JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1008860 Active (id: 2060756)
言える云える
いえる
1. [v1]
▶ to be possible to say
▶ to be able to say
Cross references:
  ⇒ see: 1587040 言う 1. to say; to utter; to declare
2. [exp] [arch]
《oft. as. 言えるごとく》
▶ said
▶ have said

Conjugations


History:
6. A 2020-03-09 23:03:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need a note on sense 1.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<s_inf>often as ...と言える</s_inf>
@@ -23 +22 @@
-<s_inf>often in 言えるごとく</s_inf>
+<s_inf>oft. as. 言えるごとく</s_inf>
5. A 2020-03-09 19:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-03-09 13:08:46  dine <...address hidden...>
  Refs:
smk: 〔雅語 「言へり」の連体形〕「カントも―ごとく〔=言っているように〕」

four hits of 言えるごとく in BCCWJ:
前条に云えるごとく、国と国とは同等なれども、国中の人民に独立の気力なきときは一国独立の権義を伸ぶること能わず。 (福澤諭吉)
初編第六葉(本書六ページ)にも云えるごとく、「日本国中の人民一人も残らず命を棄てて国の威光を落とさず」とはこの場合なり。 (福澤諭吉)
毎日、湯の盤の銘に言えるごとく、新鉢に取り替え取り替え賞翫するのでなく、日を逐って新事件を生じゆくの意 (南方熊楠)
元来通貨の行わるゝ所以は、前にも云える如く、開けたる世の中に欠くべからざるの功能あるに由て然るものなれば (福澤諭吉)

G n-gram and Google hits
言えるごとく	52	7,590
言える如く	49	7,250
云えるごとく	No matches	10
云える如く	No matches	172
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>云える</keb>
@@ -13 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1587040">言う・1</xref>
@@ -17,0 +20,7 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>often in 言えるごとく</s_inf>
+<gloss>said</gloss>
+<gloss>have said</gloss>
+</sense>
3. A 2013-02-14 22:04:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1587040">言う・2</xref>
2. A 2012-02-20 04:19:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Those "いえる (etc.) See: 言う" are generated from the common verbs. I could delete it, but I might leave it there. It's harmless.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1012940 Active (id: 2194715)
やり取り [ichi1] 遣り取り [rK]
やりとり [ichi1]
1. [n,vs,vt] [uk]
▶ giving and taking
▶ exchange (of letters)
▶ arguing back and forth
▶ (conversational) exchange

Conjugations


History:
8. A 2022-07-09 08:33:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
やり取り	2121866	49.3%
遣り取り	38276	0.9% mk etc.
やりとり	2146357	49.8%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2021-11-05 23:39:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>
6. A 2020-03-09 23:40:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropped.
5. A* 2020-03-08 22:26:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Audio clip hasn't been updated. I suggest disconnecting it.
4. A 2015-06-02 06:24:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1014340 Active (id: 2155723)

アイドル [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following
▶ Japanese idol
Cross references:
  ⇐ see: 2703420 イラドル 1. annoying TV personality
  ⇐ see: 2122390 チャイドル 1. (Japanese) junior idol
  ⇐ see: 2842544 アイドルグループ 1. idol group; boy band; girl group
  ⇐ see: 2842554 地下アイドル【ちかアイドル】 1. member of a non-famous boy band or girl group; underground idol
2. [n]
▶ (cultural) icon
▶ idol
▶ star
▶ celebrity
▶ person who is greatly admired
3. [n]
▶ idol (object of worship)
▶ image
Cross references:
  ⇒ see: 1246280 偶像 1. image; idol; statue



History:
28. A 2021-11-05 20:12:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the (music) is redundant.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>(music) performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss>
+<gloss>performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss>
27. A* 2021-10-31 16:07:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think "entertainer" is slightly too broad, 
actually.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss>
+<gloss>(music) performer (usu. in a boy band or girl group) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss>
26. A 2021-10-31 11:02:26  Jim Breen <...address hidden...>
25. A* 2021-10-31 05:10:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
shortened it a little too much, maybe
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a fan following</gloss>
+<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a dedicated fan following</gloss>
24. A* 2021-10-31 05:07:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Tried to shorten it a little.
I feel like saying their image is "manufactured" sounds a bit like a value judgement (not saying it isn't true)
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) whose image is manufactured to cultivate a dedicated consumer fan following</gloss>
+<gloss>entertainer (esp. boy band or girl group member) with an image cultivated to foster a fan following</gloss>
(show/hide 23 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033310 Active (id: 2060726)

