JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp,n]
《usu. 〜をする, etc.》 ▶ state of feeling hungry |
7. | D 2020-06-29 02:19:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | (I wouldn't be opposed to a new ひもじい思いをする entry, as was suggested by the anonymous contributor) |
|
6. | D 2020-06-29 02:06:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | ひもじい思いをする 1142 ひもじい思い 11678 ひもじい 33904 |
|
5. | D* 2020-06-26 15:19:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it's just adj+noun, so it seems unnecessary to me |
|
4. | A* 2020-06-25 23:10:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ひもじい思い 11678 ひもじい思いをする 1142 |
|
Comments: | Possibly. Inflected forms of ひもじい思いをする make up about 2/3 of the usage. The JEs all lead with it. A note may be enough; does anyone think an additional entry is needed? |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>usu. 〜をする, etc.</s_inf> |
|
3. | A* 2020-06-25 19:46:55 | |
Comments: | Wouldn't this be better if it were ひもじい思いをする, to go hungry? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ year of the Boar ▶ year of the Pig
|
10. | A 2022-02-18 03:35:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Probably intended to add this to all the -年 entries but I don't have the energy to do it right now. Removing it for now. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>year of the Boar (e.g. 2007, 2019, 2031)</gloss> +<gloss>year of the Boar</gloss> |
|
9. | A 2020-06-26 06:50:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-06-26 05:51:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | oops. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>year of the Boar (e.g. 1996, 2020, 2032)</gloss> +<gloss>year of the Boar (e.g. 2007, 2019, 2031)</gloss> |
|
7. | A* 2020-06-26 03:54:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Does this look OK? |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>year of the Boar</gloss> +<gloss>year of the Boar (e.g. 1996, 2020, 2032)</gloss> +<gloss>year of the Pig</gloss> |
|
6. | A 2020-06-26 02:05:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>year of the boar</gloss> +<gloss>year of the Boar</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ year of the Ox
|
3. | A 2020-06-26 02:06:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>year of the ox</gloss> +<gloss>year of the Ox</gloss> |
|
2. | A 2019-06-17 23:29:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-17 21:58:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 丑年 18011 うし年 2187 ウシ年 760 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うし年</keb> |
1. |
[n]
▶ year of the Horse
|
3. | A 2020-06-26 02:06:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>year of the horse</gloss> +<gloss>year of the Horse</gloss> |
|
2. | A 2019-06-17 23:49:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-17 21:57:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 午年 18481 ウマ年 738 うま年 1851 馬年 2094 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うま年</keb> |
1. |
[n]
▶ year of the Rat
|
3. | A 2020-06-26 02:06:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>year of the rat</gloss> +<gloss>year of the Rat</gloss> |
|
2. | A 2019-06-17 21:06:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-17 13:06:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 子年 10897 ネズミ年 2335 ねずみ年 24714 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>ねずみ年</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +10,8 @@ +<k_ele> +<keb>ネズミ年</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ねずみどし</reb> +<re_restr>ねずみ年</re_restr> +<re_restr>子年</re_restr> +</r_ele> @@ -8,0 +20 @@ +<re_restr>子年</re_restr> @@ -11 +23,2 @@ -<reb>ねずみどし</reb> +<reb>ネズミどし</reb> +<re_restr>ネズミ年</re_restr> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be in a hurry ▶ to be impatient ▶ to be anxious (to do) ▶ to fret |
|
2. |
[v5r,vi]
[col]
▶ to get a fright ▶ to panic ▶ to get flustered ▶ to be startled |
6. | A 2020-06-29 00:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-06-28 21:53:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, meikyo, prog |
|
Comments: | Daijs and meikyo mark sense 2 as colloquial. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>to be anxious (to do)</gloss> +<gloss>to fret</gloss> @@ -25,3 +27,5 @@ -<gloss>to be flustered</gloss> -<gloss>to lose one's presence of mind</gloss> -<gloss>to be surprised</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>to get a fright</gloss> +<gloss>to panic</gloss> +<gloss>to get flustered</gloss> +<gloss>to be startled</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 21:27:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-26 19:28:25 | |
Refs: | daijisen |
|
Comments: | it's not really about the hurry but the irritation |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2012-03-17 02:22:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ year of the Monkey
|
5. | A 2023-04-17 20:58:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-17 15:22:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 「猿」と書くのは誤り。「×猿年→○申年」 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 申年 │ 34,846 │ 81.4% │ │ さる年 │ 3,214 │ 7.5% │ │ サル年 │ 2,714 │ 6.3% │ │ 猿年 │ 1,083 │ 2.5% │ - add, [iK] │ さるどし │ 926 │ 2.2% │ │ サルどし │ 0 │ 0.0% │ - drop restrictions ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<k_ele> +<keb>猿年</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -15,6 +18,0 @@ -<re_restr>申年</re_restr> -<re_restr>さる年</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>サルどし</reb> -<re_restr>サル年</re_restr> |
|
3. | A 2020-06-26 02:07:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>year of the monkey</gloss> +<gloss>year of the Monkey</gloss> |
|
2. | A 2019-06-18 10:52:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-18 07:29:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 申年 34846 さる年 3214 サル年 2714 猿年 1083 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>サル年</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>申年</re_restr> +<re_restr>さる年</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サルどし</reb> +<re_restr>サル年</re_restr> |
1. |
[n]
▶ year of the Dragon
|
2. | A 2020-06-26 02:07:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>year of the dragon</gloss> +<gloss>year of the Dragon</gloss> |
|
1. | A 2019-06-18 07:30:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 辰年 19458 たつ年 819 タツ年 589 |
|
Comments: | Perhaps fine as-is. |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ things to fear: earthquakes, thunder, fires and, most of all, fathers |
11. | A 2020-06-28 20:40:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2020-06-27 23:36:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Given that the Japanese is just a list, I think we should stick to that format as closely as possible. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>earthquakes, thunder, and fires are scary, but one's father is worse</gloss> +<gloss>things to fear: earthquakes, thunder, fires and, most of all, fathers</gloss> |
|
9. | A 2020-06-27 08:35:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
8. | A* 2020-06-27 00:03:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I feel the main point is that fathers are scarier than natural disasters. "thunder is scarier than earthquakes, fires are scarier still, but father is the scariest of them all" |
|
7. | A* 2020-06-26 07:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: things to fear: earthquakes and lightning, fires and fathers. ルミナス: 地震・雷・火事・親父は昔から日本では恐ろしいものの代表とされている Earthquake, thunder, fire and father—these are the four fears of Japanese popular tradition. Daijr: 恐ろしいものを順にあげた語。 |
|
Comments: | The "順にあげた" is lost a bit. I wonder about "scary things in order: earthquakes, thunder, fires, one's father" |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ final stage ▶ final stretch ▶ final spurt ▶ last spurt ▶ final push ▶ late charge |
|
2. |
[n]
▶ live printing area (in publishing) |
|
3. |
[n]
▶ gallery (in a theatre) |
|
4. |
[n]
▶ driving (animals, fish, etc.) ▶ herding ▶ chasing |
|
5. |
[n]
{hanafuda}
▶ forcing another player to fold (so that oneself can participate in the game) |
10. | A 2020-10-21 07:51:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed |
|
9. | A* 2020-10-21 04:11:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 追い込み 466577 追込み 15687 追いこみ 6770 (saw in 1960's rulebook, not super common but worth including?) |
|
Comments: | the player who forces the other one to fold wasn't meant to play, but he takes the place of the other player. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>追いこみ</keb> |
|
8. | A 2020-10-20 22:57:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | oneself? or just one? |
|
7. | A* 2020-10-20 09:46:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 花札ゲーム (1975) p. 51 花札を初めてやる人の本 (1997) p. 111 https://ja.wikipedia.org/wiki/八八 "3人出る人が決まった時点でまだ出降りの決めていない人は「追い込み」となり、強制的に降ろされる。" |
|
Comments: | maybe it could be made clearer there's a rule for this, it's not about threatening the other player |
|
Diff: | @@ -38,0 +39,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&hanaf;</field> +<gloss>forcing another player to fold (so that oneself can participate in the game)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-27 01:17:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n-suf]
▶ container ▶ receptacle ▶ case ▶ bag ▶ pouch ▶ box ▶ holder
|
|||||||||
2. |
[n-suf]
▶ inserting ▶ putting in
|
2. | A 2020-06-26 23:10:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-06-26 22:51:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1752260">名刺入れ</xref> @@ -13,0 +15,12 @@ +<gloss>case</gloss> +<gloss>bag</gloss> +<gloss>pouch</gloss> +<gloss>box</gloss> +<gloss>holder</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see" seq="2062230">車庫入れ</xref> +<xref type="see" seq="1646490">質入れ・1</xref> +<gloss>inserting</gloss> +<gloss>putting in</gloss> |
1. |
[n]
▶ Fire Horse (43rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026)
|
4. | A 2022-01-29 01:46:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Horse (43rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026)</gloss> +<gloss>Fire Horse (43rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:55:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let them look it up! 8-)} |
|
2. | A* 2020-06-26 01:33:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支・1</xref> |
|
1. | A* 2020-06-26 01:16:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "renowned for disasters and the birth of women destined to kill their husbands" Do we want to mention this as well? |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>43rd year of the sexagenary cycle (year of the Fire Horse, renowned for disasters and the birth of women destined to kill their husbands)</gloss> +<gloss>Fire Horse (43rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026)</gloss> |
1. |
[n]
▶ year of the Sheep
|
3. | A 2020-06-26 02:07:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>year of the sheep</gloss> +<gloss>year of the Sheep</gloss> |
|
2. | A 2019-06-18 10:41:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-18 07:28:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 未年 14630 ひつじ年 6645 ヒツジ年 636 羊年 2652 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひつじ年</keb> |
1. |
[n]
▶ year of the Snake
|
4. | A 2022-02-17 12:58:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | simplifying |
|
Diff: | @@ -19,6 +18,0 @@ -<re_restr>巳年</re_restr> -<re_restr>へび年</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ヘビどし</reb> -<re_restr>ヘビ年</re_restr> |
|
3. | A 2020-06-26 02:06:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>year of the snake</gloss> +<gloss>year of the Snake</gloss> |
|
2. | A 2019-06-18 21:00:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-18 07:27:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 巳年 14935 へび年 2555 ヘビ年 2674 蛇年 2052 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>へび年</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ヘビ年</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15 @@ +<re_restr>巳年</re_restr> @@ -11,0 +19,6 @@ +<re_restr>巳年</re_restr> +<re_restr>へび年</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヘビどし</reb> +<re_restr>ヘビ年</re_restr> |
1. |
[n]
▶ year of the Dog
|
6. | A 2020-06-26 02:06:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>year of the dog</gloss> +<gloss>year of the Dog</gloss> |
|
5. | A 2019-06-21 20:22:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 犬年 7929 犬年齢 4572 |
|
Comments: | I don't think it's used with this meaning. |
|
4. | A* 2019-06-18 00:04:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Should 犬年 go in with "iK"? |
|
3. | A* 2019-06-17 21:55:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 戌年 102305 いぬ年 3368 犬年 7929 イヌ年 3434 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>イヌ年</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>戌年</re_restr> +<re_restr>いぬ年</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イヌどし</reb> +<re_restr>イヌ年</re_restr> |
|
2. | A 2015-03-27 00:44:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)
|
9. | A 2022-01-29 01:49:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Rat (1st year of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)</gloss> +<gloss>Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)</gloss> |
