JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1002800 Rejected (id: 2066983)
か知ら
かしら [spec1] かしらん (nokanji)
1. [prt] [uk]
《usu. fem》
▶ I wonder

History:
5. R 2020-05-01 03:41:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Nvm, see Jim's edit.
(also fork)
4. A* 2020-05-01 03:40:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
かしらん should be split out, I'm pretty sure?
3. A* 2020-04-30 11:47:56  dine <...address hidden...>
  Refs:
http://yourei.jp/か知ら
  Comments:
[uk] fails to distinguish between rare and obsolete kanji spellings.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>か知ら</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2019-06-25 06:50:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-06-25 05:07:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かしらん</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1008490 Active (id: 2227724)

[spec1]
1. [prt,conj]
▶ if
▶ when
2. [prt,conj]
▶ and
3. [prt]
▶ with
Cross references:
  ⇐ see: 2028950 とは 3. with
4. [prt]
▶ used for quoting (thoughts, speech, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2086960 って 1. you said; he said; she said; they said
  ⇐ see: 2028950 とは 2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
5. [n] [abbr] {shogi}
▶ promoted pawn
Cross references:
  ⇒ see: 1922010 と金 1. promoted pawn
6. [prt] Dialect: kyu
《at sentence end》
▶ indicates a question



History:
16. A 2023-04-03 05:56:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have switched the selected example for sense 3 to a different sentence. It will show up next week.
15. A* 2023-03-31 10:42:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it probably should. I have raised it in the Tatoeba forum and we'll see what the NSJ people say.
14. A* 2023-03-31 07:02:22 
  Comments:
example sentence for number 3 should be 私はあなたとお話できてよかった or 私はあなたと話せてよかった
13. A 2020-05-01 04:04:35  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2020-05-01 00:02:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/a/9359
  Comments:
There's a good explanation in the link posted.
----
I think the "?" gloss is confusing. I thought someone had forgotten to write something in. While not ideal, the old way was better in my view.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -26,3 +25 @@
-<pos>&conj;</pos>
-<xref type="see" seq="2086960">って・1</xref>
-<gloss g_type="expl">particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.)</gloss>
+<gloss>used for quoting (thoughts, speech, etc.)</gloss>
@@ -39 +36 @@
-<s_inf>at sentence end; indicates question</s_inf>
+<s_inf>at sentence end</s_inf>
@@ -41 +38 @@
-<gloss>?</gloss>
+<gloss>indicates a question</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043990 Active (id: 2067305)

クラクション [gai1]
1. [n]
▶ (car) horn
▶ klaxon



History:
2. A 2020-05-02 22:25:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
www images
meikyo: 自動車の警笛。
  Comments:
I don't think we need クラクソン. The kokugos only give it for the company name. Online image results for クラクソン only show one particular brand of horn.
Almost always a car horn.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>クラクソン</reb>
-</r_ele>
@@ -13,2 +10,2 @@
-<gloss>horn (e.g. car)</gloss>
-<gloss>Klaxon</gloss>
+<gloss>(car) horn</gloss>
+<gloss>klaxon</gloss>
1. A* 2020-05-01 23:54:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
クラクソン	614
クラクション	214158
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Not always a car horn.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>クラクソン</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<gloss>horn (e.g. car)</gloss>
@@ -11 +14,0 @@
-<gloss>car horn</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1106880 Active (id: 2067139)

ピューリタン
1. [n] {Christianity}
▶ Puritan
Cross references:
  ⇒ see: 1645620 清教徒 1. Puritan
2. [n]
▶ puritan



History:
2. A 2020-05-01 21:36:21  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 14:39:37  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ピューリタン-612997
(ピューリタン has both literal and figurative meanings, but 清教徒 has only the former)
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1645620">清教徒</xref>
+<field>&Christn;</field>
@@ -10,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>puritan</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1123990 Active (id: 2289547)

ボディー [gai1] ボディ [gai1] ボデーバディー [ik] バディ [ik]
1. [n]
▶ body
2. [n] [abbr] {boxing}
▶ body blow
Cross references:
  ⇒ see: 1124060 ボディーブロー 1. body blow



History:
7. A 2024-01-22 20:13:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<field>&sports;</field>
+<field>&boxing;</field>
@@ -32 +32 @@
-<gloss>body blow (in boxing)</gloss>
+<gloss>body blow</gloss>
6. A 2020-05-01 06:18:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/バディ
  Comments:
I don't think there's a need to split.
I'm moving バディー and バディ over from the "buddy" entry; its not regular usage.
  Diff:
@@ -14,0 +15,8 @@
+<r_ele>
+<reb>バディー</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バディ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
5. A* 2020-04-27 05:54:08  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ボディー-630887
  Comments:
Is there a need to split the first sense as human body, vehicle chassis and/or clothing? (daijis)
Also, a lesser common use is wine's ullness and richness of flavor  (とっさの日本語便利帳の解説)
4. A 2014-12-31 00:14:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&abbr;</misc>
3. A* 2014-12-30 18:36:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i see no evidence of it, so even if it does they shouldn't be merged.  (just a third sense added here with an x-ref to バディー makes more sense to me)
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<r_ele>
-<reb>バディー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>バディ</reb>
-</r_ele>
@@ -27,5 +21,2 @@
-<s_inf>esp. バディー</s_inf>
-<gloss>buddy</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1124060">ボディーブロー</xref>
+<field>&sports;</field>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1129510 Active (id: 2067124)

マルキシズムマルクシズム
1. [n]
▶ Marxism
Cross references:
  ⇒ see: 1613180 マルクス主義 1. Marxism



History:
2. A 2020-05-01 20:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 13:59:04  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/マルキシズム-636105
マルキシズム	5884
マルクシズム	1671
マルクス主義	157560
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マルクシズム</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1613180">マルクス主義</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1156730 Active (id: 2067130)
意地っ張り
いじっぱり
1. [adj-na,n]
▶ obstinate
▶ stubborn
2. [n]
▶ obstinate person
▶ stubborn person



History:
2. A 2020-05-01 20:54:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 17:27:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -13,2 +13,5 @@
-<xref type="see" seq="1632820">意地を張る</xref>
-<gloss>obstinacy</gloss>
+<gloss>obstinate</gloss>
+<gloss>stubborn</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +19 @@
+<gloss>stubborn person</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166430 Active (id: 2067053)
一片 [news2,nf28]
いっぺん [news2,nf28]
1. [n]
▶ a piece
▶ a scrap
▶ a fragment
▶ a bit
Cross references:
  ⇐ see: 2452350 片【へん】 1. counter for scraps, fragments, petals, etc.
2. [n]
▶ iota
▶ modicum
▶ trace
▶ scrap
▶ the slightest bit (of)



History:
2. A 2020-05-01 06:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sentences done.
1. A* 2020-04-26 16:40:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
---
Sentences for indexing:
1. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました; 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた
2. 我が生涯に一片の悔いなし; 空には一片の雲もなかった
  Diff:
@@ -16,2 +16,12 @@
-<gloss>(a) slice</gloss>
-<gloss>(a) piece</gloss>
+<gloss>a piece</gloss>
+<gloss>a scrap</gloss>
+<gloss>a fragment</gloss>
+<gloss>a bit</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>iota</gloss>
+<gloss>modicum</gloss>
+<gloss>trace</gloss>
+<gloss>scrap</gloss>
+<gloss>the slightest bit (of)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1188170 Active (id: 2067164)
仮名文
かなぶんかなぶみ
1. [n]
▶ writing composed entirely of kana
▶ kana text
Cross references:
  ⇔ see: 2844425 真名文【まなぶみ】 1. writing entirely in kanji
2. (かなぶみ only) [n]
▶ letter composed entirely of kana



History:
4. A 2020-05-01 23:34:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="ant" seq="2844425">真名文・まなぶみ</xref>
+<xref type="see" seq="2844425">真名文・まなぶみ</xref>
3. A 2020-05-01 08:55:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>kana text</gloss>
2. A* 2020-05-01 05:31:55  dine <...address hidden...>
  Comments:
disambiguate
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>publication in kana alone</gloss>
+<xref type="ant" seq="2844425">真名文・まなぶみ</xref>
+<gloss>writing composed entirely of kana</gloss>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>letter written in kana alone</gloss>
+<gloss>letter composed entirely of kana</gloss>
1. A* 2020-05-01 05:28:06  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/仮名文-465156
  Comments:
"publication" is not accurate, "writing" is better but ambiguous
similarly, "letter" is ambiguous too
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かなぶん</reb>
+</r_ele>
@@ -13,0 +17,5 @@
+<sense>
+<stagr>かなぶみ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>letter written in kana alone</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1203010 Active (id: 2066995)
開闢
かいびゃくかいひゃく [ok]
1. [n]
▶ beginning of the world
▶ creation



History:
2. A 2020-05-01 04:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-30 19:34:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Comments:
I'm not seeing "founding (of empire)" in the refs.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>かいひゃく</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -12,2 +16 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>beginnings</gloss>
+<gloss>beginning of the world</gloss>
@@ -15 +17,0 @@
-<gloss>founding (of empire)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1215260 Active (id: 2066996)
間に合う [ichi1,news1,nf20] 間にあう
まにあう [ichi1,news1,nf20]
1. [v5u,vi]
▶ to be in time (for)
Cross references:
  ⇐ see: 1611650 間に合わせる【まにあわせる】 2. to get (something) done in time; to have ready (by)
2. [v5u,vi]
▶ to serve (suit, meet) the purpose
▶ to be good enough
▶ to be enough
▶ to manage
▶ to make do
Cross references:
  ⇐ see: 2138310 間に合っている【まにあっている】 1. to already have enough; to already have what one needs

Conjugations


History:
7. A 2020-05-01 04:06:13  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-04-30 23:38:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
間に合う	1354759
間にあう	19173
まに合う	312
  Comments:
I think we can drop まに合う.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>まに合う</keb>
5. A 2020-04-30 23:37:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Comments:
The "without" is part of the previous verb. I don't think it's a separate sense.
  Diff:
@@ -33,6 +33,2 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to do without</gloss>
-<gloss>to manage without</gloss>
+<gloss>to manage</gloss>
+<gloss>to make do</gloss>
4. A* 2020-04-30 17:02:29  Frazer Robinson <...address hidden...>
  Refs:
Wisdom II, Sense 3: [なくて済む]
君に手伝ってもらわなくても間に合う I can manage without your help.
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>to be in time for</gloss>
+<gloss>to be in time (for)</gloss>
@@ -33,0 +34,6 @@
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to do without</gloss>
+<gloss>to manage without</gloss>
+</sense>
3. A 2018-06-16 18:40:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1234690 Active (id: 2067127)
共著 [news1,nf19]
きょうちょ [news1,nf19]
1. [n]
▶ joint authorship
▶ co-authorship
▶ collaboration
▶ joint work
Cross references:
  ⇐ see: 2844424 単著【たんちょ】 1. single authorship (of a book, paper, etc.); single-author work



History:
2. A 2020-05-01 20:52:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 16:25:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>joint authorship</gloss>
+<gloss>co-authorship</gloss>
@@ -17 +19 @@
-<gloss>co-authorship</gloss>
+<gloss>joint work</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1274800 Active (id: 2067138)
公民生活
こうみんせいかつ
1. [n]
▶ national life
▶ civic life



History:
2. A 2020-05-01 21:35:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think "civil life" is something different.
1. A* 2020-04-27 11:55:49  dine <...address hidden...>
  Refs:
the term is not in the kokugos and looks like SoP, but if we're going to have this entry, 人間宣言 offers another translation:
我国民ガ其ノ公民生活ニ於テ団結シ (Acting upon a consciousness of solidarity [...] in their civic life)
  Comments:
what about "civil life"?  is it the same as "civic life"?
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>civic life</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1372410 Active (id: 2100761)
[ichi1,news1,nf22]
いき [ichi1,news1,nf22]
1. [adj-na,n]
《also written as 意気》
▶ chic
▶ smart
▶ stylish
▶ tasteful
▶ refined
▶ sophisticated
Cross references:
  ⇔ ant: 1537620 野暮 1. boorish; unsophisticated; unrefined; uncouth; tasteless; insensitive; thoughtless; dumb
  ⇐ see: 2848938 粋【すい】 2. chic; smart; stylish; tasteful; refined; sophisticated
2. [adj-na,n]
▶ understanding
▶ considerate
▶ thoughtful
▶ sensible
3. [adj-na,n]
▶ familiar with worldly pleasures (esp. sexual relations, geisha districts and red-light districts)



History:
16. A 2021-04-21 11:46:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, thanks. I'll adjust the sentences and the すい xref.
15. A* 2021-04-21 09:51:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
prog: 上司のいきな計らいで彼らはまる2週間新婚旅行に行くことができた Thanks to their understanding boss, they were able to go on a full two-week honeymoon.
chujiten: <世情・人情に通じている> thoughtful; considerate; attentive;
  Comments:
I think sense 2 needs to be split. This is how the kokugos do it.
  Diff:
@@ -31 +31,9 @@
-<gloss>familiar with worldly pleasures and subtleties of human nature (esp. sexual relations, geisha districts and red-light districts)</gloss>
+<gloss>understanding</gloss>
+<gloss>considerate</gloss>
+<gloss>thoughtful</gloss>
+<gloss>sensible</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>familiar with worldly pleasures (esp. sexual relations, geisha districts and red-light districts)</gloss>
14. A* 2021-04-19 03:04:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
13. A 2021-04-19 03:03:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. Kokugos.
  Comments:
Here is an attempt at a split. I'll approve and reopen.
I've left the "worldly" sense in both entries. It's not in the JEs and I suspect it's really an extension of the "chic; smart; stylish' etc." sense.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>すい</reb>
-</r_ele>
@@ -23 +20 @@
-<s_inf>いき is also written as 意気</s_inf>
+<s_inf>also written as 意気</s_inf>
@@ -35,15 +31,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>considerate</gloss>
-<gloss>understanding</gloss>
-<gloss>sympathetic</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>すい</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>essence</gloss>
-<gloss>the best</gloss>
-<gloss>the cream</gloss>
12. A* 2021-04-04 10:35:58  Frazer Robinson
  Comments:
I also support this. They are separated in wisdom and shinmeikai as well. Wisdom has a xref from すい to いき just for the "of the world" sense, I think we 
could do the same.
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379750 Active (id: 2226891)
盛ん [ichi1,news1,nf05] 旺ん [rK] 壮ん [rK]
さかん [ichi1,news1,nf05]
1. [adj-na]
▶ prosperous
▶ flourishing
▶ thriving
▶ successful
Cross references:
  ⇐ see: 1379760 盛んになる【さかんになる】 1. to prosper; to flourish; to thrive; to become popular; to become widespread
2. [adj-na]
▶ popular
▶ widespread
3. [adj-na]
▶ active
▶ lively
▶ energetic
▶ vigorous
▶ brisk
▶ strong
Cross references:
  ⇐ see: 2791640 盛んに【さかんに】 1. actively; energetically; heartily; enthusiastically; eagerly; frequently; repeatedly
4. [adj-na]
▶ enthusiastic
▶ eager
▶ hearty
▶ frequent
▶ repeated



History:
7. A 2023-03-30 18:22:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, see my comment below.
6. A* 2023-03-30 12:17:54 
  Comments:
In a couple of dictionaries
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A* 2023-03-30 06:21:19  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
盛ん	1600979
壮ん	825
旺ん	828

盛んな	304266
壮んな	178
旺んな	118
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2020-05-01 23:11:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-01 21:41:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, Wisdom, daij, meikyo
G n-grams:
壮ん	825
旺ん	828
  Comments:
Reorganised senses and added glosses.
Daijr has 旺ん. There are no sense restrictions in meikyo and shinmeikai for 壮ん.
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>旺ん</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>壮ん</keb>
@@ -18,4 +24,4 @@
-<gloss>popular</gloss>
-<gloss>common</gloss>
-<gloss>widespread</gloss>
-<gloss>frequent</gloss>
+<gloss>prosperous</gloss>
+<gloss>flourishing</gloss>
+<gloss>thriving</gloss>
+<gloss>successful</gloss>
@@ -25,2 +31,11 @@
-<gloss>prosperous</gloss>
-<gloss>flourishing</gloss>
+<gloss>popular</gloss>
+<gloss>widespread</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>active</gloss>
+<gloss>lively</gloss>
+<gloss>energetic</gloss>
+<gloss>vigorous</gloss>
+<gloss>brisk</gloss>
+<gloss>strong</gloss>
@@ -31,6 +46,4 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<s_inf>also written as 壮</s_inf>
-<gloss>energetic</gloss>
-<gloss>vigorous</gloss>
+<gloss>eager</gloss>
+<gloss>hearty</gloss>
+<gloss>frequent</gloss>
+<gloss>repeated</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379760 Active (id: 2067158)
盛んになる
さかんになる
1. [exp,v5r]
▶ to prosper
▶ to flourish
▶ to thrive
▶ to become popular
▶ to become widespread
Cross references:
  ⇒ see: 1379750 盛ん 1. prosperous; flourishing; thriving; successful

Conjugations


History:
4. A 2020-05-01 23:12:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-01 10:29:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, Wisdom
  Diff:
@@ -13,3 +13,4 @@
-<xref type="see" seq="1379750">盛ん</xref>
-<gloss>to blossom</gloss>
-<gloss>to put on steam</gloss>
+<xref type="see" seq="1379750">盛ん・1</xref>
+<gloss>to prosper</gloss>
+<gloss>to flourish</gloss>
+<gloss>to thrive</gloss>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>to become widespread</gloss>
2. A 2012-04-20 00:17:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-19 13:23:03  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1450910 Active (id: 2067146)
頭髪 [news1,nf23]
とうはつ [news1,nf23]
1. [n]
▶ hair (on the head)



History:
1. A 2020-05-01 22:40:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>hair (of head)</gloss>
+<gloss>hair (on the head)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1492570 Active (id: 2068017)
不思議 [ichi1,news1,nf13]
ふしぎ [ichi1,news1,nf13]
1. [adj-na,n]
▶ wonderful
▶ marvelous
▶ strange
▶ incredible
▶ amazing
▶ curious
▶ miraculous
▶ mysterious
Cross references:
  ⇐ see: 1491430 不可思議【ふかしぎ】 1. mystery; something inexplicable; wonder; miracle
2. [adv-to]
▶ strangely enough
▶ oddly enough
▶ for some reason
▶ curiously



History:
6. A 2020-05-08 05:23:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2020-05-05 09:40:16 
  Comments:
I don't think that's appropriate. ふしぎと does not mean "miraculous" or "marvelous"
  Diff:
@@ -34 +33,0 @@
-<gloss>oddly</gloss>
4. A* 2020-05-01 04:18:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
不思議な	7583951
不思議の	886277
不思議と	825287
不思議に	801033
  Comments:
Wouldn't this be achieved by adding "adv-to" to sense 1?
3. A* 2020-04-30 17:38:01 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"不思議と"
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6327/
  Comments:
「でも、私は不思議と怖くない。」
  Diff:
@@ -27,0 +28,8 @@
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<gloss>strangely enough</gloss>
+<gloss>oddly enough</gloss>
+<gloss>for some reason</gloss>
+<gloss>curiously</gloss>
+<gloss>oddly</gloss>
+</sense>
2. A 2018-05-20 22:33:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1499390 Active (id: 2066999)
部材
ぶざい
1. [n]
▶ component
▶ part
▶ material
▶ member



History:
2. A 2020-05-01 04:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-30 19:26:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
部材	1304359
部財	212
  Comments:
Don't think we need 部財. I can't believe there's anyone who confuses 材 and 財.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>部財</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -17,0 +14 @@
+<gloss>material</gloss>
@@ -19 +15,0 @@
-<gloss>fitting</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1523020 Active (id: 2067159)
本店 [ichi1,news1,nf05]
ほんてん [ichi1,news1,nf05] ほんだな [ok]
1. [n]
▶ head office
▶ main office
▶ main store
▶ flagship store
Cross references:
  ⇔ see: 1310230 支店 1. branch office; branch store
  ⇐ see: 1627400 本舗【ほんぽ】 1. head office; main shop
  ⇐ see: 1708280 総本店【そうほんてん】 1. central head office; home head office; flagship store
  ⇐ see: 2844435 本所【ほんしょ】 1. main office
2. (ほんてん only) [n]
▶ this store
▶ our store



History:
7. A 2020-05-01 23:12:39  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-05-01 22:58:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -22,0 +24,2 @@
+<gloss>main office</gloss>
+<gloss>main store</gloss>
@@ -24 +26,0 @@
-<gloss>main store</gloss>
@@ -26,0 +29 @@
+<stagr>ほんてん</stagr>
@@ -28,0 +32 @@
+<gloss>our store</gloss>
5. A 2011-05-18 00:52:00  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-05-17 14:13:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5
  Comments:
i don't find the x-ref reciprocation to the rarer term to be particularly helpful
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<xref type="see" seq="1627400">本舗</xref>
+<xref type="see" seq="1310230">支店</xref>
@@ -26,0 +26,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>this store</gloss>
+</sense>
3. A* 2011-05-17 12:26:49  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syn
  Diff:
@@ -21,0 +21,2 @@
+<xref type="see" seq="1627400">本舗</xref>
+<xref type="see" seq="1627400">本舗</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573000 Active (id: 2067000)
讒臣
ざんしん
1. [n]
▶ slanderous retainer
▶ libelous vassal



History:
2. A 2020-05-01 04:19:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-30 20:30:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, shinmeikai
  Comments:
original glosses were unclear to me.  i think this is what is meant
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>false subject (vassal)</gloss>
+<gloss>slanderous retainer</gloss>
+<gloss>libelous vassal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577050 Active (id: 2067055)
化粧水 [news2,nf35]
けしょうすい [news2,nf35]
1. [n]
▶ skin lotion
▶ face lotion



History:
4. A 2020-05-01 06:37:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure about "toner". GG5 and other JEs also have "toilet water", which to me seems bizarre.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>skin lotion</gloss>
3. A* 2020-04-28 13:31:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://eikara.jp/vocgram/makeup-words/
this article suggests "Toner/Skin lotion" for 化粧水
2. A 2012-03-16 06:10:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-16 05:58:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
not the same
  Diff:
@@ -14,3 +14,0 @@
-<r_ele>
-<reb>けしょうみず</reb>
-</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1603230 Active (id: 2190629)
偏屈偏窟 [rK]
へんくつ
1. [adj-na,n]
▶ narrow-minded
▶ obstinate
▶ stubborn
▶ perverse
▶ unreasonable
▶ warped
▶ bigoted
▶ eccentric



History:
10. A 2022-06-14 10:16:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
偏屈	137794	99.9%
偏窟	168	0.1% koj daijs
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A 2020-05-02 00:51:14  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-05-01 23:11:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, 中辞典
偏屈	137794
偏屈な	41965
偏屈を	378
偏屈が	611
-----
変屈	55
  Comments:
Reordering glosses.
I don't think we need a separate noun sense. Noun usage is really uncommon (there are no examples in the JEs or kokugos). Also, "crank" is not correct; there's no "その人" meaning in the kokugos. That Tanaka sentence is not a direct translation.
変屈 is so obscure I think we can drop it.
  Diff:
@@ -10,4 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>変屈</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -19,2 +15 @@
-<gloss>eccentric</gloss>
-<gloss>warped</gloss>
+<pos>&n;</pos>
@@ -22 +16,0 @@
-<gloss>perverse</gloss>
@@ -24,0 +19,3 @@
+<gloss>perverse</gloss>
+<gloss>unreasonable</gloss>
+<gloss>warped</gloss>
@@ -26,7 +23 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>eccentricity</gloss>
-<gloss>obstinacy</gloss>
-<gloss>stubbornness</gloss>
-<gloss>(a) crank</gloss>
+<gloss>eccentric</gloss>
7. A 2017-10-23 02:59:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2017-10-17 23:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I approved the change proposed by Robin, but I note that GG5 leads with noun glosses and of the two Tanaka sentences using the term, one uses the noun:
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。 It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
Also Eijiro has one gloss.
This may be an occasion where we have both.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -27,0 +27,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>eccentricity</gloss>
+<gloss>obstinacy</gloss>
+<gloss>stubbornness</gloss>
+<gloss>(a) crank</gloss>
+</sense>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1646730 Active (id: 2067001)
新著 [news2,nf29]
しんちょ [news2,nf29]
1. [n]
▶ new work
▶ new book
▶ new publication
▶ newly published book
Cross references:
  ⇔ see: 2844414 旧著 1. old work; old book; previously published book



History:
2. A 2020-05-01 04:19:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-30 23:27:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -16 +16,5 @@
-<gloss>new book or literary work</gloss>
+<xref type="see" seq="2844414">旧著</xref>
+<gloss>new work</gloss>
+<gloss>new book</gloss>
+<gloss>new publication</gloss>
+<gloss>newly published book</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691810 Deleted (id: 2067209)
主情主義者
しゅじょうしゅぎしゃ
1. [n]
▶ emotionalist



History:
3. D 2020-05-02 04:24:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
主情主義	214
主情主義者	< 20
  Comments:
I agree.
2. D* 2020-05-01 17:20:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
I don't think we need this.
1. A* 2020-05-01 15:06:43  dine <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>an emotionalist</gloss>
+<gloss>emotionalist</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1721870 Active (id: 2067072)
漆負け
うるしまけ
1. [n] {medicine}
▶ poison ivy rash
▶ urushiol-induced contact dermatitis
▶ toxicodendron dermatitis
▶ rhus dermatitis
Cross references:
  ⇒ see: 1860700 漆かぶれ 1. poison ivy rash; urushiol-induced contact dermatitis; toxicodendron dermatitis; rhus dermatitis



History:
2. A 2020-05-01 09:07:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,2 +12,6 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>poison ivy rash, urushiol-induced contact dermatitis, Toxicodendron dermatitis</gloss>
+<xref type="see" seq="1860700">漆かぶれ</xref>
+<field>&med;</field>
+<gloss>poison ivy rash</gloss>
+<gloss>urushiol-induced contact dermatitis</gloss>
+<gloss>toxicodendron dermatitis</gloss>
+<gloss>rhus dermatitis</gloss>
1. A* 2020-05-01 05:20:26  Kara Gieseking <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/うるしまけ
  Comments:
See my notes on 漆かぶれ
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>lacquer poisoning</gloss>
+<gloss>poison ivy rash, urushiol-induced contact dermatitis, Toxicodendron dermatitis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730120 Active (id: 2067136)
日本海流
にほんかいりゅう
1. [n]
▶ Japan Current
▶ Kuroshio Current
Cross references:
  ⇒ see: 1287970 黒潮 1. Kuroshio Current; Japan Current



History:
2. A 2020-05-01 21:15:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 15:02:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
日本海流	1285
黒潮	301455
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>the Japan current</gloss>
+<xref type="see" seq="1287970">黒潮</xref>
+<gloss>Japan Current</gloss>
+<gloss>Kuroshio Current</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856390 Active (id: 2067839)
阿字
あじ
1. [n]
▶ first Sanskrit alphabet letter (in esoteric Buddhism symbolizes the source of all things)
Cross references:
  ⇐ see: 2844412 阿【あ】 1. first Sanskrit alphabet letter



History:
2. A 2020-05-07 00:50:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 04:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr
  Comments:
Maybe the comment could be another sense, but the kokugos don't split.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the letter a (in esoteric Buddhism)</gloss>
+<gloss>first Sanskrit alphabet letter (in esoteric Buddhism symbolizes the source of all things)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1860700 Active (id: 2067070)
漆かぶれ漆瘡れ漆瘡
うるしかぶれ
1. [n] {medicine}
▶ poison ivy rash
▶ urushiol-induced contact dermatitis
▶ toxicodendron dermatitis
▶ rhus dermatitis
Cross references:
  ⇒ see: 2178940 ウルシオール 1. urushiol
  ⇐ see: 1721870 漆負け【うるしまけ】 1. poison ivy rash; urushiol-induced contact dermatitis; toxicodendron dermatitis; rhus dermatitis



History:
2. A 2020-05-01 09:03:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (漆瘡), GG5
  Diff:
@@ -18 +18,6 @@
-<gloss>poison ivy rash, urushiol-induced contact dermatitis, Toxicodendron dermatitis</gloss>
+<xref type="see" seq="2178940">ウルシオール</xref>
+<field>&med;</field>
+<gloss>poison ivy rash</gloss>
+<gloss>urushiol-induced contact dermatitis</gloss>
+<gloss>toxicodendron dermatitis</gloss>
+<gloss>rhus dermatitis</gloss>
1. A* 2020-05-01 05:18:44  Kara Gieseking <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/うるしかぶれ
https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/poison-ivy/symptoms-causes/syc-20376485
https://pedclerk.bsd.uchicago.edu/page/poison-ivy-poison-sumac-and-poison-oak-rhus-dermatitis
  Comments:
The previous "lacquer poisoning" definition seems overly literal and broad for a fairly specific condition. In Japan it seems to largely affect people who have come into contact with lacquer (which contains urushiol), but it is used to generally define urushiol induced rashes, much in the same way that "poison ivy rash" can define the same affliction in English. I think "urushiol-induced contact dermatitis" also covers that specific reference to lacquer, just by virtue of having urushi in the name.

I know 瘡 and 瘡れ are not commonly used for かぶれ, but all references to this specific condition that I've found seem to use it.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>漆瘡れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>漆瘡</keb>
@@ -12 +18 @@
-<gloss>lacquer poisoning</gloss>
+<gloss>poison ivy rash, urushiol-induced contact dermatitis, Toxicodendron dermatitis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1962730 Active (id: 2067035)
カルヴァン主義カルバン主義カルヴィン主義
カルヴァンしゅぎ (カルヴァン主義)カルバンしゅぎ (カルバン主義)カルヴィンしゅぎ (カルヴィン主義)
1. [n]
▶ Calvinism
Cross references:
  ⇐ see: 2844429 カルヴィニズム 1. Calvinism



History:
2. A 2020-05-01 05:56:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The EJs mostly have カルバン主義.
カルヴァン主義	1993
カルバン主義	275
カルヴィン主義	175
1. A* 2020-05-01 05:44:18  dine <...address hidden...>
  Refs:
カルヴァン主義	1993
カルバン主義	275
カルヴィン主義	175
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>カルヴァン主義</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>カルヴァン主義</keb>
+<keb>カルヴィン主義</keb>
@@ -9,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カルヴァンしゅぎ</reb>
+<re_restr>カルヴァン主義</re_restr>
+</r_ele>
@@ -15,2 +22,2 @@
-<reb>カルヴァンしゅぎ</reb>
-<re_restr>カルヴァン主義</re_restr>
+<reb>カルヴィンしゅぎ</reb>
+<re_restr>カルヴィン主義</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2042250 Active (id: 2067059)
艶笑文学
えんしょうぶんがく
1. [n] [rare]
▶ humorous erotic literature



History:
3. A 2020-05-01 06:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
艶笑文学	138
  Comments:
Not regarded as yoji.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<misc>&obsc;</misc>
2. A 2014-08-25 01:15:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2043090 Active (id: 2067061)
仮名文学
かなぶんがく
1. [n]
▶ kana literature
▶ works written in kana in the Heian period



History:
4. A 2020-05-01 06:56:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
3. A* 2020-05-01 05:18:09  dine <...address hidden...>
  Comments:
if this edit is right, please do the same for 猟奇文学, 艶笑文学, 説話文学
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:21:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2048540 Active (id: 2067060)
説話文学
せつわぶんがく
1. [n]
▶ legendary literature
▶ narrative literature



History:
3. A 2020-05-01 06:48:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
説話文学	6246
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Not regarded as a yoji.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 02:09:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2048650 Active (id: 2067082)
浅学寡聞
せんがくかぶん
1. [n] [yoji,rare]
▶ shallow learning and limited information
▶ being ignorant and badly informed



History:
5. A 2020-05-01 10:06:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>ignorant and badly informed</gloss>
+<gloss>being ignorant and badly informed</gloss>
4. A 2020-05-01 06:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's on some yoji sites. May as well stay.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
3. A* 2020-04-26 20:10:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 46
  Comments:
This isn't in my refs. Very obscure. Do we need it?
2. A 2014-08-25 02:09:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2055000 Active (id: 2067083)
猟奇文学
りょうきぶんがく
1. [n] [rare]
▶ bizarre literature
▶ literature of the bizarre



History:
5. A 2020-05-01 10:07:06  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2020-05-01 09:58:39 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>the literature of the bizarre</gloss>
+<gloss>literature of the bizarre</gloss>
3. A 2020-05-01 06:44:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
猟奇文学	183
  Comments:
Not regarded as a yoji.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<misc>&obsc;</misc>
2. A 2014-08-25 03:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2055730 Active (id: 2067066)

しのぎ
1. [n] [uk]
▶ ridge on the side of a sword blade
2. [n] [uk] {architecture}
▶ ridged pattern



History:
5. A 2020-05-01 08:51:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-04-30 19:16:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
  Comments:
Just swords.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>ridges on a blade (sword, knife, etc.)</gloss>
+<gloss>ridge on the side of a sword blade</gloss>
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&archit;</field>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>ridged pattern in building</gloss>
+<gloss>ridged pattern</gloss>
3. A 2018-04-23 23:56:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-04-23 17:26:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5: kana in examples
G n-grams:
  しのぎを削る	61478
  鎬を削る	 2695
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -15,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2106010 Active (id: 2278403)
お一人様 [spec1] お一人さま [sK] 御一人様 [sK]
おひとりさま [spec1]
1. [n] [hon]
▶ one person
▶ one customer
2. [n] [col]
▶ unmarried and childless older woman
Cross references:
  ⇔ see: 1498010 負け犬 2. unmarried and childless older woman



History:
12. A 2023-09-30 11:35:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A 2020-05-07 05:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. I'll slip in "older". I think it gets the 中高年層 message across.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>unmarried and childless woman</gloss>
+<gloss>unmarried and childless older woman</gloss>
10. A* 2020-05-07 00:39:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
kenkyusha 

おひとりさま【お一人・お独り様】
独りで生活している女性。

...

未婚だったり離婚したりして独りで暮らしている、*****おもに中高年層の女性を指す*****。本人が自分自身のことを指して言う場合も多い。一応自分の給料でやりくりできているので、その生活が気楽きらくでよい、または気楽だが独りは寂さびしいという含みを持つ言い方である。
9. A* 2020-05-03 03:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This may work, but I'm hoping it catches Rene's attention as he put this sense in. If this gets accepted the 負け犬 entry needs aligning.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>unmarried woman (with no children) over the age of 30</gloss>
+<gloss>unmarried and childless woman</gloss>
8. A* 2020-05-01 15:57:35 
  Comments:
"over the age of 30" seems oddly specific
(and at odds with how words really work in 
the real world)
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2149620 Active (id: 2151305)
宏池会
こうちかい
1. [n]
▶ Kōchikai (historically the most liberal faction of the Liberal Democratic Party)
▶ Kishida faction
Cross references:
  ⇒ see: 1318850 自由民主党 1. Liberal Democratic Party; LDP
  ⇐ see: 2850697 岸田派【きしだは】 1. Kishida faction (of the Liberal Democratic Party); Kōchikai



History:
6. A 2021-10-13 04:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-10-05 04:21:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://foreignpolicy.com/2021/10/04/fumio-kishida-new-japanese-prime-minister-ldp/
"... a bid that would have pitted Kishida, the leader of the Kochikai, historically the LDP’s most liberal faction, against the 
conservative Abe."
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Kōchikai (oldest faction of the Liberal Democratic Party)</gloss>
+<gloss>Kōchikai (historically the most liberal faction of the Liberal Democratic Party)</gloss>
4. A* 2021-10-05 04:17:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/自由民主党の派閥
  Comments:
jawiki: "2020年1月現在において、最古参の派閥である。"
aligning with the other LDP factions I'm adding
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>Kōchikai (political faction of the LDP)</gloss>
+<xref type="see" seq="1318850">自由民主党・1</xref>
+<gloss>Kōchikai (oldest faction of the Liberal Democratic Party)</gloss>
+<gloss>Kishida faction</gloss>
3. A 2020-05-01 05:26:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-01 05:10:18  Opencooper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kouchikai (political faction of the LDP)</gloss>
+<gloss>Kōchikai (political faction of the LDP)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2176510 Active (id: 2067016)
一タ偏一夕偏
いちたへんいっせきへん (一夕偏)
1. [n]
▶ kanji "bare bone" radical at left
Cross references:
  ⇔ see: 2176500 歹偏 1. kanji "bare bone" radical at left



History:
3. A 2020-05-01 05:23:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj (一タ偏) Daijr (一夕偏)
2. A* 2020-04-30 02:30:15  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/一夕偏-204149
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>一夕偏</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いっせきへん</reb>
+<re_restr>一夕偏</re_restr>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2178940 Active (id: 2067071)

ウルシオール
1. [n] {chemistry}
▶ urushiol
Cross references:
  ⇐ see: 1860700 漆かぶれ【うるしかぶれ】 1. poison ivy rash; urushiol-induced contact dermatitis; toxicodendron dermatitis; rhus dermatitis



History:
2. A 2020-05-01 09:04:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&chem;</field>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2183600 Active (id: 2067116)
外出先
がいしゅつさき
1. [n]
▶ where one has gone to
▶ place one has gone to
▶ (outing) destination



History:
3. A 2020-05-01 17:16:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 外出先 where one has gone to
https://www.linguee.com/english-japanese/search?source=japanese&query=外出先
  Comments:
Nothing wrong with the original glosses.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>place one is going to</gloss>
+<gloss>where one has gone to</gloss>
+<gloss>place one has gone to</gloss>
+<gloss>(outing) destination</gloss>
2. A* 2020-05-01 15:47:56 
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>where one has gone to</gloss>
-<gloss>place where one has gone</gloss>
+<gloss>place one is going to</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2185820 Active (id: 2067115)
無修正 [spec1]
むしゅうせい [spec1]
1. [adj-no,n]
▶ unaltered
▶ unedited
▶ unamended
▶ uncensored
▶ unexpurgated



History:
4. A 2020-05-01 17:08:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>unedited</gloss>
+<gloss>unamended</gloss>
@@ -18 +19,0 @@
-<gloss>unedited</gloss>
3. A 2020-05-01 03:38:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A* 2020-05-01 02:17:58  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=無修正
  Comments:
Saw someone labeling their own photo with this word, on Instagram
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>unedited</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2189180 Active (id: 2237563)
全体論
ぜんたいろん
1. [n]
▶ holism
▶ wholism
Cross references:
  ⇐ see: 2189190 ホーリズム 1. holism; wholism



History:
5. A 2023-05-14 11:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-05-14 10:41:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/ホーリズム
  Comments:
Not just philosophy.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(philosophical) holism</gloss>
+<gloss>holism</gloss>
3. A 2020-05-01 08:50:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-04-28 08:21:49  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/全体論-88549
wholism: variant spelling of holism. (Bing Dictionary)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>wholism</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2203000 Active (id: 2067038)

アメショーアメショ
1. [n] [abbr]
▶ American Shorthair (cat breed)
Cross references:
  ⇒ see: 2844330 アメリカンショートヘア 1. American Shorthair (cat breed)



History:
3. A 2020-05-01 06:04:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-04-26 23:11:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
アメショー	118365
アメショ	        92867
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アメショ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2844330">アメリカンショートヘア</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2211230 Active (id: 2067019)
仏光寺派
ぶっこうじは
1. [n]
▶ Bukkōji sect (of Shin Buddhism)



History:
3. A 2020-05-01 05:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-01 05:10:18  Opencooper
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Bukkouji sect (of Shin Buddhism)</gloss>
+<gloss>Bukkōji sect (of Shin Buddhism)</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2245580 Active (id: 2067024)
皇大神宮
こうたいじんぐう
1. [n]
▶ Kōtai Shrine (main shrine of the Inner Ise Shrine)
Cross references:
  ⇒ see: 1582480 内宮 1. Inner Ise Shrine



History:
3. A 2020-05-01 05:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Clearer. I visited it in 2013 during the rebuild.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Kōtai Shrine (the inner shrine of Ise Shrine)</gloss>
+<gloss>Kōtai Shrine (main shrine of the Inner Ise Shrine)</gloss>
2. A* 2020-05-01 05:10:20  Opencooper
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Koutai Shrine (the inner shrine of Ise Shrine)</gloss>
+<gloss>Kōtai Shrine (the inner shrine of Ise Shrine)</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2248790 Active (id: 2067050)
日本後紀
にほんこうき
1. [n]
▶ Nihon Kōki (third of the six classical Japanese history texts)
Cross references:
  ⇒ see: 2148030 六国史 1. Rikkokushi; six national histories of Japan compiled in the Nara and Heian periods



History:
3. A 2020-05-01 06:27:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-01 05:10:23  Opencooper
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Nihon Kouki (third of the six classical Japanese history texts)</gloss>
+<gloss>Nihon Kōki (third of the six classical Japanese history texts)</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2248800 Active (id: 2067025)
続日本後紀
しょくにほんこうき
1. [n]
▶ Shoku Nihon Kōki (fourth of the six classical Japanese history texts)
Cross references:
  ⇒ see: 2148030 六国史 1. Rikkokushi; six national histories of Japan compiled in the Nara and Heian periods



History:
3. A 2020-05-01 05:32:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-01 05:10:24  Opencooper
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Shoku Nihon Kouki (fourth of the six classical Japanese history texts)</gloss>
+<gloss>Shoku Nihon Kōki (fourth of the six classical Japanese history texts)</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2248810 Active (id: 2067051)
日本文徳天皇実録
にほんもんとくてんのうじつろく
1. [n]
▶ Nihon Montoku Tennō Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts)
Cross references:
  ⇔ see: 2248820 文徳実録 1. Montoku Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts)
  ⇒ see: 2148030 六国史 1. Rikkokushi; six national histories of Japan compiled in the Nara and Heian periods



History:
3. A 2020-05-01 06:27:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-01 05:10:25  Opencooper
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Nihon Montoku Tenno Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts)</gloss>
+<gloss>Nihon Montoku Tennō Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts)</gloss>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2254390 Active (id: 2145549)
歩行補助器
ほこうほじょき
1. [n]
▶ walker
▶ walking frame
▶ [tm] Zimmer
▶ [tm] Zimmer frame



History:
5. A 2021-09-01 00:41:32  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-08-31 22:51:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Walker_(mobility)
  Comments:
I don't think we need to explain what it is. "Walking frame" is unambiguous.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>walker (used by old people to assist them to walk)</gloss>
-<gloss>walking machine</gloss>
+<gloss>walker</gloss>
@@ -15 +14,2 @@
-<gloss>zimmer</gloss>
+<gloss g_type="tm">Zimmer</gloss>
+<gloss g_type="tm">Zimmer frame</gloss>
3. A 2020-05-01 03:47:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've heard "Zimmer frame" too.
2. A* 2020-05-01 03:37:45 
  Comments:
UK English
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>zimmer</gloss>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2341250 Active (id: 2067017)
一斉送信
いっせいそうしん
1. [n,vs] {computing}
▶ simultaneous transmission
▶ sending to multiple recipients
▶ sending a group message

Conjugations


History:
3. A 2020-05-01 05:23:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-04-30 17:55:12 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/一斉送信
https://eow.alc.co.jp/search?q=一斉送信
  Comments:
「写メをクラス全員に一斉送信した」
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>sending to multiple recipients</gloss>
+<gloss>sending a group message</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2443430 Active (id: 2067073)
定額給付金
ていがくきゅうふきん
1. [n]
▶ money handout (usu. from the government)
▶ cash payment



History:
3. A 2020-05-01 09:09:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (still says 2009)
2. A* 2020-05-01 06:40:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://myna.go.jp/SCK0101_01_001/SCK0101_01_001_InitDiscsys.form
  Comments:
Not just in 2009
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>money handout to stimulate the economy (April 2009)</gloss>
+<gloss>money handout (usu. from the government)</gloss>
+<gloss>cash payment</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2452350 Active (id: 2067155)

へん
1. [ctr]
▶ counter for scraps, fragments, petals, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 1166430 一片【いっぺん】 1. a piece; a scrap; a fragment; a bit



History:
3. A 2020-05-01 23:10:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-01 21:39:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Counter.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&ctr;</pos>
@@ -13,3 +13 @@
-<gloss>piece</gloss>
-<gloss>chip</gloss>
-<gloss>flake</gloss>
+<gloss>counter for scraps, fragments, petals, etc.</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486830 Active (id: 2067126)

ハードバップハード・バップ
1. [n] {music}
▶ hard bop



History:
4. A 2020-05-01 20:51:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-01 20:06:26  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
wiki
  Comments:
Hard bop is a subgenre of jazz that is an extension of bebop music.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&music;</field>
2. A 2013-05-11 09:45:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハード・バップ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2695250 Active (id: 2067079)
右傾化
うけいか
1. [n,vs]
▶ conservative swing
▶ drift to the right
▶ rightward trend
Cross references:
  ⇐ see: 2844436 左傾化【さけいか】 1. leftward shift; liberal trend

Conjugations


History:
4. A 2020-05-01 09:57:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
3. A* 2020-05-01 05:58:41  dine <...address hidden...>
  Refs:
右傾化する	5155
右傾化し	13478
右傾化した	3702
  Comments:
can someone create the 左傾化 entry?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2012-03-20 14:21:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-03-20 03:13:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2757730 Active (id: 2067048)
甲信越地方
こうしんえつちほう
1. [n]
▶ Kōshin'etsu region (including Yamanashi, Nagano and Niigata prefectures)
▶ Koshinetsu



History:
4. A 2020-05-01 06:24:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Have both for reverse searches.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Koshinetsu</gloss>
3. A* 2020-05-01 05:10:22  Opencooper
  Comments:
Might be more common as "Koshinetsu".
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Koushin'etsu region (including Yamanashi, Nagano and Niigata prefectures)</gloss>
+<gloss>Kōshin'etsu region (including Yamanashi, Nagano and Niigata prefectures)</gloss>
2. A 2012-11-20 10:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess since we have entries for 四国地方 and 北陸地方, this is OK.
1. A* 2012-11-20 05:30:51  David E. Nelson <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kōshin'etsu_region

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826458 Active (id: 2217898)

バディバディー
1. [n]
▶ buddy
▶ partner



History:
6. A 2023-01-04 19:15:31  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-04 16:38:41  Opencooper
  Refs:
daijs: 仲間。相棒。 (https://kotobank.jp/word/バディ-603108#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>partner</gloss>
4. A 2022-01-12 01:36:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
バディー	29267
バディ	313907
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>バディー</reb>
+<reb>バディ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>バディ</reb>
+<reb>バディー</reb>
3. A 2020-05-01 06:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving "body" to the ボディー entry.
  Diff:
@@ -14,5 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1123990">ボディー・1</xref>
-<gloss>body</gloss>
-</sense>
2. A 2014-12-31 00:14:31  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828095 Active (id: 2067851)
柚柑
ゆこうユコウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ yukou (Citrus yuko)
▶ [expl] Japanese citrus variety



History:
5. A 2020-05-07 01:02:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
thanks.  i should have caught the reading & kanji screw up
4. A* 2020-05-01 05:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ユコウ   https://en.wikipedia.org/wiki/Yukou_(Japanese_citrus)
Daijr
ゆこう	224374
柚柑	87
ユコウ	634
  Comments:
It seems to be romanized as "yukou", but not in the species name where it's "yuko".
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>柚柑</keb>
+</k_ele>
@@ -5 +8,5 @@
-<reb>ゆうこう</reb>
+<reb>ゆこう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユコウ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -8,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -10 +18 @@
-<gloss g_type="expl">type of Japanese citrus</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese citrus variety</gloss>
3. A* 2020-05-01 05:16:10  Opencooper
  Comments:
Rene are you sure about that name? Strange that the long う would be elided but not the お.
2. A 2016-01-15 05:20:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Yuko (Citrus yuko)</gloss>
+<gloss>yukou (Citrus yuko)</gloss>
1. A* 2016-01-06 22:25:19  Scott
  Refs:
wiki
http://eol.org/pages/5619933/overview

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2828302 Active (id: 2067173)
偏固
へんこヘンコ (nokanji)
1. [adj-na,n] [uk] Dialect: osb
《arch. in standard Japanese》
▶ obstinate
▶ stubborn
▶ narrow-minded



History:
9. A 2020-05-02 00:50:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, probably.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>archaic in standard Japanese</s_inf>
+<s_inf>arch. in standard Japanese</s_inf>
8. A* 2020-05-01 23:47:32 
  Comments:
I think this works better.
"Osaka-ben" is inelegant in English
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<misc>&obs;</misc>
-<s_inf>still used in Osaka-ben</s_inf>
+<s_inf>archaic in standard Japanese</s_inf>
+<dial>&osb;</dial>
7. A 2020-05-01 23:18:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the obs/note works best.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<dial>&osb;</dial>
+<misc>&obs;</misc>
+<s_inf>still used in Osaka-ben</s_inf>
6. A* 2020-05-01 20:18:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Thinking about this again, this isn't necessarily 大阪弁 in older texts, so we probably shouldn't tag it as such.
What's the best approach here? Obs tag with a note saying "still used in Osaka-ben"?
5. A 2020-05-01 16:59:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/へんこ
https://bjtp.tokyo/gehin-osakaben/
G n-grams:
偏固	721
偏固な	111
へんこ	8493
へんこな	1221
ヘンコ	4417
ヘンコな	1844
  Comments:
References?
The kokugos don't mention 大阪弁 (it appears to be archaic/obsolete in standard Japanese), but it is indeed still used in Osaka.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヘンコ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16 @@
-<xref type="see" seq="1217680">頑固</xref>
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,0 +21 @@
+<gloss>narrow-minded</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836219 Active (id: 2066979)

ミートゥーミー・トゥー
1. [int]
▶ me too
2. [n]
▶ Me Too (movement)
▶ MeToo



History:
8. A 2020-05-01 03:39:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Possibly useful for reverse searches etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>MeToo</gloss>
7. A 2020-05-01 01:15:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That leading # is upsetting legacy formats a little.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>#MeToo</gloss>
6. A 2020-04-27 04:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-04-27 02:37:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6358272
"左派勢力からは「民主党は女性のセクハラ被害を告発する『ミー・トゥー』運動を後押ししてきたのに"
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&int;</pos>
@@ -13,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Me Too (movement)</gloss>
+<gloss>#MeToo</gloss>
+</sense>
4. A 2018-07-07 04:02:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843870 Active (id: 2200575)
三国無双
さんごくぶそうさんごくむそう
1. [n,adj-no] [arch]
▶ unparalleled in Japan and China and India
Cross references:
  ⇒ see: 1300420 三国一 1. unparalleled in Japan and China and India



History:
7. A 2022-08-01 02:18:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
6. A 2020-05-15 18:26:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not needed in this case.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>unparalleled in Japan and China and India (unparallelled)</gloss>
+<gloss>unparalleled in Japan and China and India</gloss>
5. A 2020-05-01 05:25:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<s_inf>not to be confused with the modern game title</s_inf>
4. A* 2020-05-01 03:46:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is that note really needed?
3. A* 2020-04-30 12:50:57  dine <...address hidden...>
  Refs:
三国無双	124433 // lit. "unparalleled in the Three Kingdoms (China)"
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<s_inf>not to be confused with the modern game title</s_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844215 Active (id: 2067449)

りん
1. [suf]
▶ diminutive suffix used to convey cuteness
2. [suf]
《Mikawa dialect》
▶ indicates a mild imperative



History:
10. A 2020-05-04 04:20:21  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2020-05-03 23:14:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://travel-star.jp/posts/5269
"かわいい愛知の方言9は、三河弁の語尾「りん」です。軽い命令や行動を促す時に使います。例えば、「座りん(座って)」、「食べりん(食べて)」、「開けてみりん(開けてごらん)」の様に使います。「こっちこりん(こっち来て)」と笑顔で手招きされたら、きゅんとしそうです。"
https://wondertrip.jp/1082218/
"りん、については使い方を間違えると相手を不快にさせてしまいかねません。その理由として「命令形」になるからです。命令形と言っても、マイルドな命令形なのでよほどの言い方をしない限りは怒らせることはないと思われます。"
  Comments:
OK, I'm satisfied.
Also has a dialectical meaning.
  Diff:
@@ -8,3 +8,7 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<gloss>cutie</gloss>
-<gloss>sweetie</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>diminutive suffix used to convey cuteness</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<s_inf>Mikawa dialect</s_inf>
+<gloss>indicates a mild imperative</gloss>
8. D* 2020-05-03 11:22:04 
  Refs:
https://cktt.jp/78076
可愛いあだ名・ニックネームの付け方の1つ目は、「◯◯りん」など、名前の語尾に「りん」を付けることです。苗字ではなく、下
の名前に付けて呼ぶことが多くなります。また、女の子っぽさやアイドルのような雰囲気があるあだ名のため、このあだ名は女性
に付けることが多いでしょう。

このあだ名の具体例は、「ゆき」は「ゆきりん」、「ゆり」は「ゆりりん」、「ゆうこ」は「ゆうこりん」、「かおり」は「かお
りん」、「さおり」は「さおりん」などが挙げられます。

You can search for "語尾にりんを" for thousands of examples.
7. D 2020-05-03 03:32:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I wish we could keep things in suspense without cluttering the work queue. I'll delete it so it can potentially be revived with its history, which is not possible with a rejection.
6. A* 2020-05-02 22:39:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Without a reference or more examples, I wouldn't feel comfortable trying to translate this. I suggest rejecting for now.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844266 Deleted (id: 2067577)

ヌケるヌける
1. [v1] [sl]
▶ to ......
Cross references:
  ⇒ see: 1478190 抜く【ぬく】 14. to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating)

Conjugations


History:
3. D 2020-05-05 00:41:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll close it now. Can be reopened.
2. A* 2020-05-01 22:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ヌケる	6251
ヌける	1319
  Comments:
No takers for this? I'll zap it in a day or two.
1. A* 2020-04-21 07:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
From submission to add ヌく to the 抜くentry. I commented: "AFAICT ヌく/ヌける is slang usage which only applies to a couple of senses here. I think it would be better in an entry of its own and cross-referenced to the matching senses here."
Marcus added: "If it was an entry, it should probably be ヌケる rather than ヌく (ヌケる	6251) (抜くことができる) for "being able to masturbate (to)" but I don't know.)
I've moved it into a free-standing entry in case anyone wants to pursue this further.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844319 Active (id: 2067134)
寸地
すんち
1. [n]
▶ an inch of ground
Cross references:
  ⇒ see: 1700290 寸土 1. an inch of land



History:
2. A 2020-05-01 21:14:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-26 10:13:48  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/寸地-544294
寸土	1157
寸地	235

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844330 Active (id: 2067039)

アメリカンショートヘアアメリカン・ショートヘア
1. [n]
▶ American Shorthair (cat breed)
Cross references:
  ⇐ see: 2203000 アメショー 1. American Shorthair (cat breed)



History:
2. A 2020-05-01 06:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-26 23:10:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844393 Active (id: 2067850)
母教会
ぼきょうかい
1. [n] {Christianity}
▶ mother church
▶ main church
2. [n] {Christianity}
▶ church where one was baptized



History:
5. A 2020-05-07 01:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No-one seems to object.
4. A* 2020-05-01 01:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔洗礼を受けた教会〕 one's mother church; the church where one was baptized.
  Comments:
The folk at Kenkyusha seem to think it's important. Perhaps a second sense?
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Christn;</field>
3. A* 2020-04-30 22:39:20  Nicolas Maia
  Comments:
I think the third gloss makes this entry more confusing. "Mother church" has multiple meanings depending on location and Christian sect, but the third gloss makes it seem like it's restricted to that meaning. At a quick glance I didn't really find that definition in the refs either
2. A 2020-04-30 02:10:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>church where one was baptized</gloss>
1. A* 2020-04-29 12:54:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://sakura-paris.org/dict/研究社リーダーズ英和辞典/prefix/母教会
https://kotobank.jp/gs/?q=母教会

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844397 Deleted (id: 2094925)
免疫パスポート
めんえきパスポート
1. [n]
▶ immunity passport
▶ antibody certificate



History:
8. D 2021-03-01 22:32:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
With vaccination starting, I think this will die away.
7. D* 2021-03-01 19:47:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
There's a lot of words being used with this 
meaning now but most contain either ワクチン or 
接種. (no specific expression seems to dominate 
just yet)
6. A 2020-05-01 10:26:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We're still at a stage where "immunity passport"/"免疫パスポート" is put in quotation marks every time it appears in print. All sorts of new terms are being coined and used by the media during this pandemic. I don't think we need to add them just because they're common, especially when the meaning is easy to derive, as is the case here. I believe we should be more selective about which ones we include while the pandemic is ongoing. We can always add them later.
5. A 2020-05-01 09:15:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm making sure the word "ephemeral" is somewhere in a comment, as we can search for them.
4. A 2020-05-01 03:48:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think it's perfectly OK to have even if it just describes an idea (wouldn't be the first such entry).
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844399 Active (id: 2071061)
禺中隅中
ぐちゅう
1. [n] [arch]
▶ hour of the snake (9-11am)
Cross references:
  ⇒ see: 1528180 巳 2. hour of the Snake (around 10am, 9-11am, or 10am-12 noon)



History:
6. A 2020-06-03 04:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1528180">巳・1</xref>
-<xref type="see" seq="1528180">巳・1</xref>
+<xref type="see" seq="1528180">巳・2</xref>
+<xref type="see" seq="1528180">巳・2</xref>
5. A 2020-05-26 04:05:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>hour of the Snake (9-11 am)</gloss>
+<gloss>hour of the snake (9-11am)</gloss>
4. A 2020-05-01 06:23:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-30 13:23:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 has "the hour of the Snake(; 9-11 a.m.)" for 巳の刻.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>between 9am to 11am</gloss>
+<gloss>hour of the Snake (9-11 am)</gloss>
2. A 2020-04-30 02:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844412 Active (id: 2066992)

1. [n]
▶ first Sanskrit alphabet letter
Cross references:
  ⇒ see: 1856390 阿字【あじ】 1. first Sanskrit alphabet letter (in esoteric Buddhism symbolizes the source of all things)
2. [n] [abbr]
▶ Africa
Cross references:
  ⇒ see: 1929050 阿弗利加【アフリカ】 1. Africa
3. [n] [abbr]
▶ Awa (old province of Japan)
4. [pref] [fam,arch]
▶ prefixed to names to show intimacy



History:
2. A 2020-05-01 03:55:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1150080">阿吽・あうん・1</xref>
-<gloss>the first Sanskrit letter "a"</gloss>
+<xref type="see" seq="1856390">阿字・あじ</xref>
+<gloss>first Sanskrit alphabet letter</gloss>
1. A* 2020-04-30 11:53:19  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/阿-420493
koj has all four senses
  Comments:
aozora: https://furigana.info/w/阿:あ
吽と閉じれば姿が消え、阿と口を開けば姿が見える。 (sense 1)
阿、讃、伊の三ヵ国は、阿波を蜂須賀正勝に (sense 3)
aozora also has examples for sense 2, but the reading is apparently not あ:
https://furigana.info/w/阿:アフリカ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844414 Active (id: 2067081)
旧著
きゅうちょ
1. [n]
▶ old work
▶ old book
▶ previously published book
Cross references:
  ⇔ see: 1646730 新著 1. new work; new book; new publication; newly published book



History:
3. A 2020-05-01 10:05:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, this should be fine.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>old (literary) work</gloss>
+<gloss>old work</gloss>
2. A 2020-04-30 23:24:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>old work</gloss>
+<xref type="see" seq="1646730">新著</xref>
+<gloss>old (literary) work</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>previously published book</gloss>
1. A* 2020-04-30 14:24:42  huixing
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/旧著/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844416 Active (id: 2068266)

へと
1. [exp,prt]
《へ with emphasis on what follows》
▶ to
▶ towards
▶ for



History:
4. A 2020-05-10 01:38:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No comments. Closing.
3. A* 2020-05-02 02:30:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
2. A 2020-05-02 02:30:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Essentially へ+と, but I think the stackexchange discussion is correct about the focus on what follows. It's a fine point, but I think it's worth adding. There are about 80 Tanaka sentences using へと, so I'll approve this so I can get them reindexed, and reopen this for further discussion, if any.
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -9,2 +10,4 @@
-<misc>&litf;</misc>
-<gloss>indicates direction or goal, emphasizing what comes next</gloss>
+<s_inf>へ with emphasis on what follows</s_inf>
+<gloss>to</gloss>
+<gloss>towards</gloss>
+<gloss>for</gloss>
1. A* 2020-05-01 00:39:40  Nicolas Maia
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/questions/9343/particle-と-with-へ-~へと/9359
https://www.douban.com/group/topic/75253997/
https://hinative.com/ja/questions/565904
  Comments:
A very crude first draft

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844417 Active (id: 2067341)
隠れ念仏
かくれねんぶつ
1. [n] [hist]
▶ secret Jōdo Shinshū sect of Buddhism (practised in Kyushu in the Edo period)



History:
2. A 2020-05-03 04:02:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Jōdo Shinshū Buddhism form secretly practiced in Kyushu</gloss>
+<gloss>secret Jōdo Shinshū sect of Buddhism (practised in Kyushu in the Edo period)</gloss>
1. A* 2020-05-01 01:51:28  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/隠れ念仏
https://en.wikipedia.org/wiki/Kakure_nenbutsu

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844418 Active (id: 2067056)
冊封体制册封体制
さくほうたいせいさっぽうたいせい
1. [n] [hist]
▶ tributary system (of Imperial China)



History:
2. A 2020-05-01 06:38:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>tributary system (of China)</gloss>
+<gloss>tributary system (of Imperial China)</gloss>
1. A* 2020-05-01 01:54:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/冊封体制
https://en.wikipedia.org/wiki/Tributary_system_of_China

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844419 Active (id: 2066978)

フェスタジュニーナフェスタ・ジュニーナ
1. [n]
▶ festa junina (Brazilian festival)



History:
2. A 2020-05-01 03:39:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 02:34:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/フェスタジュニーナ
https://en.wikipedia.org/wiki/Festa_Junina
https://tabatashingo.com/top/festa-junina/
https://www.nikkeyshimbun.jp/2015/150519-63colonia.html
  Comments:
フェスタジュニーナ	644

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844420 Active (id: 2067076)
産業動物
さんぎょうどうぶつ
1. [n]
▶ livestock
▶ farm animals
Cross references:
  ⇐ see: 2844421 経済動物【けいざいどうぶつ】 1. livestock; farm animals



History:
3. A 2020-05-01 09:30:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
産業動物	8264
経済動物	4303
  Comments:
Your first version was better.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(farm) industry animals</gloss>
+<gloss>farm animals</gloss>
2. A* 2020-05-01 03:14:57  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>farm animals</gloss>
+<gloss>(farm) industry animals</gloss>
1. A* 2020-05-01 02:58:50  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/産業動物

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844421 Active (id: 2067161)
経済動物
けいざいどうぶつ
1. [n]
▶ livestock
▶ farm animals
Cross references:
  ⇒ see: 2844420 産業動物 1. livestock; farm animals



History:
2. A 2020-05-01 23:22:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
経済動物	4303
産業動物	8264
  Comments:
Aligning. It was a bit literal.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2844420">産業動物</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>animals important to the economy</gloss>
+<gloss>farm animals</gloss>
1. A* 2020-05-01 02:59:46  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/産業動物

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844422 Active (id: 2067162)
使役動物
しえきどうぶつ
1. [n]
▶ working animal
▶ draught animal
▶ draft animal



History:
2. A 2020-05-01 23:24:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
使役動物	521
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>draught (draft) animal</gloss>
+<gloss>draught animal</gloss>
+<gloss>draft animal</gloss>
1. A* 2020-05-01 03:03:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/使役動物
https://en.wikipedia.org/wiki/Working_animal

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844423 Active (id: 2067338)
畜主
ちくしゅ
1. [n]
▶ livestock owner
▶ animal farmer



History:
2. A 2020-05-03 03:45:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see what else it can be.
1. A* 2020-05-01 03:13:02  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/gs/?q="畜主"
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?search="畜主"&title=特別:検索&profile=default&fulltext=1&ns0=1
https://astamuse.com/ja/keyword/11714476
https://blog.goo.ne.jp/kuroiusi/e/d983893dc1103d10669b08a980aeb333
http://www.akutsu-dvm.com/
  Comments:
畜主	1407

Not entirely sure I got the meaning right.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844424 Active (id: 2067112)
単著
たんちょ
1. [n]
▶ single authorship (of a book, paper, etc.)
▶ single-author work
Cross references:
  ⇒ see: 1234690 共著 1. joint authorship; co-authorship; collaboration; joint work



History:
2. A 2020-05-01 16:24:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1234690">共著・きょうちょ</xref>
-<gloss>single authorship (book, paper, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="1234690">共著</xref>
+<gloss>single authorship (of a book, paper, etc.)</gloss>
+<gloss>single-author work</gloss>
1. A* 2020-05-01 05:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844425 Active (id: 2067163)
真名文真字文
まなぶみ
1. [n] [arch]
▶ writing entirely in kanji
Cross references:
  ⇒ see: 1213220 漢文 2. writing composed entirely of kanji
  ⇔ see: 1188170 仮名文 1. writing composed entirely of kana; kana text



History:
2. A 2020-05-01 23:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Contrasting terms are not necessarily antonyms.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="ant" seq="1188170">仮名文・1</xref>
+<xref type="see" seq="1188170">仮名文・1</xref>
@@ -18 +18 @@
-<gloss>writing composed entirely of kanji</gloss>
+<gloss>writing entirely in kanji</gloss>
1. A* 2020-05-01 05:31:17  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/真名文-635407
nikk: https://kotobank.jp/word/真名文・真字文-2084058

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844426 Active (id: 2067042)

コミュニタリアニズム
1. [n]
▶ communitarianism
Cross references:
  ⇒ see: 2622780 共同体主義 1. communitarianism



History:
2. A 2020-05-01 06:07:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2622780">共同体主義</xref>
1. A* 2020-05-01 05:35:11  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/コミュニタリアニズム-269535
コミュニタリアニズム	8575
共同体主義	8613

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844427 Active (id: 2067062)
アリストテレス主義
アリストテレスしゅぎ
1. [n]
▶ Aristotelianism



History:
2. A 2020-05-01 07:30:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 05:39:55  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/アリストテレス主義-428273

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844428 Active (id: 2067165)
日語校
にちごこう
1. [n] [rare,abbr]
▶ Japanese language school
Cross references:
  ⇒ see: 2689530 日本語学校 1. Japanese language school



History:
2. A 2020-05-01 23:34:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
An odd one.
1. A* 2020-05-01 05:41:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.nikkeyshimbun.jp/rensai/2013-especial/2013rensai-kojima1
https://coljap2blog.wordpress.com/2019/10/07/日語校総合発表会-2/
  Comments:
日語校	271

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844429 Active (id: 2067037)

カルヴィニズムカルビニズムカルヴァニズム
1. [n]
▶ Calvinism
Cross references:
  ⇒ see: 1962730 カルヴァン主義【カルヴァンしゅぎ】 1. Calvinism



History:
2. A 2020-05-01 05:59:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The refs go for カルビニズム.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1962730">カルヴァン主義・カルヴァンしゅぎ</xref>
1. A* 2020-05-01 05:42:40  dine <...address hidden...>
  Refs:
カルヴィニズム	1588
カルビニズム	184
カルヴァニズム	159

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844430 Active (id: 2067040)

ガリカニスム
1. [n]
▶ Gallicanism



History:
2. A 2020-05-01 06:06:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ガリカニスム	394
JWiki
1. A* 2020-05-01 05:46:08  dine <...address hidden...>
  Refs:
encyclopedias: https://kotobank.jp/word/ガリカニスム-826473

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844431 Active (id: 2067054)
三反主義
さんぱんしゅぎ
1. [n] [hist]
▶ anti-communism, anti-capitalism, anti-fascism (policy of the Socialist Masses Party)
Cross references:
  ⇒ see: 2438750 社会大衆党 1. Socialist Masses Party (1932-1940)



History:
2. A 2020-05-01 06:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
1. A* 2020-05-01 05:55:19  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/三反主義-514633

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844432 Active (id: 2067828)
修正マルクス主義
しゅうせいマルクスしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ revisionist Marxism
Cross references:
  ⇒ see: 1734720 修正主義 1. revisionism
  ⇒ see: 1613180 マルクス主義 1. Marxism



History:
4. A 2020-05-07 00:38:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll close this now - can be reopened if more discussion is needed.
3. A* 2020-05-01 08:50:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: "modified Marxism"
  Comments:
I think it's 修正+マルクス主義. The "modified Marxism" is rather 直訳; I think "revisionist Marxism" is more usual.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1613180">マルクス主義</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>Marxist revisionism</gloss>
+<gloss>revisionist Marxism</gloss>
2. A* 2020-05-01 06:30:57  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>revisionism (Marxism)</gloss>
+<gloss>Marxist revisionism</gloss>
1. A* 2020-05-01 06:07:24  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/修正マルクス主義-527060
修正主義	31390
修正マルクス主義	109
修正社会主義	250

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844433 Active (id: 2067078)
ストア主義
ストアしゅぎ
1. [n]
▶ stoicism
Cross references:
  ⇒ see: 2497810 ストイシズム 1. stoicism



History:
2. A 2020-05-01 09:55:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2020-05-01 06:12:43  dine <...address hidden...>
  Refs:
ストア主義	818
ストイシズム	3404
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ストア主義-542506

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844434 Active (id: 2067132)
ロゴス中心主義
ロゴスちゅうしんしゅぎ
1. [n]
▶ logocentrism



History:
2. A 2020-05-01 21:04:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 06:19:29  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/ロゴス中心主義-161872
ロゴス中心主義	1315
ロゴサントリスム	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844435 Active (id: 2067149)
本所
ほんしょ
1. [n]
▶ main office
Cross references:
  ⇒ see: 1523020 本店 1. head office; main office; main store; flagship store
2. [n]
▶ this office



History:
2. A 2020-05-01 22:53:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: "this office"
jwiki (本店): "金融機関の本店にある口座の場合、標記は「本店営業部」となっているものが多い。農業協同組合などは、かつては「本所」(それ以外の拠点も「支所」)とするところが多かったが、近年では「本店」と称する組合も都市部を中心に増えつつある"
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1523020">本店・1</xref>
@@ -13,0 +15,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>this office</gloss>
+</sense>
1. A* 2020-05-01 08:54:01  Nicolas Maia
  Refs:
https://resources.realestate.co.jp/living/japan-covid-19-¥100000-payment-application-form-translation-kanji-cheat-sheet/
  Comments:
Couldn't find this in the refs, but seems to be used in official documents.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844436 Active (id: 2067854)
左傾化
さけいか
1. [n,vs]
▶ leftward shift
▶ liberal trend
Cross references:
  ⇒ see: 2695250 右傾化 1. conservative swing; drift to the right; rightward trend

Conjugations


History:
2. A 2020-05-07 01:03:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 09:13:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
右傾化	71147
左傾化	12065
  Comments:
As suggested in the 右傾化 entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844437 Active (id: 2067145)
目んめ
めんめ
1. [n] [chn,arch]
▶ eye
▶ eyes
2. [n] [chn,arch]
▶ hair (on the head)



History:
2. A 2020-05-01 22:40:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Can't find any evidence this is still used.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -19 +20,2 @@
-<gloss>hair (of the head)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>hair (on the head)</gloss>
1. A* 2020-05-01 09:50:41  Elias Sixtel <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/目んめ-644735
https://www.weblio.jp/content/めんめ (first result)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844438 Active (id: 2166148)
セクト主義
セクトしゅぎ
1. [n]
▶ sectarianism
2. [n]
▶ sectionalism
Cross references:
  ⇒ see: 2071400 セクショナリズム 1. sectionalism



History:
6. A 2021-11-26 19:11:03  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-11-25 22:24:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/セクト主義
https://ja.wikipedia.org/wiki/セクショナリズム
  Comments:
I think this should be 2 senses.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>sectarianism</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +16,0 @@
-<gloss>sectarianism</gloss>
4. A 2020-06-04 14:54:33  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2020-06-03 20:42:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Comments:
Both references only have this meaning. Daijr xrefs to セクショナリズム.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>sectarianism</gloss>
2. A 2020-05-01 20:57:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844439 Active (id: 2067153)
銀行主義
ぎんこうしゅぎ
1. [n] {finance}
▶ banking principle
▶ banking doctrine
Cross references:
  ⇒ see: 2833380 通貨主義【つうかしゅぎ】 1. currency principle; currency doctrine



History:
2. A 2020-05-01 23:08:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔通貨主義に対して〕
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2833380">通貨主義・つうかしゅぎ</xref>
+<field>&finc;</field>
1. A* 2020-05-01 13:51:13  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/銀行主義-54152
https://www.dictionary.com/browse/banking-principle
https://www.merriam-webster.com/dictionary/banking doctrine

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844440 Active (id: 2067119)
文化的多元主義
ぶんかてきたげんしゅぎ
1. [n]
▶ cultural pluralism



History:
2. A 2020-05-01 17:24:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij, jwiki
世界大百科事典: "同様の主張はアメリカや西欧諸国でもみられ,〈文化的多元主義cultural pluralism〉..."
https://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_pluralism
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>multiculturalism</gloss>
+<gloss>cultural pluralism</gloss>
1. A* 2020-05-01 13:55:06  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/文化的多元主義-158246
文化的多元主義	581
多文化主義	23530
多元文化論	112

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844441 Active (id: 2067166)
一国社会主義
いっこくしゃかいしゅぎ
1. [n]
▶ one-state socialism (Stalinist theory)
▶ socialism in one country



History:
2. A 2020-05-01 23:39:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
Succinct glosses are a bit difficult.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>one-state socialism (Stalinist theory)</gloss>
1. A* 2020-05-01 14:02:58  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/一国社会主義-31459
http://en.wikipedia.org/wiki/Socialism_in_one_country

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844442 Active (id: 2067167)
永続革命論
えいぞくかくめいろん
1. [n]
▶ theory of permanent revolution (esp. Trotsky)



History:
2. A 2020-05-01 23:41:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>theory of permanent revolution (Trotskyism)</gloss>
+<gloss>theory of permanent revolution (esp. Trotsky)</gloss>
1. A* 2020-05-01 14:07:10  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs: https://kotobank.jp/word/永続革命論-35936
永続革命論	1195
永久革命論	312

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844443 Active (id: 2067168)
戦時共産主義
せんじきょうさんしゅぎ
1. [n] [hist]
▶ war communism (Russia, 1918-1921)
▶ military communism



History:
2. A 2020-05-01 23:44:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/War_communism
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>War Communism (Soviet Russia, 1918-1921)</gloss>
+<gloss>war communism (Russia, 1918-1921)</gloss>
+<gloss>military communism</gloss>
1. A* 2020-05-01 14:11:32  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/戦時共産主義-88312

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844444 Active (id: 2067135)
新経済政策
しんけいざいせいさく
1. [n] [hist]
▶ New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)
▶ NEP
Cross references:
  ⇒ see: 2830886 【ネップ】 1. New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928); NEP



History:
2. A 2020-05-01 21:15:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 14:13:05  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/新経済政策-81596
新経済政策	3268
ネップ	24500

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844445 Active (id: 2067128)
国民社会主義
こくみんしゃかいしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ Nazism
▶ national socialism
Cross references:
  ⇒ see: 2196610 国家社会主義 2. Nazism; national socialism



History:
2. A 2020-05-01 20:53:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 14:23:40  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/国民社会主義-2037491
国家社会主義	18230
国民社会主義	922
民族社会主義	859

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844446 Active (id: 2067137)
民族社会主義
みんぞくしゃかいしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ Nazism
▶ national socialism
Cross references:
  ⇒ see: 2196610 国家社会主義 2. Nazism; national socialism



History:
2. A 2020-05-01 21:16:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 14:24:09  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/国民社会主義-2037491
https://kotobank.jp/word/民族社会主義-140115
国家社会主義	18230
国民社会主義	922
民族社会主義	859

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844447 Active (id: 2067125)

ピューリタニズム
1. [n] {Christianity}
▶ Puritanism



History:
2. A 2020-05-01 20:50:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 14:41:20  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/ピューリタニズム-121152
ピューリタニズム	4738
清教主義	213
清教徒主義	82

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844448 Active (id: 2067143)
直観主義
ちょっかんしゅぎ
1. [n]
▶ intuitionism
▶ intuitionalism
Cross references:
  ⇐ see: 2844449 直覚主義【ちょっかくしゅぎ】 1. intuitionism



History:
2. A 2020-05-01 22:29:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>intuitionalism</gloss>
1. A* 2020-05-01 14:44:50  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/直観主義-98408
直観主義	3979
直覚主義	152

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844449 Active (id: 2067144)
直覚主義
ちょっかくしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ intuitionism
Cross references:
  ⇒ see: 2844448 直観主義 1. intuitionism; intuitionalism



History:
2. A 2020-05-01 22:31:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-05-01 14:45:23  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/直覚主義-569484
直観主義	3979
直覚主義	152

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844450 Active (id: 2067154)
産業組合主義
さんぎょうくみあいしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ guild socialism
Cross references:
  ⇒ see: 1963280 ギルド社会主義 1. guild socialism



History:
2. A 2020-05-01 23:09:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-05-01 14:53:04  dine <...address hidden...>
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/産業組合主義-2043974
産業組合主義	32
ギルド社会主義	243

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844451 Rejected (id: 2067118)

ギルドソーシャリズムギルド・ソーシャリズム
1. [n] [rare]
▶ guild socialism

History:
2. R 2020-05-01 17:21:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
If it's that obscure, and not in the refs, we don't need it as an entry.
1. A* 2020-05-01 14:56:21  dine <...address hidden...>
  Refs:
68 ghits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844452 Active (id: 2067142)
産業民主主義
さんぎょうみんしゅしゅぎ
1. [n]
▶ industrial democracy



History:
2. A 2020-05-01 22:27:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2020-05-01 14:59:49  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/産業民主主義-70559
産業民主	1336	  
産業民主主義	945	  
産業民主制	179

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844453 Active (id: 2067133)
労使協議制
ろうしきょうぎせい
1. [n]
▶ joint consultation system



History:
2. A 2020-05-01 21:13:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 15:01:38  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/労使協議制-152400
労使協議制	1958

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844454 Active (id: 2067846)

リン
1. [n]
▶ ring (sound)
▶ ding



History:
3. A 2020-05-07 00:57:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect a loanword.
2. A 2020-05-07 00:49:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i wonder if this is japanese on-mim or a loanword from english on-mim.  presumably the latter?
1. A* 2020-05-01 22:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔電話などの音〕

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5053773 Active (id: 2067148)

デブリン
1. [surname]
▶ Devlin



History:
1. A 2020-05-01 22:49:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5117650 Active (id: 2066988)
威海衛
いかいえい
1. [place]
▶ Weihaiwei (old name for Weihai, in China)



History:
2. A 2020-05-01 03:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 02:04:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/威海市
https://en.wikipedia.org/wiki/Weihai
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Ikaiei</gloss>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Weihaiwei (old name for Weihai, in China)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742426 Active (id: 2066980)
小丸城
こまるじょう
1. [place]
▶ Komaru Castle



History:
2. A 2020-05-01 03:40:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-04-30 23:31:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Komaru_Castle

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742427 Active (id: 2236790)
草思社
そうししゃ [spec1]
1. [company]
▶ Soshisha Publishing Co., Ltd.



History:
5. A 2023-05-08 23:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2020-11-04 10:11:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
their logo
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sōshisha Publishing Co., Ltd.</gloss>
+<gloss>Soshisha Publishing Co., Ltd.</gloss>
3. A 2020-11-04 07:48:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sōshisha Publishing Co.,Ltd.</gloss>
+<gloss>Sōshisha Publishing Co., Ltd.</gloss>
2. A 2020-05-05 01:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is controversial.
1. A* 2020-05-01 01:59:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/草思社

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742428 Active (id: 2066987)
威海
いかい
1. [place]
▶ Weihai (China)



History:
2. A 2020-05-01 03:42:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 02:02:51  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/威海市
https://en.wikipedia.org/wiki/Weihai

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742429 Active (id: 2066986)
煙台
えんたい
1. [place]
▶ Yantai (China)



History:
2. A 2020-05-01 03:41:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 02:06:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yantai
https://ja.wikipedia.org/wiki/煙台市

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742430 Active (id: 2066985)
芝罘
しふう
1. [place]
▶ Zhifu (China)
▶ Chefoo



History:
2. A 2020-05-01 03:41:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 02:09:04  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yantai
https://ja.wikipedia.org/wiki/芝罘区

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742431 Active (id: 2066984)
劉公島
りゅうこうとう
1. [place]
▶ Liugong Island (China)



History:
2. A 2020-05-01 03:41:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 02:10:58  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Liugong_Island
https://www.tripadvisor.jp/ShowUserReviews-g297459-d1438470-r488500455-Liugong_Island-Weihai_Shandong.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742432 Active (id: 2066982)
環翠
かんすい
1. [place]
▶ Huancui (China)



History:
2. A 2020-05-01 03:40:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 02:13:17  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Huancui_District
https://ja.wikipedia.org/wiki/環翠区

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742433 Active (id: 2067585)
惣樹
そうき
1. [male]
▶ Sōki



History:
2. A 2020-05-05 01:25:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is controversial.
1. A* 2020-05-01 05:13:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/渡辺惣樹   (example)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742434 Active (id: 2230371)
香露
こうろ [spec1]
1. [product]
▶ Kōro (brand of sake)



History:
3. A 2023-05-04 01:43:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-05-01 05:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1283180</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&product;</misc>
1. A* 2020-05-01 05:10:21  Opencooper
  Comments:
Should go to namedict.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kouro (brand of sake)</gloss>
+<gloss>Kōro (brand of sake)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742435 Active (id: 2236791)
信漁連
しんりょうれん [spec1]
1. [company]
▶ JF Marine Bank (abbr)



History:
3. A 2023-05-08 23:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-05-01 23:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd
1. A* 2020-05-01 08:50:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=信漁連
https://resources.realestate.co.jp/living/japan-covid-19-¥100000-payment-application-form-translation-kanji-cheat-sheet/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742436 Active (id: 2236792)
信連
しんれん [spec1]
1. [company]
▶ JA Bank (abbr)



History:
3. A 2023-05-08 23:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-05-01 23:48:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 08:52:06  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/信連-539350
https://ja.wikipedia.org/wiki/信連
https://resources.realestate.co.jp/living/japan-covid-19-¥100000-payment-application-form-translation-kanji-cheat-sheet/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742437 Active (id: 2067261)
川愛
かわい
1. [surname]
▶ Kawai



History:
4. A 2020-05-02 10:28:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-02 09:30:09  Guillem Palau-Salvà
  Comments:
I forgot to delete the automatic n
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
2. A 2020-05-01 20:54:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-05-01 12:44:20  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/川愛加奈
https://ja.wikipedia.org/wiki/川愛加奈
  Comments:
Normal reading whould be かわあい. Most relevant person I found with this surname is an AV acress.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml