JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1014680 Active (id: 2191183)
OUT
アウト [gai1,ichi1]
1. [n] {sports}
▶ out (of a ball; in tennis, etc.)
▶ outside the line
Cross references:
  ⇔ see: 1022130 【イン】 1. in (of a ball; in tennis, etc.); inside the line
2. [n] {baseball}
▶ out
▶ putout
Cross references:
  ⇔ see: 1074280 セーフ 1. safe
3. [adj-f]
▶ outer
▶ external
▶ outside
Cross references:
  ⇔ see: 1022130 【イン】 2. in; inside; internal; interior
4. [unc]
《on (parking) exit signs》
▶ exit
▶ exit here
5. [n] {golf}
▶ front nine
Cross references:
  ⇔ see: 1022130 【イン】 4. back nine
  ⇐ ant: 1074280 セーフ 3. all right; OK; acceptable; fine; in time (for)
6. [adj-na]
▶ no good
▶ unacceptable
▶ out of line
▶ over
▶ finished
▶ disqualified
Cross references:
  ⇒ ant: 1074280 セーフ 3. all right; OK; acceptable; fine; in time (for)
7. [n] [abbr]
▶ check-out time
Cross references:
  ⇒ see: 1077560 チェックアウト 1. checking out (of a hotel); check-out



History:
16. A 2022-06-17 09:30:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -42,2 +42,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>front nine (golf)</gloss>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>front nine</gloss>
15. A 2022-01-22 15:47:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>out (of a ball, in tennis, etc.)</gloss>
+<gloss>out (of a ball; in tennis, etc.)</gloss>
14. A 2022-01-21 11:17:06  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2022-01-21 05:00:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
hotel e-mail:
イン15時 / アウト12時
other hotels:
https://www.yukoyuko.net/5437/plan/2012/2004
ホテル眺望山荘(神奈川県/湯河原温泉)の【朝食付/アウト10時】22時半までチェックインOK☆

https://tosimaya.co.jp/plans/plans011/
【レイトアウト11時】お客様の声から生まれた、朝はゆっくりプラン★お布団そのまま2度寝もどうぞ♪

(レイトアウト	3996
レイトチェックアウト	50821)
  Diff:
@@ -56,0 +57,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1077560">チェックアウト</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>check-out time</gloss>
12. A 2020-07-02 21:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1025140 Active (id: 2068265)

ウイスキー [gai1] ウィスキー [ichi1] ウヰスキーウイスキウィスキ
1. [n]
▶ whisky
▶ whiskey



History:
8. A 2020-05-10 01:37:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't bother tagging ウヰスキー; it's a show-off style thing.
7. A* 2020-05-07 20:05:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
> I don't get why one specific reading (that gets more hits in the ngrams than 5 other readings) is in a note.
Because 井 is a kanji; it can't go in the readings field. But given how uncommon it is, I don't think we need to record it.
6. A* 2020-05-07 11:10:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ウイスキー	576871
ウィスキー	336039
ウヰスキー	11640
ウイスキ	3204
ウィスキ	1955
ウスケ	593
ヰスキー	138
ウイスケ	110
ウヰスキ	80
ウヰスケ	No matches
ヰスキ	No matches
ウ井スキー	180
  Comments:
I don't get why one specific reading (that gets more hits in the ngrams than 5 other readings) is in a note.
I suggest removing a lot of the clutter. ウスケ is not in kotobank's nikk and web hits are not for whiskey so the ngrams are probably 
misleading so I removed that one too.
  Diff:
@@ -21,18 +20,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ウスケ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヰスキー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウイスケ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウヰスキ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウヰスケ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヰスキ</reb>
-</r_ele>
@@ -41 +22,0 @@
-<s_inf>also written as ウ井スキー</s_inf>
5. A* 2020-05-07 07:24:55  Opencooper
  Comments:
Do the readings with 「ヰ」 need [ok]?
4. A 2016-07-13 14:36:03  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1034600 Active (id: 2272515)
OFF
オフ [gai1]
1. [n] [uk]
▶ (switched) off
Cross references:
  ⇔ see: 1035890 【オン】 1. (switched) on
2. [n] [uk,abbr]
▶ off-season
Cross references:
  ⇒ see: 1059320 シーズンオフ 1. off-season
3. [n] [uk,abbr]
▶ offset
Cross references:
  ⇒ see: 1034810 オフセット 1. offset
4. [n] [uk,abbr]
▶ off-road
Cross references:
  ⇒ see: 1034870 オフロード 1. off-road
5. [adj-no,n] [uk,abbr]
▶ offline
Cross references:
  ⇒ see: 1034840 オフライン 1. offline
  ⇐ see: 2844480 オフパコ 1. offline meetup for the purpose of sex
6. [n] [uk,abbr,sl]
▶ offline get-together
Cross references:
  ⇒ see: 2289240 オフラインミーティング 1. (in-person) meetup (of members of an online community); IRL meetup; offline get-together; offline gathering
7. [n] [uk,abbr] {sports}
▶ offside
Cross references:
  ⇒ see: 1034760 オフサイド 1. offside
8. [n] [uk]
▶ day off
9. [n-suf]
▶ off (the price)
10. [n-suf] [uk] {food, cooking}
▶ low- (calorie, sugar, etc.)
▶ reduced



History:
25. A 2023-07-04 21:05:18  Jim Breen <...address hidden...>
24. A* 2023-07-04 16:53:14  Opencooper
  Refs:
IT用語がわかる辞典: https://kotobank.jp/word/オフ-454103#T.E7.94.A8.E8.AA.9E.E3.81.8C.E3.82.8F.E3.81.8B.E3.82.8B.E8.BE.9E.E5.85.B8
  Comments:
Putting it logically next to the "offline" sense, but feel free to move it.
  Diff:
@@ -47,0 +48,8 @@
+<xref type="see" seq="2289240">オフラインミーティング</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>offline get-together</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
23. A 2022-11-25 06:40:00  Jim Breen <...address hidden...>
22. A* 2022-11-24 13:40:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://twitter.com/ysakurakurosiba/status/1403978618305355779
https://twitter.com/halftone7313/status/1595414531551170560
  Comments:
Not in the refs but very common.
  Diff:
@@ -47,0 +48,8 @@
+<xref type="see" seq="1034760">オフサイド</xref>
+<field>&sports;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>offside</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
21. A 2022-06-16 10:14:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40 +40,2 @@
-<xref type="see" seq="2289200">オフミ</xref>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1034840">オフライン</xref>
(show/hide 20 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1056880 Active (id: 2067903)

サディズムサジズム [ik]
1. [n]
▶ sadism
Cross references:
  ⇐ see: 1056890 サド 2. sadism



History:
2. A 2020-05-07 05:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A* 2020-05-07 05:04:17  dine <...address hidden...>
  Refs:
no ngram hits, but
https://yapou.club/archives/1808
https://yapou.club/archives/1775
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サジズム</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1058360 Active (id: 2288962)

サンジカリズムサンディカリズムサンディカリスムサンジカリスム
1. [n] {politics} Source lang: fre "syndicalisme"
▶ syndicalism



History:
10. A 2024-01-17 04:45:08  Jim Breen <...address hidden...>
9. A 2024-01-16 23:10:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK (although I wonder about the usefulness of the politics tag).
As the word isn't particularly common to begin with, I don't think it's necessary to tag サンジカリスム as rare. Most of the kokugos have this form.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
8. A* 2024-01-16 19:23:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We're currently using this tag on only 3 entries, but maybe it works here.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<field>&politics;</field>
7. A* 2024-01-16 10:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
サンジカルスム is not in refs and most WWW hits are from here. It could be [sk] but I think it's best removed.
サンジカリスム gets few hits but it's in ルミナス and several kokugos. I suggest [rk]
  Diff:
@@ -15,4 +15 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>サンジカルスム</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
6. A 2020-05-11 16:00:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
shinmeikai has サンジカリズム as being from fre
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1058820 Active (id: 2067892)

サンボリスムサンボリズム
1. [n] Source lang: fre "symbolisme"
▶ symbolism (19th-century artistic movement)
Cross references:
  ⇒ see: 1063900 シンボリズム 1. symbolism (19th-century artistic movement)



History:
4. A 2020-05-07 04:45:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-07 04:43:28  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/サンボリスム-71484
サンボリスム	518
サンボリズム	209
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>サンボリスム</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>symbolism</gloss>
+<gloss>symbolism (19th-century artistic movement)</gloss>
2. A 2019-03-06 08:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1063900">シンボリズム</xref>
1. A* 2019-03-04 22:07:58  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">symbolisme</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1063900 Active (id: 2067891)

シンボリズム
1. [n]
▶ symbolism (19th-century artistic movement)
Cross references:
  ⇒ see: 1794660 象徴主義 1. symbolism (19th-century artistic movement)
  ⇐ see: 1058820 サンボリスム 1. symbolism (19th-century artistic movement)



History:
2. A 2020-05-07 04:43:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 04:42:07  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk:
https://kotobank.jp/word/サンボリスム-71484
https://kotobank.jp/word/シンボリズム-539004
  Comments:
シンボリズム is from English while サンボリスム is from French.  サンボリスム already has its own entry
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>サンボリスム</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1099910 Active (id: 2067833)

バルセロナ [gai1]
1. [n] [place]
▶ Barcelona (Spain)



History:
7. A 2020-05-07 00:45:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it's a judgement call.  Barcelona in Venezuela definitely wouldn't make the cut though.  The cities included in the main dictionary tend to be a very small subset of the ones that make it into English or Japanese dictionaries, and Barcelona, Venezuela is in none of mine.
6. A* 2020-05-02 23:23:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Re "and other significant cities", it's quite impossible to have a precise definition. I'd prefer we just monitor what's suggested. For example of French cities if someone were to propose entries for Marseilles or Lyon I wouldn't object, but probably Montpellier isn't quite significant enough. In Spain probably Valencia and Seville would be OK, but probably not Granada. It's a question of balance.
5. A* 2020-04-24 14:59:03  Guillem Palau-Salvà
  Comments:
Let me explicitly state my doubts so I avoid making unnecessary submissions in the future wasting editor’s valuable time.

•  other countries and their capital cities and other significant cities 
•  major geographical features (continents, oceans, major seas, lakes, mountain ranges, etc.) 

What would be the threshold so one can objectively categorize a city as being significant enough or not (make the cut)? and geographical features to be considered major? I do think that should be on English or Japanese speaker perspective.

So in other words, there are cities relevant enough which are not capitals. What is the threshold to consider a city significant hence worth including an entry for it. Barcelona is the capital of Catalonia which is a region in Spain, but is not a country’s capital, that is 2830535 Madrid (specified the country on a last year submission).


•  states and provinces of English-speaking countries and their capital cities
Those cases I think do not need to be specified i.e. 1109240 Philadelphia (Pennsylvania, USA) since an English speaker is expected to know that. And those entries could be just tagged as [place].
4. A 2020-04-24 12:08:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I meant to add it to the JMnedict version.
3. A* 2020-04-24 08:38:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Barcelona (Spain) is in jmdict based it belonging to this category of proper names:
"other countries and their capital cities and other significant cities" (from the editorial policy)
We're pretty strict on what cities to let in outside of capital cities. Barcelona (Venezuela) does not make the cut.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>Barcelona (Spain, Venezuela)</gloss>
+<gloss>Barcelona (Spain)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148000 Active (id: 2067880)

ロマンティシズムロマンチシズム
1. [n]
▶ romanticism
Cross references:
  ⇐ see: 2837924 浪漫【ろうまん】 5. romanticism
  ⇐ see: 1147940 ロマン 5. romanticism
  ⇐ see: 2844559 ロマンティスム 1. romanticism



History:
2. A 2020-05-07 03:48:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 03:43:37  dine <...address hidden...>
  Refs:
Kyoto/Melbourne:
ロマンティシズム	982
ロマンチシズム	690
Google:
ロマンティシズム	21345
ロマンチシズム	13060
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ロマンチシズム</reb>
+<reb>ロマンティシズム</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ロマンティシズム</reb>
+<reb>ロマンチシズム</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1162760 Active (id: 2067997)
一士1士
いっし
1. [n] [abbr] {military}
▶ private first class (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 1858950 一等陸士 1. private first class (JGSDF)



History:
3. A 2020-05-08 03:57:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>private first-class (JGSDF)</gloss>
+<gloss>private first class (JGSDF)</gloss>
2. A 2020-05-07 00:47:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1858950">一等陸士</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>private first-class (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>private first-class (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:11:56  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1士</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1164360 Active (id: 2067842)
一曹1曹
いっそう
1. [n] [abbr] {military}
▶ master sergeant (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844547 一等陸曹 1. master sergeant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 00:53:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844547">一等陸曹</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>master sergeant (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>master sergeant (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:13:34  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1曹</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1292900 Active (id: 2068065)
再上映
さいじょうえい
1. [n,vs]
▶ rescreening (of a movie)
▶ reshowing
▶ rerun
▶ repeat

Conjugations


History:
4. A 2020-05-08 22:47:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-08 20:56:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Of a file?
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>rerun (of a file)</gloss>
-<gloss>re-screening (of a movie)</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>rescreening (of a movie)</gloss>
+<gloss>reshowing</gloss>
+<gloss>rerun</gloss>
+<gloss>repeat</gloss>
2. A 2020-05-08 01:35:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 21:18:04  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"再上映"
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>re-screening (of a movie)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299880 Active (id: 2067921)
三尉3尉
さんい
1. [n] [abbr] {military}
▶ second lieutenant (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844569 三等陸尉 1. second lieutenant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 07:21:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844569">三等陸尉</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>second lieutenant (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>second lieutenant (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:34:03  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3尉</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1300440 Active (id: 2067919)
三佐 [news2,nf29] 3佐
さんさ [news2,nf29]
1. [n] [abbr] {military}
▶ major (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844568 三等陸佐 1. major (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 07:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="2844568">三等陸佐</xref>
@@ -20 +21,2 @@
-<gloss>major (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>major (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:31:52  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3佐</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1301140 Active (id: 2067924)
三曹3曹
さんそう
1. [n] [abbr] {military}
▶ sergeant (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844570 三等陸曹 1. sergeant (JGSDF); sergeant second class



History:
2. A 2020-05-07 07:28:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844570">三等陸曹</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>sergeant (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>sergeant (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:15:33  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3曹</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1327420 Active (id: 2067983)
手間取る [news2,nf27] 手間どる
てまどる [news2,nf27]
1. [v5r,vi]
▶ to take more time than expected
▶ to take a long time
▶ to be delayed

Conjugations


History:
4. A 2020-05-08 01:36:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-07 10:43:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>to meet unexpected difficulties</gloss>
-<gloss>to take time</gloss>
+<gloss>to take more time than expected</gloss>
+<gloss>to take a long time</gloss>
2. A 2010-07-15 00:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-14 22:40:22  Scott
  Comments:
Trying this one again
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>手間どる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1329810 Active (id: 2156612)
受信 [ichi1,news1,nf08]
じゅしん [ichi1,news1,nf08]
1. [n,vs,vt]
▶ receiving (a message, letter, email, etc.)
▶ reception (radio, TV, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1477560 発信 1. dispatch; despatch; transmission; submission
  ⇔ see: 1402820 送信 1. transmission; sending

Conjugations


History:
7. A 2021-11-07 01:28:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
6. A 2020-05-08 21:05:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22 +21 @@
-<gloss>receiving (letter, email, etc.)</gloss>
+<gloss>receiving (a message, letter, email, etc.)</gloss>
5. A 2020-05-07 00:57:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1477560">発信・1</xref>
4. A 2019-07-08 03:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-06 17:05:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
gg5 has receipt but I thing receiving is clearer
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<gloss>reception (e.g. radio)</gloss>
-<gloss>receipt (e.g. email message)</gloss>
+<gloss>receiving (letter, email, etc.)</gloss>
+<gloss>reception (radio, TV, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1333840 Active (id: 2067849)
ブ男醜男
ブおとこ (ブ男)ぶおとこ (醜男)しこお (醜男) [ok]
1. [n] [derog]
▶ ugly man
2. (しこお only) [n] [arch]
▶ strong, brawny man



History:
4. A 2020-05-07 00:59:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
could be split.  possibly ok & arch is enough
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -29,0 +31 @@
+<misc>&arch;</misc>
3. A* 2020-05-04 22:39:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, nikk
  Comments:
I'm not seeing じこお in my refs.
I'm not sure ぶおとこ and しこお should be merged. The latter appears to be archaic (or at least obscure). It's not in the JEs or meikyo/shinmeikai.
  Diff:
@@ -19,4 +18,0 @@
-<reb>じこお</reb>
-<re_restr>醜男</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -32 +27,0 @@
-<stagr>じこお</stagr>
2. A 2020-02-17 01:52:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-16 03:44:56  Nicolas Maia
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<r_ele>
+<reb>しこお</reb>
+<re_restr>醜男</re_restr>
+</r_ele>
@@ -28,0 +33 @@
+<stagr>しこお</stagr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1400350 Active (id: 2085103)
早めに早目に速めに速目に
はやめに
1. [adv]
《esp. 早めに》
▶ a little early
▶ earlier than usual
▶ ahead of time
▶ in good time
2. [adv]
《esp. 速めに》
▶ rather quickly
▶ a little faster than usual