|
8. | A 2020-06-26 01:32:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Rat (first year of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)</gloss> +<gloss>Wood Rat (1st year of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)</gloss> |
|
7. | A 2020-06-26 00:42:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>year of the Wood Rat (first year of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)</gloss> +<gloss>Wood Rat (first year of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-23 07:26:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>year of the Wood Rat (1st year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Wood Rat (first year of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-23 00:20:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Removing the tags. Not sure of the order of readings, but it's not a big deal. |
|
Diff: | @@ -6,2 +5,0 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf03</ke_pri> @@ -11,2 +8,0 @@ -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf03</re_pri> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ easily moved to tears ▶ given to weeping ▶ lachrymose
|
4. | A 2020-06-27 21:24:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-26 23:00:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 涙脆い 4102 涙もろい 91015 GG5, etc. |
|
Comments: | Indexed some sentences. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>涙脆い</keb> +<keb>涙もろい</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>涙もろい</keb> +<keb>涙脆い</keb> @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1382220">脆い・もろい・2</xref> @@ -15,0 +17,2 @@ +<gloss>given to weeping</gloss> +<gloss>lachrymose</gloss> |
|
2. | A 2010-07-26 04:16:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-25 16:09:12 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>涙もろい</keb> |
1. |
[n]
▶ virtuosity, masterful performance |
2. | R 2020-06-26 15:13:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | forked |
|
1. | A* 2020-06-26 14:40:03 Hugh Robertson <...address hidden...> | |
Comments: | this is my first time to try to edit, and I'm sorry if this is not adequate. It seems to me that English "virtuosity" needs a native Japanese term as well as this dubious katakana word |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>masterful performance</gloss> +<gloss>virtuosity, masterful performance</gloss> |
1. |
[n]
▶ virtuosity, masterful performance |
2. | R 2020-06-26 15:14:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | forked |
|
1. | A* 2020-06-26 14:39:21 Hugh Robertson <...address hidden...> | |
Comments: | this is my first time to try to edit, and I'm sorry if this is not adequate. It seems to me that English "virtuosity" needs a native Japanese term as well as this dubious katakana word |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>masterful performance</gloss> +<gloss>virtuosity, masterful performance</gloss> |
1. |
[n]
▶ masterful performance ▶ virtuosity |
3. | A 2020-06-26 15:15:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>virtuosity, masterful performance</gloss> +<gloss>masterful performance</gloss> +<gloss>virtuosity</gloss> |
|
2. | A* 2020-06-26 14:51:37 | |
Comments: | It seems to me that English "virtuosity" needs a native Japanese term as well as the dubious katakana word 「バーチュオシティ」 |
|
1. | A* 2020-06-26 14:42:42 Hugh Robertson <...address hidden...> | |
Comments: | this is my first time to try to edit, and I'm sorry if this is not adequate. It seems to me that English "virtuosity" needs a native Japanese term as well as this dubious katakana word |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>masterful performance</gloss> +<gloss>virtuosity, masterful performance</gloss> |
1. |
[n]
▶ Earth Snake (6th term of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)
|
7. | A 2022-01-29 01:39:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Snake (6th year of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)</gloss> +<gloss>Earth Snake (6th term of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-26 00:41:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Earth Snake (6th year of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)</gloss> +<gloss>Earth Snake (6th year of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-23 07:29:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Earth Snake (6th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Earth Snake (6th year of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 04:09:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr 3.0 only has きし, with つちのとみ given as a meaning. That's why I preferred it, but I'm really not fussed. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>きし</reb> +<reb>つちのとみ</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>つちのとみ</reb> +<reb>きし</reb> |
|
3. | A* 2020-06-23 03:12:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | I'm happy to align all of them either way, but I think we should decide if it's the onyomi or kunyomi that comes first for all of these. in the 甲子 entry, Rene said "pretty sure きのえね is most common (e.g. the only one that meikyo has and the one that wiki lists first) so listing it first and moving the usage tags" but on the other hand, daijs only has actual entries for かっし, and then mention こうし and きのえね in the description, e.g.: 1 干支 (えと) の一。こうし。きのえね。 daijr does have entries for all 3 (at weblio - impossible to tell now at kotobank because the recent horrible "re-design") jitsuyo only has きのえね 難読語辞典 only has こうし searching for 丙午, the one that's seen a lot of discussion because of low birth rates, everyone seems to be calling it ひのえうま and nothing else (most provide hiragana) on balance, Rene was maybe right, and if so, つちのとみ should come first here as well? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Water Ox (50th term of the sexagenary cycle, e.g. 1913, 1973, 2033)
|
4. | A 2022-01-29 01:45:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Ox (50th year of the sexagenary cycle, e.g. 1913, 1973, 2033)</gloss> +<gloss>Water Ox (50th term of the sexagenary cycle, e.g. 1913, 1973, 2033)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:21:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>50th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Ox (50th year of the sexagenary cycle, e.g. 1913, 1973, 2033)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:31:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | all the rest are going in with the japanese reading first; i see no reason to change |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>きちゅう</reb> +<reb>みずのとうし</reb> @@ -11,1 +11,1 @@ -<reb>みずのとのうし</reb> +<reb>きちゅう</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:41:19 Scott | |
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>みずのとのうし</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ Water Sheep (20th term of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)
|
5. | A 2022-01-29 01:44:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Sheep (20th year of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)</gloss> +<gloss>Water Sheep (20th term of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:47:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Sheep (20th of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)</gloss> +<gloss>Water Sheep (20th year of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 00:55:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>20th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Sheep (20th of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:33:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>きび</reb> +<reb>みずのとひつじ</reb> @@ -11,1 +11,1 @@ -<reb>みずのとのひつじ</reb> +<reb>きび</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 14:30:26 Scott | |
Comments: | twenty is enough for now |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>みずのとのひつじ</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040)
|
|||||||
2. |
[n]
▶ Shōmen Kongō (deity)
|
|||||||
3. |
(こうしん only)
[n]
[abbr,hist]
▶ kōshin-machi (religious wake)
|
10. | A 2022-01-23 05:29:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Make it "term". |
|
9. | A* 2022-01-09 04:15:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki says "terms" https://guides.lib.unc.edu/chinese_bib/historical_resources this page does too (poss. from wiki) |
|
Comments: | To be clear, I want to change it from "year" to something else because it's really not just used for years. "Term" seems OK? I'll change the remaining 59 if this is approved. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>Metal Monkey (57th of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040)</gloss> +<gloss>Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040)</gloss> |
|
8. | A 2021-12-06 22:08:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can live with it, but I preferred the "57th year". |
|
7. | A* 2021-11-04 03:23:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Does the new wording on sense 1 look ok to everyone? I'll align the other 59 entries if so. i.e. Metal Monkey (57th of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040) |
|
6. | A 2021-11-04 01:39:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Boar (48th term of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)
|
4. | A 2022-01-29 01:49:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Metal Boar (48th year of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)</gloss> +<gloss>Metal Boar (48th term of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 02:03:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | since I went with "year of the Boar" |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Metal Pig (48th year of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)</gloss> +<gloss>Metal Boar (48th year of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)</gloss> |
|
2. | A 2020-06-26 01:34:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支・1</xref> |
|
1. | A 2020-06-26 01:20:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>48th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Metal Pig (48th year of the sexagenary cycle, e.g. 1911, 1971, 2031)</gloss> |
1. |
[n]
▶ Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)
|
5. | A 2022-06-15 15:11:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyo |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひのとい</reb> |
|
4. | A 2022-01-29 01:48:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Fire Boar (24th year of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)</gloss> +<gloss>Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 02:03:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | since I went with "year of the Boar" |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Fire Pig (24th year of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)</gloss> +<gloss>Fire Boar (24th year of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)</gloss> |
|
2. | A 2020-06-26 01:34:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支・1</xref> |
|
1. | A 2020-06-26 01:00:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>24th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Fire Pig (24th year of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)</gloss> |
1. |
[n]
▶ Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)
|
6. | A 2022-01-29 01:48:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Rooster (34th year of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)</gloss> +<gloss>Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 01:56:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Rooster (34th year of the sexagenary cycle, e.g. 2057, 2017, 2077)</gloss> +<gloss>Fire Rooster (34th year of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:08:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<gloss>34th of the sexagenary cycle</gloss> -<gloss>thirty-fourth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Fire Rooster (34th year of the sexagenary cycle, e.g. 2057, 2017, 2077)</gloss> |
|
3. | A 2010-07-25 16:59:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
2. | A 2010-07-25 16:58:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ひのとのとり</reb> +<reb>ひのととり</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)
|
6. | A 2022-01-29 01:40:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Dragon (5th year of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)</gloss> +<gloss>Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 00:41:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Earth Dragon (5th year of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)</gloss> +<gloss>Earth Dragon (5th year of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 07:29:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Earth Dragon (fifth year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Earth Dragon (5th year of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-23 05:52:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-06-22 08:03:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs wiki |
|
Comments: | Hm. Rene placed these kunyomi before onyomi in Scott's submissions, but is it really right? Wikipedia does the same thing. But of course even today we speak of the boshin war (1868), not the tsuchinoetatsu war. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>つちのえたつ</reb> +</r_ele> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Earth Dog (35th term of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)
|
3. | A 2022-01-29 01:50:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Earth Dog (35th year of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)</gloss> +<gloss>Earth Dog (35th term of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)</gloss> |
|
2. | A 2020-06-26 01:34:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支・1</xref> |
|
1. | A 2020-06-26 01:09:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>35th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Dog (35th year of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ very hungry ▶ starving ▶ ravenous |
2. | A 2020-06-27 08:15:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Please provide references when proposing an amendment. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>ravenous</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-26 21:29:07 | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>hungry</gloss> +<gloss>very hungry</gloss> +<gloss>starving</gloss> |
1. |
[n]
▶ thread |
|
2. |
[num]
▶ 0.0001 ▶ one ten-thousandth |
5. | A 2020-06-26 06:27:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 〔数の単位〕 one ten-thousandth. Daijr: 数の単位。1万分の1。 |
|
Comments: | 8-)} |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>0.001</gloss> +<gloss>0.0001</gloss> |
|
4. | A 2012-11-09 00:57:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-11-08 14:23:03 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>0.001</gloss> @@ -17,1 +18,0 @@ -<gloss>0.001 percent</gloss> |
|
2. | A* 2012-11-08 14:00:42 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>#</pos> @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>0.001 percent (one-ten-thousandth of a wari)</gloss> +<gloss>0.001 percent</gloss> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
《ヒロシマ esp. when referring to the 1945 atomic bombing》 ▶ Hiroshima (city, prefecture) |
12. | A 2022-08-23 06:43:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 広島 11046356 99.7% 廣島 37781 0.3% |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A* 2022-08-21 05:56:42 Cuyler Otsuka <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>廣島</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
10. | A 2020-06-26 08:01:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Attempting to bring this to a close. See the discussion on the deleted ヒロシマ (2845166) entry. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<r_ele> +<reb>ヒロシマ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -13,0 +18 @@ +<s_inf>ヒロシマ esp. when referring to the 1945 atomic bombing</s_inf> |
|
9. | A* 2020-06-11 01:32:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it should be split out actually, I think it'd be better with a note here, e.g. [note="ヒロシマ esp. refers to the city in the aftermath of the atomic bombing"] |
|
8. | A 2020-06-11 01:07:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm dropping the ヒロシマ reading and sense 2 and proposing a new entry for ヒロシマ. Once that's settled we cam do the same with Nagasaki. |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<r_ele> -<reb>ヒロシマ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -20,5 +15,0 @@ -<sense> -<stagr>ヒロシマ</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>atomic bombing of Hiroshima</gloss> -</sense> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[exp,n]
[id]
▶ someone who is suddenly quiet and meek ▶ [lit] borrowed cat |
9. | A 2020-06-26 01:56:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-06-26 00:37:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | "借りてきた猫__のように___おとなしい" "__まるで___借りてきた猫だね." "夫は私の実家にくると借りてきた猫__のように__おとなしい. " It's the state in the "full form" of ...のように or まるで... but not by itself - it doesn't make sense to say "lamb-like gentlenessのように" But on the other hand, since it's always のように |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>(being suddenly) quiet and meek</gloss> -<gloss>lamb-like gentleness</gloss> +<gloss>someone who is suddenly quiet and meek</gloss> |
|
7. | A* 2020-06-24 00:49:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 借りてきた猫のようにおとなしい be as 「gentle [meek] as a lamb. あの子はどうしたんだ. まるで借りてきた猫だね. What's up with the child? She's quiet as a mouse. 中辞典: 夫は私の実家にくると借りてきた猫のようにおとなしい. When my husband visits my parents' house, he turns into a sweet little lamb. |
|
Comments: | I think it's the state rather than the person. The lamb metaphor seems common. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,3 @@ -<gloss>person who is (suddenly) quiet and meek</gloss> -<gloss g_type="lit">a borrowed cat</gloss> +<gloss>(being suddenly) quiet and meek</gloss> +<gloss>lamb-like gentleness</gloss> +<gloss g_type="lit">borrowed cat</gloss> |
|
6. | A* 2020-06-22 13:34:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | not sure if "lamb" is really helpful (lambs are always meek, aren't they?) |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>being quiet and meek (in contrast to normal behaviour)</gloss> -<gloss>being as meek as a lamb</gloss> +<gloss>person who is (suddenly) quiet and meek</gloss> |
|
5. | A 2017-12-28 05:10:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Rooster (58th term of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)
|
9. | A 2022-01-29 01:44:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)</gloss> +<gloss>Metal Rooster (58th term of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)</gloss> |
|
8. | A 2020-06-26 01:51:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | oops. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)</gloss> +<gloss>Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)</gloss> |
|
7. | A 2020-06-26 01:27:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>しんゆう</reb> +<reb>かのととり</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>かのととり</reb> +<reb>しんゆう</reb> @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-26 00:42:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-17 09:10:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Let's go with that. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>58th year of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Metal Rooster (58th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
[id]
《as ~の烙印を押される》 ▶ to be branded a ... ▶ to be labelled a ... |
3. | A 2020-06-26 07:23:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-06-26 03:59:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<misc>&id;</misc> +<s_inf>as ~の烙印を押される</s_inf> |
|
1. | A 2008-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ salamander (in mythology) |
|||||
2. |
(サラマンダー only)
[n]
▶ salamander (amphibian of the order Caudata)
|
4. | A 2020-06-27 01:16:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-26 22:10:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s https://ja.wikipedia.org/wiki/サラマンダー_(妖精) |
|
Comments: | Two senses in the kokugos. サラマンドラ and サラマンデル are only used to refer to the mythical creature. |
|
Diff: | @@ -15 +15,7 @@ -<gloss>salamander</gloss> +<gloss>salamander (in mythology)</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>サラマンダー</stagr> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1303260">サンショウウオ</xref> +<gloss>salamander (amphibian of the order Caudata)</gloss> |
|
2. | A* 2020-06-25 11:37:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サラマンダー サラマンデル 349 サラマンドラ 6229 サラマンダー 49079 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サラマンドラ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サラマンデル</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ implementation duration |
7. | D 2020-06-27 22:46:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Could mean implementation phase too. |
|
6. | A* 2020-06-26 22:44:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Do we need this? As Opencooper pointed out, it's A+B. The English gloss isn't exactly a common term either. |
|
5. | A 2020-06-25 10:01:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
4. | A* 2020-06-25 05:08:54 Opencooper | |
Comments: | Noun? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>implemention duration</gloss> +<gloss>implementation duration</gloss> |
|
3. | A 2020-06-25 04:32:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | From an IT glossary. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)
|
8. | A 2022-01-29 01:51:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss> +<gloss>Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss> |
|
7. | A 2021-05-16 08:12:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I double-checked the 59 other entries and found no other duplicates. |
|
6. | A 2021-05-16 01:24:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | My bad. |
|
5. | A* 2021-05-15 21:22:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's been pointed out that in the Wikipedia page this is Earth, not Fire. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss> +<gloss>Earth Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 00:39:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss> +<gloss>Fire Tiger (15th year of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Wood Horse (31st term of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2074)
|
5. | A 2022-01-29 01:46:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Wood Horse (31st year of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2074)</gloss> +<gloss>Wood Horse (31st term of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2074)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 02:00:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | oops. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Wood Horse (31st year of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2064)</gloss> +<gloss>Wood Horse (31st year of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2074)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:05:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>31st of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Horse (31st year of the sexagenary cycle, e.g. 1954, 2014, 2064)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:27:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 14:16:10 Scott | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/干支 |
1. |
[n]
▶ Wood Ox (2nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)
|
7. | A 2022-01-29 01:41:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Ox (2nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)</gloss> +<gloss>Wood Ox (2nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-26 00:42:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>year of the Wood Ox (2nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)</gloss> +<gloss>Wood Ox (2nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-23 07:27:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>year of the Wood Ox (2nd year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Wood Ox (2nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-22 06:08:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>second of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Wood Ox (2nd year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
3. | A 2010-07-26 15:14:33 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/乙丑 |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)
|
6. | A 2022-01-29 01:41:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Tiger (3rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)</gloss> +<gloss>Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 00:42:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Tiger (3rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)</gloss> +<gloss>Fire Tiger (3rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 07:27:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Tiger (3rd year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Fire Tiger (3rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-22 06:08:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>third of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Fire Tiger (3rd year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:01:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Fire Rabbit (4th term of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)
|
6. | A 2022-01-29 01:40:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Rabbit (4th year of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)</gloss> +<gloss>Fire Rabbit (4th term of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 00:41:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Rabbit (4th year of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)</gloss> +<gloss>Fire Rabbit (4th year of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 07:28:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Rabbit (4th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Fire Rabbit (4th year of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-22 06:09:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>fourth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Fire Rabbit (4th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 16:55:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, koj |
|
Comments: | incorrect reading. fwiw, all of these recent sexagenary submissions have the more common reading last |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ひのとのう</reb> +<reb>ひのとう</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)
|
6. | A 2022-01-29 01:39:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Horse (7th year of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)</gloss> +<gloss>Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 00:41:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Metal Horse (7th year of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)</gloss> +<gloss>Metal Horse (7th year of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 07:30:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Metal Horse (7th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Metal Horse (7th year of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-22 06:14:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>seventh of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Metal Horse (7th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:21:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Sheep (8th term of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)
|
7. | A 2022-01-29 01:39:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Sheep (8th year of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)</gloss> +<gloss>Metal Sheep (8th term of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-26 00:41:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Metal Sheep (8th year of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)</gloss> +<gloss>Metal Sheep (8th year of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-23 07:30:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Metal Sheep (8th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Metal Sheep (8th year of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 05:52:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-22 06:17:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | "year of the sheep" is 2-4x more common than goat/ram in the google books' ngrams sheep gets the most googits for "year of the metal x" also |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>eighth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Metal Sheep (8th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Water Monkey (9th term of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)
|
6. | A 2022-01-29 01:39:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Monkey (9th year of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)</gloss> +<gloss>Water Monkey (9th term of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 00:41:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Water Monkey (9th year of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)</gloss> +<gloss>Water Monkey (9th year of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 07:32:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Water Monkey (9th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Water Monkey (9th year of the sexagenary cycle, e.g. 1932, 1992, 2052)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-22 06:18:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>ninth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Water Monkey (9th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:15:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Water Rooster (10th term of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)
|
6. | A 2022-01-29 01:39:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Rooster (10th year of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)</gloss> +<gloss>Water Rooster (10th term of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 00:40:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Water Rooster (10th year of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)</gloss> +<gloss>Water Rooster (10th year of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 07:32:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Water Rooster (10th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Water Rooster (10th year of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-22 06:19:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | lots more googits than "year of the water cock" |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>tenth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Water Rooster (10th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:34:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>みずのとのとり</reb> +<reb>みずのととり</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Wood Dog (11th term of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)
|
6. | A 2022-01-29 01:39:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Wood Dog (11th year of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)</gloss> +<gloss>Wood Dog (11th term of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 00:40:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Wood Dog (11th year of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)</gloss> +<gloss>Wood Dog (11th year of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-23 07:33:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Wood Dog (11th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Wood Dog (11th year of the sexagenary cycle, e.g. 1934, 1994, 2054)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-22 06:20:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 4x more googits for "year of the Wood Dog" vs "year of the Wooden Dog" |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>eleventh of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Wood Dog (11th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:28:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Wood Boar (12th term of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)
|
8. | A 2022-01-29 01:49:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Boar (12th year of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)</gloss> +<gloss>Wood Boar (12th term of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)</gloss> |
|
7. | A 2020-06-26 02:04:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | since I went with "year of the Boar" |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Pig (12th year of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)</gloss> +<gloss>Wood Boar (12th year of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-26 00:40:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>year of the Wood Pig (12th year of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)</gloss> +<gloss>Wood Pig (12th year of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-23 07:33:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>year of the Wood Pig (12th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Wood Pig (12th year of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-22 06:21:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>twelfth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Wood Pig (12th year of the sexagenary cycle)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Fire Rat (13th term of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)
|
10. | A 2022-01-29 01:41:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Rat (13th year of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)</gloss> +<gloss>Fire Rat (13th term of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)</gloss> |
|
9. | A 2020-06-26 00:42:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Rat (13th year of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)</gloss> +<gloss>Fire Rat (13th year of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)</gloss> |
|
8. | A 2020-06-23 06:50:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, I forgot to say. I like "year of the Fire Rat (13th year of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)". |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Rat (13th year of the sexagenary cycle)</gloss> +<gloss>year of the Fire Rat (13th year of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)</gloss> |
|
7. | A* 2020-06-23 06:31:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, fine as-is? Or fine to mention the actual years? |
|
6. | A 2020-06-23 05:48:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's fine. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Fire Ox (14th term of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)
|
5. | A 2022-01-29 01:50:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Ox (14th year of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)</gloss> +<gloss>Fire Ox (14th term of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 00:39:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Fire Ox (14th year of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)</gloss> +<gloss>Fire Ox (14th year of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-23 07:34:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>fourteenth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Fire Ox (14th year of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 16:52:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 14:27:39 Scott |
1. |
[n]
▶ Earth Rabbit (16th term of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)
|
5. | A 2022-01-29 01:51:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Rabbit (16th year of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)</gloss> +<gloss>Earth Rabbit (16th term of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 00:40:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Earth Rabbit (16th of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)</gloss> +<gloss>Earth Rabbit (16th year of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-23 07:36:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>sixteenth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Earth Rabbit (16th of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:20:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>つちのとのう</reb> +<reb>つちのとう</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 14:28:08 Scott |
1. |
[n]
▶ Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)
|
7. | A 2022-01-29 01:50:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Dragon (17th year of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)</gloss> +<gloss>Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-26 00:38:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll align the rest with this one. |
|
5. | A* 2020-06-23 23:31:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | How about this style? |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>(year of the) Metal Dragon (17th of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)</gloss> +<gloss>Metal Dragon (17th year of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)</gloss> |
|
4. | A* 2020-06-23 07:41:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 丙午に生まれた 55 丙午の年に生まれた 94 |
|
Comments: | hold on. Maybe "year of the..." should only be in brackets? |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>year of the Metal Dragon (17th of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)</gloss> +<gloss>(year of the) Metal Dragon (17th of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-23 07:37:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>seventeenth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>year of the Metal Dragon (17th of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Snake (18th term of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2001, 2061)
|
4. | A 2022-01-29 01:41:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Snake (18th year of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2001, 2061)</gloss> +<gloss>Metal Snake (18th term of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2001, 2061)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 00:54:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>eighteenth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Metal Snake (18th year of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2001, 2061)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:36:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>かのとのみ</reb> +<reb>かのとみ</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 14:29:12 Scott |
1. |
[n]
▶ Water Horse (19th term of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)
|
4. | A 2022-01-29 01:41:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Horse (19th year of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)</gloss> +<gloss>Water Horse (19th term of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 00:55:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>nineteenth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Horse (19th year of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:13:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 14:29:47 Scott |
1. |
[n]
▶ Wood Monkey (21st term of the sexagenary cycle, e.g. 1944, 2004, 2064)
|
4. | A 2022-01-29 01:42:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Wood Monkey (21st year of the sexagenary cycle, e.g. 1944, 2004, 2064)</gloss> +<gloss>Wood Monkey (21st term of the sexagenary cycle, e.g. 1944, 2004, 2064)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 00:56:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>twenty-first of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Monkey (21st year of the sexagenary cycle, e.g. 1944, 2004, 2064)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:29:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>こうしん</reb> +<reb>きのえさる</reb> @@ -11,1 +11,1 @@ -<reb>きのえさる</reb> +<reb>こうしん</reb> @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>twenty first of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-first of the sexagenary cycle</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:06:31 Scott |
1. |
[n]
▶ Wood Rooster (22nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)
|
5. | A 2022-01-29 01:42:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Rooster (22nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)</gloss> +<gloss>Wood Rooster (22nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 00:57:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>twenty-second of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Rooster (22nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)</gloss> |
|
3. | A 2010-07-26 17:35:34 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/乙酉 |
|
2. | A* 2010-07-25 17:10:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
|
Comments: | おつゆう from koj's えと page |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>きのとのとり</reb> +<reb>きのととり</reb> @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>おつゆう</reb> +</r_ele> @@ -15,1 +18,2 @@ -<gloss>twenty second of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-second of the sexagenary cycle</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:06:59 Scott |
1. |
[n]
▶ Fire Dog (23rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)
|
4. | A 2022-01-29 01:42:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Dog (23rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)</gloss> +<gloss>Fire Dog (23rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 00:57:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>twenty-third of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Fire Dog (23rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:01:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>twenty third of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-third of the sexagenary cycle</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:07:23 Scott |
1. |
[n]
▶ Earth Rat (25th term of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068)
|
6. | A 2022-01-29 01:42:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Rat (25th year of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068)</gloss> +<gloss>Earth Rat (25th term of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 01:00:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>twenty-fifth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Rat (25th year of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068)</gloss> |
|
4. | A 2010-07-26 01:22:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | perhaps. |
|
3. | A* 2010-07-25 19:02:12 Scott | |
Comments: | Ideally, they should probably have both glosses. |
|
2. | A 2010-07-25 17:25:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | you should try to be consistent as to which ones you're writing as digits and which ones you're spelling out |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>twenty fifth of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-fifth of the sexagenary cycle</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Earth Ox (26th term of the sexagenary cycle, e.g. 1949, 2009, 2069)
|
4. | A 2022-01-29 01:42:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Ox (26th year of the sexagenary cycle, e.g. 1949, 2009, 2069)</gloss> +<gloss>Earth Ox (26th term of the sexagenary cycle, e.g. 1949, 2009, 2069)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:01:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>twenty-sixth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Ox (26th year of the sexagenary cycle, e.g. 1949, 2009, 2069)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:18:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>つちのとのうし</reb> +<reb>つちのとうし</reb> @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>twenty sixth of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-sixth of the sexagenary cycle</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:08:14 Scott |
1. |
[n]
▶ Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)
|
4. | A 2022-01-29 01:42:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Tiger (27th year of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)</gloss> +<gloss>Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:02:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>twenty-seventh of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Metal Tiger (27th year of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:22:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>twenty seventh of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-seventh of the sexagenary cycle</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:08:46 Scott |
1. |
[n]
▶ Metal Rabbit (28th term of the sexagenary cycle, e.g. 1951, 2011, 2071)
|
5. | A 2022-01-29 01:45:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Rabbit (28th year of the sexagenary cycle, e.g. 1951, 2011, 2071)</gloss> +<gloss>Metal Rabbit (28th term of the sexagenary cycle, e.g. 1951, 2011, 2071)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:53:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | oops. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Rabbit (28th year of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2011, 2071)</gloss> +<gloss>Metal Rabbit (28th year of the sexagenary cycle, e.g. 1951, 2011, 2071)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:03:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>twenty-eighth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Metal Rabbit (28th year of the sexagenary cycle, e.g. 1941, 2011, 2071)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:36:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>かのとのう</reb> +<reb>かのとう</reb> @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>twenty eight of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-eighth of the sexagenary cycle</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:09:11 Scott |
1. |
[n]
▶ Water Dragon (29th term of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)
|
6. | A 2022-01-29 01:45:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Dragon (29th year of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)</gloss> +<gloss>Water Dragon (29th term of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 01:54:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Dragon (29th year of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2012, 2072)</gloss> +<gloss>Water Dragon (29th year of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:47:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Dragon (29th of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2012, 2072)</gloss> +<gloss>Water Dragon (29th year of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2012, 2072)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:03:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>twenty-ninth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Dragon (29th of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2012, 2072)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:16:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>twenty ninth of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>twenty-ninth of the sexagenary cycle</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Water Snake (30th term of the sexagenary cycle, e.g. 1953, 2013, 2073)
|
4. | A 2022-01-29 01:43:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Snake (30th year of the sexagenary cycle, e.g. 1953, 2013, 2073)</gloss> +<gloss>Water Snake (30th term of the sexagenary cycle, e.g. 1953, 2013, 2073)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:04:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>thirtieth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Snake (30th year of the sexagenary cycle, e.g. 1953, 2013, 2073)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:33:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>みずのとのみ</reb> +<reb>みずのとみ</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:10:26 Scott |
1. |
[n]
▶ Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)
|
6. | A 2022-01-29 01:46:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Sheep (32nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)</gloss> +<gloss>Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 01:55:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Sheep (32nd year of the sexagenary cycle, e.g. 2055, 2015, 2075)</gloss> +<gloss>Wood Sheep (32nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:06:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>thirty-second of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Sheep (32nd year of the sexagenary cycle, e.g. 2055, 2015, 2075)</gloss> |
|
3. | A 2010-07-26 17:34:27 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/乙未 |
|
2. | A* 2010-07-25 17:09:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
|
Comments: | おつび from koj's えと page |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>きのとのひつじ</reb> +<reb>きのとひつじ</reb> @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>おつび</reb> +</r_ele> @@ -15,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Fire Monkey (33rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)
|
4. | A 2022-01-29 01:43:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Monkey (33rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)</gloss> +<gloss>Fire Monkey (33rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:07:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>thirty-third of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Fire Monkey (33rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:02:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:11:46 Scott |
1. |
[n]
▶ Earth Boar (36th term of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)
|
6. | A 2022-01-29 01:47:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Boar (36th year of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)</gloss> +<gloss>Earth Boar (36th term of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 02:03:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | since I went with "year of the Boar" |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Pig (36th year of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)</gloss> +<gloss>Earth Boar (36th year of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:56:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Pig (36th year of the sexagenary cycle, e.g. 2059, 2019, 2079)</gloss> +<gloss>Earth Pig (36th year of the sexagenary cycle, e.g. 1959, 2019, 2079)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:09:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>thirty-sixth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Pig (36th year of the sexagenary cycle, e.g. 2059, 2019, 2079)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:19:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>つちのとのい</reb> +<reb>つちのとい</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Ox (38th term of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)
|
5. | A 2022-01-29 01:43:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Ox (38th year of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)</gloss> +<gloss>Metal Ox (38th term of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:47:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Ox (38th of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)</gloss> +<gloss>Metal Ox (38th year of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:11:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>thirty-eighth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Metal Ox (38th of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:35:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>かのとのうし</reb> +<reb>かのとうし</reb> @@ -15,1 +15,2 @@ -<gloss>thirty-eight of the sexagenary cycle</gloss> +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> +<gloss>thirty-eighth of the sexagenary cycle</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:34:39 Scott |
1. |
[n]
▶ Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082)
|
5. | A 2023-11-12 06:29:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | 2 examplEs from the past, 1 present/future, was my thinking. Now, 2022 is in the past |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1902, 1962, 2022)</gloss> +<gloss>Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082)</gloss> |
|
4. | A 2022-01-29 01:44:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Tiger (39th year of the sexagenary cycle, e.g. 1902, 1962, 2022)</gloss> +<gloss>Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1902, 1962, 2022)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:13:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | switching back to "2 past years, 1 future years" (made exceptions for 2020 and 2021) |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>thirty-ninth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Tiger (39th year of the sexagenary cycle, e.g. 1902, 1962, 2022)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:14:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:35:30 Scott |
1. |
[n]
▶ Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)
|
5. | A 2022-01-29 01:45:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Rabbit (40th year of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss> +<gloss>Water Rabbit (40th term of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:14:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Rabbit (40th of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss> +<gloss>Water Rabbit (40th year of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:13:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>fortieth of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Rabbit (40th of the sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, 2023)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:32:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>みずのとのう</reb> +<reb>みずのとう</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:36:11 Scott |
1. |
[n]
▶ Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)
|
4. | A 2022-01-29 01:45:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Wood Dragon (41st year of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)</gloss> +<gloss>Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:14:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>41st of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Dragon (41st year of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:30:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:37:53 Scott |
1. |
[n]
▶ Wood Snake (42nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)
|
6. | A 2022-01-29 01:44:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Snake (42nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)</gloss> +<gloss>Wood Snake (42nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 01:48:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Snake (42nd of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)</gloss> +<gloss>Wood Snake (42nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:15:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>42nd of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Snake (42nd of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025)</gloss> |
|
3. | A 2010-07-26 17:33:58 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/乙巳 |
|
2. | A* 2010-07-25 17:08:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
|
Comments: | おっし from wiki's 干支 page |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>きのとのみ</reb> +<reb>きのとみ</reb> @@ -13,0 +13,3 @@ +<r_ele> +<reb>おっし</reb> +</r_ele> @@ -15,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)
|
4. | A 2022-01-29 01:47:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Sheep (44th year of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)</gloss> +<gloss>Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:17:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>44th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Fire Sheep (44th year of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 16:57:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ひのとのひつじ</reb> +<reb>ひのとひつじ</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:38:51 Scott |
1. |
[n]
▶ Earth Monkey (45th term of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028)
|
4. | A 2022-01-29 01:48:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Monkey (45th year of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028)</gloss> +<gloss>Earth Monkey (45th term of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:17:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>45th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Monkey (45th year of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:27:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:39:24 Scott |
1. |
[n]
▶ Earth Rooster (46th term of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)
|
6. | A 2022-01-29 01:43:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Rooster (46th year of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)</gloss> +<gloss>Earth Rooster (46th term of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 01:18:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>46th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Rooster (46th year of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)</gloss> |
|
4. | A 2010-07-25 23:56:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 'corrected' readings come from the actual wikipedia articles for each of the individual entries, kojien's table in its えと entry, and (when they exist) the alternate readings in kokugo dictionaries for the individual entries. as well as plain old consistency... you could throw の in between the readings of any of these kanji, like つちのと[の]とり. but there's no reason to include the の for only ~some~ of the entries |
|
3. | A* 2010-07-25 18:01:18 Scott | |
Refs: | All of these wrong readings come from the table on this page: http://ja.wikipedia.org/wiki/干支 Your corrected meaning matches: http://ja.wikipedia.org/wiki/己酉 Sadly, this one is not in either koj or daij. Do you have another source for these readings? (I must say that they do seem to be good) |
|
2. | A 2010-07-25 17:21:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>つちのとのとり</reb> +<reb>つちのととり</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)
|
5. | A 2022-01-29 01:44:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Dog (47th year of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)</gloss> +<gloss>Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:19:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Dog (47th of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)</gloss> +<gloss>Metal Dog (47th year of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:19:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>47th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Metal Dog (47th of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:22:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:40:10 Scott |
1. |
[n]
▶ Water Rat (49th term of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032)
|
5. | A 2022-01-29 01:49:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Rat (49th year of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032)</gloss> +<gloss>Water Rat (49th term of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:59:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Rat (49th year of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032</gloss> +<gloss>Water Rat (49th year of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:20:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>49th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Rat (49th year of the sexagenary cycle, e.g. 1912, 1972, 2032</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:14:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:40:36 Scott |
1. |
[n]
▶ Wood Tiger (51st term of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034)
|
4. | A 2022-01-29 01:46:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Wood Tiger (51st year of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034)</gloss> +<gloss>Wood Tiger (51st term of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:22:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>51st of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Tiger (51st year of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:28:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:41:47 Scott |
1. |
[n]
▶ Wood Rabbit (52nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035)
|
6. | A 2022-01-29 01:46:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Wood Rabbit (52nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035)</gloss> +<gloss>Wood Rabbit (52nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035)</gloss> |
|
5. | A 2020-06-26 01:22:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>52nd of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Wood Rabbit (52nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035)</gloss> |
|
4. | A 2010-07-26 17:33:05 Paul Blay <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/乙卯 |
|
3. | A* 2010-07-25 17:08:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
2. | A* 2010-07-25 17:07:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, koj |
|
Comments: | おつぼう from koj's えと page |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>きのとのう</reb> +<reb>きのとう</reb> @@ -12,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おつぼう</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Fire Dragon (53rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)
|
4. | A 2022-01-29 01:47:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Dragon (53rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)</gloss> +<gloss>Fire Dragon (53rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:23:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>53rd of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Fire Dragon (53rd year of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:02:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:42:43 Scott |
1. |
[n]
▶ Fire Snake (54th term of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037)
|
4. | A 2022-01-29 01:43:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Fire Snake (54th year of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037)</gloss> +<gloss>Fire Snake (54th term of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:47:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>54th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Fire Snake (54th year of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 16:56:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | incorrect reading |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>ひのとのみ</reb> +<reb>ひのとみ</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:43:14 Scott |
1. |
[n]
▶ Earth Horse (55th term of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)
|
4. | A 2022-01-29 01:48:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Horse (55th year of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)</gloss> +<gloss>Earth Horse (55th term of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:24:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>55th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Horse (55th year of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:24:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:43:38 Scott |
1. |
[n]
▶ Earth Sheep (56th term of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)
|
4. | A 2022-01-29 01:49:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Earth Sheep (56th year of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)</gloss> +<gloss>Earth Sheep (56th term of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:24:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>56th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Earth Sheep (56th year of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:20:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>つちのとのひつじ</reb> +<reb>つちのとひつじ</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:44:04 Scott |
1. |
[n]
▶ Water Dog (59th term of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)
|
5. | A 2022-01-29 01:50:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Dog (59th year of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)</gloss> +<gloss>Water Dog (59th term of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 02:28:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<gloss>Water Dog (59th year of the sexagenary cycle</gloss> -<gloss>e.g. 1922, 1982, 2042)</gloss> +<gloss>Water Dog (59th year of the sexagenary cycle, e.g. 1922, 1982, 2042)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:30:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>59th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Dog (59th year of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>e.g. 1922, 1982, 2042)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:15:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:44:44 Scott |
1. |
[n]
▶ Water Boar (60th term of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)
|
5. | A 2022-01-29 01:49:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Boar (60th year of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)</gloss> +<gloss>Water Boar (60th term of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 02:03:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Water Pig (60th year of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)</gloss> +<gloss>Water Boar (60th year of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 01:31:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>60th of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Water Pig (60th year of the sexagenary cycle, e.g. 1923, 1983, 2043)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 17:31:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>みずのとのい</reb> +<reb>みずのとい</reb> @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支</xref> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:45:25 Scott | |
Comments: | It seems that I was feeling enthusiastic enough to enter all of them |
1. |
[adj-f]
▶ heavy (esp. in oil, chemistry, etc.)
|
8. | A 2020-06-26 01:57:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-06-25 23:26:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 重質が No matches 重質を No matches |
|
Comments: | I think all adj-f kango words are technically nouns (adj-f is just a PoS we use for convenience). Given that this is almost always prenominal, I think adj-f is fine. |
|
6. | A* 2020-06-24 07:11:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 重質 69563 重質な 207 重質の 347 重質軽油 39813 重質油 22094 |
|
Comments: | I think "adj-f" is best, given 重質の is so rare. Same for 軽質. You could add "quality to the glosses. Unidic says it's a noun. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
5. | A* 2020-06-24 06:43:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Should this really be glossed as an adj-f? Isn't it a noun meaning "(having a) heavy quality", used in noun compounds? |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A 2020-06-24 05:20:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
《ナガサキ esp. when referring to the 1945 atomic bombing》 ▶ Nagasaki (city, prefecture) |
5. | A 2020-06-26 08:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning with 広島/ヒロシマ. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<s_inf>ナガサキ esp. when referring to the 1945 atomic bombing</s_inf> @@ -20,5 +20,0 @@ -<sense> -<stagr>ナガサキ</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>atomic bombing of Nagasaki</gloss> -</sense> |
|
4. | A* 2020-06-09 12:17:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Is there really a case for sense 2? |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>Nagasaki (city)</gloss> +<gloss>Nagasaki (city, prefecture)</gloss> |
|
3. | A 2018-04-06 10:03:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 6475465 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2013-02-13 22:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-02-13 08:46:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/長崎市への原子爆弾投下 長崎県、長崎市などを指す「長崎」が「ナガサキ」とカタカナで表記される場合は長崎市への原爆投下を指すことが多い。 http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ʥ����� 特に被爆地としての長崎市が語られる場合、(ヒロシマと共に)片仮名で「ナガサキ」と記述されることが多い。 |
|
Comments: | potential upgrade from enamdict for historical signficance. ナガサキ should be handled in any case (though google image hits are not as supportive as in the case of ヒロシマ) |
1. |
[n]
▶ release paper ▶ releasing paper ▶ sticker release paper ▶ release liner
|
7. | A 2021-10-11 04:51:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | simplified readings |
|
Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>剥離紙</re_restr> -<re_restr>はくり紙</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ハクリし</reb> -<re_restr>ハクリ紙</re_restr> |
|
6. | A 2020-06-26 07:00:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-06-26 02:48:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 剥離紙 13863 ハクリ紙 974 (saw this on website) はくり紙 3373 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>はくり紙</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ハクリ紙</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,6 @@ +<re_restr>剥離紙</re_restr> +<re_restr>はくり紙</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハクリし</reb> +<re_restr>ハクリ紙</re_restr> |
|
4. | A 2020-06-10 09:07:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-10 08:19:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | enwiki |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>release liner</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)
|
5. | A 2022-01-29 01:50:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | year→term |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Metal Rat (37th year of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)</gloss> +<gloss>Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)</gloss> |
|
4. | A 2020-06-26 01:36:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1650120">干支・1</xref> |
|
3. | A 2020-06-26 01:10:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>thirty-seventh of the sexagenary cycle</gloss> +<gloss>Metal Rat (37th year of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)</gloss> |
|
2. | A 2019-04-02 03:15:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | for some reason i thought i added all these... |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>こうし</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2019-04-01 02:58:44 Nicolas Maia <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/庚子 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ fermented sushi made with sake instead of vinegar (speciality of Kagoshima) |
7. | A 2020-06-26 15:32:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | thanks |
|
6. | A* 2020-06-26 15:03:47 | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>酒すし</keb> +<keb>酒ずし</keb> |
|
5. | A 2019-06-03 04:59:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>酒すし</keb> |
|
4. | A 2019-06-03 04:58:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://dailyfoodporn.wordpress.com/tag/sakezushi/ etc. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>variety of sushi with alcohol from Kagoshima</gloss> +<gloss>fermented sushi made with sake instead of vinegar (speciality of Kagoshima)</gloss> |
|
3. | A* 2019-06-02 03:31:40 Nicolas Maia | |
Comments: | How's that? |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>sake-zushi</gloss> +<gloss>variety of sushi with alcohol from Kagoshima</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ year of the Boar ▶ year of the Pig
|
4. | A 2020-06-26 02:05:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | since "year of the Pig" is actually more common currently in the google book ngrams |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>year of the Pig</gloss> |
|
3. | A 2020-06-26 02:04:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>year of the boar</gloss> +<gloss>year of the Boar</gloss> |
|
2. | A 2019-06-22 00:31:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-19 03:55:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 亥年 75196 いどし 1674 いのししどし 857 イノシシ年 14273 いのしし年 11666 猪年 13361 |
|
Comments: | Split from 1160490. See comment there. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ close contact (with an infected person) |
7. | A 2022-07-14 00:41:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
6. | A 2020-06-26 15:21:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 'carrier' generally suggests someone asymptomatic, which AFAICT is not suggested by 濃厚接触 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>close contact (with a carrier of an infectious disease)</gloss> +<gloss>close contact (with an infected person)</gloss> |
|
5. | A* 2020-06-24 08:29:59 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>close contact (with someone who is infected)</gloss> +<gloss>close contact (with a carrier of an infectious disease)</gloss> |
|
4. | A 2020-03-16 06:21:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 濃厚接触 1311 濃厚接触は 26 濃厚接触が 100 濃厚接触の 44 濃厚接触を 123 濃厚接触する 28 濃厚接触して 24 |
|
Comments: | Doesn't really look like it. |
|
3. | A* 2020-03-13 21:40:02 | |
Refs: | https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200313-00027255-tokaiv-soci 12日、愛知県では名古屋で新型コロナウイルスの感染者3人が死亡したほか、陽性判定後に 飲食店を訪れた男性と濃厚接触した豊田市の女性など新たに6人の感染が確認されました。 vs? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Hiroshima (when referring to the 1945 atomic bombing)
|
8. | D 2020-06-26 08:01:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I'll put it on the 広島 entry and close it. I'll do the same with Nagasaki. |
|
7. | A* 2020-06-25 18:41:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if the bombing needs to be recorded at all (i'm not sure it does, given that we use "Hiroshima" with exactly this meaning in english, so the only novel part is that it is usually written in katakana), it doesn't really matter to me which of the three approaches is used. |
|
6. | A* 2020-06-22 03:01:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think option B is what makes sense considering our policies (2/3 rule, etc.), considering the evidence. I don't think there's an issue mentioning the atomic bombing in the main Hiroshima entry, I don't think it makes the entry less even- handed or neutral. |
|
5. | A* 2020-06-22 01:57:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Checking across other city names in Japan where katakana is used, it seems to range from rarish up to quite common (e.g. ヨコハマ, where it's the tyre/tire company). ヒロシマ and ナガサキ stand out though, and WWW searching always brings up the bombing. I think it needs to be mentioned somehow. There are really 3 ways of handling this: A. a separate ヒロシマ (and ナガサキ) entry with a gloss such as "Hiroshima (esp. when referring to the 1945 atomic bombing)"; B. adding the katakana to the main 広島 etc. entry as a "nokanji", with a note saying "ヒロシマ esp. when referring ...". C. as for B, but with a second sense instead of the note. I'd like to canvas views as to which is preferred. My preference is A, mainly because I think the city name entries should be even-handed and neutral. I like modern-day Hiroshima and while its unfortunate history is very evident, I don't think it it should be highlighted in the main dictionary entry like that when there's an alternative approach available. |
|
4. | A* 2020-06-20 23:24:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.shop.carp.co.jp/shop/i20502.ht ml name of a baseball cap w the word "Hiroshima" (romaji) on it http://www.hiroshima-fan.com/ http://picchuko.blog.fc2.com/blog-entry- 1073.html 肩には彼の愛犬、そして左胸にも" HIROSHIM "と彫っ てある。 「何?ヒロシムって?」 「ヒロシマだよ。」 「なんで、ヒロシマ?」 「だって、ヒロシマが好き で、いつか行きたいと思ってるんだ。」 「ヒロシマって日本の?」 「そうだよ、あのヒロシマ だよ。」 https://www.chugoku- np.co.jp/local/news/article.php? comment_id=645168&comment_sub_id=0&categor y_id=112 歩道を拡幅するのは、駅南口近くの再開発ビルエキシテ ィ・ヒロシマ東側からマツダスタジアムに上がるスロー プまでの市道 http://www.ekicity-hiroshima.jp/ ビルエキシティ・ヒロシマ (name of a shopping mall in Hiroshima - obviously the katakana isn't used to bring up the image of the bombing!) |
|
Comments: | My feelings are this (and ナガサキ) really shouldn't be split out, and thqt "esp." is called for. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "fancy paper"
▶ high-quality coloured and textured paper |
3. | A 2020-06-26 07:24:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet for a week or so. |
|
2. | A* 2020-06-17 04:04:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ファンシーペーパー 1165 |
|
Comments: | Or send it to the names dictionary as a product. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>?</gloss> +<gloss>high-quality coloured and textured paper</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-17 03:25:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://ojif-tex.co.jp/en/product-info-2/fancy/129-english-category/product-info/fancypaper.html "There is no clear definition of “Fancy Paper”. In general, it nearly always refers to high-quality colored paper that appeals to the human senses with its color or pattern, its texture, etc. Fancy paper is used in various fields such as publishing, commercial printing and paper products. We produce around 3,000 types of fancy paper with 100 patterns and 1,000 colors, using a variety of raw materials and patterning devices." https://www.fancypapers.com/about-us/ "Fancy Papers Supplier (formerly known as Fancy Papers & Art Materials Supplier) was established at the end of 1989 as a retail-shop of “fancy papers”. The term “fancy paper” was coined by the Japanese Paper Mills to describe those Text & Cover papers which come in different embossing, texture and colour. “Fancy Papers” was chosen as the corporate name to enhance the association of our company with the “Fine Paper” that we are selling." https://www.japancreative.jp/en/project/tokushu-tokai-paper-fancy-paper-x-daniel-rybakken/ |
|
Comments: | seems to be wasei in the sense that this doesn't seem to be used outside of the Japanese paper industry, but as it's a Japanese- made category of papers that seems hard-to-define, how to translate without calling it "fancy paper"? I thought of "decorative paper" but google images for "ファンシーペーパー" is mostly coloured paper of different (fancy) textures. |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "press coat"
▶ resin-based pressed paper coating |
6. | A 2020-06-26 07:24:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet for a week. |
|
5. | A* 2020-06-19 12:17:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I try and avoid "type of ...". |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>resin-based paper coating</gloss> +<gloss>resin-based pressed paper coating</gloss> |
|
4. | A* 2020-06-19 08:49:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | It needs to be pressed though (in the 2nd example it's pressed with a ステンレス板) If there's no English name, should this be [expl]type of... ? |
|
3. | A* 2020-06-18 21:48:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.shinkohsha.co.jp/processing/presscoart/ |
|
Comments: | How's this? (I love that "presscoart".) |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>?</gloss> +<gloss>resin-based paper coating</gloss> |
|
2. | A* 2020-06-18 15:57:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ビニール引きより一層滑らかな鏡面光沢を与えるため に、ビニール引きした印刷面に、加熱したステンレス板 を当て圧力を加えて密着する加工方法がプレスコートで ある。 https://www.vanfu.co.jp/sp/yougo/page.php? w=%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%B3%E3% 83%BC%E3%83%88%EF%BC%88press%20coating%EF% BC%89 (not necessarily pressed w a roller) |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ return of the rainy season ▶ rainy season returning after a period of clear weather
|
4. | A 2020-06-26 11:27:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
3. | A* 2020-06-26 11:02:41 | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>返り梅雨梅雨</keb> +<keb>返り梅雨</keb> |
|
2. | A 2020-06-22 22:42:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>rain season weather returning after a period of clear weather</gloss> +<gloss>return of the rainy season</gloss> +<gloss>rainy season returning after a period of clear weather</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-22 12:05:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 戻り梅雨 1153 返り梅雨 143 daijs |
1. |
[n]
[col]
《blend of タバコ and コミュニケーション》 ▶ conversation while smoking ▶ communication during a smoking break |
4. | A 2020-06-28 20:53:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-26 15:16:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<s_inf>blend of タバコ and コミュニケーション</s_inf> |
|
2. | A* 2020-06-26 12:23:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://reworkstyle.com/team-building/tabacco-communication/ |
|
Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>communication during smoke break</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>conversation while smoking</gloss> +<gloss>communication during a smoking break</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-24 02:29:42 |
1. |
[exp]
▶ vice versa ▶ also the converse ▶ reverse is true
|
6. | A 2020-07-01 08:52:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="2845445">逆も然り・ぎゃくもしかり</xref> |
|
5. | A* 2020-06-29 16:35:35 | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>逆もまたしかり</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ぎゃくもまたさかり</reb> +<reb>ぎゃくもまたしかり</reb> @@ -12,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2845445">逆も然り・ぎゃくもしかり</xref> |
|
4. | A 2020-06-26 15:31:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-26 12:09:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed split. |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>逆も然り</keb> -</k_ele> @@ -13,3 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>ぎゃくもさかり</reb> -</r_ele> @@ -17,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2845445">逆も然り・ぎゃくもさかり</xref> |
|
2. | A* 2020-06-25 12:34:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/逆もまた然り https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11161902896 逆もまた然り 13043 逆も然り 12761 |
|
Comments: | Probably worth a couple of entries. Needs splitting, of course. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>oppositely</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>vice versa</gloss> +<gloss>also the converse</gloss> +<gloss>reverse is true</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ hater
|
3. | A 2020-06-29 02:18:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Less common version of "アンチ" I guess. Plenty hits seem to be about hiphop stuff. "more commonly as"- type of xref. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<xref type="see" seq="1020240">アンチ・2</xref> +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A* 2020-06-26 08:42:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ヘイター 698 |
|
Comments: | Is it really used for 憎む人 in Japanese? |
|
1. | A* 2020-06-24 22:04:59 Nicolas Maia | |
Refs: | https://dic.pixiv.net/a/ヘイター https://dic.nicovideo.jp/a/ヘイター |
1. |
[n]
{trademark}
▶ Lyocell (semi-synthetic fiber) |
6. | A 2023-04-13 20:52:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-04-12 23:59:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Lyocell |
|
Comments: | "lyocell" isn't in all English dictionaries. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Lyocell</gloss> +<gloss>Lyocell (semi-synthetic fiber)</gloss> |
|
4. | A 2020-10-30 12:29:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<s_inf>trademark</s_inf> +<field>&tradem;</field> |
|
3. | A 2020-06-26 22:45:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Lyocell (trademark)</gloss> +<s_inf>trademark</s_inf> +<gloss>Lyocell</gloss> |
|
2. | A 2020-06-25 02:28:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, RP |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>lyocell</gloss> +<gloss>Lyocell (trademark)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-no]
▶ frame-shaped ▶ frame-like |
4. | A 2020-06-26 01:57:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-25 23:36:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 枠状の 1479 |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2020-06-25 10:26:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 枠状 4042 |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&unc;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>frame-like</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-25 10:22:32 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/枠状 |
|
Comments: | engineering patent. please discard if too obvious/specific. |
1. |
[n]
▶ cleaning equipment closet ▶ broom closet |
2. | A 2020-06-26 01:54:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 掃除用具入れ 4490 掃除用具 43384 掃除道具 46674 |
|
Comments: | I guess so. It's not the usual use of the suffix 入れ. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>cleaner closet</gloss> +<gloss>cleaning equipment closet</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-25 20:20:34 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=掃除用具 |
1. |
[n]
▶ non-combustible waste ▶ non-burnable rubbish |
3. | A 2024-03-18 02:11:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 不燃ごみ │ 36,453 │ 62.7% │ │ 不燃ゴミ │ 21,649 │ 37.2% │ │ ふねんごみ │ 49 │ 0.1% │ │ ふねんゴミ │ 0 │ 0.0% │ - drop ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>不燃ごみ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ふねんゴミ</reb> -<re_restr>不燃ゴミ</re_restr> |
|
2. | A 2020-06-26 06:49:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
1. | A* 2020-06-26 02:27:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 不燃ごみ 36453 不燃ゴミ 21649 不燃塵 No matches ( 可燃ごみ 48587 可燃ゴミ 21742 可燃塵 53) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ separator
|
2. | A 2020-06-26 06:48:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-06-26 02:51:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | google images e.g. http://s-fukushima.co.jp/cat/item/material/セパレーター/" "Bセパ,BCセパ,特Cセパ,PMセパ各種取りそろえております セパレーター" https://item.rakuten.co.jp/genbayasan/sepa-b-600/ "丸セパ W5/16 B型 B-600 両面打放し用 Pコン別売り セパレーター マルセパ ☆あす楽対応" |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "appeal point"
▶ strong point ▶ selling point ▶ forte ▶ specialty ▶ attraction |
2. | A 2020-06-26 06:48:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD |
|
Comments: | Daijr doesn't say it's wasei, but I think it is. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>attraction</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-26 02:55:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | アピールポイント 81736 https://word-dictionary.jp/posts/2555 |
1. |
[exp,vk]
[proverb]
▶ natural disasters happen when you've forgotten about the previous ones |
4. | A 2022-08-01 04:18:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vk;</pos> |
|
3. | A 2020-06-26 07:02:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-06-26 05:39:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>natural disasters happen when you've forgotten about the previous one</gloss> +<gloss>natural disasters happen when you've forgotten about the previous ones</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-26 03:50:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/天災は忘れた頃にやっ�%8 1%A6%E3%81%8F%E3%82%8B 天災は忘れた頃 11467 天災は忘れたころ 2209 |
1. |
[n]
▶ push notification |
3. | A 2020-06-26 11:30:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | That's what I was thinking of |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>push notice</gloss> |
|
2. | A 2020-06-26 07:22:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/プッシュ通知 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>push notification</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-26 04:20:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | comp...? |
1. |
[exp]
▶ vice versa ▶ also the converse ▶ reverse is true
|
4. | A 2020-07-01 08:52:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-06-29 16:35:04 | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>逆もしかり</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ぎゃくもさかり</reb> +<reb>ぎゃくもしかり</reb> |
|
2. | A 2020-06-26 15:31:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-06-26 12:08:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://context.reverso.net/翻訳/日本語-英語/逆もまた然り https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11161902896 逆もまた然り 13043 逆も然り 12761 |
|
Comments: | Splitting from 2845410. Possibly useful. |
1. |
[n]
{finance}
▶ shareholding ratio ▶ percentage of stock owned (e.g. by a particular investor) ▶ equity share |
4. | A 2020-06-27 22:24:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Common enough, and the KOD subentry. |
|
3. | A* 2020-06-27 09:45:34 Tsuchida | |
Refs: | https://www.ifinance.ne.jp/glossary/management/man066.html |
|
Comments: | Maybe the two separate entries provide enough information indeed, but 持株比率 seems to be used fairly often. |
|
2. | A* 2020-06-26 23:37:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙: a 「shareholding [stockholding] ratio; an equity share; a [the] percentage of 「shares held [stock owned]. 持株比率 25626 持ち株比率 32206 |
|
Comments: | Two comments: (a) please see https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#References where it says "for proposed new entries supporting reference information MUST be provided. Proposals without any such information may be summarily rejected by an editor". This is important. (b) 持ち株比率 is plainly 持ち株 + 比率, both of which are already entries. You need to show that the full term is more than a simple sum-of-the-parts. (外国人持ち株比率 gives some context for this.) I'll leave this open for a bit. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>持株比率</keb> +<keb>持ち株比率</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>持ち株比率</keb> +<keb>持株比率</keb> @@ -15 +15,4 @@ -<gloss>ratio of shareholding</gloss> +<field>&finc;</field> +<gloss>shareholding ratio</gloss> +<gloss>percentage of stock owned (e.g. by a particular investor)</gloss> +<gloss>equity share</gloss> |
|
1. | A* 2020-06-26 23:02:15 Tsuchida |
1. |
[exp,v1]
▶ to open some distance (e.g. with other people) |
7. | A 2020-06-28 14:21:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | changing seq number. |
|
Diff: | @@ -1,2 +1 @@ -<ent_seq>1870670</ent_seq> |
|
6. | A 2020-06-28 12:11:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
5. | A* 2020-06-27 00:05:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I'm happy to have 距離を開ける, it's useful and common (not least in these times) |
|
4. | A* 2020-06-26 15:31:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | is this entry needed at all? it's from the crap range and it's a literal translation |
|
3. | A* 2020-06-24 05:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 距離が開く 2110 中辞典: 距離を置く - ¶妻の実家とは付き合ってはいるが少し距離を置いている. I do associate with my wife's parents, but ┏at something of a distance [not too closely]. |
|
Comments: | Works? If this is approved, please change the sequence number, as otherwise it upsets the sounds clips, plus some apps. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<pos>&v5k;</pos> -<gloss>to open the distance</gloss> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>to open some distance (e.g. with other people)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[given]
▶ Unlucky |
3. | A 2020-06-26 08:36:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.php.co.jp/books/detail.php?isbn=978-4-569-68750-6 |
|
Comments: | Many years ago I scraped a whole heap of sites containing Japanese names. The romanized versions were mostly generated from the 読み方. A lot are rather dubious. |
|
2. | A* 2020-06-24 08:45:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Where is this data from, originally? Most of these should be deleted, I think. |
|
1. | A 2020-06-24 08:18:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Anrakki-</gloss> +<gloss>Unlucky</gloss> |