>作り言</keb> |
|
2. | A 2011-05-27 06:09:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ mainland ▶ the country proper |
|
2. |
[n]
▶ native country ▶ country where one was born |
|
3. |
[n]
{Buddhism}
▶ pure land ▶ Buddha realm |
2. | A 2020-08-16 12:25:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-15 10:55:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daij |
|
Comments: | cannot find any support for "one's home country" |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss>one's home country</gloss> @@ -19,0 +19,11 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>native country</gloss> +<gloss>country where one was born</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>pure land</gloss> +<gloss>Buddha realm</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-no,n]
▶ wide-mouthed (bottle, jar, etc.) |
|
2. |
[n]
▶ shallow bowl for displaying arranged flowers |
2. | A 2020-08-16 21:56:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 17:28:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,3 +13,5 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>a wide mouth</gloss> -<gloss>wide-mouthed (bottle)</gloss> +<gloss>wide-mouthed (bottle, jar, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>shallow bowl for displaying arranged flowers</gloss> |
1. |
[n]
▶ phosphoric ore |
2. | A 2020-08-16 12:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 06:04:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 燐鉱 4150 リン鉱 455 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>リン鉱</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>燐鉱</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リンこう</reb> +<re_restr>リン鉱</re_restr> |
1. |
[n]
▶ red phosphorus |
2. | A 2020-08-16 12:21:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 06:09:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 赤リン 1779 赤燐 624 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>赤リン</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +11,4 @@ +<reb>せきリン</reb> +<re_restr>赤リン</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_restr>赤燐</re_restr> |
1. |
[v1,vi]
▶ to get a crick in one's neck (while sleeping) |
2. | A 2020-08-16 12:34:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>to get a wry neck (while sleeping)</gloss> -<gloss>to wake with a crick in one's neck</gloss> +<gloss>to get a crick in one's neck (while sleeping)</gloss> |
|
1. | A* 2020-08-16 02:52:25 | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck</gloss> +<gloss>to get a wry neck (while sleeping)</gloss> +<gloss>to wake with a crick in one's neck</gloss> |
1. |
[n]
▶ superphosphate of lime ▶ calcium superphosphate |
2. | A 2020-08-16 12:15:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>calcium superphosphate</gloss> |
|
1. | A* 2020-08-16 06:07:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 過燐酸石灰 2444 過リン酸石灰 1531 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>過リン酸石灰</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>過燐酸石灰</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かリンさんせっかい</reb> +<re_restr>過リン酸石灰</re_restr> |
1. |
[n]
▶ superphosphate
|
4. | A 2024-03-22 21:34:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>過燐酸</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かリンさん</reb> -<re_restr>過リン酸</re_restr> |
|
3. | A 2020-08-16 12:26:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-08-16 06:02:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 過燐酸 3818 過リン酸 1630 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>過リン酸</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>過燐酸</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かリンさん</reb> +<re_restr>過リン酸</re_restr> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ staple (for a stapler)
|
6. | D 2020-08-16 22:51:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
5. | D* 2020-08-16 16:53:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ホッチキス針 2619 ホッチキスの針 5050 |
|
Comments: | I don't think we need this. Not in the refs. ホッチキスの針 is more common. |
|
4. | A 2020-08-16 08:48:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-16 00:06:42 Marcel Montes <...address hidden...> | |
Comments: | The stapler entry at 針 seems to have shift to 5th entry |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1366210">針・4</xref> +<xref type="see" seq="1366210">針・5</xref> |
|
2. | A 2010-06-03 03:03:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<xref type="see" seq="1366210">針・4</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ staple (for a stapler)
|
6. | D 2020-08-16 09:55:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ホッチキス玉 No matches ホッチキスたま 51 ホッチキスの玉 98 ホッチキスのたま 36 ホッチキスのタマ 51 https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/084.html "Q:紙をとじるのに使うホチキスの金具は、何と呼んだらよいのでしょうか。 A:「はり」と呼ぶのが最も一般的です。ただし、若い人の間では「しん」と呼ぶ人も増えています。 このことばについて、98年にNHK放送文化研究所で全国調査をおこなったことがあります。 はり … 46%(うち20代 33%) しん … 26%( 〃 51%) たま … 19%( 〃 14%)" https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q135430943 apparently staples are sometimes called "タマ" but I agree this entry isn't needed. |
|
5. | D* 2020-08-16 08:53:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | cannot find any |
|
4. | A 2020-08-16 02:12:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-16 00:05:47 Marcel Montes <...address hidden...> | |
Comments: | The stapler entry at 針 seems to have shift to 5th entry |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1366210">針・4</xref> +<xref type="see" seq="1366210">針・5</xref> |
|
2. | A 2010-06-03 03:04:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<xref type="see" seq="1366210">針・4</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{music}
▶ ichikotsu mode (one of the six main gagaku modes)
|
7. | A 2020-08-16 23:49:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | You're right; it's not. |
|
6. | A* 2020-08-15 23:57:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is a true expl gloss if it's the same on each of the six 六調子 entries. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>ichikotsu mode</gloss> -<gloss g_type="expl">one of the six main gagaku modes</gloss> +<gloss>ichikotsu mode (one of the six main gagaku modes)</gloss> |
|
5. | A 2018-09-16 00:29:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-07-27 03:17:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if these are the glosses we're going for, i think the whole lot of the modes need to be updated for consistency |
|
3. | A* 2018-06-23 07:40:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, ルミナス |
|
Comments: | Maybe better. |
|
Diff: | @@ -15 +15,4 @@ -<gloss>scale similar to Mixolydian mode on D (in gagaku)</gloss> +<xref type="see" seq="2240190">六調子</xref> +<field>&music;</field> +<gloss>ichikotsu mode</gloss> +<gloss g_type="expl">one of the six main gagaku modes</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ hi-fi videocassette recorder ▶ hi-fi VCR |
4. | A 2020-08-16 21:42:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>hi-fi videocassette recorder</gloss> |
|
3. | A* 2020-08-16 14:05:05 | |
Refs: | Daijisen |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>hi-fi video</gloss> +<gloss>hi-fi VCR</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:48:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハイファイ・ビデオ</reb> |
|
1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ you must protect yourself against any possible dangers ▶ [lit] you have to brush off sparks that fall onto you |
4. | A 2020-08-16 21:54:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-08-14 11:26:11 Opencooper | |
Refs: | daijr: https://kotobank.jp/word/降りかかる火の粉は払わねばならぬ-376034 |
|
Comments: | Before the interface told me it was a duplicate, I was drafting a version of this with the gloss "when trouble befalls you, you have to be prepared to defend yourself". |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>降りかかる火の粉は払わねばならぬ</keb> +</k_ele> @@ -13,0 +17 @@ +<gloss g_type="lit">you have to brush off sparks that fall onto you</gloss> |
|
2. | A 2017-12-08 08:30:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<misc>&id;</misc> -<gloss>You must protect yourself against any possible dangers</gloss> +<misc>&proverb;</misc> +<gloss>you must protect yourself against any possible dangers</gloss> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
[hist]
▶ Battle of Sekigahara (1600) |
3. | A 2021-10-05 02:14:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2020-08-16 09:51:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ metacenter (e.g. of a ship) ▶ metacentre
|
5. | A 2020-08-17 19:27:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-08-17 16:27:50 dine <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>metacenter</gloss> +<gloss>metacentre</gloss> |
|
3. | A 2020-08-16 14:42:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Metacentric_height |
|
Comments: | gg5 koj daij |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>metacentre</gloss> +<gloss>metacenter (e.g. of a ship)</gloss> |
|
2. | A* 2020-08-16 14:22:41 dine <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>metacenter</gloss> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[col]
▶ character one plays as (in a fighting game) |
2. | A 2020-08-16 23:55:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 持ちキャラ 29134 BUT only 46 Google hits. |
|
Comments: | Something odd there. Seems valid. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
1. | A* 2020-08-12 15:53:26 | |
Refs: | http://tonbi.jp/Game/Terms/MO.html |
1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to begin grandly ▶ to start with a bang ▶ to make a spectacular beginning ▶ [lit] to throw open the curtains
|
4. | A 2020-08-16 22:52:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
3. | A 2020-08-16 22:30:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 幕が切って落とされる 2128 幕を切って落とす 228 幕が切って落とされ 5323 GG5: 華やかなファンファーレとともに, 3 日間にわたる祭の幕が切って落とされた. The three-day festival began in spectacular fashion with a colorful flourish of trumpets. ・ついに高速通信時代の幕が切って落とされた. At long last the age of high-speed communications made a spectacular beginning. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>to (grandly) begin</gloss> +<gloss>to begin grandly</gloss> @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>to throw open the curtains</gloss> +<gloss>to make a spectacular beginning</gloss> +<gloss g_type="lit">to throw open the curtains</gloss> |
|
2. | A* 2020-08-14 16:14:29 | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to start with a bang</gloss> |
|
1. | A* 2020-08-14 16:02:51 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/幕が切って落とされる https://kotobank.jp/word/幕を切って落とす-633628 |
1. |
[adj-f]
▶ flagship (product, company, etc.) |
|||||
2. |
[n]
▶ (naval) flagship
|
3. | A 2020-08-16 12:35:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1220250">旗艦</xref> |
|
2. | A 2020-08-15 04:34:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Funny typo :-) adj-f ok? |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>フラッグショップ</reb> +<reb>フラッグシップ</reb> @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
1. | A* 2020-08-15 04:23:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 フラッグシップ 55578 |
1. |
[n]
[uk]
▶ Paralomis histrix (species of king crab) ▶ porcupine crab |
3. | A 2020-08-16 12:39:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | wiki: "It is sometimes kept in public aquariums and is occasionally referred to as the porcupine crab, a name otherwise used for Neolithodes grimaldii." |
|
2. | A* 2020-08-15 17:46:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki eol |
|
Comments: | porcupine crab is not the official common name of this species |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>porcupine crab (Paralomis histrix )</gloss> +<gloss>Paralomis histrix (species of king crab)</gloss> +<gloss>porcupine crab</gloss> |
|
1. | A* 2020-08-15 10:10:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 wiki eol |
1. |
[n]
[net-sl]
▶ movie maker ▶ video maker |
4. | A 2020-08-16 22:22:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 動画師 526 |
|
Comments: | Let's make it that. Usu. two words. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>moviemaker</gloss> +<misc>&net-sl;</misc> +<gloss>movie maker</gloss> +<gloss>video maker</gloss> |
|
3. | A* 2020-08-15 14:48:38 | |
Refs: | the context i saw it in was music video maker (animator) (on mainstream tv show) |
|
2. | A* 2020-08-15 14:28:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://dic.nicovideo.jp/a/動画師 |
|
Comments: | internet slang |
|
1. | A* 2020-08-15 14:17:43 |
1. |
[n]
▶ centaur
|
4. | D 2020-08-16 12:29:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
3. | D* 2020-08-16 09:07:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www-images jwiki(セントールの悩み) https://kotobank.jp/word/セントール-88780 |
|
Comments: | Refers to a manga (セントールの悩み) and a space rocket stage But I cannot find any evidence that it is used for actual centaurs. |
|
2. | A 2020-08-16 04:41:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-15 23:42:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source language (from 1048250). |
1. |
[n]
▶ sleeping on the road (because of intoxication) |
2. | A 2020-08-16 12:36:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (doesn't mention Okinawa.) |
|
1. | A* 2020-08-16 02:23:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://mainichi.jp/english/articles/20200 814/p2a/00m/0na/018000c https://www.qab.co.jp/news/tag/路%E 4%B8%8A%E5%AF%9D pcmhttps://www.okinawatimes.co.jp/subcateg ory/%E8%B7%AF%E4%B8%8A%E5%AF%9D https://www.qab.co.jp/news/20191219121845. html https://okinawa.syarasoujyu.com/okinawa4/r ojyone.html |
|
Comments: | apparently an okinawa phenomenon (but I wouldn't call the word dialect) |
1. |
[exp,n]
▶ red string of fate ▶ [expl] in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each
|
2. | A 2020-08-16 12:30:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 07:27:01 Opencooper | |
Refs: | gg5 運命の赤い糸 42177 赤い糸 188585 |
1. |
[n]
▶ taxi fare |
2. | A 2020-08-16 12:34:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | タクシー代 89376 |
|
1. | A* 2020-08-16 12:33:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ metacenter (e.g. of a ship) ▶ metacentre
|
3. | A 2020-08-16 14:45:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
2. | A 2020-08-16 14:45:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>metacenter</gloss> +<xref type="see" seq="2470880">メタセンター</xref> +<gloss>metacenter (e.g. of a ship)</gloss> |
|
1. | A* 2020-08-16 14:23:18 dine <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/傾心-488828 https://kotobank.jp/ejword/metacenter |
1. |
[n]
▶ comet hunter |
2. | A 2020-08-16 21:42:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-08-16 17:39:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs jwiki G n-grams 3099 |
1. |
[n]
▶ Comet Hyakutake |
3. | A 2020-08-16 23:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 百武彗星 4787 |
|
Comments: | I guess so. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>5742542</ent_seq> -<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A* 2020-08-16 15:27:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Was a large comet. Maybe better in the main dict. |
|
1. | A* 2020-08-16 12:41:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs wiki jwiki |