オペアオーペアオ・ペアオー・ペア
1. [n]
▶ au pair



History:
2. A 2020-03-09 10:30:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: オー・ペア  中辞典  オペア
  Comments:
I've zapped the audio.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>オ・ペア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オー・ペア</reb>
+</r_ele>
1. A* 2020-03-08 21:56:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/オペア
オーペア	        5648
オペア	        12118
オーペアを	440
オペアを	        1439
  Comments:
オペア appears to be the more common spelling. Audio clip will need to be disconnected.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オペア</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033320 Deleted (id: 2060718)

オーペアガールオーペア・ガール
1. [n]
▶ au pair girl



History:
3. D 2020-03-09 04:32:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree
2. D* 2020-03-08 21:24:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 105
  Comments:
Don't see a need for this. Not in the refs. We have an オーペア entry.
1. A 2013-05-11 06:53:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オーペア・ガール</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1051970 Active (id: 2060727)

コンサート [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ concert



History:
5. A 2020-03-09 10:31:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've disconnected it.
4. A* 2020-03-08 21:52:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Audio clip hasn't been updated. Suggest disconnecting it.
3. A 2012-08-30 16:34:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
audio clip issue.  reported
2. A* 2012-08-30 03:56:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't know what the issue is.
1. A* 2012-08-30 02:21:17  johann <...address hidden...>
  Comments:
the pronunciation is confused with "コンサートホール"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1071770 Active (id: 2060714)

スノー [gai1]
1. [n]
▶ snow
Cross references:
  ⇒ see: 1386500 雪 1. snow; snowfall



History:
2. A 2020-03-09 04:17:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-09 03:42:46  Opencooper
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1386500">雪</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1128510 Rejected (id: 2060802)

マッピング
1. [n]
▶ mapping
▶ [expl] aligning related information, objects, etc.
2. [n] {mathematics}
▶ mapping
Cross references:
  ⇒ see: 1322150 写像 1. mapping; map; image; representation

History:
4. R 2020-03-10 08:25:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork. ALWAYS reply to the latest active response.
3. A* 2020-03-10 06:41:26  Nicolas Maia
  Comments:
Disagree. See 
https://wiki.openstre
etmap.org/wiki/JA:Mai
n_Page
2. A* 2020-03-10 04:47:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: (1) ある情報を一対一に別の情報に対応させること。コンピューターではプログラム中の番地を記憶装置の実際の番地に対応させること。 (2) 数学で、写像。
GG5, etc. : 【電算】 〔対応付け〕 mapping.
  Comments:
It seems not to be used in the 図化 sense.
  Diff:
@@ -9 +9,7 @@
-<xref type="see" seq="2843610">図化</xref>
+<gloss>mapping</gloss>
+<gloss g_type="expl">aligning related information, objects, etc.</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1322150">写像</xref>
+<field>&math;</field>
1. A* 2020-03-09 21:53:48  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2843610">図化</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1128510 Active (id: 2297333)

マッピング
1. [n]
▶ mapping (creating an association between data elements, etc.)
2. [n] {mathematics}
▶ mapping
Cross references:
  ⇒ see: 1322150 写像 1. mapping; map; image; representation
3. [n]
▶ mapping
▶ cartography
Cross references:
  ⇒ see: 2374330 地図作成 1. cartography; mapping



History:
6. A 2024-04-07 20:41:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-04-07 20:12:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "aligning" is the right word.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<gloss>mapping</gloss>
-<gloss g_type="expl">aligning related information, objects, etc.</gloss>
+<gloss>mapping (creating an association between data elements, etc.)</gloss>
@@ -20 +19 @@
-<xref type="see" seq="2374330">地図作成・ちずさくせい</xref>
+<xref type="see" seq="2374330">地図作成</xref>
4. A 2020-03-10 08:32:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nicolas wrote in a forked thread:
>> Disagree. See https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page

That page has the term マッピングプロジェクト once, in a link going to an English page "Mapping Project". Not exactly firm evidence that マッピング and 図化 are related. Googling for マッピングプロジェクト brings up pages and images mostly about mapping images onto things. There are a few references to actual maps. I'll add a sense -  地図作成 is a better xref.
  Diff:
@@ -17,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2374330">地図作成・ちずさくせい</xref>
+<gloss>mapping</gloss>
+<gloss>cartography</gloss>
+</sense>
3. A* 2020-03-10 05:26:38 
  Comments:
I have heard "mappingu suru" with the meaning "to draw a map", in the context of an RPG video game. That is, player drawing a map (of a complex cavern) on paper so she knows where she's been and what parts she hasn't explorred yet.
2. A* 2020-03-10 04:47:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: (1) ある情報を一対一に別の情報に対応させること。コンピューターではプログラム中の番地を記憶装置の実際の番地に対応させること。 (2) 数学で、写像。
GG5, etc. : 【電算】 〔対応付け〕 mapping.
  Comments:
It seems not to be used in the 図化 sense.
  Diff:
@@ -9 +9,7 @@
-<xref type="see" seq="2843610">図化</xref>
+<gloss>mapping</gloss>
+<gloss g_type="expl">aligning related information, objects, etc.</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1322150">写像</xref>
+<field>&math;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155160 Deleted (id: 2062335)
以前に
いぜんに
1. [adv]
▶ ago
▶ since
▶ before
▶ previously
▶ heretofore
▶ earlier



History:
2. D 2020-03-25 11:10:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No objections. I'll remove it.
1. D* 2020-03-09 10:48:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Not in JEs or kokugos
以前	27691902
以前に	4577410
  Comments:
We already have 以前 (いぜん) (n-adv,n-t) ago; since; before; previous
I don't think we the version with に added.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1226330 Active (id: 2060747)
吃り
どもり
1. [n] [uk,sens]
▶ stammer
▶ stutter
Cross references:
  ⇒ see: 1226350 吃音 1. stammering; stuttering; dysphemia
2. [n] [uk,sens]
▶ stammerer
▶ stutterer



History:
2. A 2020-03-09 20:14:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-09 12:16:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
jwiki: "日本国内においては吃音、どもりとも言われているが、特に近年「どもり」は差別用語や放送禁止用語とみなされており、公の場で使われなくなってきている。"
  Comments:
Should probably tag the first sense as sens as well.
"speech impediment" is too broad.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1226350">吃音</xref>
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&sens;</misc>
@@ -16,2 +16,0 @@
-<gloss>faltering</gloss>
-<gloss>speech impediment</gloss>
@@ -21 +20 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23 +22,2 @@
-<gloss>person with a speech impediment</gloss>
+<gloss>stammerer</gloss>
+<gloss>stutterer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1288120 Active (id: 2060716)
黒風
こくふう
1. [n]
▶ sky-darkening dust storm



History:
1. A 2020-03-09 04:23:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sky darkening dust storm</gloss>
+<gloss>sky-darkening dust storm</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1401190 Active (id: 2060753)
相対売買
あいたいばいばい
1. [n]
▶ negotiated transaction
Cross references:
  ⇔ see: 2809270 競売買【きょうばいばい】 1. buying and selling at auction; auction



History:
5. A 2020-03-09 22:03:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
4. A* 2020-03-08 21:54:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Audio clip has not been updated. Should probably be dropped.
3. A 2014-02-20 09:27:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2809270">競売買・きょうばいばい</xref>
2. A 2012-02-06 04:01:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Please use the "Report" button to report it to JapanesePod101, not to us.
1. A* 2012-02-06 03:38:03  Michael Turner <...address hidden...>
  Comments:
Audio clip says pronunciation is そうたい but maybe it's 
really あいたい

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1404670 Active (id: 2062309)
足しになる
たしになる
1. [exp,v5r]
▶ to be of help
▶ to be useful
▶ to go toward
Cross references:
  ⇐ see: 2399300 足し【たし】 1. supplement; top up; complement; making up (a deficiency)
  ⇐ see: 2399310 足しにする【たしにする】 1. to make up (a deficiency); to supplement; to add to; to put towards

Conjugations


History:
3. A 2020-03-25 03:07:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No further comment/response. Closing.
2. A* 2020-03-10 02:16:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: …の足しになる be of (some) 「use [help] in…
中辞典: go (far [a long way]) toward; help; be of use
  Comments:
Not sure what nuances could help this entry. It's often [situation]の足しになる, so it depends on the context.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>to go toward</gloss>
1. A* 2020-03-09 18:33:35 
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/questions/74865/difference-between-足しになる-and-役に立つ
  Comments:
Hi, I think this should include the same nuances as the 足しにする entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1594060 Active (id: 2166433)
幸せ [ichi1,news1,nf09] 倖せ [rK] 仕合わせ [rK] 仕合せ [rK]
しあわせ [ichi1,news1,nf09] しやわせ [ik]
1. [n,adj-na]
▶ happiness
▶ good fortune
▶ luck
▶ blessing



History:
12. A 2021-11-28 20:44:09  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2021-11-24 10:54:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
幸せ	23328114
仕合わせ	11665
倖せ	35328
仕合せ	15189
しあわせ	2564822
しやわせ	12114

幸せに	4221323
仕合わせに	1209
倖せに	5208
仕合せに	1742
  Comments:
not sure I see the need for including しやわせ
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>仕合わせ</keb>
+<keb>倖せ</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,2 +15,2 @@
-<keb>倖せ</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<keb>仕合わせ</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2020-03-09 23:39:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropped.
9. A* 2020-03-08 21:49:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Given that it looks like no one is updating the audio clips, I suggest dropping it from this entry.
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -32 +32,0 @@
-<pos>&n;</pos>
8. A 2016-11-18 11:39:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have reported it.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1650000 Active (id: 2060715)
国風 [news2,nf34] 国振り国ぶり
こくふう (国風)くにぶり [news2,nf34]
1. [n]
▶ national customs and manners
2. [n]
▶ provincial song or ballad
3. [n]
▶ waka (classical Japanese poetry, as opposed to Chinese poetry)



History:
3. A 2020-03-09 04:22:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bit messy.
2. A* 2020-03-09 02:11:39  dine <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 表記今は「国ぶり」と書くことが多い。
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>国ぶり</keb>
1. A* 2020-03-09 02:10:12  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<k_ele>
+<keb>国振り</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<re_restr>国風</re_restr>
@@ -24,0 +29,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>waka (classical Japanese poetry, as opposed to Chinese poetry)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691460 Deleted (id: 2060741)
独り住まい
ひとりずまい
1. [n]
▶ living alone



History:
2. D 2020-03-09 15:48:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks like we forgot to zap this one.
1. D* 2020-03-09 15:24:04  dine <...address hidden...>
  Comments:
see seq=2405230

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1898650 Deleted (id: 2060749)
吃りながら
どもりながら
1. [exp] [uk]
▶ stuttering(ly)
▶ stammering(ly)
Cross references:
  ⇒ see: 1226340 吃る 1. to stammer; to stutter



History:
2. D 2020-03-09 21:35:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
1. D* 2020-03-09 12:03:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Odd entry. Just どもる + ながら.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1918490 Active (id: 2060762)

アルハラ
1. [n] [abbr]
▶ forcing people who can't drink alcohol to drink alcohol
Cross references:
  ⇒ see: 2548940 アルコールハラスメント 1. forcing people who can't drink alcohol to drink alcohol



History:
4. A 2020-03-09 23:31:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
3. A* 2020-03-07 17:51:15 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>alcohol-related harassment</gloss>
+<gloss>forcing people who can't drink alcohol to drink alcohol</gloss>
2. A 2020-03-06 06:25:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-06 02:44:39  Opencooper
  Refs:
d-daijs: https://kotobank.jp/word/アルハラ-428603
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2548940">アルコールハラスメント</xref>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1923320 Active (id: 2060720)

オペアンプ
1. [n]
▶ op-amp
▶ operational amplifier



History:
2. A 2020-03-09 04:35:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Common in English.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<gloss>op-amp</gloss>
1. A* 2020-03-08 21:58:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Not considered an abbreviation in Japanese.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1980390 Active (id: 2060717)

ピアッサーピアサー
1. [n]
▶ ear piercer



History:
2. A 2020-03-09 04:27:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-09 03:40:39  Opencooper
  Refs:
jitsuyō (ピアッサー): https://www.weblio.jp/content/ピアッサー

ピアサー	3275
ピアッサー	36142
  Comments:
ピアサー is not in any refs. The Google results seem to be for the Snowpiercer film. Searching "ピアサー -スノー" turns up some ear piercing products. 

There is the similar ピアッサー, which seems more common and refers to ear piercers. So I'll base the entry around that.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ピアッサー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>piercer</gloss>
+<gloss>ear piercer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1987410 Active (id: 2177413)

トリアージトリアージュ
1. [n] {medicine} Source lang: fre
▶ triage



History:
3. A 2022-02-03 12:24:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2020-03-09 23:30:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-09 23:21:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki: "トリアージュとも言う"
トリアージ	28799
トリアージュ	428
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>トリアージュ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2016480 Active (id: 2274563)
新型肺炎
しんがたはいえん
1. [n] {medicine}
▶ novel pneumonia (esp. COVID-19)
Cross references:
  ⇒ see: 1985090 重症急性呼吸器症候群 1. severe acute respiratory syndrome; SARS
  ⇒ see: 2843002 新型コロナウイルス 1. novel coronavirus (esp. SARS-CoV-2)



History:
7. A 2023-08-15 20:10:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1985090">重症急性呼吸器症候群・じゅうしょうきゅうせいこきゅうきしょうこうぐん</xref>
-<xref type="see" seq="2843002">新型コロナウイルス・しんがたコロナウイルス</xref>
+<xref type="see" seq="1985090">重症急性呼吸器症候群</xref>
+<xref type="see" seq="2843002">新型コロナウイルス</xref>
+<field>&med;</field>
6. A 2020-03-10 03:13:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-03-09 23:57:21 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>novel pneumonia (esp. caused by 2019-nCoV or formerly SARS coronavirus)</gloss>
+<gloss>novel pneumonia (esp. COVID-19)</gloss>
4. A 2020-02-02 23:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 - points to サーズ.
  Comments:
Yes, it needs a more general gloss.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1985090">重症急性呼吸器症候群・じゅうしょうきゅうせいこきゅうきしょうこうぐん</xref>
+<xref type="see" seq="2843002">新型コロナウイルス・しんがたコロナウイルス</xref>
3. A* 2020-02-01 18:06:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/新型肺炎

新型肺炎(しんがたはいえん)
    重症急性呼吸器症候群 - SARSコロナウイルスによって引き起こされる疾患。****かつて新型肺炎****、非定型肺炎などとも呼ばれた。
    2019新型コロナウイルスによって引き起こされる疾患。
        同疾患の流行 - 2019年-2020年中国武漢における肺炎の流行
  Diff:
@@ -12,4 +12 @@
-<xref type="see" seq="1985090">重症急性呼吸器症候群</xref>
-<gloss>severe acute respiratory syndrome</gloss>
-<gloss>SARS</gloss>
-<gloss>novel coronavirus</gloss>
+<gloss>novel pneumonia (esp. caused by 2019-nCoV or formerly SARS coronavirus)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2332110 Active (id: 2279455)

マルウェアマルウエア [sk]
1. [n] {computing}
▶ malware



History:
3. A 2023-10-06 12:30:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2020-03-09 10:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
マルウェア	121138
マルウエア	6970
  Comments:
Merging rejected 2843605.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マルウエア</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2735360 Active (id: 2060707)
フラ語
フラご
1. [n] [sl]
▶ French language (esp. as a college class)
Cross references:
  ⇒ see: 1111590 フランス語 1. French (language)



History:
5. A 2020-03-09 00:25:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-03-08 22:26:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyou: "フランス語の略称。大学生などが用いる通称。"
  Comments:
Given that French isn't typically taught at Japanese high schools, maybe this is better.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>French language (esp. as a school subject)</gloss>
+<gloss>French language (esp. as a college class)</gloss>
3. A* 2020-03-08 22:04:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -15 +14 @@
-<gloss>French language</gloss>
+<gloss>French language (esp. as a school subject)</gloss>
2. A 2012-08-14 11:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-08-14 10:41:22  Marcus
  Refs:
http://www.amazon.co.jp/フラ語入%E
9%96%80%E3%80%81%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8A%E3%82%84%E3%81%99%
E3%81%84%E3%81%AB%E3%82%82%E3%83%9B%E3%83%89%E3%81%8C%E3%81%82
%E3%82%8B-%E6%B8%85%E5%B2%A1-
%E6%99%BA%E6%AF%94%E5%8F%A4/dp/4560002835
 287,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830439 Active (id: 2060708)
チャイ語
チャイご
1. [n] [sl]
▶ Chinese language (esp. as a college class)



History:
6. A 2020-03-09 00:37:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Chinese language (esp. as a collage class)</gloss>
+<gloss>Chinese language (esp. as a college class)</gloss>
5. A 2020-03-09 00:25:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so either.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<s_inf>チャイ comes from チャイニーズ</s_inf>
4. A* 2020-03-08 22:20:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "〔チャイは Chinese の略〕"
jitusyou: "中国語の意味で用いられる俗な言い方。もっぱら大学生が講義に関連して用いる表現。"
hatena: "中国語の意味で用いられる俗な言い方。もっぱら大学生が講義に関連して用いる表現。"
  Comments:
Not sure we need the note.
  Diff:
@@ -13,3 +13,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<s_inf>from チャイナ語</s_inf>
-<gloss>Chinese (language)</gloss>
+<s_inf>チャイ comes from チャイニーズ</s_inf>
+<gloss>Chinese language (esp. as a collage class)</gloss>
3. A 2016-11-04 00:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, http://matome.naver.jp/odai/2136289824818503301/2136290475720268703 G n-grams: 15277
  Comments:
チャイナ語 gets 191 in the Google n-grams. Don't know if it's worth an entry.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<misc>&sl;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>from チャイナ語</s_inf>
2. A* 2016-11-03 21:17:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q103675950
  Comments:
We have フラ語, but not ドイ語 and スペ語
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830441 Active (id: 2060757)
ドイ語
ドイご
1. [n] [sl]
▶ German language (esp. as a college class)
Cross references:
  ⇒ see: 1087980 ドイツ語 1. German (language)



History:
6. A 2020-03-09 23:09:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See 2735360.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>German language (esp. as a school subject)</gloss>
+<gloss>German language (esp. as a college class)</gloss>
5. A 2020-03-08 04:38:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-03-07 21:59:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better formatted like this.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>German (language, esp. as a school subject)</gloss>
+<gloss>German language (esp. as a school subject)</gloss>
3. A* 2020-03-07 21:11:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "主に学生が用いる俗語で,ドイツ語(の科目)。"
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1087980">ドイツ語・ドイツご</xref>
+<xref type="see" seq="1087980">ドイツ語</xref>
@@ -14,2 +14 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>German (language)</gloss>
+<gloss>German (language, esp. as a school subject)</gloss>
2. A 2016-11-04 07:22:52  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830442 Active (id: 2060759)
スペ語
スペご
1. [n] [sl]
▶ Spanish language (esp. as a college class)
Cross references:
  ⇒ see: 1072980 スペイン語 1. Spanish (language)
  ⇐ see: 2830444 スパ語【スパご】 1. Spanish language (esp. as a college class)



History:
5. A 2020-03-09 23:11:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See 2735360.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Spanish language (esp. as a school subject)</gloss>
+<gloss>Spanish language (esp. as a college class)</gloss>
4. A 2020-03-08 21:12:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-08 11:14:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "主に学生が用いる俗語で,スペイン語(の科目)"
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1072980">スペイン語・スペインご</xref>
+<xref type="see" seq="1072980">スペイン語</xref>
@@ -14,2 +14 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Spanish (language)</gloss>
+<gloss>Spanish language (esp. as a school subject)</gloss>
2. A 2016-11-04 07:23:06  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-11-04 00:30:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, G n-grams: 6711

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830444 Active (id: 2060758)
スパ語
スパご
1. [n] [sl]
▶ Spanish language (esp. as a college class)
Cross references:
  ⇒ see: 2830442 スペ語 1. Spanish language (esp. as a college class)



History:
5. A 2020-03-09 23:11:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See 2735360.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Spanish language (esp. as a school subject)</gloss>
+<gloss>Spanish language (esp. as a college class)</gloss>
4. A 2020-03-08 22:02:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 2830442.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Spanish (language)</gloss>
+<gloss>Spanish language (esp. as a school subject)</gloss>
3. A 2016-11-04 07:28:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not an abbreviation of anything that starts with スパ it seems
I think entry is fine as it is
2. A 2016-11-04 07:23:33  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2016-11-04 03:10:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr-スペ語 entry: "スパ語とも。 ". N-grams: 298
  Comments:
It's an abbreviation, but of what?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835959 Active (id: 2060783)
裸の付き合い
はだかのつきあい
1. [exp,n] [id]
▶ completely honest relationship
2. [exp,n] [col]
▶ hanging out naked (e.g. at a public bath)



History:
6. A 2020-03-10 03:11:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so. WWW images seem to confirm that.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>hanging out in the nude (e.g. at a public bath)</gloss>
+<gloss>hanging out naked (e.g. at a public bath)</gloss>
5. A* 2020-03-10 00:22:38 
  Comments:
glosses ending in "buddies", "pals" could give the wrong impression of this word, I feel. 
A more literal translation is maybe better?
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -19,2 +20 @@
-<gloss>onsen buddies</gloss>
-<gloss>public bath pals</gloss>
+<gloss>hanging out in the nude (e.g. at a public bath)</gloss>
4. A 2020-03-09 23:34:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&col;</misc>
3. A* 2020-03-09 11:42:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/裸の付き合い
https://yasuhide.hateblo.jp/entry/2018/01/03/221833
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>onsen buddies</gloss>
+<gloss>public bath pals</gloss>
+</sense>
2. A 2018-06-10 17:17:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
gg5 has "open relationship" in addition to "honest relationship" but that can have a very different meaning
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>have a completely open relationship with</gloss>
+<gloss>completely honest relationship</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841098 Active (id: 2060781)

ファイティング
1. [adj-f,n]
▶ fighting
Cross references:
  ⇒ see: 2841100 ファイティングポーズ 1. fighting stance; fighting pose



History:
6. A 2020-03-10 03:00:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has it as "戦うこと" so it's not just adjectival.
ファイティング	46664	  
ファイティングポーズ	24626	  
ファイティングロード	8464	  
ファイティングドッグス	7927	
ファイティングスピリット	4625	  
ファイティングサッカー	3024	  
ファイティングの	2866	  
ファイティングスティック	2761	  
ファイティングスピリッツ	2396
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -8,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="2841100">ファイティングポーズ</xref>
5. A* 2020-03-10 00:19:48 
  Comments:
So this word doesn't really mean "(n) fighting" as in "there's some fighting going on".
It should probably be tagged as an adjective, because that's how it's used in Japanese?
4. A 2020-03-09 10:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Well, GG5, Daijirin, etc. don't say that. They reference stuff like ファイティングスピリット and ファイティングポーズ.
3. A* 2020-03-09 06:28:30  Nicolas Maia
  Comments:
I think the 
meaning of this 
word is closer 
to 頑張って, no?
2. A 2019-08-04 23:26:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843578 Active (id: 2060768)
活字化
かつじか
1. [n,vs]
▶ putting into print
▶ setting in type
▶ printing
▶ publishing
Cross references:
  ⇒ see: 1208300 活字【かつじ】 2. printed text; print

Conjugations


History:
2. A 2020-03-09 23:47:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/活字化 (日本語活用形辞書)
  Comments:
It's really just sense 2 of 活字 plus 化, but yes it's wider than physical printing.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1208300">活字・かつじ・2</xref>
1. A* 2020-03-07 12:33:10  dine <...address hidden...>
  Refs:
G n-gram: 9198
not in any reference; i conjectured the reading and meaning
  Comments:
not necessarily SoP as the term is still in use even if movable types are obsolete.  
one web page even uses 活字化 to refer to publishing manuscripts online by typing its content (similar to aozora)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843597 Active (id: 2060704)
一七日
いちしちにちひとなぬかひとなのかいっしちにち
1. [n]
▶ seventh day after a person's death
▶ first seven-day period after a person's death
Cross references:
  ⇒ see: 1650480 初七日 1. memorial service held on the seventh day following a person's death
2. [n] [arch]
▶ seven days
▶ one week



History:
2. A 2020-03-09 00:16:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Certainly the first is the main one.
1. A* 2020-03-08 05:44:06  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/一七日-433372
  Comments:
not sure about the frequency of readings

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843598 Active (id: 2060751)
国民国人
くにたみ
1. [n] [arch]
▶ people of a country
Cross references:
  ⇒ see: 1287070 国民【こくみん】 1. people (of a country); nation; citizen; national



History:
2. A 2020-03-09 21:48:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly could merge with こくみん, but the 国人 makes it messy.
1. A* 2020-03-08 15:38:46  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/国民・国人-251200
daijs: https://kotobank.jp/word/国民-64215
smk: 「こくみん」の雅語的表現。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843602 Active (id: 2060705)
パンドラの箱を開ける
パンドラのはこをあける
1. [exp,v1] [id]
▶ to open (up) a Pandora's box

Conjugations


History:
2. A 2020-03-09 00:19:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-08 20:16:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.asahi.com/articles/ASN364DKNN33UCVL02B.html
放送か広告か戸惑う視聴者 BPOはパンドラの箱開けた

パンドラの箱を開ける	1928
パンドラの箱を開けた	1936
パンドラの箱開ける	54
パンドラの箱開けた	59
  Comments:
worth having in addition to the exp,n パンドラの箱 (already an entry)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843603 Active (id: 2060776)
国際恋愛
こくさいれんあい
1. [n]
▶ international romantic relationship



History:
4. A 2020-03-10 00:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not, although it's good to get the "romantic" in. Otherwise it could be talking about Putin and Erdogan.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>international relationship</gloss>
-<gloss g_type="expl">romantic relationship between people of different nationalities</gloss>
+<gloss>international romantic relationship</gloss>
3. A* 2020-03-10 00:17:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Does this really need the expl gloss?
(I've been meaning to raise this on the mailing list, but I think we're adding [expl] too liberally, while I think it should be reserved for 
explanations of Japanese concepts that don't translate well into English)
2. A 2020-03-09 23:42:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>romantic relationship between people of different nationalities</gloss>
+<gloss>international relationship</gloss>
+<gloss g_type="expl">romantic relationship between people of different nationalities</gloss>
1. A* 2020-03-08 23:21:29  Nicolas Maia
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/国際恋愛
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
国際恋愛	57567

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843604 Active (id: 2060779)

ブッダマシーンブッダ・マシーン
1. [n] [rare] Source lang: eng(wasei) "Buddha machine"
▶ audio device that plays mantras, sutras, etc.



History:
4. A 2020-03-10 02:47:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure how you can have a video of a sutra or mantra.
3. A* 2020-03-10 00:15:51 
  Comments:
to clarify it's not videos or whatever
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>device that plays mantras, sutras, etc.</gloss>
+<gloss>audio device that plays mantras, sutras, etc.</gloss>
2. A 2020-03-09 22:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ブッダマシーン	50
念仏機	86
https://ysdasyk.red/buddhamachine/  "ブッダマシーンとは、中国発のお経をリピート再生する自動念仏機です。ありがたいアンビエントループを味わえます。"
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ブッダ・マシーン</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,3 @@
-<gloss>player for Buddha mantra</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<lsource ls_wasei="y">Buddha machine</lsource>
+<gloss>device that plays mantras, sutras, etc.</gloss>
1. A* 2020-03-09 02:39:12  huixing
  Refs:
bing 41,900 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843605 Rejected (id: 2060729)

マルウエア
1. [n] {computing}
▶ malware

History:
3. R 2020-03-09 10:34:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
2. A* 2020-03-09 04:35:49  Opencooper
  Comments:
Whoops, just realized we have マルウェア already. Please merge there...
1. A* 2020-03-09 04:34:37  Opencooper
  Refs:
daijr/s: https://kotobank.jp/word/マルウエア-183169

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843606 Rejected (id: 2060732)
スプイン風邪
スプインかぜ
1. [n]
▶ Spanish flu (worldwide influenza pandemic of 1918)

History:
2. R 2020-03-09 10:51:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The correct spelling is スペイン風邪, and it's already an entry.
1. A* 2020-03-09 04:38:45  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
みんなの日本語 中級 I I 第19課 単語リスト

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843607 Active (id: 2060733)
度数分布表
どすうぶんぷひょう
1. [n]
▶ frequency table
▶ frequency distribution table



History:
2. A 2020-03-09 11:02:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
1. A* 2020-03-09 06:42:49  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843608 Deleted (id: 2062294)
度数分布グラフ
どすうぶんぷグラフ
1. [n]
▶ frequency (distribution) graph
▶ frequency (distribution) chart



History:
3. D 2020-03-25 01:39:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All quiet. Dropping it.
2. A* 2020-03-09 23:37:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
度数分布	10721 <- entry
度数分布図	510 <- entry
度数分布表	3561 <- just added
度数分布グラフ	273
  Comments:
I can't see this is needed. It's pretty obvious as 度数分布 + グラフ, and not particularly common.
BTW, no sign of it in Daijirin. Can you quote the entry and text?
1. A* 2020-03-09 06:44:38  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843609 Active (id: 2060742)
国所国処
くにところ
1. [n] [arch]
▶ birthplace
▶ hometown



History:
2. A 2020-03-09 16:58:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can't find any modern examples.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2020-03-09 14:12:34  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/国処・国所-251218
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/国所-484573

国所	150
国処	51

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843610 Active (id: 2060750)
図化
ずか
1. [n,vs]
▶ plotting (of maps)
▶ mapping
▶ compilation

Conjugations


History:
2. A 2020-03-09 21:42:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, ブリタニカ国際大百科事典 (https://kotobank.jp/word/図化-83375)
図化	15066
地図化	4266
図化機	1189 <- RP has as "stereo plotter). Quoted in the ブリタニカ definition.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ずうか</reb>
+<reb>ずか</reb>
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12 +13,3 @@
-<gloss>plot, diagram, map</gloss>
+<gloss>plotting (of maps)</gloss>
+<gloss>mapping</gloss>
+<gloss>compilation</gloss>
1. A* 2020-03-09 21:04:14  Mike Chachich <...address hidden...>
  Comments:
It's a common term used in my company in the mapping industry but since it's not already in the dictionary maybe it's an abbreviation?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742329 Active (id: 2230364)

ムビチケ [spec1]
1. [product]
▶ movie ticket (bought online) (brand name, trademark)



History:
12. A 2023-05-04 01:43:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
11. A 2020-03-11 00:24:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm aware of the definitions. I think "brand name" is more useful as a tag, but having both won't hurt, especially when it looks like a simple abbreviation.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>movie ticket (bought online) (brand name)</gloss>
+<gloss>movie ticket (bought online) (brand name, trademark)</gloss>
10. A* 2020-03-10 23:39:19 
  Comments:
brand name
"a name given by the maker to a product or range of products, especially a trademark."

also ムビチケ is a registered trademark with JPO. registration number 5456859, registered by 株式会社ムービーウォーカー
9. A 2020-03-10 22:05:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Different things.
8. A* 2020-03-10 20:12:00 
  Comments:
trademark is better than brand name
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>movie ticket (bought online) (brandname)</gloss>
+<gloss>movie ticket (bought online) (brand name)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml