JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[hon]
▶ father ▶ dad ▶ papa ▶ pa ▶ pop ▶ daddy ▶ dada
|
|||||||||||||
2. |
[n]
[hon]
▶ husband |
|||||||||||||
3. |
[pn]
[fam]
▶ you (of an elderly person older than the speaker) ▶ he ▶ him |
12. | A 2023-12-12 05:55:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
11. | A* 2023-12-11 05:16:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | お母さん should have a corresponding sense |
|
Diff: | @@ -43,3 +43,2 @@ -<misc>&col;</misc> -<s_inf>of person older than speaker</s_inf> -<gloss>you</gloss> +<misc>&fam;</misc> +<gloss>you (of an elderly person older than the speaker)</gloss> |
|
10. | A 2023-10-01 12:14:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2020-05-04 11:47:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel that's just an example of usage rather than a meaning worth picking out. |
|
Diff: | @@ -47 +46,0 @@ -<gloss>properietor (esp. of a smaller informal establishment such as a cafe or minshuku)</gloss> |
|
8. | A* 2020-04-25 02:50:17 | |
Diff: | @@ -43 +43,2 @@ -<gloss>you (of person older than speaker)</gloss> +<s_inf>of person older than speaker</s_inf> +<gloss>you</gloss> @@ -45,0 +47 @@ +<gloss>properietor (esp. of a smaller informal establishment such as a cafe or minshuku)</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
[person]
▶ Napoleon |
|
2. |
[n]
{card games}
▶ napoleon (Japanese trick-taking game) |
8. | A 2023-08-17 11:13:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ナポレオン 484449 100.0% 奈破崙 34 0.0% 那波列翁 64 0.0% |
|
Comments: | The ateji versions are in the names dictionary. I think that's enough. |
|
Diff: | @@ -4,4 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>那波列翁</keb> -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -</k_ele> |
|
7. | A* 2023-08-17 10:41:00 | |
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>那波列翁</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +</k_ele> |
|
6. | A 2022-07-24 05:56:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I really don't mind the names of games being tagged. |
|
5. | A* 2022-07-24 02:02:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I've already asked this on GitHub but I'll repeat it here. Do we want to use the [cards] tag for names of card games considering that we don't use [sports] for names of sports? I don't really mind either way but if we do tag them, I don't think the parenthesised part should be left simply as "game", "Japanese game", etc. I think it looks odd without "card" or some other descriptor that indicates it's a card game. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>napoleon (Japanese game)</gloss> +<gloss>napoleon (Japanese trick-taking game)</gloss> |
|
4. | A 2022-07-22 05:43:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>napoleon (Japanese card game)</gloss> +<field>&cards;</field> +<gloss>napoleon (Japanese game)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[place]
▶ Barcelona (Spain) |
7. | A 2020-05-07 00:45:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, it's a judgement call. Barcelona in Venezuela definitely wouldn't make the cut though. The cities included in the main dictionary tend to be a very small subset of the ones that make it into English or Japanese dictionaries, and Barcelona, Venezuela is in none of mine. |
|
6. | A* 2020-05-02 23:23:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Re "and other significant cities", it's quite impossible to have a precise definition. I'd prefer we just monitor what's suggested. For example of French cities if someone were to propose entries for Marseilles or Lyon I wouldn't object, but probably Montpellier isn't quite significant enough. In Spain probably Valencia and Seville would be OK, but probably not Granada. It's a question of balance. |
|
5. | A* 2020-04-24 14:59:03 Guillem Palau-Salvà | |
Comments: | Let me explicitly state my doubts so I avoid making unnecessary submissions in the future wasting editor’s valuable time. • other countries and their capital cities and other significant cities • major geographical features (continents, oceans, major seas, lakes, mountain ranges, etc.) What would be the threshold so one can objectively categorize a city as being significant enough or not (make the cut)? and geographical features to be considered major? I do think that should be on English or Japanese speaker perspective. So in other words, there are cities relevant enough which are not capitals. What is the threshold to consider a city significant hence worth including an entry for it. Barcelona is the capital of Catalonia which is a region in Spain, but is not a country’s capital, that is 2830535 Madrid (specified the country on a last year submission). • states and provinces of English-speaking countries and their capital cities Those cases I think do not need to be specified i.e. 1109240 Philadelphia (Pennsylvania, USA) since an English speaker is expected to know that. And those entries could be just tagged as [place]. |
|
4. | A 2020-04-24 12:08:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I meant to add it to the JMnedict version. |
|
3. | A* 2020-04-24 08:38:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Barcelona (Spain) is in jmdict based it belonging to this category of proper names: "other countries and their capital cities and other significant cities" (from the editorial policy) We're pretty strict on what cities to let in outside of capital cities. Barcelona (Venezuela) does not make the cut. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>Barcelona (Spain, Venezuela)</gloss> +<gloss>Barcelona (Spain)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ bolo tie ▶ bola tie ▶ shoestring necktie |
2. | A 2020-04-24 01:08:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | There is a "polar tie" but ポーラータイseems only to mean a bolo/bola/whatever tie. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>polar tie</gloss> |
|
1. | A* 2020-04-23 16:02:12 Guillem Palau-Salvà | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Bolo_tie https://ja.wikipedia.org/wiki/ポーラー・タイ https://kotobank.jp/word/ポーラータイ-629162 |
|
Comments: | Google N-gram Corpus Counts ポーラータイ No matches ポーラー・タイ No matches |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ポーラー・タイ</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13,3 @@ +<gloss>bolo tie</gloss> +<gloss>bola tie</gloss> +<gloss>shoestring necktie</gloss> |
1. |
[n]
▶ self-deprecating term ▶ humble way of referring to oneself, one's abilities, one's possessions, etc. |
2. | A 2020-04-24 22:48:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 22:23:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Not vs. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>refer to modestly</gloss> +<gloss>self-deprecating term</gloss> +<gloss>humble way of referring to oneself, one's abilities, one's possessions, etc.</gloss> |
1. |
[n,n-suf,ctr]
▶ word |
|
2. |
[n,n-suf]
▶ language |
|
3. |
[n]
▶ speech |
13. | A 2021-07-12 07:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Almost all the 98 sentences are for the "word" sense. I've fixed the indices. |
|
12. | A* 2021-07-12 00:13:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think the "word" sense should lead. All the JEs have "speech". It's a separate sense in daijs. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,6 @@ +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>word</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> @@ -23,3 +29 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<pos>&ctr;</pos> -<gloss>word</gloss> +<gloss>speech</gloss> |
|
11. | A 2020-04-24 01:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. When it's both a n/n-suf and a ctr we omit the "counter for". |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>counter for words</gloss> +<gloss>word</gloss> |
|
10. | A* 2020-04-23 12:32:26 Nicolas Maia | |
Comments: | Isn't this the usual format? |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>word</gloss> +<gloss>counter for words</gloss> |
|
9. | A* 2020-04-20 23:41:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n,adj-na]
▶ fairness ▶ openness ▶ impartiality |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ Komeito (Japanese political party)
|
5. | A 2020-04-26 21:04:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-04-26 20:08:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>justice</gloss> +<gloss>openness</gloss> +<gloss>impartiality</gloss> @@ -24 +25 @@ -<xref type="see" seq="1628770">公明党・こうめいとう</xref> +<xref type="see" seq="1628770">公明党</xref> |
|
3. | A 2020-04-24 20:45:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning |
|
Diff: | @@ -26,3 +26 @@ -<gloss>New Komeito (Japanese political party)</gloss> -<gloss>New Clean Government Party</gloss> -<gloss>Justice Party</gloss> +<gloss>Komeito (Japanese political party)</gloss> |
|
2. | A 2020-04-23 05:11:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="1628770">公明党・こうめいとう</xref> |
|
1. | A* 2020-04-23 04:59:15 Nicolas Maia | |
Refs: | https://twitter.com/product1954/status/1250594439602401280 etc |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>New Komeito (Japanese political party)</gloss> +<gloss>New Clean Government Party</gloss> +<gloss>Justice Party</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-na,n]
[yoji]
▶ fair ▶ just and upright ▶ open and honest ▶ aboveboard ▶ honourable |
3. | A 2020-04-24 22:47:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-04-24 21:30:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>fairness</gloss> +<gloss>fair</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>open and honest</gloss> @@ -20,0 +22 @@ +<gloss>honourable</gloss> |
|
1. | A 2014-08-25 01:37:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ informal social gathering ▶ convivial meeting ▶ get-together |
7. | A 2020-04-30 10:31:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry but I really don't think it's opaque. It has one meaning and can be added to all sorts of things. If we had an entry for everything it could be added to there'd be thousands. |
|
6. | A* 2020-04-25 02:53:07 | |
Comments: | i.e. it's standard use of 費, yes, but it's very opaque for a foreigner and it's the kind of term that might need help to understand |
|
5. | A* 2020-04-25 02:46:31 | |
Refs: | https://lmedia.jp/2019/05/27/90237/ https://www.e-aidem.com/clp/part/sirason/entry/2017/10/06/151042 https://www.kanazawagoudoulaw.com/tokuda_blog/201808316434.html |
|
Comments: | I think it could be helpful to have an entry 親睦会費 because a foreigner worjing in Japan might wonder what it is |
|
4. | A* 2020-04-25 01:00:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. 親睦会費 1682 親睦会 203489 費: (ひ) (n-suf) cost; expense |
|
Comments: | Sounds like the employer was docking income to pay for social gatherings. It's really just a standard use of 費 as a suffix. I don't think this entry is lacking, and it certainly doesn't seem to justify an entry for 親睦会費 itself. Anyone want to propose one? |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>convivial meeting</gloss> +<gloss>get-together</gloss> |
|
3. | A* 2020-04-24 15:09:35 | |
Refs: | there's sth called 親睦会費 and deducted on payrolls this entry isn't very helpful for understanding that |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
《oft. self-deprecating》 ▶ shallow knowledge ▶ superficial learning |
2. | A 2020-04-25 10:47:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 22:17:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -13,2 +12,4 @@ -<gloss>superficial knowledge</gloss> -<gloss>superficiality</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<s_inf>oft. self-deprecating</s_inf> +<gloss>shallow knowledge</gloss> +<gloss>superficial learning</gloss> |
1. |
[n]
▶ size
|
|||||
2. |
[n,adj-no]
▶ large and small (sizes) ▶ various sizes |
|||||
3. |
[n]
▶ daishō (matched pair of long and short swords)
|
|||||
4. |
[n]
▶ large and small drums |
|||||
5. |
[n]
▶ long months and short months |
|||||
6. |
[n]
▶ sic bo (Macao dice game) ▶ tai sai ▶ dai siu ▶ big and small |
11. | A 2020-07-17 05:50:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Macao is the preferred English name (Macau is Portuguese.) |
|
Diff: | @@ -40 +40 @@ -<gloss>sic bo (Macau dice game)</gloss> +<gloss>sic bo (Macao dice game)</gloss> |
|
10. | A 2020-04-26 11:13:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2020-04-24 09:20:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog "大小を計って見る see how large a thing is" "企業規模の大小 the size of an enterprise" "大小の島々 islands of various [all] sizes" "大小取り交ぜて including small as well as large ones" |
|
Comments: | It often translates simply to "size". I think it's probably clearer if we split that sense into two. Affects one indexed sentence. |
|
Diff: | @@ -18,3 +18 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>sizes (various)</gloss> -<gloss>large and small</gloss> +<gloss>size</gloss> @@ -24,0 +23,5 @@ +<gloss>large and small (sizes)</gloss> +<gloss>various sizes</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -29 +31,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -34 +35,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
8. | A 2020-04-22 06:43:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-04-22 05:49:09 Opencooper | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>daisho (matched pair of long and short swords)</gloss> +<gloss>daishō (matched pair of long and short swords)</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ seal (used in lieu of a signature) ▶ stamp ▶ chop
|
7. | A 2020-04-24 06:05:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't like it much, but it's what some people say. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>chop</gloss> |
|
6. | A* 2020-04-24 05:10:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | also called "chop" in HK and Singapore English (might be worth including) |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>stamp</gloss> |
|
5. | A 2019-03-13 00:59:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "sign" is ambiguous. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>seal (used in lieu of a sign)</gloss> +<gloss>seal (used in lieu of a signature)</gloss> |
|
4. | A* 2019-03-12 18:56:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 《「はんこう(版行)」の音変化。「判子」は当て字》 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -20 +21 @@ -<gloss>seal (used for signature)</gloss> +<gloss>seal (used in lieu of a sign)</gloss> |
|
3. | A 2018-04-28 00:04:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ hardships of poverty ▶ serious poverty |
2. | A 2020-04-24 06:08:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 05:14:21 Opencooper | |
Refs: | GG5; daijr |
|
Comments: | There can be many kinds of hardships, while this term refers specifically to poverty. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>hardship</gloss> +<gloss>hardships of poverty</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ expulsion ▶ ousting ▶ ejection ▶ dismissal ▶ banishment |
3. | A 2021-11-18 01:17:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2020-04-24 20:53:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 14:20:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Not adj-no. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,0 +20 @@ +<gloss>ousting</gloss> @@ -23 +23 @@ -<gloss>ostracism</gloss> +<gloss>banishment</gloss> |
1. |
[ctr]
▶ counter for wheels and flowers |
4. | A 2020-04-24 01:13:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Dropping it. |
|
Diff: | @@ -14,5 +13,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2801700">チャクラ</xref> -<gloss>chakra</gloss> -</sense> |
|
3. | A* 2020-04-23 02:19:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | the 輪 is used throughout that wikipedia page, but always as a counter or part of a compound with the exception of one case where it appears in quotation marks even the digital dictionary of buddhism doesn't define it as chakra, except in the sense that it says 輪=wheel and wheel=chakra in sanskrit i think this is correct, it's just a matter of whether it's worth recording. i'm inclined to pass |
|
2. | A* 2020-04-23 00:59:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm having trouble seeing there's a case for adding that sense. None of the kokugos I checked have it (and Koj has 8 senses). Daijr in its チャクラ entry has "輪の意", not 輪とも書く. The "輪(りん)と漢訳される" in the Wiki page could be referring to how it was marked up in kanbun. I think I'd need to see more solid evidence. |
|
1. | A* 2020-04-22 22:48:24 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/チャクラ https://duckduckgo.com/?t=ffab&q=七輪&iax=images&ia=images |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2801700">チャクラ</xref> +<gloss>chakra</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ strict observance (of rules, regulations, etc.) ▶ strict adherence ▶ conscientious practice (of good habits, etc.) ▶ diligent execution (e.g. of duties) ▶ sticking to (e.g. a routine) |
3. | A 2021-11-18 00:50:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2020-04-24 01:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 20:35:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5, prog |
|
Comments: | Added kanji form and glosses. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>厲行</keb> @@ -13,2 +16,5 @@ -<gloss>strict enforcement</gloss> -<gloss>carry out (regulations)</gloss> +<gloss>strict observance (of rules, regulations, etc.)</gloss> +<gloss>strict adherence</gloss> +<gloss>conscientious practice (of good habits, etc.)</gloss> +<gloss>diligent execution (e.g. of duties)</gloss> +<gloss>sticking to (e.g. a routine)</gloss> |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ nirvana ▶ supreme enlightenment
|
|||||||
2. |
[n]
{Buddhism}
▶ death ▶ death of Buddha |
7. | A 2020-04-26 10:55:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The kokugos don't say it's ateji. I don't think we should either. |
|
6. | A* 2020-04-25 21:59:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr says it's a transcription of the Sanskrit term, but since that happened in the Chinese original, I don't think we'd usually tag it as ateji. Anyone want to mark it? |
|
5. | A* 2020-04-24 22:10:25 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/涅槃#Chinese |
|
Comments: | Wiktionary says the kanji are ateji in Chinese. Should it also be tagged as ateji in this entry? |
|
4. | A 2020-04-24 12:10:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-24 07:25:12 Nicolas Maia | |
Comments: | Not the band, doesn't need caps |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Nirvana</gloss> +<gloss>nirvana</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[conj]
[uk]
▶ or ▶ either ... or
|
|||||
2. |
[adv]
[uk]
▶ maybe ▶ perhaps ▶ possibly |
|||||
3. |
[adv]
[uk]
《as あるいは...あるいは...》 ▶ some ... and others ... ▶ sometimes ... and at other times ...
|
8. | A 2023-02-17 07:16:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-02-17 06:04:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮ │ 或いは │ 1,366,524 │ 7.6% │ │ 或るいは │ 2,645 │ 0.0% │ - io to sK │ あるいは │ 16,694,308 │ 92.4% │ ╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2020-04-24 01:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-04-23 23:01:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think this is clearer for sense 3. |
|
Diff: | @@ -32,2 +32,3 @@ -<gloss>sometimes</gloss> -<gloss>some</gloss> +<s_inf>as あるいは...あるいは...</s_inf> +<gloss>some ... and others ...</gloss> +<gloss>sometimes ... and at other times ...</gloss> |
|
4. | A 2018-05-23 01:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
《usu. 効く》 ▶ to be effective ▶ to take effect ▶ to be good (for)
|
|||||||
2. |
[v5k,vi]
《usu. 利く for body senses, functions, etc.》 ▶ to work ▶ to function well
|
|||||||
3. |
[v5k,vi]
▶ to be possible (to do, use, etc.) ▶ to be able to
|
|||||||
4. |
[v5k,vt]
▶ to taste (alcohol) ▶ to try
|
5. | A 2020-05-08 05:51:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've extended the note to reflect that. Almost all the examples one sees for that sense are fo body things. |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<s_inf>usu. 利く</s_inf> +<s_inf>usu. 利く for body senses, functions, etc.</s_inf> |
|
4. | A* 2020-04-24 17:31:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 目が利く 2493 目が効いた 132 鼻が利く 8223 鼻が効く 1189 ブレーキが利かない 3585 ブレーキが効かない 6142 酸味の利いた 8846 酸味の効いた 15352 パンチの利いた 2424 パンチの効いた 53001 |
|
Comments: | 効く actually appears to be more common for sense 2 except when it's referring to senses of the body. |
|
3. | A* 2020-04-23 12:08:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. (uses 効く in examples for sense 1 and 利く for sense 2. |
|
Comments: | Also see comments on 2829405. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<s_inf>usu. 効く</s_inf> @@ -27,0 +29 @@ +<s_inf>usu. 利く</s_inf> |
|
2. | A 2020-03-08 02:10:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-03-07 23:56:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, gg5 |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>to show effect</gloss> +<gloss>to take effect</gloss> +<gloss>to be good (for)</gloss> @@ -27,2 +28,2 @@ -<gloss>to do its work</gloss> -<gloss>to carry out its function well</gloss> +<gloss>to work</gloss> +<gloss>to function well</gloss> @@ -34 +35,9 @@ -<gloss>to be possible to use</gloss> +<gloss>to be possible (to do, use, etc.)</gloss> +<gloss>to be able to</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5k;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1591110">聞く・8</xref> +<gloss>to taste (alcohol)</gloss> +<gloss>to try</gloss> |
1. |
[n]
▶ public opinion ▶ popular voice ▶ public sentiment ▶ consensus |
13. | A 2022-11-17 10:55:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | せろん is in the Ichiman list (along with よろん). GG5, 中辞典, etc. have both, but most JEs point the せろん entry to よろん. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
12. | A* 2022-11-17 10:20:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | せろん is by no means a common reading. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>nf02</re_pri> @@ -21,3 +22,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf02</re_pri> |
|
11. | A 2022-11-17 04:33:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-11-16 22:22:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 世論 │ 1,428,563 │ 99.1% │ │ 輿論 │ 13,500 │ 0.9% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ よろん │ 11,018 │ N/A │ │ せろん │ 2,194 │ N/A │ │ せいろん │ 6,473 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A 2020-04-24 01:23:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>與論</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Komeito (Japanese political party)
|
2. | A 2020-04-24 20:43:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | About time. |
|
1. | A* 2020-04-24 18:59:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/公明党 |
|
Comments: | They dropped the "New" in 2014. |
|
Diff: | @@ -16,3 +16 @@ -<gloss>New Komeito (Japanese political party)</gloss> -<gloss>New Clean Government Party</gloss> -<gloss>Justice Party</gloss> +<gloss>Komeito (Japanese political party)</gloss> |
1. |
[n]
▶ extraordinary talent ▶ genius ▶ prodigy
|
|||||
2. |
(異材 only)
[n]
▶ contaminant ▶ different material |
1. | A 2020-04-24 23:40:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 (merges) 偉材 1459 異材 3565 |
|
Comments: | From rejected 2844302. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>異材</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1157690">異才・いさい</xref> @@ -13,0 +18,7 @@ +<gloss>prodigy</gloss> +</sense> +<sense> +<stagk>異材</stagk> +<pos>&n;</pos> +<gloss>contaminant</gloss> +<gloss>different material</gloss> |
1. |
[n]
[hon,obs]
▶ young man ▶ boy ▶ son (of one's master, employer, etc.) |
|
2. |
[n]
[obs]
《usu. as a term of address》 ▶ husband ▶ (male) lover ▶ dear ▶ darling |
4. | A 2020-04-25 11:11:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-25 10:01:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 年若い男子を敬っていう語。 daijs: 年若く身分の高い男子や主家の息子などを敬っていう語。 |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,5 @@ -<misc>&obsc;</misc> -<gloss>young lord</gloss> -<gloss>young nobleman</gloss> +<misc>&hon;</misc> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>young man</gloss> +<gloss>boy</gloss> +<gloss>son (of one's master, employer, etc.)</gloss> @@ -18,2 +20,2 @@ -<misc>&obsc;</misc> -<s_inf>usu. addressed by women</s_inf> +<misc>&obs;</misc> +<s_inf>usu. as a term of address</s_inf> @@ -21,0 +24,2 @@ +<gloss>dear</gloss> +<gloss>darling</gloss> |
|
2. | A 2020-04-24 00:50:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr's gloss is rather different. |
|
1. | A* 2020-04-23 15:11:32 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/郎君-662556 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&obsc;</misc> +<s_inf>usu. addressed by women</s_inf> +<gloss>husband</gloss> +<gloss>(male) lover</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ origin ▶ birthplace |
|
2. |
[n]
▶ descent ▶ lineage ▶ ancestry ▶ stock |
2. | A 2020-04-26 04:21:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 16:06:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, meikyo, gg5 |
|
Comments: | Sense 3 was added in 2003 with no reference. I can't find anything. Suggesting we drop it. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>origin</gloss> @@ -21,6 +22,3 @@ -<gloss>blood-lines</gloss> -<gloss>origins</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>one's outward self</gloss> +<gloss>lineage</gloss> +<gloss>ancestry</gloss> +<gloss>stock</gloss> |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ sharply (glare, stare, etc.) ▶ piercingly ▶ stinging |
|
2. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ clashing (of swords, etc.) |
5. | A 2020-04-24 06:07:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can't either. |
|
4. | A* 2020-04-20 00:40:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/14420266 http://www.asahi-net.or.jp/~WM2K-SZK/erem11.htm "ギンッ!ガギギンッ!何度かジョルディーとブラントは剣を合わせる" http://www2.famille.ne.jp/~ache/seraph/txt2-005.html "ブゥンと風を切り、振り下ろされるその刃の速度は速い。ギンッと金属のぶつかる音が響いた。" |
|
Comments: | I can't find any evidence for the "sproing" meaning. If anyone else can, feel free to add it back in. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -10,2 +10,3 @@ -<gloss>sproing (sound effect)</gloss> -<gloss>springing up</gloss> +<gloss>sharply (glare, stare, etc.)</gloss> +<gloss>piercingly</gloss> +<gloss>stinging</gloss> @@ -16,2 +17 @@ -<gloss>sharply (expression of the eyes)</gloss> -<gloss>stinging</gloss> +<gloss>clashing (of swords, etc.)</gloss> |
|
3. | A 2020-04-19 00:32:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ギンッ 461 ギンッと 218 |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,3 @@ -<gloss>(sound effect) sproing</gloss> -<gloss>spring up</gloss> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sproing (sound effect)</gloss> +<gloss>springing up</gloss> @@ -13 +14,4 @@ -<gloss>(on-mim) (expression of the eyes) sharp, stinging</gloss> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sharply (expression of the eyes)</gloss> +<gloss>stinging</gloss> |
|
2. | A* 2020-04-18 18:46:10 Michael Sué <...address hidden...> | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/14420266 |
|
Comments: | found it in this meaning in Tobira, p. 159, GTO manga excerpt. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<sense> +<gloss>(on-mim) (expression of the eyes) sharp, stinging</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2005-05-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[uk]
▶ whatever way ▶ any way ▶ either way ▶ one way or the other |
7. | A 2023-05-02 09:05:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<gloss>whatever way</gloss> +<gloss>any way</gloss> +<gloss>either way</gloss> @@ -14 +16,0 @@ -<gloss>either way</gloss> |
|
6. | A 2020-04-26 21:39:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-04-24 08:40:02 Opencooper | |
Refs: | daijs/nikk: [副] |
|
Comments: | Please also align 「どうとでも」. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2012-08-23 22:04:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | separate entry |
|
3. | A* 2012-08-17 06:23:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr has いかんとも/如何とも: "(あとに打ち消し表現を伴って)どうにも。". Certainly どうにも is not really the same as どうとも. I think a separate entry is safer. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ dietary vegan
|
4. | R 2020-04-25 00:52:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See 2838327. A change like this needs a case to be made for it. |
|
3. | A* 2020-04-24 22:36:26 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>vegan</gloss> +<gloss>dietary vegan</gloss> |
|
2. | A 2019-02-26 00:27:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2137660">ヴィーガン</xref> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (eating) noisily ▶ (chewing) with an open mouth ▶ while smacking
|
|||||
2. |
[adj-na]
[on-mim]
▶ crumpled ▶ creased |
|||||
3. |
[adj-na]
[on-mim]
▶ messy ▶ disorderly ▶ untidy |
5. | A 2020-04-25 13:13:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, meikyo, prog |
|
Comments: | 3 senses in most of the refs. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,6 @@ +<gloss>crumpled</gloss> +<gloss>creased</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> @@ -24,2 +29,0 @@ -<gloss>messed-up</gloss> -<gloss>crumpled-up</gloss> |
|
4. | A 2020-04-25 10:46:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-24 08:44:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | on-mim should really be an entry-wide tag. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,6 @@ +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>(eating) noisily</gloss> +<gloss>(chewing) with an open mouth</gloss> +<gloss>while smacking</gloss> +</sense> +<sense> @@ -15,2 +20,0 @@ -<gloss>crunching</gloss> -<gloss>crumpling</gloss> @@ -17,0 +22,4 @@ +<gloss>disorderly</gloss> +<gloss>untidy</gloss> +<gloss>messed-up</gloss> +<gloss>crumpled-up</gloss> |
|
2. | A 2020-04-24 07:27:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | クチャクチャ 30211 くちゃくちゃ 39502 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クチャクチャ</reb> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[conj]
[form]
▶ but ▶ however
|
4. | A 2022-03-05 05:58:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,4 +9 @@ -<xref type="see" seq="1004200">けれど</xref> -<xref type="see" seq="1004200">けれど</xref> -<xref type="see" seq="1004200">けれど</xref> -<xref type="see" seq="1004200">けれど</xref> +<xref type="see" seq="2853889">けれど</xref> |
|
3. | A 2020-04-24 04:03:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | Since it's in fairly modern references I suspect this is more relevant. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<misc>&arch;</misc> +<misc>&litf;</misc> |
|
2. | A* 2020-04-23 08:15:32 dine <...address hidden...> | |
Refs: | gakken: 〔文語・文章語〕 not in meikyo or smk |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
《after the -nai stem of a verb》 ▶ if not ... ▶ unless ...
|
6. | A 2020-04-24 04:19:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
5. | A* 2020-04-23 22:55:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref or the "negative conditional" part of the note is necessary here. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9 @@ -<xref type="see" seq="1632350">ねばならない</xref> -<s_inf>negative conditional; after the -nai stem of a verb</s_inf> +<s_inf>after the -nai stem of a verb</s_inf> @@ -11,0 +11 @@ +<gloss>unless ...</gloss> |
|
4. | A 2020-01-20 21:49:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<s_inf>negative conditional; after the nai-stem of a verb</s_inf> +<s_inf>negative conditional; after the -nai stem of a verb</s_inf> |
|
3. | A* 2020-01-19 16:30:16 | |
Comments: | This expressions usually seems to show up after a nai-stem. |
|
Diff: | @@ -10,2 +10 @@ -<xref type="see" seq="1632350">ねばならない</xref> -<s_inf>negative conditional</s_inf> +<s_inf>negative conditional; after the nai-stem of a verb</s_inf> |
|
2. | A 2013-05-19 21:55:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | -> note |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,2 @@ -<gloss>if not ... (negative conditional)</gloss> +<s_inf>negative conditional</s_inf> +<gloss>if not ...</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{video games}
Source lang:
eng(wasei)
▶ visual novel ▶ [expl] interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics
|
12. | A 2021-09-30 01:30:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2021-09-29 22:52:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Visual_novel https://ja.wikipedia.org/wiki/ビジュアルノベル "単にノベルゲームとも呼ばれる" ビジュアルノベル 13087 ノベルゲーム 34255 |
|
Comments: | I think we should explain what it is. They're not common in the West. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="2830121">ノベルゲーム</xref> +<field>&vidg;</field> @@ -19 +21,2 @@ -<gloss>visual novel (genre of computer games)</gloss> +<gloss>visual novel</gloss> +<gloss g_type="expl">interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics</gloss> |
|
10. | A 2020-08-14 03:21:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I should have looked at it more closely. I was simply changing the order. |
|
9. | A* 2020-08-13 22:32:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Would usu not have exp at all, would it? |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
8. | A 2020-08-13 05:17:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ language area of the cortex ▶ speech centre (center) |
3. | A 2020-04-24 14:22:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
|
2. | A 2014-05-24 02:39:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Language area of the cortex</gloss> +<gloss>language area of the cortex</gloss> +<gloss>speech centre (center)</gloss> |
|
1. | A* 2014-05-24 02:07:17 Clément DAUMAIL | |
Refs: | Daijisen, Wikipedia |
1. |
[adv]
[dated,uk]
《as あるは...あるは...》 ▶ some ... and others ... ▶ sometimes ... and at other times ...
|
|||||
2. |
[conj]
[dated,uk]
▶ or ▶ either ... or
|
5. | A 2020-05-02 02:39:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-04-24 20:01:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs meikyo: "古風な言い方で" |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1586850">或いは・あるいは・3</xref> +<xref type="see" seq="1586850">あるいは・3</xref> +<misc>&dated;</misc> @@ -14,2 +15,3 @@ -<gloss>sometimes</gloss> -<gloss>some</gloss> +<s_inf>as あるは...あるは...</s_inf> +<gloss>some ... and others ...</gloss> +<gloss>sometimes ... and at other times ...</gloss> @@ -19 +21,2 @@ -<xref type="see" seq="1586850">或いは・あるいは・1</xref> +<xref type="see" seq="1586850">あるいは・1</xref> +<misc>&dated;</misc> |
|
3. | A 2018-05-23 01:58:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1586850">或いは・あるいは・3</xref> @@ -17,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1586850">或いは・あるいは・1</xref> |
|
2. | A* 2018-05-23 00:47:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopen |
|
1. | A 2018-05-23 00:47:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, shinmeikai |
|
Comments: | daij is inconsistent with pos here. calls the "some" sense here a conjunction but calls it an adv in the entry for あるいは. meikyo is consistent |
1. |
[n]
▶ veganism
|
10. | A 2020-04-25 21:49:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. I'll close this now. |
|
9. | A* 2020-04-25 13:05:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The term "dietary veganism" is used to differentiate people who merely follow a vegan diet from those who avoid animal products altogether. In other words, it specifically excludes ethical veganism. 絶対菜食主義 does not; it was coined as a translation for "veganism", which is often (or usually) assumed to mean "ethical veganism" because most self-described vegans avoid animal products such as leather. I don't think dietary veganism should be a gloss, and I probably shouldn't have added it to 2840311. |
|
8. | A* 2020-04-25 11:35:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google English n-grams: vegan 2642418 dietary vegan 133 veganism 146432 dietary veganism 0 |
|
Comments: | A small issue with glosses which are almost unknown in English. |
|
7. | A* 2020-04-25 07:16:12 Nicolas Maia | |
Refs: | https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/veganism -> "the practice of not eating or using any animal products, such as meat, fish, eggs, cheese, or leather" |
|
Comments: | This Japanese word specifically refers to eating. English dictionaries, when defining "veganism" either define it as the Cambridge Dictionary did above, or present two senses: (1) not eating animal products; (2) lifestyle centered around not using animals. In any of those cases, it makes this entry either incorrect or ambiguous, at best. I simply don't understand what value is lost by adding "dietary" in front of this gloss. |
|
6. | A* 2020-04-25 02:48:46 | |
Comments: | How is it "technically erroneous" or a "misconception"? "veganism" isn't a technical term. who decides what veganism refers to? a group called "the vegan society", the person who first coined the word, or English speakers in general? I agree "dietary" is distracting. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ dietary vegan
|
5. | R 2020-04-25 21:46:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Discussion on 2838327. |
|
4. | A* 2020-04-24 22:36:13 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>vegan</gloss> +<gloss>dietary vegan</gloss> |
|
3. | A 2019-03-11 13:59:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2137660">ヴィーガン</xref> |
|
2. | A 2019-03-11 11:41:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, RP 絶対菜食主義者 132 * 完全菜食主義者 2010 ビーガン 11048 * ヴィーガン 12380 * * = existing entries. |
|
1. | A* 2019-03-11 11:27:26 Nicolas Maia <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/完全菜食主義者/#clj-706005 |
1. |
[n]
▶ dietary vegan ▶ strict vegetarian
|
5. | R 2020-04-25 00:53:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See 2838327. A change like this needs a case to be made for it. |
|
4. | A* 2020-04-24 22:36:25 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>vegan</gloss> +<gloss>dietary vegan</gloss> |
|
3. | A 2019-06-20 20:57:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is a more helpful x-ref. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1295900">菜食主義者・さいしょくしゅぎしゃ</xref> +<xref type="see" seq="2137660">ヴィーガン</xref> |
|
2. | A 2019-06-19 04:06:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 純 + 菜食主義者 The basic WWWJDIC glosser says "純菜 + 食 + 主義者" (純菜 is a name), and the MeCab-based on says "純 + 菜食主義者" which is correct. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1295900">菜食主義者・さいしょくしゅぎしゃ</xref> |
|
1. | A* 2019-06-17 06:34:34 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.j-cast.com/tv/2009/04/23040040.html?p=all https://www.google.com/search?hl=ja&q="純菜食主義者" |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "psychic-er"
▶ person with supernatural power ▶ person capable of extrasensory perception
|
2. | A 2020-04-24 13:03:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 06:23:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サイキッカー - いわゆる超能力者のこと。超能力者を意味する和製英語で、本来は「サイキック」(psychic) である。 サイキッカー 7225 |
|
Comments: | See: https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#References This came in without a reference. I accidentally rejected it without a proper comment, so I worked on it a little. |
1. |
[n]
▶ book (esp. Confucian classics and historical records) |
|||||
2. |
[n]
▶ history of books |
|||||
3. |
[n]
▶ history of calligraphy
|
4. | A 2020-04-24 07:11:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Singular is probably OK. |
|
3. | A* 2020-04-24 06:30:40 | |
Comments: | Singular or plural? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>books (esp. Confucian classics and historical records)</gloss> +<gloss>book (esp. Confucian classics and historical records)</gloss> |
|
2. | A 2020-04-24 04:21:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 書史 987 |
|
Comments: | Not quite "obsc". |
|
1. | A* 2020-04-23 15:05:37 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/書史-534554 |
|
Comments: | 書道 seems to refer to a particular kind of calligraphy, but the entry just gives "calligraphy" and leaves the details in notes |
1. |
[n]
[rare]
▶ origin ▶ source |
|
2. |
[n]
[rare]
▶ virtuous ancestor |
2. | A 2020-04-24 06:15:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 15:52:52 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/宗-526130 |
|
Comments: | gakken says 「また、芸道などの家元・宗家・本家。」 and this is confirmed by the following aozora quotes: 翁はご承知のとおり画事の上では、大癡を宗としていた人です。 いよいよ北宋画の宗たる巨腕を示したが how to translate this? |
1. |
[n]
▶ solicitor (legal practitioner)
|
3. | A 2020-04-25 22:23:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>solicitor (UK, Australian, etc. lawyer who gives legal advice and prepares legal documents)</gloss> +<gloss>solicitor (legal practitioner)</gloss> |
|
2. | A 2020-04-24 01:41:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/事務弁護士 - "(英: Solicitor)" |
|
Comments: | The English text you see on the JWN site comes from the English WordNet project. Francis and his collaborators created the Japanese list of words aligned with the (global) WordNet synsets. I think it's OK to put "solicitor" as the meaning provided it's made clear it's not the AmE version. (My wife's family were touring in the US mid-west in the mid 1960s, and were highly amused by the "No Solicitors" signs outside some towns.) |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>a British lawyer who gives legal advice and prepares legal documents</gloss> +<gloss>solicitor (UK, Australian, etc. lawyer who gives legal advice and prepares legal documents)</gloss> |
|
1. | A* 2020-04-23 18:05:09 Jim Rose <...address hidden...> | |
Refs: | Mr. Bond's Word Net project: ソリシター , 事務弁護士 Definitions 日本語 法的な助言を与え、法的文書を準備する英国の弁護士 英語 a British lawyer who gives legal advice and prepares legal documents |
|
Comments: | EOW etc. translates this as solicitor, which of course is not a role in the Japanese legal profession. So it is just a matter of deciding which country's "solicitor" it refers to. "事務" makes it fairly clear its the non-American type. Bond's assessment seems correct. |
1. |
[n]
▶ legume ▶ legumen ▶ leguminous plant |
2. | A 2020-04-24 03:33:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
1. | A* 2020-04-23 23:04:22 Nicolas Maia | |
Refs: | daijs https://kotobank.jp/word/莢豆-512150 JST etc https://ejje.weblio.jp/content/莢豆 |
1. |
[exp]
《said when testing a microphone》 ▶ testing, testing
|
3. | A 2020-04-25 10:02:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>said when testing a microphone</s_inf> |
|
2. | A 2020-04-24 00:44:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, quite a few hits in that context. |
|
1. | A* 2020-04-24 00:03:51 Nicolas Maia | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/14551362 |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ students surpass their masters ▶ [lit] ice coming from water is colder than water |
6. | A 2020-07-10 22:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
5. | A* 2020-07-10 19:36:31 Timofei Shatrov <...address hidden...> | |
Comments: | reading missing first word |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>はみずよりいでてみずよりもさむし</reb> +<reb>こおりはみずよりいでてみずよりもさむし</reb> |
|
4. | A 2020-04-24 05:00:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I like that version. It's based on an old Chinese text but I'm happy calling it a proverb. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<misc>&id;</misc> -<gloss>the student has surpassed the master</gloss> +<misc>&proverb;</misc> +<gloss>students surpass their masters</gloss> |
|
3. | A* 2020-04-24 04:18:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | if this is a proverb, the gloss should be "students surpass their masters". (if it's an [id], the current gloss is fine) |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&proverb;</misc> +<misc>&id;</misc> |
|
2. | A 2020-04-24 00:40:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
Comments: | From 荀子. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,n]
[uk]
▶ substantial matter ▶ significant item |
9. | D 2024-02-10 01:18:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
8. | A* 2024-02-01 08:54:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 相当なもの 145177 akso Top 10 N-grams Lookup for かなりの (Frequency Order) かなりの 6317466 かなりの数 218702 かなりの時間 194405 かなりのもの 168207 かなりの量 135405 かなりの確率 113381 かなりの確率で 109549 かなりの部分 95841 かなりの数の 88556 かなりの人 81645 かなりの時間を 73053 |
|
Comments: | I don't think we need 相当なもの、かなりの時間 or this. |
|
7. | A 2024-01-31 20:18:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Best kept, I think. |
|
6. | A* 2024-01-31 12:12:06 Nicolas Maia | |
Comments: | I nominated it back then because when I first saw it I was a little confused. It's a unique construction. You wouldn't expect to see any of the following: 相当ののも 0 0.0% 割り合いのもの 0 0.0% たんまりのもの 0 0.0% 滅法のもの 0 0.0% さばかりのもの 0 0.0% and lastly, I think the ngrams justify its inclusion. |
|
5. | A* 2024-01-31 11:33:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This looks like A+B to me? |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ solicitor (legal practitioner)
|
7. | A 2020-04-25 22:22:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
6. | A* 2020-04-24 06:21:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This looks better to me. |
|
Diff: | @@ -10,2 +10 @@ -<gloss>legal practitioner</gloss> -<gloss>solicitor</gloss> +<gloss>solicitor (legal practitioner)</gloss> |
|
5. | A* 2020-04-24 05:04:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe this? I don't want to have just solicitor by itself as the term is, I gather, unused and unknown in the US (except to mean canvasser, panhandler, etc.) |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,2 @@ -<field>&law;</field> -<gloss>solicitor (UK, Australian, etc. lawyer who gives legal advice and prepares legal documents)</gloss> +<gloss>legal practitioner</gloss> +<gloss>solicitor</gloss> |
|
4. | A* 2020-04-24 04:19:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't see the need for the extremely long clarification. I think "solicitor" by itself is enough. (same goes for the 事務弁護士 entry) |
|
3. | A* 2020-04-24 03:48:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure. We don't tag the 弁護士 entry that way. 医者 isn't tagged "med". |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[sl]
▶ person who smacks loudly when eating ▶ loud eater
|
5. | A 2020-04-26 10:45:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>person who smacks loudly when they eat</gloss> +<gloss>person who smacks loudly when eating</gloss> |
|
4. | A 2020-04-25 10:40:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-25 02:58:20 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>loud eater</gloss> |
|
2. | A 2020-04-24 07:26:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | クチャラー 2440 くちゃらー 140 https://dic.nicovideo.jp/a/くちゃらー |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>くちゃらー</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2140920">くちゃくちゃ</xref> |
|
1. | A* 2020-04-24 04:47:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | クチャラー 2440 https://forzastyle.com/articles/-/56431 saw in restaurant review: クチャラー率が高い |
1. |
[n]
《used in store names》 ▶ seal shop ▶ stamp maker |
5. | A 2022-08-22 03:44:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can drop it. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<s_inf>used in store names, etc.</s_inf> +<s_inf>used in store names</s_inf> |
|
4. | A* 2022-08-22 00:08:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not fond of "etc." here. I can't imagine what the other examples would be. |
|
3. | A* 2022-08-20 13:55:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 印舗 2702 98.1% 印鋪 52 1.9% |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>印舗</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +19 @@ +<s_inf>used in store names, etc.</s_inf> |
|
2. | A 2020-04-24 06:09:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 05:11:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 印鋪 52 http://www.hancoha.jp/mst.html 印鑑は袋井市のはんこ屋【松下印舗】 http://www.satoinho.co.jp/ 佐藤印鋪 https://www.otaniinpo.co.jp/ 大谷印鋪 https://ameblo.jp/honma-hanko/ ○1900年創業 本間印鋪(ほんまいんぽう) hankowa.jp 印鑑は足立区梅島のはんこ屋【天田印舗】 |
1. |
[exp,n]
▶ snow crystal ▶ snowflake |
4. | A 2020-04-25 11:36:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | A* 2020-04-25 11:07:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake "A snowflake is a single ice crystal that has achieved a sufficient size, and may have amalgamated with others, then falls through the Earth's atmosphere as snow" |
|
Comments: | Isn't all snow crystallised? I don't think we need that gloss. "Snowflake" is valid here. It can refer to an individual crystal or a clump of them. Japanese has a separate term for the latter (雪片). |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>crystallized snow</gloss> +<gloss>snowflake</gloss> |
|
2. | A 2020-04-24 07:13:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 subentry, Eijiro |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>crystallized snow</gloss> |
|
1. | A* 2020-04-24 06:10:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 雪の結晶 134478 雪結晶 4771 |
|
Comments: | Seems worth having, to me? |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ nirvana
|
3. | A 2020-04-24 12:10:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1568720">涅槃</xref> -<xref type="see" seq="1568720">涅槃</xref> +<xref type="see" seq="1568720">涅槃・1</xref> +<xref type="see" seq="1568720">涅槃・1</xref> |
|
2. | A 2020-04-24 12:09:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&Buddh;</field> |
|
1. | A* 2020-04-24 07:24:02 Nicolas Maia | |
Refs: | daijr https://kotobank.jp/word/泥洹-345093 |
1. |
[n]
▶ optical communications line ▶ optical network
|
2. | A 2020-04-24 12:04:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://e-words.jp/w/光回線.html KOD追加語彙 |
|
Comments: | Not necessarily fibre or cable. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>fiber optic cable</gloss> +<gloss>optical communications line</gloss> +<gloss>optical network</gloss> |
|
1. | A* 2020-04-24 08:32:28 Nicolas Maia | |
Refs: | daijs https://kotobank.jp/word/光回線-1741516 https://ejje.weblio.jp/content/光回線 |
1. |
[n]
▶ last day of the Bon festival (July 20 in most parts of Japan) |
4. | A 2020-04-25 11:13:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-25 03:00:02 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/裏盆-441914 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ending of the Bon festival</gloss> +<gloss>last day of the Bon festival (July 20 in most parts of Japan)</gloss> |
|
2. | A 2020-04-24 23:44:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
1. | A* 2020-04-24 10:19:48 Nicolas Maia | |
Refs: | daijs https://kotobank.jp/word/裏盆-441914 |
1. |
[n]
▶ kermesse (festival) |
2. | A 2020-04-24 23:55:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Kermesse_(festival) キルメス 2282 ケルメッセ < 20 |
|
Comments: | I don't think it's a particualrly Christian term in Japanese, in fact most Japanese references to キルメス seem to be to the Argentinian town Quilmes. |
|
Diff: | @@ -12,4 +12 @@ -<field>&Christn;</field> -<gloss>kermesse</gloss> -<gloss>kermis</gloss> -<gloss>kirmess</gloss> +<gloss>kermesse (festival)</gloss> |
|
1. | A* 2020-04-24 10:31:04 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/キルメス-53874 https://nipo-brasil.org/archives/11899/ |
|
Comments: | Though Christian, funnily enough also done by Japanese Buddhist temples in Brazil |
1. |
[n]
▶ different material ▶ dissimilar substance ▶ contaminant |
|
2. |
[n]
▶ genious ▶ prodigy ▶ talented person |
2. | R 2020-04-24 23:41:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging with existing 偉材 entry (as does GG5). |
|
1. | A* 2020-04-24 20:31:49 Nicolas Maia | |
Refs: | https://sakura-paris.org/dict/学研漢和大字典/prefix/異材 https://kotobank.jp/word/異材-431770 https://ejje.weblio.jp/content/異材 |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ parinirvana ▶ [expl] final release from the cycle of karma and rebirth |
2. | A 2020-05-04 10:16:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not really sure of that "expl", but no-one has picked up on it. |
|
1. | A* 2020-04-24 22:13:56 Nicolas Maia | |
Refs: | nikk https://kotobank.jp/word/般涅槃-1393091 |
1. |
[place]
▶ Atibaia (Brazil) |
2. | A 2020-04-24 01:18:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 23:15:33 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Atibaia</gloss> +<gloss>Atibaia (Brazil)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Kucha (Xinjiang Uyghur Autonomous Region, China) ▶ Kuqa |
1. | A 2020-04-24 06:15:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>庫車</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<gloss>Kucha (Xinjiang Uyghur Autonomous Region, China)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Curitiba (Brazil) |
2. | A 2020-04-24 01:16:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 23:17:36 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/クリチバ |
|
Comments: | Google N-gram Corpus Counts クリチバ 12414 クリチーバ 3593 Merge here |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>クリチバ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>Curitiba</gloss> +<gloss>Curitiba (Brazil)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Curitiba |
3. | D 2022-03-31 05:51:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2022-03-31 02:23:32 Nicolas Maia | |
Comments: | Should be deleted. Already merged. |
|
1. | A 2020-04-24 01:17:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged |
1. |
[place]
▶ Bahia (Brazil) |
2. | A 2020-04-24 01:16:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 22:41:53 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/バイーア州 |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Bahia</gloss> +<gloss>Bahia (Brazil)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Barcelona (Spain, Venezuela) |
1. | A 2020-04-24 09:27:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Barcelona (Spain)</gloss> +<gloss>Barcelona (Spain, Venezuela)</gloss> |
1. |
[serv]
▶ Shinjuku Line |
4. | A 2023-12-27 07:16:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A* 2023-10-27 20:23:37 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&place;</misc> +<misc>&serv;</misc> |
|
2. | A 2020-04-24 12:06:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Most of our line entries are "place". Yes, we need a more suitable tag. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&place;</misc> |
|
1. | A* 2020-04-24 08:45:18 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Shinjukusen</gloss> +<gloss>Shinjuku Line</gloss> |
1. |
[serv]
▶ Seibu Shinjuku Line |
4. | A 2023-12-27 07:06:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A* 2023-10-27 20:15:09 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&place;</misc> +<misc>&serv;</misc> |
|
2. | A 2020-04-24 12:07:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&place;</misc> |
|
1. | A* 2020-04-24 08:25:06 Nicolas Maia | |
Refs: | Needs a train line tag |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Seibushinjukusen</gloss> +<gloss>Seibu Shinjuku Line</gloss> |
1. |
[serv]
▶ Asakusa Line |
4. | A 2023-11-12 05:38:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A* 2023-10-27 20:20:56 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&place;</misc> +<misc>&serv;</misc> |
|
2. | A 2020-04-24 12:06:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&place;</misc> |
|
1. | A* 2020-04-24 08:47:02 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Asakusasen</gloss> +<gloss>Asakusa Line</gloss> |
1. |
[place]
▶ Toeichikatetsumitasen |
2. | D 2020-04-26 11:25:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2020-04-24 08:46:09 Nicolas Maia | |
Comments: | Same as 三田線 |
1. |
[place]
▶ Toeichikatetsuasakusasen |
2. | D 2020-04-26 11:26:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2020-04-24 08:46:44 Nicolas Maia | |
Comments: | Same as 浅草線 |
1. |
[surname]
▶ Araújo |
2. | A 2020-04-24 01:15:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-23 23:11:05 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.nikkeyshimbun.jp/2020/200423-12brasil.html |
1. |
[surname]
▶ Haitō |
2. | A 2020-04-24 00:45:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 00:09:09 Nicolas Maia | |
Refs: | 日英固有名詞辞典 https://ejje.weblio.jp/content/拝藤 |
1. |
[company]
▶ Toei Subway |
3. | A 2023-05-08 23:48:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2020-04-24 12:07:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-04-24 08:45:04 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/都営地下鉄 |