History:
11. A 2020-10-24 20:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2020-10-24 19:28:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>early</gloss>
+<gloss>a little early</gloss>
@@ -30 +30,2 @@
-<gloss>quickly</gloss>
+<gloss>rather quickly</gloss>
+<gloss>a little faster than usual</gloss>
9. A 2020-05-08 04:27:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, 中辞典, etc. combine 早目 and 速目 into the one extry. We do that with "esp. ..." notes on the senses.
ルミナス: 速めに歩く walk a little quickly
  Comments:
A sense split and notes probably help here.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<s_inf>esp. 早めに</s_inf>
@@ -25,0 +27,5 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>esp. 速めに</s_inf>
+<gloss>quickly</gloss>
+</sense>
8. A* 2020-05-08 00:09:45 
  Refs:
isn't 速め wrong here? it refers to speed, 
not time
7. A 2020-05-07 00:04:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1423100 Active (id: 2163189)
着信 [news2,nf38]
ちゃくしん [news2,nf38]
1. [n,vs,vi]
▶ arrival (of post, news, correspondence, etc.)
▶ receiving (a phone call, email, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 01:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2020-05-09 01:24:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-08 21:14:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I don't think we need an adj-f sense.
  Diff:
@@ -17,6 +17,2 @@
-<gloss>arrival (e.g. post, signal)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>receiving</gloss>
-<gloss>incoming</gloss>
+<gloss>arrival (of post, news, correspondence, etc.)</gloss>
+<gloss>receiving (a phone call, email, etc.)</gloss>
2. A 2020-05-07 00:56:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1477560">発信・1</xref>
1. A 2020-05-07 00:54:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+<xref type="see" seq="1477560">発信</xref>
+<xref type="see" seq="1477560">発信</xref>
+<xref type="see" seq="1477560">発信・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1477560 Active (id: 2067844)
発信 [ichi1,news1,nf10]
はっしん [ichi1,news1,nf10]
1. [n,vs]
▶ dispatch
▶ despatch
▶ transmission
▶ submission
Cross references:
  ⇔ see: 1329810 受信 1. receiving (a message, letter, email, etc.); reception (radio, TV, etc.)
2. [n,vs]
▶ informing (e.g. of opinion)
▶ sharing (thoughts, etc.)
▶ telling

Conjugations


History:
3. A 2020-05-07 00:55:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs sense 3
情報などを知らせること。
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1329810">受信</xref>
2. A* 2020-05-02 20:37:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 - quite extended definition
  Comments:
Some examples of the Instagram stuff might help (I'm not going there.) GG5 indicates usage outside the simple dispatch/transmit.
  Diff:
@@ -23,0 +24,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>informing (e.g. of opinion)</gloss>
+<gloss>sharing (thoughts, etc.)</gloss>
+<gloss>telling</gloss>
+</sense>
1. A* 2020-05-02 10:55:04  Nicolas Maia
  Comments:
I keep seeing activists use this on Instagram and it's driving me insane because I don't think the way it's being used is accurately translated by any of these glosses (though JEs are not much different to jmdict)...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498010 Active (id: 2068012)
負け犬 [spec2,news2,nf46]
まけいぬ [spec2,news2,nf46]
1. [n]
▶ loser
▶ failure
▶ underdog
▶ unsuccessful person
▶ non-achiever
▶ [lit] loser dog
2. [n] [sl,derog]
▶ unmarried and childless older woman
Cross references:
  ⇔ see: 2106010 お一人様【おひとりさま】 2. unmarried and childless older woman



History:
7. A 2020-05-08 04:38:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, etc.
  Comments:
Seems to work.
6. A* 2020-05-08 02:51:26 
  Refs:
weblio (j-e)
https://www.chicagotribune.com/news/ct-
xpm-2005-11-14-0511140147-story.html
"loser dog" is the most literal 
translation and used here and there. 
"losing dog" could work as well.
  Diff:
@@ -18,2 +18,6 @@
-<gloss>dejected loser</gloss>
-<gloss g_type="lit">dog that has lost a fight</gloss>
+<gloss>loser</gloss>
+<gloss>failure</gloss>
+<gloss>underdog</gloss>
+<gloss>unsuccessful person</gloss>
+<gloss>non-achiever</gloss>
+<gloss g_type="lit">loser dog</gloss>
5. A 2020-05-08 01:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct. Aligning.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>unmarried woman (with no children) over the age of 30</gloss>
+<gloss>unmarried and childless older woman</gloss>
4. A* 2020-05-08 00:10:56 
  Comments:
not lit
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss g_type="lit">dog that has lost a fight (with its tail between its legs)</gloss>
+<gloss g_type="lit">dog that has lost a fight</gloss>
3. A 2020-05-07 00:41:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://zokugo-dict.com/31ma/makeinu.htm
負け犬とは、30代以上、未婚、子なしの女性のこと。
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549140 Active (id: 2275197)
[ichi1,news1,nf05] 玉子 [spec1]
たまご [ichi1,news1,nf05]
1. (卵 only) [n]
▶ eggs
▶ egg
▶ spawn
▶ roe
2. [n]
《oft. 玉子 in cooking》
▶ (hen's) egg
Cross references:
  ⇐ see: 1240530 玉【たま】 14. egg
  ⇐ see: 1862520 お玉【おたま】 2. (hen's) egg
3. (卵 only) [n]
▶ (an expert) in the making
4. (卵 only) [n]
▶ beginning
▶ origin
▶ infancy



History:
9. A 2023-08-22 10:30:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
玉子	1,636,998
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
8. A 2023-08-21 12:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-08-18 15:39:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
玉子焼き	        295,841		
卵焼き	        489,562		
玉子料理	        5,607		
卵料理	        75,836
  Comments:
This is our usual style. I think I wanted to avoid this (when I added the original note) because it could imply that 玉子 is more common than 卵 in cooking contexts, but it's probably fine.
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<s_inf>玉子 oft. used in cooking</s_inf>
+<s_inf>oft. 玉子 in cooking</s_inf>
6. A* 2023-08-18 02:14:05 
  Comments:
《玉子 oft. used in cooking》

I think this note is hard to make sense of, and could be made clearer.
5. A 2020-05-07 21:11:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576300 Active (id: 2067925)
一物 [news2,nf40]
いちもつ [news2,nf40] いちぶつイチモツ (nokanji)
1. [n]
《esp. いちもつ》
▶ plot
▶ ulterior motive
▶ secret intention
2. [n]
▶ thing
▶ article
3. [n] [uk]
《esp. イチモツ》
▶ penis



History:
5. A 2020-05-07 07:33:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No. I think that was due to an aggregation about 20 years ago.
いちぶつ could go off to its own entry as just "thing; article".
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<reb>いちぶつ</reb>
+<reb>いちもつ</reb>
@@ -15 +15 @@
-<reb>いちもつ</reb>
+<reb>いちぶつ</reb>
4. A* 2020-05-07 05:27:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
一物	51329
いちぶつ	927
いちもつ	4584
イチモツ	14379
  Comments:
should いちぶつ really be the first reading if the first sense is "esp. いちもつ"?
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イチモツ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -32 +36 @@
-<s_inf>esp. いちもつ</s_inf>
+<s_inf>esp. イチモツ</s_inf>
3. A 2020-04-05 22:09:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-04-04 13:41:53 
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2014-08-18 18:48:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<s_inf>exp. いちもつ</s_inf>
+<s_inf>esp. いちもつ</s_inf>
@@ -31 +31 @@
-<s_inf>exp. いちもつ</s_inf>
+<s_inf>esp. いちもつ</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590710 Active (id: 2298753)
歌留多 [ateji/ichi1] 骨牌加留多 [ateji,rK] 嘉留太 [ateji,sK] 軽板 [ateji,sK] 軽多 [ateji,sK] 賀留多 [ateji,sK] 哥留多 [ateji,sK]
カルタ [ichi1] かるた (nokanji)
1. [n] [uk] Source lang: por "carta"
▶ karuta
▶ [expl] traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta
Cross references:
  ⇐ see: 1488230 百人一首【ひゃくにんいっしゅ】 2. hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards; deck of 200 cards, the 100 waka of the Hyakunin Isshu split between them, to be matched together during the game
  ⇐ see: 2766670 カルタ取り【カルタとり】 1. karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading
  ⇐ see: 2852970 かるた屋【カルタや】 1. karuta maker; maker of traditional Japanese cards
  ⇐ see: 2740910 素札【すふだ】 1. useless card (in karuta); worthless card
  ⇐ see: 2852976 カルタ遊び【カルタあそび】 1. playing karuta
  ⇐ see: 2765240 競技かるた【きょうぎカルタ】 1. competitive karuta



History:
25. A 2024-04-21 11:53:58  Syed Raza <...address hidden...>
24. A* 2024-04-21 06:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カルタ	172412	26.5%
かるた	457291	70.2%
歌留多	15800	2.4%
骨牌	5078	0.8%
加留多	511	0.1%
嘉留太	0	0.0%
軽板	251	0.0%
軽多	52	0.0%
賀留多	86	0.0%
哥留多	0	0.0%
  Comments:
I'd hide them.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25 +25 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -30 +30 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -35 +35 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -40 +40 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
23. A* 2024-04-21 01:35:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we're in the business of cataloguing every kanji form of a word that has ever been used. If we were, we might be adding 50 more forms to our entry for みだれる, for example.
https://w.atwiki.jp/kanjidego/pages/71.html
>> 乱れる、芜れる、紛れる、狼れる、潰れる、蕪れる、撓れる、撩れる、悖れる、蚩れる、紊れる、紜れる、訌れる、釠れる、溃れる、惷れる、溷れる、猾れる、亂れる、愂れる、厐れる、庞れる、駭れる、飚れる、濫れる、擾れる、龎れる、龐れる、攘れる、飆れる、飇れる、飙れる、飈れる、飊れる、忞れる、𢿢れる、𭢯れる、𢺕れる、瞀れる、溷れる、殽れる、棼れる、挐れる、戕れる、忞れる、惛れる、慁れる

I only see the first three forms for かるた in my dictionaries. I think the rest could be dropped or hidden. If that's no good, we should at least use the [rK] tag; we're using [oK] for kyūjitai.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -30 +30 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -35 +35 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -40 +40 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
22. A 2023-01-23 21:06:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure the hiragana version should be nokanji, but I guess it doesn't really matter.
21. A* 2023-01-23 07:11:38  Marcus Richert
  Refs:
かるたをし	1066	36.8%
カルタをし	1831	63.2%
  Comments:
Since かるた is very common, I don't think that would be a good idea.
(show/hide 20 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1628730 Active (id: 2067985)
選りによって選りに選って
よりによって
1. [exp] [uk]
《used to lament a particularly undesirable outcome or choice》
▶ of all (things, people, places, days, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2844323 選りにも選って【よりにもよって】 1. of all (things, people, places, days, etc.)



History:
10. A 2020-05-08 01:43:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Aligning.
9. A* 2020-05-07 09:48:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 相手の選択のまずさを非難する語。他にもっとよい選び方がいくらでもありそうなのに。
meikyo: もっとほかによりよい選択や展開があってもよかったのにと、その事態の不手際や不運を非難慨嘆していう語。
shinmeikai: もっとましな事が幾らでも有ろうに、最も望ましくない事態にぶつかったという、主体の心情を表わす。「―大みそかに泊り客が来る」
prog ex:  "よりによって今日交通事故に遭うとは That I should have a traffic accident today, of all days!"
  Comments:
The note matches daijr and koj's definitions but other kokugos definite it more generally. The JE examples also show that it's not limited to decisions.
How about this?
  Diff:
@@ -16,3 +16,2 @@
-<s_inf>used to criticize a poor decision</s_inf>
-<gloss>of all things</gloss>
-<gloss>of all people</gloss>
+<s_inf>used to lament a particularly undesirable outcome or choice</s_inf>
+<gloss>of all (things, people, places, days, etc.)</gloss>
8. A* 2020-05-07 04:47:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Alternative suggestion?
7. A* 2020-05-07 04:05:44 
  Comments:
That note is way too specific, I believe.
6. A 2020-05-07 01:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with よりにもよって.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>of all people</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631040 Active (id: 2067902)
固定費 [news1,nf24]
こていひ [news1,nf24]
1. [n]
▶ fixed cost
▶ fixed expense
Cross references:
  ⇐ see: 2161510 固定費用【こていひよう】 1. fixed cost



History:
2. A 2020-05-07 05:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: fixed [standing] costs [charges, expense].
中辞典: (a) fixed cost
Daijr: 不変費用
  Comments:
That change wasn't really necessary.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>fixed cost</gloss>
1. A* 2020-05-07 04:04:55 
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>fixed cost</gloss>
+<gloss>fixed expense</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1695920 Active (id: 2067824)
中敷中敷き
なかじき
1. [n]
▶ insole
▶ (shoe) insert
▶ intermediate layer
2. [n]
▶ rug
▶ carpet
Cross references:
  ⇐ see: 2757610 中底【なかぞこ】 1. insole



History:
4. A 2020-05-07 00:05:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-06 23:59:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, shinmeikai, www images
  Comments:
I don't think we need more than two senses. It almost always refers to insoles.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>insole</gloss>
+<gloss>(shoe) insert</gloss>
@@ -19,6 +21 @@
-<gloss>insole</gloss>
-<gloss>whole length sock</gloss>
-<gloss>sock liner</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<gloss>rug</gloss>
2. A 2012-04-30 00:26:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>an intermediate layer</gloss>
+<gloss>intermediate layer</gloss>
1. A* 2012-04-29 08:00:28  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, Luminous, ALC, 新和英中辞典
  Comments:
Only Luminous lists carpet.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>中敷</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +17,10 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>insole</gloss>
+<gloss>whole length sock</gloss>
+<gloss>sock liner</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>carpet</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1707560 Active (id: 2067904)
取り回す取回す
とりまわす
1. [v5s,vt]
▶ to deal with effectively
▶ to handle (well)
▶ to manage
2. [v5s,vt]
▶ to pass around (a plate of food, etc.) after taking one's share

Conjugations


History:
2. A 2020-05-07 05:11:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 00:57:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, shinmeikai
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>to rotate in one's hands</gloss>
-<gloss>to treat</gloss>
+<gloss>to deal with effectively</gloss>
+<gloss>to handle (well)</gloss>
@@ -19 +19,5 @@
-<gloss>to dispose of</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to pass around (a plate of food, etc.) after taking one's share</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1788130 Active (id: 2067825)
舌触り [news2,nf47] 舌ざわり
したざわり [news2,nf47]
1. [n]
▶ feel on the tongue (of food or drink)
▶ texture



History:
2. A 2020-05-07 00:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-06 22:19:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daijr
舌触り	196204
舌ざわり	45896
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>舌ざわり</keb>
@@ -16 +19,2 @@
-<gloss>texture of food</gloss>
+<gloss>feel on the tongue (of food or drink)</gloss>
+<gloss>texture</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856390 Active (id: 2067839)
阿字
あじ
1. [n]
▶ first Sanskrit alphabet letter (in esoteric Buddhism symbolizes the source of all things)
Cross references:
  ⇐ see: 2844412 阿【あ】 1. first Sanskrit alphabet letter



History:
2. A 2020-05-07 00:50:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 04:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Comments:
Maybe the comment could be another sense, but the kokugos don't split.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the letter a (in esoteric Buddhism)</gloss>
+<gloss>first Sanskrit alphabet letter (in esoteric Buddhism symbolizes the source of all things)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1858950 Active (id: 2067998)
一等陸士1等陸士
いっとうりくし
1. [n] {military}
▶ private first class (JGSDF)
Cross references:
  ⇐ see: 1162760 一士【いっし】 1. private first class (JGSDF)
  ⇐ see: 2829281 陸士【りくし】 1. non-commissioned rank (in the JGSDF)



History:
3. A 2020-05-08 03:57:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>private first-class (JGSDF)</gloss>
+<gloss>private first class (JGSDF)</gloss>
2. A 2020-05-07 00:46:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>
1. A 2020-05-07 00:45:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>private first-class</gloss>
+<gloss>private first-class (JGSDF)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1862520 Active (id: 2274938)
お玉御玉 [sK]
おたま
1. [n] [uk,abbr]
▶ ladle
Cross references:
  ⇒ see: 1589210 お玉杓子 1. ladle
2. [n] [uk]
▶ (hen's) egg
Cross references:
  ⇒ see: 1549140 玉子 2. (hen's) egg



History:
8. A 2023-08-18 03:53:29  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-08-18 00:25:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お玉	195379	34.4%
御玉	2523	0.4%
おたま	344106	60.7%
オタマ	25222	4.4%
  Comments:
assuming sense 2 is uk too.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1589210">お玉杓子・おたまじゃくし・1</xref>
+<xref type="see" seq="1589210">お玉杓子・1</xref>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
6. A 2020-05-07 00:06:05  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-05-06 22:23:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 〔もと近世女性語〕
  Comments:
Not a female term in modern Japanese.
  Diff:
@@ -22,2 +22 @@
-<misc>&fem;</misc>
-<gloss>hen egg</gloss>
+<gloss>(hen's) egg</gloss>
4. A 2017-06-07 01:22:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2020910 Active (id: 2186921)
目を見張る目をみはる目を瞠る [rK]
めをみはる
1. [exp,v5r]
▶ to open one's eyes wide (in astonishment, wonder, etc.)
▶ to be wide-eyed
▶ to be amazed
Cross references:
  ⇐ see: 1259880 見張る【みはる】 2. to open (one's eyes) wide
  ⇐ see: 2678690 めはり寿司【めはりずし】 1. rice ball wrapped in pickled leaf mustard greens

Conjugations


History:
8. A 2022-05-18 00:31:34  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-05-17 18:49:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
252,214	 95.4%	見張る
  5,048	  1.9%	見はる
  7,182	  2.7%	瞠る
114,128	  n/a 	みはる

192,508	 85.5%	目を見張る
 26,018	 11.6%	目をみはる
  6,535	  2.9%	目を瞠る
    145	  0.1%	めをみはる
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2020-05-07 00:03:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-05-06 23:12:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, prog
目を見張る	192508
目をみはる	26018
目を瞠る	        6535
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>目を瞠る</keb>
+</k_ele>
@@ -16,3 +19,3 @@
-<gloss>to be wide-eyed (in surprise)</gloss>
-<gloss>to open one's eyes wide (in wonder)</gloss>
-<gloss>to be amazed (at, by)</gloss>
+<gloss>to open one's eyes wide (in astonishment, wonder, etc.)</gloss>
+<gloss>to be wide-eyed</gloss>
+<gloss>to be amazed</gloss>
4. A 2010-08-10 12:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2024020 Active (id: 2167650)
取り回し取回し取り廻し [rK] 取廻し [rK]
とりまわし
1. [n]
▶ (ease of) handling
▶ operation
▶ maneuverability
2. [n]
▶ arrangement (of pipes, wires, etc.)
▶ layout
▶ routing (of cables)
▶ wiring
3. [n] {sumo}
▶ wrestler's belt used in a bout



History:
8. A 2021-12-04 10:55:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
取り回し	192921
取り廻し	4017
取回し	3306 
取廻し	767
  Comments:
moving 取回し ahead of 取り廻し because a, b[rK], c, d[rK] looks weird. This is part why I think rK should be applied to 
kanji surface forms after how common they are regardless of what kanji they contain
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>取り廻し</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<keb>取り廻し</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2020-05-09 21:27:11  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-05-09 14:44:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.linguee.com/english-japanese/search?source=auto&query=取り回し
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/取り回し
  Comments:
Another common use of the word.
  Diff:
@@ -22,0 +23,8 @@
+<gloss>maneuverability</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>arrangement (of pipes, wires, etc.)</gloss>
+<gloss>layout</gloss>
+<gloss>routing (of cables)</gloss>
+<gloss>wiring</gloss>
5. A 2020-05-08 05:21:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-07 23:58:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
取り回し	192921
取り廻し	4017
取回し	3306
取廻し	767
----
取り回しが楽	9401	  
取り回しが容易	4309	   
取り回しが簡単	2593
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>取り回し</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>取り回し</keb>
+<keb>取回し</keb>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>取回し</keb>
@@ -20,0 +21,5 @@
+<gloss>(ease of) handling</gloss>
+<gloss>operation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080790 Active (id: 2067961)

セレブ
1. [n] [abbr]
▶ celeb
▶ celebrity
Cross references:
  ⇒ see: 2103840 セレブリティー 1. celebrity
2. [n]
▶ wealthy person
▶ rich person
▶ socialite
Cross references:
  ⇐ see: 2847462 セレブ婚【セレブこん】 1. marrying wealth
3. [adj-na]
▶ affluent
▶ wealthy
▶ rich
4. [adj-na]
▶ glamorous
▶ glam
▶ elegant
▶ exclusive



History:
5. A 2020-05-07 21:16:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks ok.
4. A* 2020-05-07 11:50:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think rich/glamorous should be different 
senses. sense 2 & 3 could possibly be 
merged, though.
  Diff:
@@ -24,0 +25,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -25,0 +29,2 @@
+<gloss>glam</gloss>
+<gloss>elegant</gloss>
3. A 2018-06-14 11:28:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The "wealthy socialite" gloss was added by Adam Rice, a respected JE translator, in 2007. He quoted a passage from the Wiki page (now removed): 現在、日本ではセレブと略され、金持ち、優雅、高級、などの意味合いで誤用されている。 and from the gogen-allguide.com entry: セレブの意味が曖昧なまま広まったため、単にお金持ちになることやブランド品を身につけることも「セレブになる」などと表現されるようになった。 He added: "On Japanese television, "セレブ" seems to be almost exclusively used in the sense of "Wealthy socialite" rather than the original English sense of the word. I have even seen the term used to refer to New York socialites (unfortunately I don't have a reference for that)."
I think it can be covered by a simple addition to the new sense #2.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>socialite</gloss>
2. A* 2018-06-14 06:41:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"《名ノナ》有名人。また、裕福な人。転じて、高級そうなこと。 「―な服」
▷ celebrity から。"
google definition - unsure where it's from originally.
https://ja.wikipedia.org/wiki/セレブリティ#日本語のセ%
E3%83%AC%E3%83%96
"日本のテレビや雑誌メディアはセレブと略し、金持ち、優雅な、高級な、などの意味合いで使用している。"

The absolute majority of times when I hear somebody use the word セレブ they aren't actually referring to celebrities.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>wealthy socialite</gloss>
+<gloss>celeb</gloss>
@@ -13,0 +14,13 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>wealthy person</gloss>
+<gloss>rich person</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>affluent</gloss>
+<gloss>wealthy</gloss>
+<gloss>rich</gloss>
+<gloss>glamorous</gloss>
+<gloss>exclusive</gloss>
+</sense>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106010 Active (id: 2278403)
お一人様 [spec1] お一人さま [sK] 御一人様 [sK]
おひとりさま [spec1]
1. [n] [hon]
▶ one person
▶ one customer
2. [n] [col]
▶ unmarried and childless older woman
Cross references:
  ⇔ see: 1498010 負け犬 2. unmarried and childless older woman



History:
12. A 2023-09-30 11:35:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A 2020-05-07 05:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. I'll slip in "older". I think it gets the 中高年層 message across.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>unmarried and childless woman</gloss>
+<gloss>unmarried and childless older woman</gloss>
10. A* 2020-05-07 00:39:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
kenkyusha 

おひとりさま【お一人・お独り様】
独りで生活している女性。

...

未婚だったり離婚したりして独りで暮らしている、*****おもに中高年層の女性を指す*****。本人が自分自身のことを指して言う場合も多い。一応自分の給料でやりくりできているので、その生活が気楽きらくでよい、または気楽だが独りは寂さびしいという含みを持つ言い方である。
9. A* 2020-05-03 03:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This may work, but I'm hoping it catches Rene's attention as he put this sense in. If this gets accepted the 負け犬 entry needs aligning.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>unmarried woman (with no children) over the age of 30</gloss>
+<gloss>unmarried and childless woman</gloss>
8. A* 2020-05-01 15:57:35 
  Comments:
"over the age of 30" seems oddly specific
(and at odds with how words really work in 
the real world)
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2192610 Active (id: 2151007)
坂東三十三所
ばんどうさんじゅうさんしょ
1. [n]
▶ thirty-three sacred places in the Kanto region (which was previously known as Bandō)
Cross references:
  ⇒ see: 1300650 三十三所 1. thirty-three temples sacred to Kannon (Avalokitesvara)



History:
4. A 2021-10-11 05:16:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>33 sacred places in the Kanto Region (which was previously known as Bandō)</gloss>
+<gloss>thirty-three sacred places in the Kanto region (which was previously known as Bandō)</gloss>
3. A 2020-05-07 21:18:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-07 06:56:28  Opencooper
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>33 sacred places in the Kanto Region (which was previously known as Bandou)</gloss>
+<gloss>33 sacred places in the Kanto Region (which was previously known as Bandō)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2205430 Active (id: 2151742)
大御所時代
おおごしょじだい
1. [n] [hist]
▶ Ōgosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843)



History:
4. A 2021-10-15 10:44:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2020-05-07 21:17:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-07 08:39:27  Opencooper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ogosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843)</gloss>
+<gloss>Ōgosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2226770 Active (id: 2067973)

クーラント
1. [n]
▶ coolant



History:
5. A 2020-05-07 22:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-07 22:28:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -11,5 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>courante</gloss>
-</sense>
3. A 2013-05-31 01:52:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
2. A* 2013-05-30 23:42:01  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
Example: 
ラジエターキャップを締め、余ったクーラントをリザーブタンクに入れれば作業は完了です。
.
ALC:
クーラント
coolant
coolant(カタカナ発音)
courante(舞踊の)〔17世紀フランスで流行したダンス。滑らかに走るようなステップを特徴とする。〕
courante《音楽》〔バロックの古典組曲の2曲目の様式。〕

【人名】
Courant
クーラント再生
coolant recovery《機械》
クーラント浄化
coolant clarification《機械》
自動車用クーラント
automotive coolant
  Comments:
You might want to add it to ENAMDICT too?
ALC: 【人名】Courant
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+<gloss>coolant</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2397850 Active (id: 2091962)
白鬼茸
しろおにたけシロオニタケ (nokanji)
1. [n]
▶ false virgin's lepidella (Amanita virgineoides)



History:
4. A 2021-01-20 18:41:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki wiki eol
  Comments:
don't include the authority
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>false virgin's lepidella (Amanita virgineoides Bas)</gloss>
+<gloss>false virgin's lepidella (Amanita virgineoides)</gloss>
3. A 2020-05-07 12:10:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Amanita_virgineoides
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>false virgin's lepidella</gloss>
-<gloss>Amanita virgineoides Bas</gloss>
+<gloss>false virgin's lepidella (Amanita virgineoides Bas)</gloss>
2. A* 2020-05-07 07:37:39  Opencooper
  Refs:
Google results
  Comments:
Doesn't seem to be known by the romanization
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>shiroonitake</gloss>
1. A 2008-07-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2424000 Active (id: 2067981)
目力
めぢからめじから [ik]
1. [n]
▶ strong impression conveyed by one's eyes
▶ eyes that convey a strong sense of purpose



History:
5. A 2020-05-08 01:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-07 20:46:42  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>めぢから</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
3. A 2018-02-20 00:40:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-18 22:38:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Daijs, Daijs
  Comments:
I don't think the original (first) gloss is correct.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the ability to convey strong emotions with his eyes (for an actor)</gloss>
+<gloss>strong impression conveyed by one's eyes</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2432880 Active (id: 2067962)
山王祭
さんのうまつり
1. [n]
▶ Sannō Festival (Hie Shrine in Tokyo; June 15)
Cross references:
  ⇒ see: 2432870 山王権現 1. deity enshrined at Hie Shrine (in Shiga and Tokyo)
2. [n]
▶ Sannō Festival (Hie Shrine in Shiga; April 14)



History:
3. A 2020-05-07 21:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-07 07:00:36  Opencooper
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Sannou Festival (Hie Shrine in Tokyo; June 15)</gloss>
+<gloss>Sannō Festival (Hie Shrine in Tokyo; June 15)</gloss>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Sannou Festival (Hie Shrine in Shiga; April 14)</gloss>
+<gloss>Sannō Festival (Hie Shrine in Shiga; April 14)</gloss>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2433390 Active (id: 2067915)

アナルコサンジカリズムアナルコサンディカリスムアナルコサンジカリスムアナルコサンディカリズムアナルコ・サンジカリズムアナルコ・サンディカリスムアナルコ・サンジカリスムアナルコ・サンディカリズム
1. [n]
▶ anarcho-syndicalism



History:
3. A 2020-05-07 06:58:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アナルコサンディカリスム	< 20 - Daijr, RP
アナルコサンジカリスム	< 20 - Daijr (points to アナルコサンディカリスム)
アナルコサンディカリズム	< 20
アナルコサンジカリズム	141 - GG5
アナルコ・サンディカリスム	< 20
アナルコ・サンジカリスム	< 20
アナルコ・サンディカリズム	< 20
アナルコ・サンジカリズム	207
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アナルコサンジカリズム</reb>
+</r_ele>
@@ -14 +17 @@
-<reb>アナルコサンジカリズム</reb>
+<reb>アナルコ・サンジカリズム</reb>
@@ -25,3 +27,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アナルコ・サンジカリズム</reb>
-</r_ele>
2. A* 2020-05-07 04:32:34  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/アナルコ・サンディカリズム-26384
https://kotobank.jp/word/アナルコサンジカリスム-426173
https://kotobank.jp/word/アナルコ・サンジカリズム-1500422
https://kotobank.jp/word/アナルコサンジカリズム-2002859
  Diff:
@@ -7,0 +8,9 @@
+<reb>アナルコサンジカリスム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アナルコサンディカリズム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アナルコサンジカリズム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +18,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アナルコ・サンジカリスム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アナルコ・サンディカリズム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アナルコ・サンジカリズム</reb>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2468340 Active (id: 2067911)

エグジスタンシアリスム
1. [n] [rare] Source lang: fre "existentialisme"
▶ existentialism
Cross references:
  ⇒ see: 1321340 実存主義 1. existentialism



History:
3. A 2020-05-07 06:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, the English existentialism and the French existentialisme seem to have been independent translations of Kierkegaard's Danish term.
2. A* 2020-05-07 04:35:37  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/エグジスタンシアリスム-444264
実存主義	29634
エグジスタンシアリスム	No matches
  Comments:
we don't use the French word in English, do we?
  Diff:
@@ -9,2 +9,4 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>existentialisme</gloss>
+<xref type="see" seq="1321340">実存主義</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<lsource xml:lang="fre">existentialisme</lsource>
+<gloss>existentialism</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2478030 Active (id: 2067931)

アニマティズムアニマチズム
1. [n]
▶ animatism



History:
3. A 2020-05-07 09:27:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk
2. A* 2020-05-07 05:13:54  dine <...address hidden...>
  Refs:
アニマティズム	86
アニマチズム	No matches // Internet hits
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アニマチズム</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2525880 Active (id: 2067908)

ボナパルティズムボナパルチズムボナパルチスムボナパルティスム
1. [n]
▶ Bonapartism



History:
3. A 2020-05-07 05:24:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's necessary for those rarely-used versions.
2. A* 2020-05-07 03:41:47  dine <...address hidden...>
  Refs:
ボナパルティズム	1882
ボナパルチズム	193
ボナパルチスム	No matches // https://kotobank.jp/word/ボナパルチスム-631079
ボナパルティスム	No matches // https://kotobank.jp/word/ボナパルティスム-133806
  Comments:
some are from English and some are from French.  split?
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボナパルチズム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボナパルチスム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボナパルティスム</reb>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2622030 Active (id: 2067930)

オートマティスムオートマチスム
1. [n] Source lang: fre "automatisme"
▶ automatism



History:
7. A 2020-05-07 09:27:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need to tag it as irregular if it's in two kokugo dictionaries.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
6. A 2020-05-07 06:38:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"ik" (irregular).
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
5. A* 2020-05-07 03:24:07  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/オートマチスム-450397
オートマティスム	1220
オートマチスム	No matches
  Comments:
ik? ok?
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オートマチスム</reb>
4. A 2015-01-30 08:01:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-01-29 11:44:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="fre">automatisme</lsource>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828095 Active (id: 2067851)
柚柑
ゆこうユコウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ yukou (Citrus yuko)
▶ [expl] Japanese citrus variety



History:
5. A 2020-05-07 01:02:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
thanks.  i should have caught the reading & kanji screw up
4. A* 2020-05-01 05:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ユコウ   https://en.wikipedia.org/wiki/Yukou_(Japanese_citrus)
Daijr
ゆこう	224374
柚柑	87
ユコウ	634
  Comments:
It seems to be romanized as "yukou", but not in the species name where it's "yuko".
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>柚柑</keb>
+</k_ele>
@@ -5 +8,5 @@
-<reb>ゆうこう</reb>
+<reb>ゆこう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユコウ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -8,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -10 +18 @@
-<gloss g_type="expl">type of Japanese citrus</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese citrus variety</gloss>
3. A* 2020-05-01 05:16:10  Opencooper
  Comments:
Rene are you sure about that name? Strange that the long う would be elided but not the お.
2. A 2016-01-15 05:20:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Yuko (Citrus yuko)</gloss>
+<gloss>yukou (Citrus yuko)</gloss>
1. A* 2016-01-06 22:25:19  Scott
  Refs:
wiki
http://eol.org/pages/5619933/overview

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844323 Active (id: 2067984)
選りにも選って
よりにもよって
1. [exp] [uk]
《used to lament a particularly undesirable outcome or choice》
▶ of all (things, people, places, days, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1628730 【よりによって】 1. of all (things, people, places, days, etc.)



History:
3. A 2020-05-08 01:42:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -17,3 +17,2 @@
-<s_inf>used to criticize a poor decision</s_inf>
-<gloss>of all things</gloss>
-<gloss>of all people</gloss>
+<s_inf>used to lament a particularly undesirable outcome or choice</s_inf>
+<gloss>of all (things, people, places, days, etc.)</gloss>
2. A 2020-05-07 01:19:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
選りにも選って	540
選りに選って	923 <- Koj, Daijr, 中辞典
よりにもよって	70152
よりによって	277697
  Comments:
May as well have this too. Aligning.
  Diff:
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>(used to criticize a poor decision) of all things</gloss>
+<s_inf>used to criticize a poor decision</s_inf>
+<gloss>of all things</gloss>
+<gloss>of all people</gloss>
1. A* 2020-04-26 17:49:37 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=よりにもよって
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1010622855
https://hinative.com/ja/questions/5075932

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844324 Rejected (id: 2068426)
事情があって
じじょうがあって
1. [exp]
▶ due to (unspecified) circumstances

History:
3. R 2020-05-11 16:41:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes, i agree
2. A* 2020-05-07 01:10:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
事情があって	171953
  Comments:
This is quite common and has lots of cases of use in GG5 examples, Tanaka sentences, etc. If there was anything slightly idiomatic about it I'd accept it, but it's really a very straightforward and regular usage of 事情. I wouldn't object to adding it (with a more extended gloss) but I can't say I'm convinced it's needed.
1. A* 2020-04-26 18:09:23 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/事情があって

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844393 Active (id: 2067850)
母教会
ぼきょうかい
1. [n] {Christianity}
▶ mother church
▶ main church
2. [n] {Christianity}
▶ church where one was baptized



History:
5. A 2020-05-07 01:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No-one seems to object.
4. A* 2020-05-01 01:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔洗礼を受けた教会〕 one's mother church; the church where one was baptized.
  Comments:
The folk at Kenkyusha seem to think it's important. Perhaps a second sense?
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Christn;</field>
3. A* 2020-04-30 22:39:20  Nicolas Maia
  Comments:
I think the third gloss makes this entry more confusing. "Mother church" has multiple meanings depending on location and Christian sect, but the third gloss makes it seem like it's restricted to that meaning. At a quick glance I didn't really find that definition in the refs either
2. A 2020-04-30 02:10:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>church where one was baptized</gloss>
1. A* 2020-04-29 12:54:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://sakura-paris.org/dict/研究社リーダーズ英和辞典/prefix/母教会
https://kotobank.jp/gs/?q=母教会

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844401 Active (id: 2067855)
屋根窓
やねまど
1. [n]
▶ dormer (window)
▶ lucarne
Cross references:
  ⇒ see: 1087740 ドーマーウインドー 1. dormer window



History:
2. A 2020-05-07 01:03:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-04-30 00:41:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844432 Active (id: 2067828)
修正マルクス主義
しゅうせいマルクスしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ revisionist Marxism
Cross references:
  ⇒ see: 1734720 修正主義 1. revisionism
  ⇒ see: 1613180 マルクス主義 1. Marxism



History:
4. A 2020-05-07 00:38:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll close this now - can be reopened if more discussion is needed.
3. A* 2020-05-01 08:50:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: "modified Marxism"
  Comments:
I think it's 修正+マルクス主義. The "modified Marxism" is rather 直訳; I think "revisionist Marxism" is more usual.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1613180">マルクス主義</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>Marxist revisionism</gloss>
+<gloss>revisionist Marxism</gloss>
2. A* 2020-05-01 06:30:57  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>revisionism (Marxism)</gloss>
+<gloss>Marxist revisionism</gloss>
1. A* 2020-05-01 06:07:24  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/修正マルクス主義-527060
修正主義	31390
修正マルクス主義	109
修正社会主義	250

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844436 Active (id: 2067854)
左傾化
さけいか
1. [n,vs]
▶ leftward shift
▶ liberal trend
Cross references:
  ⇒ see: 2695250 右傾化 1. conservative swing; drift to the right; rightward trend

Conjugations


History:
2. A 2020-05-07 01:03:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 09:13:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
右傾化	71147
左傾化	12065
  Comments:
As suggested in the 右傾化 entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844454 Active (id: 2067846)

リン
1. [n]
▶ ring (sound)
▶ ding



History:
3. A 2020-05-07 00:57:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect a loanword.
2. A 2020-05-07 00:49:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i wonder if this is japanese on-mim or a loanword from english on-mim.  presumably the latter?
1. A* 2020-05-01 22:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔電話などの音〕

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844500 Active (id: 2067853)
平凸レンズ
へいとつレンズ
1. [n]
▶ plano-convex lens
Cross references:
  ⇔ see: 2844496 平凹レンズ 1. plano-concave lens



History:
3. A 2020-05-07 01:02:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2844496">平凹レンズ</xref>
2. A 2020-05-07 01:02:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-04 06:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 医学英和辞典
平凸レンズ	702
平凹レンズ	83

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844509 Active (id: 2067829)
二等空士2等空士
にとうくうし
1. [n] {military}
▶ airman third class (JASDF)



History:
4. A 2020-05-07 00:39:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 23:31:23  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>
2. A 2020-05-05 09:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>airman third class (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>airman third class (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 01:57:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844517 Active (id: 2067857)
海尉
かいい
1. [n-suf] {military}
▶ lower-grade officer rank (JMSDF)
Cross references:
  ⇔ see: 2844290 海佐 1. higher-grade officer rank (JMSDF)



History:
3. A 2020-05-07 01:08:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2020-05-05 09:05:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>lower-grade officer rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>lower-grade officer rank (JMSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:32:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (points to individual ranks)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844520 Rejected (id: 2067827)
海尉
かいい
1. [n-suf] {military}
▶ lower-grade officer rank (JMSDF)

History:
3. R 2020-05-07 00:34:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be a duplicate.
2. A* 2020-05-05 09:01:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>lower-grade officer rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>lower-grade officer rank (JMSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 07:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (points to individual ranks)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844528 Active (id: 2067832)

レジスタントプロテインレジスタント・プロテイン
1. [n] {chemistry}
▶ protease-resistant protein
▶ PrP



History:
2. A 2020-05-07 00:42:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
or biol
1. A* 2020-05-06 00:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
レジスタントプロテイン	951

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844547 Active (id: 2067856)
一等陸曹1等陸曹
いっとうりくそう
1. [n] {military}
▶ master sergeant (JGSDF)
Cross references:
  ⇐ see: 1164360 一曹【いっそう】 1. master sergeant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 01:07:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 00:52:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces
  Comments:
Filling some gaps.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844548 Active (id: 2070295)
素が出る
すがでる
1. [v1,exp]
▶ for one's true nature to come out
Cross references:
  ⇒ see: 2069220 素【す】 1. one's nature; one's feelings; oneself

Conjugations


History:
3. A 2020-05-26 02:32:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A bit clearer now that the 素 entry has been amended. I think it's worth keeping.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&id;</misc>
+<xref type="see" seq="2069220">素・す・1</xref>
2. A* 2020-05-07 05:29:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
素が出る	1311
素が出た	578


素を出す	865
  Comments:
not sure if common enough to be worth an entry.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
1. A* 2020-05-07 00:52:49  Nicolas Maia
  Refs:
https://hinative.com/ja/questions/11662
https://thesaurus.weblio.jp/content/素が出る
https://www.zwei.com/koisupple/6092.html
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14163699989

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844549 Active (id: 2067948)
空将補
くうしょうほ
1. [n] {military}
▶ major general (JASDF)



History:
3. A 2020-05-07 12:05:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops. It is the air force.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>major general (JGSDF)</gloss>
+<gloss>major general (JASDF)</gloss>
2. A 2020-05-07 11:58:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Brigadier_general#Japan_&_Taiwan
GG5, ルミナス (both only have "major general")
  Comments:
Army, not air force. The "brigade general" is a description of the role; not a rank.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>major general</gloss>
-<gloss>brigade general (JASDF)</gloss>
+<gloss>major general (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-07 02:11:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844550 Active (id: 2067942)
海将補
かいしょうほ
1. [n] {military}
▶ rear admiral (JMSDF)



History:
3. A 2020-05-07 11:54:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
Had me worried for a moment there.
2. A* 2020-05-07 02:13:50  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>rear admiral (JASDF)</gloss>
+<gloss>rear admiral (JMSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-07 02:12:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844551 Active (id: 2067949)
陸将補
りくしょうほ
1. [n] {military}
▶ major general (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 12:06:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
See the comment on the other major general entry.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>brigade general</gloss>
1. A* 2020-05-07 02:15:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844552 Active (id: 2068007)
新印象主義
しんいんしょうしゅぎ
1. [n]
▶ neo-impressionism
Cross references:
  ⇐ see: 2844553 ネオアンプレッショニスム 1. neo-impressionism
  ⇐ see: 2844554 点描主義【てんびょうしゅぎ】 1. pointillism



History:
2. A 2020-05-08 04:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.tate.org.uk/art/art-terms/n/neo-impressionism
  Comments:
Not usually in capitals.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Neo-Impressionism</gloss>
+<gloss>neo-impressionism</gloss>
1. A* 2020-05-07 02:58:08  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/新印象主義-81323
新印象主義	736
ネオアンプレッショニスム	No matches
ネオ・アンプレッショニスム	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844553 Active (id: 2068005)

ネオアンプレッショニスムネオ・アンプレッショニスム
1. [n] [rare] Source lang: fre "néo-impressionnisme"
▶ neo-impressionism
Cross references:
  ⇒ see: 2844552 新印象主義 1. neo-impressionism



History:
2. A 2020-05-08 04:16:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.tate.org.uk/art/art-terms/n/neo-impressionism
  Comments:
Not usually in capitals.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>Neo-Impressionism</gloss>
+<gloss>neo-impressionism</gloss>
1. A* 2020-05-07 02:58:40  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ネオアンプレッショニスム-594592
新印象主義	736
ネオアンプレッショニスム	No matches
ネオ・アンプレッショニスム	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844554 Active (id: 2067884)
点描主義
てんびょうしゅぎ
1. [n]
▶ pointillism
Cross references:
  ⇒ see: 2844552 新印象主義 1. neo-impressionism



History:
2. A 2020-05-07 03:55:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 03:00:32  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/点描主義-578829
新印象主義	736
点描主義	476

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844555 Active (id: 2067883)

エゴチスムエゴティスム
1. [n] Source lang: fre "égotisme"
▶ egotism
Cross references:
  ⇒ see: 2234720 エゴティズム 1. egotism



History:
2. A 2020-05-07 03:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
More appropriate xref.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1028450">エゴイズム</xref>
+<xref type="see" seq="2234720">エゴティズム</xref>
1. A* 2020-05-07 03:22:09  dine <...address hidden...>
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/エゴチスム-2013036
encyclopedia: https://kotobank.jp/word/エゴティスム-1149242
エゴイズム	44969
エゴチスム	212
エゴティスム	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844556 Active (id: 2067882)

シニスム
1. [n] Source lang: fre "cynisme"
▶ cynicism
Cross references:
  ⇒ see: 1060880 シニシズム 1. cynicism



History:
2. A 2020-05-07 03:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 03:28:31  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/シニスム-522455
シニシズム	9978
シニスム	394

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844557 Active (id: 2067881)
同時主義
どうじしゅぎ
1. [n]
▶ simultanism
Cross references:
  ⇐ see: 2844558 シミュルタネイスム 1. simultanism



History:
2. A 2020-05-07 03:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 03:32:29  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/シミュルタネイスム-523865
reading conjectured
同時主義	36
シミュルタネイスム	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844558 Active (id: 2067874)

シミュルタネイスム
1. [n] Source lang: fre "simultanéisme"
▶ simultanism
Cross references:
  ⇒ see: 2844557 同時主義 1. simultanism



History:
2. A 2020-05-07 03:40:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2020-05-07 03:32:51  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/シミュルタネイスム-523865
同時主義	36
シミュルタネイスム	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844559 Active (id: 2067879)

ロマンティスムロマンチスム
1. [n] Source lang: fre "romantisme"
▶ romanticism
Cross references:
  ⇒ see: 1148000 ロマンチシズム 1. romanticism



History:
2. A 2020-05-07 03:48:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 03:46:10  dine <...address hidden...>
  Refs:
ロマンティスム	198
ロマンチスム	159
  Comments:
https://kotobank.jp/word/ロマンティスム-1441419 // ロマンティスムromantisme(フランス語)
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ロマンチスム-663945

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844560 Active (id: 2068001)

ネオトミスム
1. [n] Source lang: fre "néo-thomisme"
▶ neo-Thomism



History:
2. A 2020-05-08 04:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No capital on the "neo" in English.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Neo-Thomism</gloss>
+<gloss>neo-Thomism</gloss>
1. A* 2020-05-07 04:48:41  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/ネオトミスム-352347
  Comments:
ネオトミスム is French while ネオトミズム is English

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844561 Active (id: 2068002)

ネオトミズム
1. [n]
▶ neo-Thomism



History:
2. A 2020-05-08 04:06:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No capital on the "neo" in English.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Neo-Thomism</gloss>
+<gloss>neo-Thomism</gloss>
1. A* 2020-05-07 04:48:42  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/ネオトミズム-111136
koj: ネオ‐トミズム【neo-Thomism】 ...
  Comments:
ネオトミスム is French while ネオトミズム is English

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844562 Active (id: 2068003)
新トマス説
しんトマスせつ
1. [n]
▶ neo-Thomism



History:
2. A 2020-05-08 04:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No capital on the "neo" in English.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Neo-Thomism</gloss>
+<gloss>neo-Thomism</gloss>
1. A* 2020-05-07 04:49:24  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/新トマス説-538617

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844563 Active (id: 2067951)

ネオレアリスムネオ・レアリスム
1. [n] [rare] Source lang: fre "néo-réalisme"
▶ neorealism
Cross references:
  ⇒ see: 1092680 ネオリアリズム 1. neorealism



History:
2. A 2020-05-07 12:13:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 04:52:45  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ネオレアリスム-111155
ネオレアリスム	No matches
ネオ・レアリスム	No matches
ネオリアリズム	1692
ネオ・リアリズム	813

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844564 Active (id: 2068000)

ユナニミスム
1. [n] Source lang: fre "unanimisme"
▶ Unanimism



History:
2. A 2020-05-08 04:03:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 04:55:37  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ユナニミスム-145242
一体主義	56
ユナニミスム	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844565 Active (id: 2067917)

ポリセイズム
1. [n] [rare]
▶ polytheism
Cross references:
  ⇒ see: 1661330 多神教 1. polytheism



History:
2. A 2020-05-07 07:00:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-05-07 05:07:51  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ポリセイズム-631547

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844566 Active (id: 2067976)

モノセイズム
1. [n] [rare]
▶ monotheism
Cross references:
  ⇒ see: 1163640 一神教 1. monotheism



History:
2. A 2020-05-07 23:45:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-05-07 05:09:01  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/モノセイズム-646318

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844567 Active (id: 2067967)

マナイズム
1. [n]
▶ manaism
▶ mana
▶ belief in mana



History:
2. A 2020-05-07 21:20:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<gloss>mana</gloss>
+<gloss>belief in mana</gloss>
1. A* 2020-05-07 05:11:53  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/マナイズム-635348

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844568 Active (id: 2068429)
三等陸佐3等陸佐
さんとうりくさ
1. [n] {military}
▶ major (JGSDF)
Cross references:
  ⇐ see: 1300440 三佐【さんさ】 1. major (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-11 16:42:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 07:16:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844569 Active (id: 2068428)
三等陸尉3等陸尉
さんとうりくい
1. [n] {military}
▶ second lieutenant (JGSDF)
Cross references:
  ⇐ see: 1299880 三尉【さんい】 1. second lieutenant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-11 16:42:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 07:21:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844570 Active (id: 2068427)
三等陸曹3等陸曹
さんとうりくそう
1. [n] {military}
▶ sergeant (JGSDF)
▶ sergeant second class
Cross references:
  ⇐ see: 1301140 三曹【さんそう】 1. sergeant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-11 16:41:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 07:27:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has the "second class"), https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844571 Active (id: 2067966)
本金
ほんきん
1. [n]
▶ pure gold
Cross references:
  ⇒ see: 1341880 純金 1. pure gold; solid gold; fine gold
2. [n]
▶ capital stock
Cross references:
  ⇒ see: 1312790 資本金 1. capital stock
3. [n]
▶ liquid gold (used for applying gold to ceramics, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2649080 水金 1. liquid gold (used for applying gold to ceramics, etc.)



History:
2. A 2020-05-07 21:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 09:35:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
https://ameblo.jp/urushikogeilab/entry-12558396268.html
"ただいま、生産中の蒔絵『花札』
本金のみで仕上がっています。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844572 Active (id: 2067941)
乾燥重量
かんそうじゅうりょう
1. [n]
▶ dry weight (of a vehicle, food, etc.)



History:
2. A 2020-05-07 11:52:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 11:27:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844573 Active (id: 2067955)
車両重量
しゃりょうじゅうりょう
1. [n]
▶ curb weight
▶ kerb weight



History:
3. A 2020-05-07 17:29:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しゃりょうじゅうしゃ</reb>
+<reb>しゃりょうじゅうりょう</reb>
2. A 2020-05-07 12:01:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 11:35:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Curb_weight
  Comments:
GG5 has "deadweight" (i.e. "dead load") but that doesn't refer specifically to vehicles.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844574 Active (id: 2067945)
車両総重量
しゃりょうそうじゅうりょう
1. [n]
▶ gross vehicle weight
▶ gross vehicle mass



History:
2. A 2020-05-07 12:00:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 11:39:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jwiki, eij
https://en.wikipedia.org/wiki/Gross_vehicle_weight_rating

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844575 Active (id: 2067947)
車重
しゃじゅう
1. [n]
▶ vehicle weight
▶ car weight



History:
2. A 2020-05-07 12:01:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 11:41:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.webcg.net/articles/-/19381
https://car-me.jp/articles/14461
G n-grams: 91084

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844576 Active (id: 2067971)
地理極
ちりきょく
1. [n]
▶ geographical pole



History:
2. A 2020-05-07 22:56:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Geographical_pole
地理極	34
  Comments:
Rather rare
1. A* 2020-05-07 13:04:18  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/地理極

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844577 Active (id: 2067959)
北磁極
ほくじきょく
1. [n]
▶ north magnetic pole



History:
2. A 2020-05-07 21:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
1. A* 2020-05-07 13:09:08  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/北磁極

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844578 Active (id: 2067968)

スルファピリジン
1. [n]
▶ sulfapyridine



History:
2. A 2020-05-07 21:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2020-05-07 13:18:20  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/スルファピリジン-1348562

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844579 Active (id: 2067972)
矯正歯科
きょうせいしか
1. [n] {medicine}
▶ orthodontics



History:
2. A 2020-05-07 22:57:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
矯正歯科
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2020-05-07 21:15:08  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/矯正歯科
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/矯正歯科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844580 Active (id: 2067974)

クーラント
1. [n] Source lang: fre
▶ courante



History:
2. A 2020-05-07 22:59:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 22:28:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word (from 2226770).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742443 Active (id: 2234096)
革労協
かくろうきょう [spec1]
1. [organization]
▶ Kakurōkyō (abbr)



History:
3. A 2023-05-06 06:11:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-05-07 03:47:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-07 02:22:21  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/革命的労働者協会
https://en.wikipedia.org/wiki/Kakurōkyō

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml