JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1011700 Active (id: 2067578)

ほやほや
1. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ hot (e.g. from the oven)
▶ steaming (from the pot)
▶ fresh
2. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ fresh (e.g. out of university)
▶ new (e.g. married couple)



History:
4. A 2020-05-05 00:49:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
(this should prob be split when we have 
pitch accent implemented)
3. A 2020-05-04 13:14:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I think the "hot" sense should be first.
I don't think we need that archaic sense unless we want to include all the archaic senses.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -9,0 +11,2 @@
+<gloss>hot (e.g. from the oven)</gloss>
+<gloss>steaming (from the pot)</gloss>
@@ -11 +13,0 @@
-<gloss>new</gloss>
@@ -15,9 +17,4 @@
-<gloss>hot (e.g. from the oven)</gloss>
-<gloss>steaming (from the pot)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>softly</gloss>
-<gloss>tenderly</gloss>
-<gloss>limply</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>fresh (e.g. out of university)</gloss>
+<gloss>new (e.g. married couple)</gloss>
2. A* 2020-05-04 06:49:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The quoted reference is Daijisen. Daijirin has much the same. The JEs (GG5, etc.) have just combinations of new/fresh/piping hot/steaming.
ほやほや	130519
ほやほやな	3691
ほやほやの	48152
  Diff:
@@ -8 +7,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -10 +8,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -14,0 +13,12 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>hot (e.g. from the oven)</gloss>
+<gloss>steaming (from the pot)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>softly</gloss>
+<gloss>tenderly</gloss>
+<gloss>limply</gloss>
+</sense>
1. A* 2020-05-03 12:43:33 
  Refs:
[副]
1 炎や湯気などの立ちのぼるさま。
「―と煙(けむ)の立つ莨(たばこ)の」〈小杉天外・初すがた〉
2 柔らかくあたたかそうなさま。
「春風の―と吹くに」〈玉塵抄・三〉
3 声を出さず、にこやかに笑うさま。ほくほく。
「入道殿障子も御簾も引きのけ―笑顔」〈浄・女護島〉
[形動]
1 でき上がったばかりで、柔らかく湯気の立っているさま。「ほやほやな肉まん」
2 その状態になったばかりであるさま。「ほやほやな一年生」「新婚ほやほや」
[アクセント]はホヤホヤ、はホヤホヤ。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1153860 Active (id: 2158976)
安住 [spec1,news2,nf37]
あんじゅう [spec1,news2,nf37]
1. [n,vs,vi]
▶ living in peace
▶ living a quiet life
2. [n,vs,vi]
▶ being content with one's present position
▶ being satisfied with one's lot

Conjugations


History:
5. A 2021-11-17 02:38:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -24,0 +26 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2020-05-05 23:59:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 21:53:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5
  Comments:
The kokugos split.
  Diff:
@@ -19,0 +20,5 @@
+<gloss>living a quiet life</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -20,0 +26 @@
+<gloss>being satisfied with one's lot</gloss>
2. A 2012-10-13 06:23:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
This is a noun that also takes する. Daijirin tags it "( 名 ) スル". We handle these by putting a *noun* gloss.
  Diff:
@@ -19,5 +19,2 @@
-<gloss>to live in peace</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to be content with one's present position</gloss>
+<gloss>living in peace</gloss>
+<gloss>being content with one's present position</gloss>
1. A* 2012-10-13 04:00:04  huixing
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/安住
  Diff:
@@ -19,1 +19,5 @@
-<gloss>living peaceably</gloss>
+<gloss>to live in peace</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>to be content with one's present position</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1161030 Active (id: 2177052)
一尉 [news2,nf31] 1尉
いちい [news2,nf31]
1. [n] {military}
▶ captain (JASDF, JGSDF)
▶ lieutenant (senior grade; JMSDF)



History:
4. A 2022-02-01 03:41:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-01-31 11:16:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think this is preferable to () ()
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>lieutenant (senior grade) (JMSDF)</gloss>
+<gloss>lieutenant (senior grade; JMSDF)</gloss>
2. A 2020-05-05 08:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>captain (JSDF)</gloss>
+<gloss>captain (JASDF, JGSDF)</gloss>
+<gloss>lieutenant (senior grade) (JMSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:32:39  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1尉</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1162580 Active (id: 2067638)
一佐1佐
いっさ
1. [n] {military}
▶ colonel (JASDF, JGSDF)
▶ captain (JMSDF)



History:
2. A 2020-05-05 08:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>colonel (JSDF)</gloss>
+<gloss>colonel (JASDF, JGSDF)</gloss>
+<gloss>captain (JMSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:30:04  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1佐</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1162760 Active (id: 2067997)
一士1士
いっし
1. [n] [abbr] {military}
▶ private first class (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 1858950 一等陸士 1. private first class (JGSDF)



History:
3. A 2020-05-08 03:57:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>private first-class (JGSDF)</gloss>
+<gloss>private first class (JGSDF)</gloss>
2. A 2020-05-07 00:47:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1858950">一等陸士</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>private first-class (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>private first-class (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:11:56  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1士</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1164360 Active (id: 2067842)
一曹1曹
いっそう
1. [n] [abbr] {military}
▶ master sergeant (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844547 一等陸曹 1. master sergeant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 00:53:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844547">一等陸曹</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>master sergeant (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>master sergeant (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:13:34  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1曹</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1188370 Active (id: 2070935)
何て [ichi1,news2,nf34]
なんて [ichi1,news2,nf34]
1. [adj-f,adv] [uk]
▶ how ...!
▶ what ...!
2. [int]
▶ what?
▶ what's that?



History:
5. A 2020-06-02 07:43:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I was waiting for a reference. Looks harmless though.
4. A* 2020-05-05 14:54:00 
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>how ..!</gloss>
-<gloss>what ..!</gloss>
+<gloss>how ...!</gloss>
+<gloss>what ...!</gloss>
@@ -24,4 +24,3 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>usu. 何て言う, etc.</s_inf>
-<gloss>what? (questioning)</gloss>
+<pos>&int;</pos>
+<gloss>what?</gloss>
+<gloss>what's that?</gloss>
3. A 2019-03-22 23:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Reflecting earlier suggestion and rejected 2838776.
  Diff:
@@ -26 +26,2 @@
-<gloss>what (questioning)</gloss>
+<s_inf>usu. 何て言う, etc.</s_inf>
+<gloss>what? (questioning)</gloss>
2. A 2015-05-31 07:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-05-21 17:12:51 
  Refs:
tanaka corpus: 192/224 in kana
eij kana, prog kanji
n-grams:
なんて美しい	790
何て美しい	101
なんておいしい	293
何ておいしい	24
なんて美味しい	236
何て美味しい	16
なんて高い	312
何て高い	15
なんて速く	22
何て速く	No matches
  Comments:
not sure about sense 2. the sense should probably mention that it's mostly used with a verb such as 言う (i.e. it's quotative)
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202430 Active (id: 2219755)
開き直る [news1,nf24] 開きなおる [sK] 開き治る [sK]
ひらきなおる [news1,nf24]
1. [v5r,vi]
▶ to become defiant
▶ to fight back
▶ to turn upon
▶ to take the offensive

Conjugations


History:
6. A 2023-01-23 04:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To me "so-what" is more associated with indifference than defiance. I think this gloss is best avoided.
  Diff:
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss>to take a so-what attitude</gloss>
5. A* 2023-01-22 15:37:47  dom <...address hidden...>
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>to take a so-what attitude</gloss>
4. A 2022-08-18 23:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-18 22:25:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 開き直る    │ 103,334 │ 95.5% │
│ 開きなおる   │   2,650 │  2.4% │ 🡠 adding as [sK]
│ 開き治る    │      80 │  0.1% │ 🡠 adding as [sK] (変換ミス)
│ ひらきなおる  │   2,172 │  2.0% │
├─ーーーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 開き直って   │ 236,523 │ 96.3% │
│ 開きなおって  │   4,265 │  1.7% │
│ 開き治って   │     159 │  0.1% │
│ ひらきなおって │   4,617 │  1.9% │
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>開きなおる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>開き治る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-05-05 01:24:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: turn [grow] defiant; assume a defiant attitude; turn on 《an assailant》; fight back (in desperation).
  Comments:
I don't think "suddenly" is needed.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>to suddenly become defiant</gloss>
+<gloss>to become defiant</gloss>
+<gloss>to fight back</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299880 Active (id: 2067921)
三尉3尉
さんい
1. [n] [abbr] {military}
▶ second lieutenant (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844569 三等陸尉 1. second lieutenant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 07:21:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844569">三等陸尉</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>second lieutenant (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>second lieutenant (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:34:03  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3尉</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1300440 Active (id: 2067919)
三佐 [news2,nf29] 3佐
さんさ [news2,nf29]
1. [n] [abbr] {military}
▶ major (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844568 三等陸佐 1. major (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-07 07:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="2844568">三等陸佐</xref>
@@ -20 +21,2 @@
-<gloss>major (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>major (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:31:52  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3佐</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1301140 Active (id: 2067924)
三曹3曹
さんそう
1. [n] [abbr] {military}
▶ sergeant (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844570 三等陸曹 1. sergeant (JGSDF); sergeant second class



History:
2. A 2020-05-07 07:28:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844570">三等陸曹</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>sergeant (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>sergeant (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:15:33  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3曹</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1317410 Active (id: 2149584)
自衛隊 [ichi1,news1,nf01]
じえいたい [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ Japan Self-Defense Forces
▶ JSDF
2. [n]
▶ self-defence force
▶ self-defense force



History:
3. A 2021-10-06 11:34:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss>
+<gloss>Japan Self-Defense Forces</gloss>
2. A* 2021-10-05 08:35:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
moving JSDF to the top. This is their full, official name in Japanese.
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<gloss>self-defence force</gloss>
-<gloss>self-defense force</gloss>
+<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss>
+<gloss>JSDF</gloss>
@@ -23,2 +23,2 @@
-<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss>
-<gloss>JSDF</gloss>
+<gloss>self-defence force</gloss>
+<gloss>self-defense force</gloss>
1. A 2020-05-05 08:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>Japan Self-Defence Force</gloss>
+<gloss>Japan Self-Defense Force</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1365080 Active (id: 2067694)
親の七光り親の七光
おやのななひかり
1. [exp,n] [id]
▶ benefiting from the fame or influence of a parent
▶ riding a parent's coat-tails
Cross references:
  ⇐ see: 2418170 親の光は七光り【おやのひかりはななひかり】 1. having a famous parent is the best way to fame



History:
4. A 2020-05-05 23:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 22:30:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj
親の七光	        1544
親の七光り	14854
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>親の七光</keb>
+<keb>親の七光り</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>親の七光り</keb>
+<keb>親の七光</keb>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>benefiting from the fame of a parent</gloss>
+<gloss>benefiting from the fame or influence of a parent</gloss>
2. A 2019-05-06 22:55:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. The original gloss didn't really say it was an action, but this should be clearer.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>capitalizing on the fame of a parent</gloss>
+<gloss>benefiting from the fame of a parent</gloss>
1. A* 2019-05-06 21:20:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is the "action" of 
capitalizing on it
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&id;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392110 Active (id: 2067699)
船旅 [spec2,news2,nf26]
ふなたび [spec2,news2,nf26]
1. [n]
▶ trip by boat
▶ sea trip
▶ voyage
▶ cruise



History:
4. A 2020-05-05 23:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 22:16:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, Wisdom
  Comments:
None of my JEs have "sailing".
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>sea voyage</gloss>
+<gloss>sea trip</gloss>
+<gloss>voyage</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>sailing</gloss>
2. A 2017-08-23 23:28:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>sea voyage</gloss>
+<gloss>cruise</gloss>
1. A* 2017-08-20 20:42:34 
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>sailing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1407440 Active (id: 2067702)
他力本願
たりきほんがん
1. [n] [yoji] {Buddhism}
▶ salvation by faith in Amitabha
Cross references:
  ⇒ see: 1150070 阿弥陀 1. Amitabha (Buddha); Amida
2. [n] [yoji]
▶ relying on others
▶ depending on others



History:
4. A 2020-05-06 00:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 22:14:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think we can simplify sense 2.
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>relying upon others for attaining one's own objective</gloss>
+<gloss>relying on others</gloss>
+<gloss>depending on others</gloss>
2. A 2017-07-04 11:19:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2014-08-25 02:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1411310 Active (id: 2067693)
退嬰的
たいえいてき
1. [adj-na]
▶ conservative
▶ regressive
▶ backward-looking
▶ unenterprising



History:
2. A 2020-05-05 23:51:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-05 13:04:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>unadventurous</gloss>
+<gloss>regressive</gloss>
+<gloss>backward-looking</gloss>
+<gloss>unenterprising</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1461350 Active (id: 2067994)
二尉2尉
にい
1. [n] [abbr] {military}
▶ first lieutenant (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844583 二等陸尉 1. first lieutenant (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-08 03:51:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844583">二等陸尉</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>first lieutenant (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>first lieutenant (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:33:24  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>2尉</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1461780 Active (id: 2067990)
二佐 [news2,nf37] 2佐
にさ [news2,nf37]
1. [n] [abbr] {military}
▶ lieutenant colonel (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844581 二等陸佐 1. lieutenant colonel (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-08 03:37:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="2844581">二等陸佐</xref>
+<xref type="see" seq="2844581">二等陸佐</xref>
@@ -20 +22,2 @@
-<gloss>lieutenant colonel (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>lieutenant colonel (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:30:48  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>2佐</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1461830 Active (id: 2067992)
二士2士
にし
1. [n] [abbr] {military}
▶ private (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844582 二等陸士 1. private (JGSDF); private second class



History:
2. A 2020-05-08 03:45:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844582">二等陸士</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>private (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>private (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:09:56  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>2士</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1462600 Active (id: 2067996)
二曹2曹
にそう
1. [n] [abbr] {military}
▶ sergeant first class (JGSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2844584 二等陸曹 1. sergeant first class (JGSDF)



History:
2. A 2020-05-08 03:55:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2844584">二等陸曹</xref>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>sergeant first-class (JSDF)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>sergeant first class (JGSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:14:23  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>2曹</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1492570 Active (id: 2068017)
不思議 [ichi1,news1,nf13]
ふしぎ [ichi1,news1,nf13]
1. [adj-na,n]
▶ wonderful
▶ marvelous
▶ strange
▶ incredible
▶ amazing
▶ curious
▶ miraculous
▶ mysterious
Cross references:
  ⇐ see: 1491430 不可思議【ふかしぎ】 1. mystery; something inexplicable; wonder; miracle
2. [adv-to]
▶ strangely enough
▶ oddly enough
▶ for some reason
▶ curiously



History:
6. A 2020-05-08 05:23:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2020-05-05 09:40:16 
  Comments:
I don't think that's appropriate. ふしぎと does not mean "miraculous" or "marvelous"
  Diff:
@@ -34 +33,0 @@
-<gloss>oddly</gloss>
4. A* 2020-05-01 04:18:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
不思議な	7583951
不思議の	886277
不思議と	825287
不思議に	801033
  Comments:
Wouldn't this be achieved by adding "adv-to" to sense 1?
3. A* 2020-04-30 17:38:01 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"不思議と"
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6327/
  Comments:
「でも、私は不思議と怖くない。」
  Diff:
@@ -27,0 +28,8 @@
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<gloss>strangely enough</gloss>
+<gloss>oddly enough</gloss>
+<gloss>for some reason</gloss>
+<gloss>curiously</gloss>
+<gloss>oddly</gloss>
+</sense>
2. A 2018-05-20 22:33:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1624030 Active (id: 2194902)
独白 [news2,nf32]
どくはく [news2,nf32]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ monologue
▶ soliloquy
2. [n,vs,vt,vi]
▶ talking to oneself

Conjugations


History:
3. A 2022-07-09 12:35:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22,0 +25,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-05-06 00:01:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-05 21:57:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>talking to oneself</gloss>
@@ -20,0 +20,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>talking to oneself</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631330 Active (id: 2067634)
航空自衛隊 [news1,nf13]
こうくうじえいたい [news1,nf13]
1. [n] {military}
▶ Japan Air Self-Defense Force
▶ JASDF
Cross references:
  ⇐ see: 2827432 空自【くうじ】 1. Air Self-Defense Force; ASDF



History:
5. A 2020-05-05 08:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&mil;</field>
4. A 2017-11-11 00:10:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-11-08 23:35:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
https://en.wikipedia.org/wiki/Japan_Air_Self-Defense_Force
  Comments:
Aligning format with 陸上自衛隊.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>Air Self-Defense Force</gloss>
-<gloss>ASDF</gloss>
+<gloss>Japan Air Self-Defense Force</gloss>
+<gloss>JASDF</gloss>
2. A 2015-07-24 04:58:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-07-22 08:33:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think its official English name uses the American spelling.
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>Air Self-Defense Force (Defence)</gloss>
+<gloss>Air Self-Defense Force</gloss>
+<gloss>ASDF</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1786000 Active (id: 2067664)
大国主義
たいこくしゅぎ
1. [n]
▶ policy favouring major powers
▶ policy of great powers favorable only to themselves



History:
3. A 2020-05-05 12:57:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>policy favouring major powers (favoring)</gloss>
+<gloss>policy favouring major powers</gloss>
2. A 2020-05-04 05:17:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a recognized 四字熟語.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
1. A 2014-08-25 02:16:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823910 Active (id: 2067732)
陸海空
りくかいくう
1. [n]
▶ land, sea, and air
2. [n]
▶ army, navy and air force
Cross references:
  ⇒ see: 1948400 陸海空軍 1. land, sea and air forces



History:
7. A 2020-05-06 06:35:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, on reflection I think it's really 3 single organizations, as opposed to "land, sea and air forces".
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>army, navy and air forces</gloss>
+<gloss>army, navy and air force</gloss>
6. A* 2020-05-06 05:24:00 
  Comments:
i.e. you wouldn't say "air force, navy and armies" if the order was different
5. A* 2020-05-06 04:46:23 
  Comments:
but "army" and "navy" aren't abbreviations of "army force"/"navy force".  I think Nicholas is correct here
4. A 2020-05-06 04:35:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No. It needs the "s" because there are 3 forces. It's like if I were referring to the French Navy, the Italian Navy and the Spanish Navy I'd say "the French, Italian and Spanish navies". It would only omit the "s" if there was a single force.
3. A* 2020-05-06 00:04:00  Nicolas Maia
  Comments:
I think adding an "s" at the end implies saying "army forces" and "navy forces" too, no? Or that more than one air force is being discussed.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2008290 Active (id: 2067668)

さては
1. [conj]
▶ and also
▶ and on top of that
▶ besides
2. [int]
《upon realizing something》
▶ so (I take it that ...)
▶ then ...
▶ so then
3. [conj] [arch]
▶ in that case
▶ if so



History:
9. A 2020-05-05 13:33:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
daijs: [感]思い当たることがあったときに発する語。それでは。そうすると。「さては、はかられたか」
     [接]前の発言を受けて、ある判断を導く語。それでは。それなら。
  Comments:
Indeed. But that note looked like it was for the archaic sense, not the interjection.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>and then</gloss>
+<gloss>and also</gloss>
+<gloss>and on top of that</gloss>
@@ -11 +12,7 @@
-<gloss>on top of that</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
+<s_inf>upon realizing something</s_inf>
+<gloss>so (I take it that ...)</gloss>
+<gloss>then ...</gloss>
+<gloss>so then</gloss>
@@ -17 +23,0 @@
-<gloss>that being the case</gloss>
@@ -20,6 +25,0 @@
-<sense>
-<pos>&int;</pos>
-<s_inf>after another's words or actions</s_inf>
-<gloss>oh, so ...</gloss>
-<gloss>oh, I take it that ...</gloss>
-</sense>
8. A* 2020-05-05 09:42:07 
  Refs:
https://kotobank.jp/jeword/さては
  Comments:
On the contrary, I think it is the 2nd sense that is archaic.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&arch;</misc>
7. A 2020-05-04 23:55:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That sense in nikk looks rather old.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<s_inf>after another's words or actions</s_inf>
@@ -23 +23,0 @@
-<gloss>used when one makes a deduction based on another's wording or behavior</gloss>
6. A* 2020-05-04 21:19:13 
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>oh, I see that ...</gloss>
+<gloss>oh, I take it that ...</gloss>
5. A* 2020-05-04 19:33:38 
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>oh, I see that ...</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2019610 Active (id: 2067696)

のたくる
1. [v5r,vi]
▶ to wriggle
▶ to writhe
▶ to squirm
2. [v5r,vt]
▶ to scrawl

Conjugations


History:
3. A 2020-05-05 23:54:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-05 22:40:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to scrawl</gloss>
+</sense>
1. A 2004-06-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2057980 Active (id: 2067674)

のっぽ
1. [n]
▶ tall, lanky person
▶ bean pole
2. [adj-no,adj-na]
▶ tall and thin
▶ tall and lanky



History:
4. A 2020-05-05 21:55:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
JE examples, n-grams
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2018-08-17 17:17:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
Not just used for people.
I don't think "daddy-longlegs" is a good gloss.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>tall lanky person</gloss>
+<gloss>tall, lanky person</gloss>
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss>daddy- longlegs</gloss>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>tall and thin</gloss>
2. A* 2018-08-17 10:38:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11 +11,6 @@
-<gloss>daddy-longlegs</gloss>
+<gloss>daddy- longlegs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>tall and lanky</gloss>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2063520 Active (id: 2067666)
三猿主義
さんえんしゅぎ
1. [n]
▶ the principle of see no evil, hear no evil, speak no evil
▶ the policy of "see-not, hear-not, and speak-not"



History:
4. A 2020-05-05 13:06:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the principle (philosophy) of see no evil, hear no evil, speak no evil</gloss>
+<gloss>the principle of see no evil, hear no evil, speak no evil</gloss>
3. A 2020-05-04 05:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a recognized 四字熟語.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:42:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-10-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2063550 Active (id: 2067672)
三無主義
さんむしゅぎ
1. [n]
《referring to the temperament of the Japanese youth of the 1970s》
▶ the "three noes principle" of no drive, no interest, and no sense of responsibility
▶ principle of indolence, indifference, and irresponsibility



History:
5. A 2020-05-05 21:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-05 13:10:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It was a very long gloss.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>the "three noes principle" of no drive (indolence), no interest (indifference), and no sense of responsibility (irresponsibility), the term describing the temperament of the Japanese youth of the 1970s</gloss>
+<s_inf>referring to the temperament of the Japanese youth of the 1970s</s_inf>
+<gloss>the "three noes principle" of no drive, no interest, and no sense of responsibility</gloss>
+<gloss>principle of indolence, indifference, and irresponsibility</gloss>
3. A 2020-05-04 05:12:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a recognized 四字熟語.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:44:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-10-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082570 Active (id: 2285664)
羹に懲りて膾を吹くあつものに懲りて膾を吹く [sK] 羮に懲りて膾を吹く [sK] 羹に懲りてなますを吹く [sK] あつものに懲りてなますを吹く [sK] 羮に懲りてなますを吹く [sK]
あつものにこりてなますをふく
1. [exp,v5k] [proverb]
▶ a burnt child dreads the fire
▶ once bitten twice shy
▶ to become overcautious from a bad experience

Conjugations


History:
13. A 2023-12-14 01:09:11  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-12-13 19:13:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I wondered where 羮 came from. Shinsen says it is itaiji for 羹.

〈羹/羮/熱〈物/もの〉/あつもの/アツモノ〉に〈懲/こ〉りて
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 羹に懲りて    │ 2,172 │ 34.1% │
│ あつものに懲りて │ 2,117 │ 33.2% │
│ 羮に懲りて    │   615 │  9.7% │
│ アツモノに懲りて │   142 │  2.2% │
│ 羹にこりて    │   100 │  1.6% │
│ 熱ものに懲りて  │    61 │  1.0% │
│ 熱物に懲りて   │    47 │  0.7% │
│ あつものにこりて │ 1,118 │ 17.5% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯

〈膾/鱠/なます/ナマス〉を〈吹/拭/ふ〉く
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 膾を吹く   │ 3,208 │ 56.8% │
│ なますを吹く │ 1,006 │ 17.8% │
│ ナマスを吹く │   416 │  7.4% │
│ 鱠を吹く   │    58 │  1.0% │
│ 膾をふく   │    44 │  0.8% │
│ ナマスを拭く │     0 │  0.0% │
│ なますをふく │   917 │ 16.2% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
The 拭く forms seem too rare to record even as hidden forms.

Adding these 4 forms:
  あつものに懲りて膾を吹く
  羹に懲りてなますを吹く
  あつものに懲りてなますを吹く
  羮に懲りてなますを吹く
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>羮に懲りて膾を吹く</keb>
+<keb>あつものに懲りて膾を吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,14 @@
-<keb>熱物に懲りてナマスを拭く</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>羮に懲りて膾を吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>羹に懲りてなますを吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あつものに懲りてなますを吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>羮に懲りてなますを吹く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A* 2023-12-13 18:28:22 
  Comments:
found it in the wild
i tried to search n grams for other forms ({羹,羮,熱物,熱もの}に{懲,こ}りて{膾,なます,ナマス}を{吹,拭,ふ}く) but 0 results for every one
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱物に懲りてナマスを拭く</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2022-08-01 04:18:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&v5k;</pos>
9. A 2020-05-05 12:27:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2089060 Active (id: 2067695)

なんて [spec1]
1. [prt,adv]
《expresses disdain, dislike, astonishment, etc.》
▶ things like
▶ something like
▶ someone like
▶ such a thing as
▶ (the fact) that
▶ to think that



History:
4. A 2020-05-05 23:53:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 23:40:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, DAJG, Wisdom
  Comments:
Most of the refs have more than one sense but the distinction is pretty fine (and difficult to convey with English glosses).
  Diff:
@@ -9,9 +9,9 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1188370">何て</xref>
-<xref type="see" seq="1188370">何て</xref>
-<gloss>such as</gloss>
-<gloss>(things) like</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>exclamation</gloss>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>expresses disdain, dislike, astonishment, etc.</s_inf>
+<gloss>things like</gloss>
+<gloss>something like</gloss>
+<gloss>someone like</gloss>
+<gloss>such a thing as</gloss>
+<gloss>(the fact) that</gloss>
+<gloss>to think that</gloss>
2. A* 2020-05-05 14:54:39 
  Comments:
"exclamation" is a very bad gloss.
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106790 Active (id: 2067691)
過ぎる過る
よぎる
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to go by
▶ to cross
▶ to pass by
▶ to flash across

Conjugations


History:
8. A 2020-05-05 23:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-05-05 22:24:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo, 中辞典
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -19 +20 @@
-<gloss>to float across</gloss>
+<gloss>to flash across</gloss>
6. A 2019-05-10 07:09:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
5. A* 2019-05-09 14:19:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Currently the kanji 過 has the kun-readings
 す.ぎる, -す.ぎる, -す.ぎ, す.ごす, あやま.つ, あやま.ち, よ.ぎる
I propose changing this to
 す.ぎる, す.ごす, あやま.ち, あやま.つ, よ.ぎる, よぎ.る
The readings -す.ぎる, -す.ぎ are redundant.
(I think dashes should be reserved for readings that only are used as prefixes or suffixes, e.g. 雨: あめ, あま-, -さめ)
In principle あやま.ち is redundant, but considering the n-grams  (過ち 553735, 過つ 3284) I think あやま.ち is justified.
And よ.ぎる, よぎ.る are two distinct readings, both of them correct.
4. A 2019-05-09 08:31:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 頭をよぎった	63339
 頭を過った	 1894
 頭を過ぎった	 8243
  Comments:
I think you are right
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2530240 Active (id: 2067631)
一等海佐
いっとうかいさ
1. [n] {military}
▶ captain (JMSDF)
Cross references:
  ⇐ see: 2844290 海佐【かいさ】 1. higher-grade officer rank (JMSDF)



History:
2. A 2020-05-05 07:56:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standardizing format.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>captain (in the Maritime Self Defence Force)</gloss>
+<field>&mil;</field>
+<gloss>captain (JMSDF)</gloss>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2698900 Active (id: 2067689)
辞書編集者
じしょへんしゅうしゃ
1. [n]
▶ lexicographer
Cross references:
  ⇐ see: 2846511 レキシコグラファー 1. lexicographer



History:
4. A 2020-05-05 23:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 22:03:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/lexicographist
  Comments:
"lexicographist" isn't in most English dictionaries. Apparently archaic.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>lexicographist</gloss>
2. A 2012-03-28 08:21:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure i care for 'lexicographist'
1. A* 2012-03-25 10:05:59  Marcus
  Refs:
eij, 研究社 新英和中辞典, 日本語WordNet(英和)
69,600 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2767820 Active (id: 2067690)
あれよあれよという間にあれよあれよと言う間に
あれよあれよというまに
1. [exp]
▶ while looking on in blank amazement
▶ before one's very eyes
▶ before one knew what was happening
Cross references:
  ⇔ see: 2035150 あれよあれよ 1. while surprised; suddenly



History:
4. A 2020-05-05 23:50:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 22:38:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, Wisdom
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>while gazing at it in shock</gloss>
+<gloss>before one's very eyes</gloss>
+<gloss>before one knew what was happening</gloss>
2. A 2013-02-05 05:54:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-02-05 05:49:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
From GG5, etc. examples for あれよあれよ.
  Comments:
9M+ hits between them.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2814840 Active (id: 2067662)
出口戦略
でぐちせんりゃく
1. [n]
▶ exit strategy



History:
6. A 2020-05-05 12:28:20  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-05-05 04:45:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that needs to be specified.
(used currently about the corona 
situation)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>exit strategy (military, marketing, economics, etc.)</gloss>
+<gloss>exit strategy</gloss>
4. A 2018-07-14 10:41:49  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2018-07-14 09:44:36 
  Refs:
djr, djs
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>いでぐちせんりゃく</reb>
+<reb>でぐちせんりゃく</reb>
2. A 2014-04-11 04:28:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829071 Active (id: 2067663)

ビリケン
1. [n]
▶ Billiken (pointy-headed charm doll, orig. from the US)



History:
4. A 2020-05-05 12:28:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 08:52:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this warrants an expl.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<gloss>Billiken</gloss>
-<gloss g_type="expl">pointy-headed charm doll, orig. from the US</gloss>
+<gloss>Billiken (pointy-headed charm doll, orig. from the US)</gloss>
2. A 2016-04-12 08:04:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, images
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>Billiken (charm doll)</gloss>
+<gloss>Billiken</gloss>
+<gloss g_type="expl">pointy-headed charm doll, orig. from the US</gloss>
1. A* 2016-04-12 00:47:29  Scott
  Refs:
wiki gg5
  Comments:
belongs in EDICT IMO

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844266 Deleted (id: 2067577)

ヌケるヌける
1. [v1] [sl]
▶ to ......
Cross references:
  ⇒ see: 1478190 抜く【ぬく】 14. to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating)

Conjugations


History:
3. D 2020-05-05 00:41:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll close it now. Can be reopened.
2. A* 2020-05-01 22:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ヌケる	6251
ヌける	1319
  Comments:
No takers for this? I'll zap it in a day or two.
1. A* 2020-04-21 07:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
From submission to add ヌく to the 抜くentry. I commented: "AFAICT ヌく/ヌける is slang usage which only applies to a couple of senses here. I think it would be better in an entry of its own and cross-referenced to the matching senses here."
Marcus added: "If it was an entry, it should probably be ヌケる rather than ヌく (ヌケる	6251) (抜くことができる) for "being able to masturbate (to)" but I don't know.)
I've moved it into a free-standing entry in case anyone wants to pursue this further.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844290 Active (id: 2068415)
海佐
かいさ
1. [n-suf] {military}
▶ higher-grade officer rank (JMSDF)
Cross references:
  ⇒ see: 2530240 一等海佐【いっとうかいさ】 1. captain (JMSDF)
  ⇔ see: 2844517 海尉 1. lower-grade officer rank (JMSDF)



History:
6. A 2020-05-11 16:21:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2020-05-05 07:57:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standardizing format.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>higher-grade officer rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>higher-grade officer rank (JMSDF)</gloss>
4. A* 2020-05-05 02:32:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
It's used as a suffix. It's not a rank by itself. I'm planning to add 海尉 as well, so I'll adjust this to distinguish between them.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2844517">海尉</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>higher-grade officer rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
3. A* 2020-05-05 02:19:49  Nicolas Maia
  Comments:
I think the way it is now is confusing. The word doesn't mean "rank", it's a *type* of rank.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&mil;</field>
2. A 2020-05-05 01:34:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need not be literal.
  Diff:
@@ -11,3 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Sea Assistant</gloss>
-<gloss g_type="expl">rank in the Japanese Marine Self Defence Force</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="2530240">一等海佐・いっとうかいさ</xref>
+<gloss>rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844488 Active (id: 2067704)

ボマイェ
1. [n] {sports}
▶ bomaye (wrestling move)
▶ Kinshasa knee strike



History:
4. A 2020-05-06 00:03:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 23:59:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.cagesideseats.com/wwe/2016/4/2/11353328/the-story-behind-shinsuke-nakamuras-bomaye-becoming-kishasa-in-wwe
  Comments:
From Lingala, not Swahili. I don't think we need to mention the source language or give literal translations here. The meaning is far removed from the original expression.
  Diff:
@@ -10,4 +10,2 @@
-<lsource xml:lang="swa"/>
-<gloss>bomaye knee (wrestling)</gloss>
-<gloss g_type="lit">kill him</gloss>
-<gloss g_type="lit">finish him</gloss>
+<gloss>bomaye (wrestling move)</gloss>
+<gloss>Kinshasa knee strike</gloss>
2. A 2020-05-05 01:21:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/中邑真輔
  Comments:
Charming.
  Diff:
@@ -8,6 +7,0 @@
-<pos>&int;</pos>
-<gloss>bomaye</gloss>
-<gloss>kill him</gloss>
-<gloss>finish him</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -15 +9,5 @@
-<gloss>bomaye knee (wrestling move):Kinshasa</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<lsource xml:lang="swa"/>
+<gloss>bomaye knee (wrestling)</gloss>
+<gloss g_type="lit">kill him</gloss>
+<gloss g_type="lit">finish him</gloss>
1. A* 2020-05-03 11:15:16 
  Refs:
lsrc:Lingala
sense 1:
rumble in the jungle fame, I think I've heard it chanted in Japanese somewhere
sense 2:
daijs+
http://fightland.vice.com/blog/pro-wrestlings-shinsuke-nakamura-and-the-bomaye-knee

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844504 Active (id: 2067786)
スター性
スターせい
1. [n]
▶ star quality



History:
4. A 2020-05-06 11:22:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
No, just didn't occur to me.
3. A* 2020-05-06 09:45:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Any reason it can't be this?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>qualities of a star (i.e. celebrity)</gloss>
+<gloss>star quality</gloss>
2. A 2020-05-05 01:26:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2020-05-05 00:56:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スター性	27306
heard on TV (pop star context)
worth having?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844505 Active (id: 2067783)

ラッキーアイテムラッキー・アイテム
1. [n] Source lang: eng(wasei) "lucky item"
▶ good-luck charm



History:
4. A 2020-05-06 10:32:58  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 01:38:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
I can't find it being regularly used this way in English.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>lucky item</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">lucky item</lsource>
+<gloss>good-luck charm</gloss>
2. A* 2020-05-05 01:25:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
*that will give you luck
1. A* 2020-05-05 01:22:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ラッキーアイテム	99872
saw on TV horoscope (占い) type of thing
(i.e. "the item that will give you look 
today is: something in your drawer タンスの
中のもの")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844506 Active (id: 2067642)
二等海佐2等海佐
にとうかいさ
1. [n] {military}
▶ commander (JMSDF)



History:
3. A 2020-05-05 08:47:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>commander (in the Maritime Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>commander (JMSDF)</gloss>
2. A* 2020-05-05 02:26:14  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>2等海佐</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>
1. A* 2020-05-05 01:31:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Modelled on the 一等海佐 entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844507 Active (id: 2067641)
三等海佐3等海佐
さんとうかいさ
1. [n] {military}
▶ lieutenant-commander (JMSDF)



History:
3. A 2020-05-05 08:46:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>lieutenant-commander (in the Maritime Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>lieutenant-commander (JMSDF)</gloss>
2. A* 2020-05-05 02:25:40  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>3等海佐</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>
1. A* 2020-05-05 01:33:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Modelled on the 一等海佐 entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844508 Active (id: 2149403)
自候生
じこうせい
1. [n] {military}
▶ officer cadet (JSDF)



History:
7. A 2021-10-05 08:34:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&mil;</field>
6. A 2020-05-19 00:44:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing.
5. A* 2020-05-05 23:57:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
4. A 2020-05-05 23:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I strongly suspect the "official" should be "officer". That's the usual term in English. I'll make it that, and reopen if anyone wants to discuss it further.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>official cadet (JSDF)</gloss>
+<gloss>officer cadet (JSDF)</gloss>
3. A* 2020-05-05 23:34:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://dailydefense.jp/_ct/17342672
https://chiebukuro.yahoo.co.jp/tag/tags.php?tag=自候
https://ja.wikipedia.org/wiki/自衛官候補生
  Comments:
Usage evidence
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844509 Active (id: 2067829)
二等空士2等空士
にとうくうし
1. [n] {military}
▶ airman third class (JASDF)



History:
4. A 2020-05-07 00:39:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 23:31:23  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&mil;</field>
2. A 2020-05-05 09:08:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>airman third class (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>airman third class (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 01:57:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844510 Active (id: 2067640)
一等空士1等空士
いっとうくうし
1. [n] {military}
▶ airman second class (JASDF)



History:
2. A 2020-05-05 08:44:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 says it's "private first class". I suspect it's a cut-and-paste error from 一等陸士.
  Comments:
Standardizing.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>airman second class (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<field>&mil;</field>
+<gloss>airman second class (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 01:59:35  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844511 Active (id: 2067655)
空士長
くうしちょう
1. [n] {military}
▶ airman first class (JASDF)



History:
2. A 2020-05-05 09:10:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>airman first class (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>airman first class (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:00:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844512 Active (id: 2067648)
三等空曹3等空曹
さんとうくうそう
1. [n] {military}
▶ staff sergeant (JASDF)



History:
2. A 2020-05-05 08:55:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has "sergeant second class".
  Comments:
Standardizing.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>staff sergeant (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>staff sergeant (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:01:45  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844513 Active (id: 2067653)
二等空曹2等空曹
にとうくうそう
1. [n] {military}
▶ technical sergeant (JASDF)



History:
2. A 2020-05-05 09:07:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>technical sergeant (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>technical sergeant (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:02:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844514 Active (id: 2067644)
一等空曹1等空曹
いっとうくうそう
1. [n] {military}
▶ master sergeant (JASDF)



History:
2. A 2020-05-05 08:50:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>master sergeant (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>master sergeant (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:03:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844515 Active (id: 2067651)
空曹長
くうそうちょう
1. [n] {military}
▶ senior master sergeant (JASDF)



History:
2. A 2020-05-05 09:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>senior master sergeant (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>senior master sergeant (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:04:26  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844516 Active (id: 2067643)
准空尉
じゅんくうい
1. [n] {military}
▶ warrant officer (JASDF)



History:
2. A 2020-05-05 08:49:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Standardizing.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>warrant officer (Japan Air Self-Defense Force)</gloss>
+<gloss>warrant officer (JASDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:05:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_ranks_and_insignia_of_the_Japan_Self-Defense_Forces

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844517 Active (id: 2067857)
海尉
かいい
1. [n-suf] {military}
▶ lower-grade officer rank (JMSDF)
Cross references:
  ⇔ see: 2844290 海佐 1. higher-grade officer rank (JMSDF)



History:
3. A 2020-05-07 01:08:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2020-05-05 09:05:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standardizing
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>lower-grade officer rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>lower-grade officer rank (JMSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 02:32:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (points to individual ranks)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844518 Active (id: 2067623)
報復関税
ほうふくかんぜい
1. [n]
▶ retaliatory tariff



History:
2. A 2020-05-05 06:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2020-05-05 03:46:33  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/報復関税-8734

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844519 Active (id: 2237465)

プネウマ
1. [n] {philosophy} Source lang: grc
▶ pneuma
▶ spirit
▶ soul



History:
3. A 2023-05-13 10:24:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<lsource xml:lang="gre"/>
-<gloss>pneuma (in philosophy)</gloss>
+<field>&phil;</field>
+<lsource xml:lang="grc"/>
+<gloss>pneuma</gloss>
2. A 2020-05-05 07:00:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, https://en.wikipedia.org/wiki/Pneuma
  Diff:
@@ -10 +10,3 @@
-<gloss>pneuma</gloss>
+<gloss>pneuma (in philosophy)</gloss>
+<gloss>spirit</gloss>
+<gloss>soul</gloss>
1. A* 2020-05-05 04:47:06  Nicolas Maia
  Refs:
daijs https://kotobank.jp/word/プネウマ-620049

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844520 Rejected (id: 2067827)
海尉
かいい
1. [n-suf] {military}
▶ lower-grade officer rank (JMSDF)

History:
3. R 2020-05-07 00:34:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be a duplicate.
2. A* 2020-05-05 09:01:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>lower-grade officer rank (in the Japanese Marine Self Defence Force)</gloss>
+<gloss>lower-grade officer rank (JMSDF)</gloss>
1. A* 2020-05-05 07:01:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5 (points to individual ranks)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844521 Active (id: 2068431)
一等空佐1等空佐
いっとうくうさ
1. [n] {military}
▶ colonel (JASDF)



History:
3. A 2020-05-11 16:42:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2020-05-05 08:51:30  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1等空佐</keb>
1. A* 2020-05-05 07:59:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844522 Active (id: 2067649)
シンプル化
シンプルか
1. [n,vs]
▶ simplification
▶ simplifying

Conjugations


History:
2. A 2020-05-05 08:58:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
シンプル化	8836
  Comments:
I don't mind. Reverse lookup, etc.
1. A* 2020-05-05 08:06:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://forbesjapan.com/articles/detail/24563
「職場のシンプル化」が業績につながる理由
https://thesaurus.weblio.jp/content/シンプル化
eij
構造のシンプル化
construction simplification
  Comments:
worth having? gairaigo+化 is a little unusual, I think.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844523 Active (id: 2068430)
一等陸佐1等陸佐
いっとうりくさ
1. [n] {military}
▶ colonel (JGSDF)



History:
3. A 2020-05-11 16:42:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2020-05-05 08:52:02  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1等陸佐</keb>
1. A* 2020-05-05 08:20:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844524 Active (id: 2295576)
こども食堂子供食堂子ども食堂 [sK]
こどもしょくどう
1. [n]
▶ volunteer-run cafeteria providing free or inexpensive meals (to children, etc.)



History:
13. A 2024-03-23 12:22:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
12. A 2022-07-16 02:35:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK with me.
11. A* 2022-07-14 00:20:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
can we trim it a little? I don't think " and community project " adds all that much (and I find it a little confusing)
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>volunteer-run cafeteria and community project providing free or inexpensive meals to children, elderly people, etc.</gloss>
+<gloss>volunteer-run cafeteria providing free or inexpensive meals (to children, etc.)</gloss>
10. A 2022-07-13 12:36:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Works for me.
9. A* 2022-07-13 11:44:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://musubie.org/faq/
"「子どもが一人でも行ける無料または低額の食堂」と定義しています。 多様な形態があり、共通点は「子ども」と「食」の「居場所」でしょうか。「子ども専用食堂」ではありません。実際には、子どもからお年寄りまで、地域の多様な方たちが参加される「多世代交流拠点」として運営されているところが多いです。参加者の9割が高齢者というこども食堂もあります。"
  Comments:
A romanisation might not be necessary. I added it because I assumed that "こども食堂" was founded and managed by a charity or NPO but there's actually no central organisation.
They're not just used by children. How about this?
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>cafeteria providing free or inexpensive meals for children</gloss>
+<gloss>volunteer-run cafeteria and community project providing free or inexpensive meals to children, elderly people, etc.</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844525 Rejected (id: 2067708)

バッテリーケージ
1. [n]
▶ battery cage

History:
2. R 2020-05-06 00:43:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
バッテリーケージ	No matches
nothing on kotobank, nothing in the ngrams, not in eij, not in any of the EJ's on weblio
1. A* 2020-05-05 23:38:32  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/バタリーケージ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844526 Rejected (id: 2067707)
強制摂食
きょうせいせっしょく
1. [n]
▶ force-feeding

History:
2. R 2020-05-06 00:42:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nothing in the ngrams
not in eij
nothing on kotobank (not as a headword, not in any entry)
1. A* 2020-05-05 23:43:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/強制摂食

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844527 Active (id: 2067710)

レジスタントスターチレジスタント・スターチ
1. [n] {chemistry}
▶ resistant starch



History:
3. A 2020-05-06 00:50:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
bio-chem really.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
2. A 2020-05-06 00:40:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
レジスタントスターチ	1265
https://style.nikkei.com/article/DGXMZO08120100X01C16A0000000/
"炭水化物なのに太らない 秘密はレジスタントスターチ"
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レジスタント・スターチ</reb>
1. A* 2020-05-05 23:51:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/レジスタントスターチ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5642891 Active (id: 2233672)
防衛大学校
ぼうえいだいがっこう [spec1]
1. [organization]
▶ National Defense Academy (Japan)
▶ NDA



History:
2. A 2023-05-06 06:10:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2020-05-05 12:17:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.mod.go.jp/nda/index.html
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぼうえいだいがくこう</reb>
+<reb>ぼうえいだいがっこう</reb>
@@ -11,2 +11,3 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Boueidaigakukou</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>National Defense Academy (Japan)</gloss>
+<gloss>NDA</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742427 Active (id: 2236790)
草思社
そうししゃ [spec1]
1. [company]
▶ Soshisha Publishing Co., Ltd.



History:
5. A 2023-05-08 23:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2020-11-04 10:11:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
their logo
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sōshisha Publishing Co., Ltd.</gloss>
+<gloss>Soshisha Publishing Co., Ltd.</gloss>
3. A 2020-11-04 07:48:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sōshisha Publishing Co.,Ltd.</gloss>
+<gloss>Sōshisha Publishing Co., Ltd.</gloss>
2. A 2020-05-05 01:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is controversial.
1. A* 2020-05-01 01:59:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/草思社

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742433 Active (id: 2067585)
惣樹
そうき
1. [male]
▶ Sōki



History:
2. A 2020-05-05 01:25:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is controversial.
1. A* 2020-05-01 05:13:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/渡辺惣樹   (example)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742439 Active (id: 2234092)
動物解放戦線
どうぶつかいほうせんせん [spec1]
1. [organization]
▶ Animal Liberation Front
▶ ALF



History:
3. A 2023-05-06 06:11:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-05-05 05:58:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-05 03:18:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/動物解放戦線

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742440 Active (id: 2234093)
日本海上自衛隊
にほんかいじょうじえいたい [spec1]
1. [organization]
▶ Japan Maritime Self-Defense Force
▶ JMSDF



History:
3. A 2023-05-06 06:11:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-05-05 07:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>JMSDF</gloss>
1. A 2020-05-05 07:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving to names dictionary
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1464480</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Japan maritime self defense force (defence)</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Japan Maritime Self-Defense Force</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742441 Active (id: 2234094)
日本航空自衛隊
にほんこうくうじえいたい [spec1]
1. [organization]
▶ Japan Air Self-Defense Force
▶ JASDF



History:
3. A 2023-05-06 06:11:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-05-05 07:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2020-05-05 07:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1464600</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -12 +11,2 @@
-<gloss>Japan air self defense force (defence)</gloss>
+<gloss>Japan Air Self-Defense Force</gloss>
+<gloss>JASDF</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742442 Active (id: 2234095)
日本陸上自衛隊
にほんりくじょうじえいたい [spec1]
1. [organization]
▶ Japan Ground Self-Defense Force
▶ JGSDF



History:
4. A 2023-05-06 06:11:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2020-05-05 07:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1464840</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
@@ -12,0 +12 @@
+<gloss>JGSDF</gloss>
2. A 2010-09-12 00:05:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Japan Ground Self-Defense Force (defence)</gloss>
+<gloss>Japan Ground Self-Defense Force</gloss>
1. A* 2010-09-11 18:52:24  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Technically I think this may only have the 'Defense' spelling as an official 訳語 of a proper noun.  e.g. Should we remove the '(defence)' ?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml