JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1013050 Active (id: 2062202)

ゆっくり [ichi1]
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ slowly
▶ unhurriedly
▶ without haste
▶ leisurely
▶ at one's leisure
Cross references:
  ⇐ see: 2827483 ごゆっくり 1. slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure
  ⇐ see: 2662310 ゆくと 1. slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure
2. [adv] [on-mim]
▶ easily (e.g. in time)
▶ well
▶ sufficiently
▶ amply
▶ with time to spare
3. [adv,vs] [on-mim]
▶ well (e.g. sleep)
▶ comfortably

Conjugations


History:
2. A 2020-03-24 06:43:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
177 sentences, almost all for sense 1. A couple for sense 2, but it's a fine line at times.
1. A* 2020-03-24 00:47:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Expanding.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15,2 +14,20 @@
-<gloss>at ease</gloss>
-<gloss>restful</gloss>
+<gloss>unhurriedly</gloss>
+<gloss>without haste</gloss>
+<gloss>leisurely</gloss>
+<gloss>at one's leisure</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>easily (e.g. in time)</gloss>
+<gloss>well</gloss>
+<gloss>sufficiently</gloss>
+<gloss>amply</gloss>
+<gloss>with time to spare</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>well (e.g. sleep)</gloss>
+<gloss>comfortably</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1099160 Active (id: 2289635)

バッティング [gai1]
1. [n] {baseball}
▶ batting
Cross references:
  ⇒ see: 1408870 打撃 2. batting



History:
4. A 2024-01-23 06:52:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-22 23:59:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
The refs only mention baseball. Since it's overwhelmingly used for baseball, I think a [baseb] tag is appropriate.
  Diff:
@@ -10,2 +10,3 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>batting (baseball, cricket, etc.)</gloss>
+<xref type="see" seq="1408870">打撃・2</xref>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>batting</gloss>
2. A 2020-03-24 22:38:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting out butting.
  Diff:
@@ -11,13 +11 @@
-<gloss>batting</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>butting</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>intruding on someone else's turf</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>having a time or schedule conflict</gloss>
+<gloss>batting (baseball, cricket, etc.)</gloss>
1. A* 2020-03-24 19:33:39  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/バッティング-602830
  Comments:
1st sense: usually baseball but not limited to
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&sports;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1103870 Active (id: 2062242)

ヒッピー [gai1]
1. [n]
▶ hippy
▶ hippie



History:
3. A 2020-03-24 22:07:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2020-03-24 05:18:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/HIPPI
  Comments:
HIPPI is a very obsolete bus standard. I can't find ヒッピー being used for it in Japanese.
  Diff:
@@ -14,6 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>HIPPI</gloss>
-</sense>
1. A* 2020-03-23 16:33:59  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ヒッピー-120211
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヒッピー
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>hippie</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1105690 Active (id: 2062192)

ビフィズス [gai1]
1. [n] [abbr]
▶ Lactobacillus bifidus
Cross references:
  ⇒ see: 2074110 ビフィズス菌【ビフィズスきん】 1. Lactobacillus bifidus



History:
2. A 2020-03-24 04:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's the Japanese that's abbreviated. I think it's OK to state the full English version.
1. A* 2020-03-23 16:42:38  Guillem Palau-Salvà
  Comments:
I think the abbreviation should be just bifidus.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="2074110">ビフィズス菌・ビフィズスきん</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1115300 Active (id: 2062243)

プディング
1. [n] {food, cooking}
▶ pudding



History:
2. A 2020-03-24 22:08:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 18:23:53  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1116190 Active (id: 2070590)

プリン [gai1]
1. [n] {food, cooking} Source lang: eng
▶ pudding (esp. custard)
2. [n] [col,joc]
▶ black hair dyed blond but where the roots have again turned black



History:
4. A 2020-05-28 21:04:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
8-)}
3. A* 2020-05-28 04:35:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.tofugu.com/japan/the-reason-i-dont-want-to-dye-my-hair-black-again/
heard in conversation as プリン, not プリン頭
  Comments:
I don't think プリン is an abbreviation and since it's the most common way of saying "pudding", I don't think the xref is 
helpful. (it could be misunderstood)

new sense is hard to gloss...
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="1115300">プディング</xref>
@@ -12 +11 @@
-<misc>&abbr;</misc>
+<lsource xml:lang="eng"/>
@@ -14,0 +14,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<misc>&joc;</misc>
+<gloss>black hair dyed blond but where the roots have again turned black</gloss>
+</sense>
2. A 2020-03-24 22:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split off purine (different source).
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1115300">プディング</xref>
@@ -12,5 +13 @@
-<gloss>(custard) pudding</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>purine</gloss>
+<gloss>pudding (esp. custard)</gloss>
1. A* 2020-03-24 18:23:56  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<xref type="see" seq="1115300">プディング</xref>
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1116520 Active (id: 2062227)

プレーボール [gai1] プレイボールプレー・ボールプレイ・ボール
1. [int]
▶ play ball!
2. [n] {sports}
▶ starting a match (of baseball, tennis, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 1116400 プレイ 5. play ball; starting a match



History:
8. A 2020-03-24 11:16:19  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-03-24 10:16:34  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/プレーボール-622152
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<field>&sports;</field>
6. A 2018-03-23 23:10:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-03-23 22:16:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "野球バレーボールテニスなどで試合を開始すること。また,審判が試合開始を宣する"
  Comments:
If we're going to have two senses, I'd go with something like this.
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>play ball</gloss>
+<pos>&int;</pos>
+<gloss>play ball!</gloss>
@@ -23 +23 @@
-<gloss>start of a ball game</gloss>
+<gloss>starting a match (of baseball, tennis, etc.)</gloss>
4. A 2013-05-11 10:45:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プレイ・ボール</reb>
+</r_ele>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1119790 Active (id: 2062239)

ベネチアングラス [gai1] ヴェネツィアングラスベネチアン・グラスヴェネツィアン・グラス
1. [n]
▶ Venetian glass



History:
3. A 2020-03-24 22:05:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-24 18:12:01  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴェネツィアン・グラス
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
ヴェネツィアングラス	2147
ヴェネツィアン・グラス	695
ベネチアングラス	23965
ベネチアン・グラス	411
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<reb>ヴェネツィアングラス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +13,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴェネツィアン・グラス</reb>
1. A 2013-05-11 10:54:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベネチアン・グラス</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1119940 Active (id: 2062209)

ベランダ [gai1,ichi1] ベランダー
1. [n]
▶ balcony
2. [n]
▶ veranda
▶ verandah
▶ porch



History:
7. A 2020-03-24 09:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can find no Japanese reference attributing this to the Portuguese term.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<lsource xml:lang="por">varanda</lsource>
6. A* 2020-03-23 21:16:11  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ベランダ-625647
  Comments:
Merriam defs:
A veranda is an open roofed walkway/standing area attached to the side of a building.

A balcony is an elevated walkway/standing area attached to the side of a building (or attached to an interior wall).

So, at my understanding, wiki's second picture is not a balcony https://ja.wikipedia.org/wiki/ベランダ#/media/ファイル:Guggenheim_house_Kobe09n4272.jpg
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<lsource xml:lang="por">varanda</lsource>
5. A 2019-06-16 07:54:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ベランダ  <- describes a balcony.
  Comments:
Veranda (BrE) = porch (AmE)
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>porch</gloss>
4. A* 2019-06-15 09:41:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ベランダ 	3637554
バルコニー	991771
3. A* 2019-06-15 09:41:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google images
daijs
一般に、屋根のあるものをベランダ、ないものをバルコニーとよぶことが多い。
Try googling for バルコニー 洗濯物 干す and the results will all be for ベランダ
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<gloss>verandah</gloss>
-<gloss>veranda</gloss>
-<gloss>porch</gloss>
@@ -18,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>veranda</gloss>
+<gloss>verandah</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1120140 Active (id: 2062442)

ベルマーク [gai1] ベル・マーク
1. [n]
▶ Bellmark
▶ Bell Mark
▶ [expl] tokens collected from product packaging and exchanged for school supplies



History:
5. A 2020-03-26 17:14:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I suspect that GG5 is just guessing but it doesn't hurt to have both.
4. A* 2020-03-26 02:29:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 entry is for ベル・マーク, and it has the example "ベル・マークを集める collect Bell Marks."
  Comments:
Keep both? (Not that Kenkyusha is always correct....)
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベル・マーク</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>Bell Mark</gloss>
3. A* 2020-03-26 02:18:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://www.bellmark.or.jp/storage/2020/03/10/1013536918/6918.pdf
ベルマーク	132487
ベル・マーク	32
  Comments:
The foundation itself writes "Bellmark" as one word.
ベルマーク refers to the symbol on the packaging rather than the points you get from them.
Probably don't need the ベルマーク運動 entry.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ベル・マーク</reb>
-</r_ele>
@@ -13,3 +10,2 @@
-<gloss>Bell Mark</gloss>
-<gloss>Bellmark points</gloss>
-<gloss g_type="expl">points collected from product packaging and used to support schools, etc.</gloss>
+<gloss>Bellmark</gloss>
+<gloss g_type="expl">tokens collected from product packaging and exchanged for school supplies</gloss>
2. A* 2020-03-24 10:50:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
ベルマーク運動	9174
ベルマーク	132487
  Comments:
Original was rather opaque.
  Diff:
@@ -13 +13,3 @@
-<gloss>bell mark</gloss>
+<gloss>Bell Mark</gloss>
+<gloss>Bellmark points</gloss>
+<gloss g_type="expl">points collected from product packaging and used to support schools, etc.</gloss>
1. A 2013-05-11 10:55:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ベル・マーク</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1126090 Active (id: 2062241)

マーガリン [gai1]
1. [n] {food, cooking}
▶ margarine



History:
2. A 2020-03-24 22:07:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 18:24:52  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147630 Active (id: 2062240)

ロックウール [gai1] ロック・ウール
1. [n]
▶ rock wool
▶ mineral wool
Cross references:
  ⇒ see: 2595790 岩綿【がんめん】 1. rock wool



History:
3. A 2020-03-24 22:06:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-24 19:43:15  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mineral_wool
https://ja.wikipedia.org/wiki/ロックウール
  Comments:
they do share the same wiki article
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2595790">岩綿・がんめん</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>mineral wool</gloss>
1. A 2013-05-11 12:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ロック・ウール</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1229960 Active (id: 2202955)
球拾い
たまひろい
1. [n]
▶ retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.)
▶ acting as ball boy
Cross references:
  ⇐ see: 2843577 ボール拾い【ボールひろい】 1. retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy
2. [n]
▶ ball boy
▶ player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy
Cross references:
  ⇐ see: 2843577 ボール拾い【ボールひろい】 2. ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy



History:
4. A 2022-08-12 22:53:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-12 17:51:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijr: 野球などで、練習時グラウンドの周辺に散った球を拾い集めること。また、もっぱらその役に当たる選手。
https://ja.wikipedia.org/wiki/ボールパーソン
"日本ではしばしば球拾い(たまひろい)という呼び方もされるが、現代では練習時や非公式試合において限定的に用いられ、公式試合では上記のいずれかの呼称が用いられる。"
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>fetching balls (tennis, baseball, etc.)</gloss>
+<gloss>retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.)</gloss>
+<gloss>acting as ball boy</gloss>
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy</gloss>
2. A 2020-03-24 11:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Two weeks on, closing.
1. A* 2020-03-08 04:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>fetching balls</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>fetching balls (tennis, baseball, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1317920 Active (id: 2161383)
自粛 [news1,nf08]
じしゅく [news1,nf08]
1. [n,vs,vt]
▶ self-restraint
▶ voluntary restraint
▶ self-imposed control
▶ self-discipline

Conjugations


History:
17. A 2021-11-18 00:54:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
16. A 2020-04-21 03:55:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Drop it.
  Diff:
@@ -22,10 +21,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<xref type="see" seq="2843864">外出自粛</xref>
-<xref type="see" seq="2843864">外出自粛</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>social distancing</gloss>
-<gloss>self-imposed quarantine</gloss>
-<gloss>isolation</gloss>
-</sense>
15. A* 2020-04-20 03:07:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't like this 2nd sense at all. 自粛 and 外出自粛 are different things.
14. A* 2020-04-20 00:11:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As I commented a few weeks back, I think it's more a euphemism. Maybe putting it in a separate sense works.
  Diff:
@@ -20,0 +21,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="2843864">外出自粛</xref>
+<xref type="see" seq="2843864">外出自粛</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -21,0 +29,2 @@
+<gloss>self-imposed quarantine</gloss>
+<gloss>isolation</gloss>
13. A* 2020-04-19 23:19:40  Sam Bett <...address hidden...>
  Refs:
https://www.tokyo-np.co.jp/article/tochigi/list/202004/CK2020041902000130.html
  Comments:
As of spring 2020, 外出自粛 and 自粛活動 appear to be the Japanese-language analogues to "social distancing" as used in the United States.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>social distancing</gloss>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1455900 Active (id: 2062198)
独占欲
どくせんよく
1. [n]
▶ possessiveness
▶ desire to monopolize (monopolise)
▶ desire for control



History:
2. A 2020-03-24 05:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>desire to monopolize</gloss>
-<gloss>desire to monopolise</gloss>
+<gloss>desire to monopolize (monopolise)</gloss>
+<gloss>desire for control</gloss>
1. A* 2020-03-24 04:46:25  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>possessiveness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1460100 Active (id: 2217962)
南京錠ナンキン錠 [sK]
ナンキンじょう
1. [n]
▶ padlock
Cross references:
  ⇐ see: 1772690 海老錠【えびじょう】 2. padlock



History:
10. A 2023-01-05 02:43:23  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-01-05 01:14:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
南京錠	        82888	99.8%
ナンキン錠	137	0.2%
  Comments:
Daijr/s and koj only have a katakana reading for 南京.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,4 +11,0 @@
-<reb>なんきんじょう</reb>
-<re_restr>南京錠</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +12,0 @@
-<re_restr>ナンキン錠</re_restr>
8. A 2020-03-26 00:53:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I actually wonder about that sense of 南京.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1090830">南京・3</xref>
7. A* 2020-03-26 00:23:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that x-ref is helpful. It doesn't really explain anything. If someone's curious about the etymology, there are other sources to turn to.
6. A 2020-03-24 05:23:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
南京錠	82888
ナンキンじょう	< 20
なんきんじょう	105
ナンキン錠	137
GG5, etc.
  Diff:
@@ -6,0 +7,7 @@
+<k_ele>
+<keb>ナンキン錠</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>なんきんじょう</reb>
+<re_restr>南京錠</re_restr>
+</r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>ナンキン錠</re_restr>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1501020 Active (id: 2062248)
[news1,nf06]
ふく [news1,nf06]
1. [n]
▶ good fortune
▶ happiness
▶ blessing
▶ good luck



History:
2. A 2020-03-24 22:20:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My JEs tend to lead with "good fortune".
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>good fortune</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>good fortune</gloss>
1. A* 2020-03-21 12:07:46  dine <...address hidden...>
  Refs:
JEs
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<gloss>happiness</gloss>
+<gloss>blessing</gloss>
+<gloss>good luck</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1515620 Active (id: 2062223)
[news1,nf18]
ほう [news1,nf18]
1. [n,n-suf]
▶ information
▶ news
▶ report
2. [n] [obs]
▶ reward
▶ retribution



History:
2. A 2020-03-24 11:12:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-23 15:20:16  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/報-626893
  Diff:
@@ -20,0 +21,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>reward</gloss>
+<gloss>retribution</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1575430 Active (id: 2062256)

すっぽんべつ [ok] スッポン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis)
▶ soft-shelled turtle (Trionychidae)
Cross references:
  ⇐ see: 1575440 べっ甲【べっこう】 2. tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle)
  ⇐ see: 2444490 団亀【どんがめ】 1. Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae)
  ⇐ see: 2745340 泥亀【どろがめ】 1. Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis)
  ⇐ see: 1216250 丸【まる】 5. soft-shelled turtle
2. (すっぽん only) [n]
▶ trap door located on the walkway in a kabuki theatre
3. (すっぽん only) [n]
▶ bilge pump (used on traditional Japanese ships)



History:
4. A 2020-03-24 22:41:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<reb>べつ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>べつ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
3. A* 2020-03-21 12:55:34  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/鼈-542294
not in the smaller kokugos or aozora
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>べつ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
2. A 2018-02-14 23:22:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-14 22:01:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -19,0 +20,10 @@
+<sense>
+<stagr>すっぽん</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>trap door located on the walkway in a kabuki theatre</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>すっぽん</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bilge pump (used on traditional Japanese ships)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1643200 Active (id: 2062251)
野ぶどう野葡萄
のぶどう
1. [n]
▶ wild grape
▶ wild grapevine
▶ ampelopsis



History:
2. A 2020-03-24 22:22:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 21:20:44  Opencooper
  Refs:
野葡萄	3385
野ぶどう	6218
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>野葡萄</keb>
+<keb>野ぶどう</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>野ぶどう</keb>
+<keb>野葡萄</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1727300 Active (id: 2062253)
稽古事稽古ごとけいこ事
けいこごと
1. [n]
▶ accomplishments
▶ taking lessons (in dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)



History:
6. A 2020-03-24 22:31:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-03-21 00:08:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
稽古事	54116
稽古ごと	17779
けいこ事	6152
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>けいこ事</keb>
+</k_ele>
@@ -16 +19 @@
-<gloss>taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)</gloss>
+<gloss>taking lessons (in dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)</gloss>
4. A 2017-02-22 22:26:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-02-22 11:33:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
稽古事	54116
稽古ごと	17779
けいこごと	12498
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>稽古ごと</keb>
2. A 2012-04-22 11:29:20  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1984300 Active (id: 2144499)
盆暗
ぼんくらボンクラ (nokanji)
1. [adj-na,n] [uk]
▶ stupid
▶ half-witted
▶ dull-witted
▶ thickheaded
2. [n] [uk]
▶ blockhead
▶ idiot
▶ dimwit



History:
8. A 2021-08-17 20:48:10  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-08-17 20:34:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Comments:
I think adjective glosses work better here.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -18,2 +18,4 @@
-<gloss>stupidity</gloss>
-<gloss>idiocy</gloss>
+<gloss>stupid</gloss>
+<gloss>half-witted</gloss>
+<gloss>dull-witted</gloss>
+<gloss>thickheaded</gloss>
@@ -27 +28,0 @@
-<gloss>mediocrity</gloss>
6. A 2021-08-16 06:33:16  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-08-16 06:22:30  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

盆暗	5052
ぼんくら	79909
ボンクラ	73025
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボンクラ</reb>
+<re_nokanji/>
4. A 2020-03-24 22:21:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2030750 Active (id: 2062222)
古今無双
ここんむそうここんぶそう [ok]
1. [exp] [yoji]
▶ unparalleled in history



History:
4. A 2020-03-24 11:12:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-21 09:26:40  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/古今無双-500788
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ここんぶそう</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
2. A 2014-08-25 01:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2142130 Active (id: 2155987)
爪哇 [ateji,rK] 闍婆 [ateji,rK]
ジャワジャバジャヴァ
1. [n] [uk]
▶ Java (Indonesian island)
2. [n] [abbr,uk]
▶ Java coffee
Cross references:
  ⇒ see: 2826291 ジャワコーヒー 1. Java coffee



History:
9. A 2021-11-06 03:39:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
爪哇	611
闍婆	70
ジャワ	190420
ジャバ	32660
ジャヴァ	1905
  Diff:
@@ -6 +6,2 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -10,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2021-06-02 11:41:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +30 @@
+<misc>&uk;</misc>
7. A* 2021-06-02 06:50:15  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
爪哇 is used on WWII POW index cards, usually as a rubber stamped reference to one of the camps there.
  Comments:
As mentioned on the mailing-list; I suggest moving the kanji forms to the kanji field to enable users to find this entry by them. Currently 爪哇 does not result in this entry showing up in the search.
  Diff:
@@ -3,0 +4,8 @@
+<k_ele>
+<keb>爪哇</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>闍婆</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -15 +22,0 @@
-<s_inf>also written as 爪哇, 闍婆</s_inf>
6. A 2020-03-24 23:34:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
  Diff:
@@ -19,7 +18,0 @@
-<stagr>ジャバ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<s_inf>trademark</s_inf>
-<gloss>Java (programming language)</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -27,0 +21 @@
+<misc>&abbr;</misc>
5. A* 2020-03-20 01:38:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Java
  Comments:
I think sense 2 should be split out into a separate entry so we can add "Java" to the kanji field.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<s_inf>trademarked</s_inf>
+<s_inf>trademark</s_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2157670 Active (id: 2287564)

マレーガビアルマレー・ガビアル
1. [n]
▶ false gharial (Tomistoma schlegelii)
▶ Malayan gharial
▶ Sunda gharial
Cross references:
  ⇒ see: 2157660 ガビアル 1. gharial (large crocodilian found on the Indian subcontinent)



History:
4. A 2024-01-06 05:20:12  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* gg5: a Malayan 「gavial [gharial]; a false 「gavial [gharial]; Tomistoma schlegelii.
* https://kotobank.jp/word/ガビアルモドキ-46127 (entries for ガビアルモドキ)
* https://eol.org/pages/790453: False Gharial - Tomistoma schlegelii (Müller 1838)
* https://en.wikipedia.org/wiki/False_gharial: Tomistoma schlegelii
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マレー・ガビアル</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>false gharial (Tomistoma shlegelii)</gloss>
+<gloss>false gharial (Tomistoma schlegelii)</gloss>
3. A 2020-03-24 07:26:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2157660">ガビアル</xref>
2. A* 2020-03-20 22:07:09  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/False_gharial
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<gloss>Malayan gharial</gloss>
+<gloss>Sunda gharial</gloss>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490990 Active (id: 2062203)

オフショルダーオフ・ショルダー
1. [n]
▶ off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2830058 オフショル 1. off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)



History:
4. A 2020-03-24 07:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Wasei-ish.
3. A* 2020-03-23 07:44:54  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14162874309
これは肩のことについて言っているので、トップスについてでもドレスについてでもどちらでもいいです。
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>off shoulder</gloss>
+<gloss>off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)</gloss>
2. A 2013-05-11 06:56:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オフ・ショルダー</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704560 Active (id: 2062404)
直音化
ちょくおんか
1. [n,vs] [rare] {linguistics}
《e.g. conversion of きゃ to か》
▶ depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)
▶ depalatalisation
Cross references:
  ⇒ see: 1567280 拗音【ようおん】 1. contracted sound; palatalised sound (e.g. Japanese morae with small kana); palatalized sound

Conjugations


History:
6. A 2020-03-26 01:15:57  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-03-25 20:37:46  Opencooper
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>depalatalization (e.g.. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss>
+<gloss>depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss>
4. A 2020-03-24 05:13:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/直音化
3. A* 2020-03-24 04:07:23  dine <...address hidden...>
  Refs:
google translate
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ちょうおんか</reb>
+<reb>ちょくおんか</reb>
2. A 2012-04-22 12:04:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comment on 1567280.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1567280">拗音・ようおん</xref>
@@ -16,1 +17,1 @@
-<gloss>depalatalization (esp. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss>
+<gloss>depalatalization (e.g.. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830058 Active (id: 2062204)

オフショル
1. [n] [abbr,col]
▶ off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2490990 オフショルダー 1. off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)



History:
3. A 2020-03-24 07:25:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>off shoulder (top)</gloss>
+<gloss>off the shoulder (e.g. top, dress, etc.)</gloss>
2. A 2016-08-25 05:52:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-08-25 05:24:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google images
ngram 
オフショル	1891

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835686 Active (id: 2062249)
それ行け
それいけそれゆけ
1. [int] [uk]
▶ go
▶ go go
▶ get to it
▶ up and at 'em



History:
4. A 2020-03-24 22:21:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-24 14:00:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
それゆけ	123157
それいけ	223826
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>それゆけ</reb>
+<reb>それいけ</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>それいけ</reb>
+<reb>それゆけ</reb>
2. A 2018-05-22 00:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-05-21 12:15:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
それ行け	808
それいけ	1291
それゆけ	1328
listed as a synonym in daijr's ちぇすと entry
  Comments:
common in titles (lots of hits on daijs+, perhaps most famously in それいけ!アンパンマン)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843545 Deleted (id: 2062226)
行態
ぎょうたい
1. [n]
▶ Refers to Zen practice in the state of activity, as opposed to just sitting 只管打坐.



History:
3. D 2020-03-24 11:15:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closed.
2. A* 2020-03-07 06:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
行態	236
  Comments:
I can't dig out a passable English gloss for this one. If there isn't one coming soon, I'll drop it.
1. A* 2020-03-05 08:39:06  Erez Joskovich <...address hidden...>
  Refs:
Ueda, Shizuteru. 2001. Ueda Shizuteru shū. Tōkyō: Iwanami Shoten, vol.4, p. 39.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843796 Active (id: 2062219)

1. [n] [arch]
▶ money and goods given to a bereaved family
Cross references:
  ⇒ see: 2843811 賻物【ふもつ】 1. money and goods given to a bereaved family



History:
4. A 2020-03-24 10:54:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-23 03:17:30  dine <...address hidden...>
  Comments:
aozora has two hits of 賻物 but no 賻, indicating the former is more common
i wonder why kokugos have only the latter
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2843811">賻物・ふもつ</xref>
2. A 2020-03-22 20:48:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
賻物	56
  Comments:
Maybe
1. A* 2020-03-21 08:38:55  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/賻-614886
賻	93
賻物	56
  Comments:
shall we enter 賻物(ふもつ) as well?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843804 Deleted (id: 2062416)
自慢史観
じまんしかん
1. [n] [rare]
▶ proud historical view
▶ uncritical view of Japanese history
Cross references:
  ⇒ see: 2761650 自虐史観 1. masochistic view of history; self-tormenting historical view



History:
5. D 2020-03-26 02:42:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2020-03-26 00:31:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
自慢史観	162
自虐史観	41368
  Comments:
Compared to 自虐史観, it barely registers. I'm not too bothered about 自慰史観 going in (given that it's significantly more common), but I don't think we need both. I suggest dropping this one.
3. A 2020-03-24 11:01:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's worth having the alternative to 自虐史観 (not really an antonym.)
  Diff:
@@ -12,5 +12,3 @@
-<xref type="ant" seq="2761650">自虐史観</xref>
-<xref type="see" seq="2843803">自慰史観</xref>
-<xref type="see" seq="2843803">自慰史観</xref>
-<gloss>arrogant historical view</gloss>
-<gloss>self-congratulatory historical view</gloss>
+<xref type="see" seq="2761650">自虐史観</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>proud historical view</gloss>
2. A* 2020-03-23 23:36:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
<500 googits
G n-grams:
自慢史観	162
  Comments:
This is very obscure. I don't think it's worth adding.
1. A* 2020-03-22 02:17:56  Nicolas Maia
  Refs:
https://d.hatena.ne.jp/keyword/自慢史観
http://hkennedy.hatenablog.com/entry/2016/02/24/082246

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843810 Active (id: 2062221)
ジャワ原人
ジャワげんじん
1. [n]
▶ Java man
▶ Homo erectus erectus
Cross references:
  ⇒ see: 1106850 ピテカントロプスエレクトゥス 1. Pithecanthropus erectus
  ⇐ see: 2074220 ピテカントロプス 1. pithecanthropus; pithecanthrope



History:
2. A 2020-03-24 11:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
More common xref in the references.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2074220">ピテカントロプス</xref>
+<xref type="see" seq="1106850">ピテカントロプスエレクトゥス</xref>
1. A* 2020-03-22 22:03:45  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ジャワ原人-76513
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジャワ原人
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
ジャワ原人	4620

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843811 Active (id: 2062218)
賻物
ふもつ
1. [n] [arch]
▶ money and goods given to a bereaved family
Cross references:
  ⇐ see: 2843796 賻【ふ】 1. money and goods given to a bereaved family



History:
2. A 2020-03-24 10:53:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-23 03:14:29  dine <...address hidden...>
  Refs:
賻物	56
reading from https://kotobank.jp/word/賻-614886
  Comments:
from 2843796

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843821 Active (id: 2062308)
臀裂
でんれつ
1. [n] {anatomy}
▶ intergluteal cleft
▶ natal cleft
▶ cluneal cleft



History:
4. A 2020-03-25 03:02:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Good point (which I should remember ...). The policy says of "obsc" - "It is particularly appropriate to add this term if there are other more common terms with the same meaning."
3. A* 2020-03-24 23:32:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think obsc should be used here. It implies (to me at least) that the term should be avoided or that it's more commonly known by a different name (when in fact it's just very specific and technical).
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>cluneal cleft</gloss>
2. A 2020-03-24 03:16:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
臀裂	109
臀溝	102
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-03-23 14:03:16  Nicolas Maia
  Refs:
世界大百科事典 https://kotobank.jp/word/臀裂-1374956
https://en.wikipedia.org/wiki/Intergluteal_cleft

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843822 Active (id: 2062217)
グレイシー柔術
グレイシーじゅうじゅつ
1. [n]
▶ Brazilian jiu-jitsu
▶ Gracie-style jiu-jitsu
Cross references:
  ⇒ see: 2600600 ブラジリアン柔術 1. Brazilian jiu-jitsu



History:
2. A 2020-03-24 10:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-23 14:06:16  Nicolas Maia
  Refs:
知恵蔵 https://kotobank.jp/word/グレイシー柔術-187751
  Comments:
ja.wiki redirects this term to ブラジリアン柔術

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843827 Active (id: 2062258)

スマートシティスマートシティースマート・シティスマート・シティー
1. [n]
▶ smart city



History:
3. A 2020-03-24 22:45:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
1.4 million googits
  Comments:
It may have been an obscure term in 2007 but it's very common now.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
2. A 2020-03-24 04:50:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スマートシティー	29
スマートシティ	42
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -6,0 +7,9 @@
+<r_ele>
+<reb>スマートシティー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スマート・シティ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スマート・シティー</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +18 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-03-24 03:17:18  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/スマートシティ-190556

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843828 Active (id: 2062197)
応報主義
おうほうしゅぎ
1. [n]
▶ retributivism
▶ retributive justice
▶ principle of punitive justice
▶ belief that crimes deserve suitable punishment
Cross references:
  ⇒ see: 2843823 応報刑論 1. theory of retribution; retributivism; retributive justice



History:
2. A 2020-03-24 05:03:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>theory of retribution</gloss>
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>principle of punitive justice</gloss>
+<gloss>belief that crimes deserve suitable punishment</gloss>
1. A* 2020-03-24 03:18:05  dine <...address hidden...>
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/応報主義-2014480
応報主義	293

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843829 Active (id: 2062196)
応報刑主義
おうほうけいしゅぎ
1. [n]
▶ retributivism
▶ retributive justice
▶ principle of punitive justice
▶ belief that crimes deserve suitable punishment
Cross references:
  ⇒ see: 2843823 応報刑論 1. theory of retribution; retributivism; retributive justice



History:
2. A 2020-03-24 05:00:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>theory of retribution</gloss>
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>principle of punitive justice</gloss>
+<gloss>belief that crimes deserve suitable punishment</gloss>
1. A* 2020-03-24 03:18:56  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/応報刑主義-449304
応報刑主義	284

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843830 Active (id: 2062195)
蛙声
あせい
1. [n]
▶ sound of frogs croaking



History:
2. A 2020-03-24 04:58:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 03:24:53  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr
蛙声	1863
  Comments:
Not in the other kokugos I checked. Possibly [obsc].

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843831 Active (id: 2062194)
閣閣
かくかく
1. [adv-to,adj-t] [rare,form]
▶ (frogs) croaking



History:
2. A 2020-03-24 04:56:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 03:27:50  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr
閣閣	69
閣々	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843832 Active (id: 2062210)

ストロングポイントストロング・ポイント
1. [n]
▶ strong point
Cross references:
  ⇒ see: 1025310 ウィークポイント 1. weak point



History:
2. A 2020-03-24 09:58:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
ストロングポイント	4841
ウイークポイント	11207
  Comments:
Not military.
  Diff:
@@ -4,3 +4,6 @@
-<k_ele>
-<keb>ストロングポイント</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストロングポイント</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ストロング・ポイント</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1025310">ウィークポイント</xref>
1. A* 2020-03-24 09:48:51  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/ストロングポイント/
https://www.wantedly.com/companies/company_938675
  Comments:
Antonym ウイークポイントさん

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843833 Active (id: 2062211)

バスハウス
1. [n] [rare]
▶ bathhouse
Cross references:
  ⇒ see: 1547470 浴場 1. bathhouse; (public) bath



History:
2. A 2020-03-24 10:06:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
バスハウス	1231
浴場	2176254
風呂屋	124888
  Comments:
Many hits are for a chain of establishments.
  Diff:
@@ -4,3 +4,3 @@
-<k_ele>
-<keb>バスハウス</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>バスハウス</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>bath house</gloss>
+<xref type="see" seq="1547470">浴場・1</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>bathhouse</gloss>
1. A* 2020-03-24 09:51:12  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://retty.me/area/PRE13/ARE664/SUB111/100001534555/
https://note.com/bathhaus
  Comments:
Japanese synonym 風呂屋さん

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843834 Rejected (id: 2062252)
オレンジ園
オレンジえん
1. [n]
▶ orange garden

History:
3. R 2020-03-24 22:24:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2020-03-24 10:09:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オレンジ園	 605
  Comments:
I don't think this is needed. Not common, and you can put 園 on lots of things.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>おれんじえん</reb>
+<reb>オレンジえん</reb>
1. A* 2020-03-24 09:52:51  BisSenchi <...address hidden...>
  Refs:
https://www.lotascard.jp/column/travel/kinki/5352/
https://www.jalan.net/kankou/spt_27214cb3510079239/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843835 Active (id: 2062224)
機を見るに敏
きをみるにびん
1. [exp,adj-na]
▶ quick to seize an opportunity



History:
2. A 2020-03-24 11:13:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, this is better.
  Diff:
@@ -1,2 +1 @@
-<ent_seq>1871000</ent_seq>
1. A* 2020-03-22 22:28:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
機を見るに敏	3706
機を見るに敏な	1321
機を見るに敏なり	75
  Comments:
This is the form that gg5, daijr/s and meikyo have.
There's an associated sound clip so I assume the entry needs a new seq no.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>機を見るに敏なり</keb>
+<keb>機を見るに敏</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>きをみるにびんなり</reb>
+<reb>きをみるにびん</reb>
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>being quick at seizing an opportunity</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>quick to seize an opportunity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843836 Active (id: 2062244)

チェンナイ
1. [n]
▶ Chennai
Cross references:
  ⇒ see: 1128670 マドラス 1. Madras



History:
2. A 2020-03-24 22:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 19:48:52  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/チェンナイ-173278#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88

https://en.wikipedia.org/wiki/Chennai

Google N-gram Corpus Counts
チェンナイ	25378
  Comments:
On 1996 the name was changed from Mandras to Chennai.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843837 Active (id: 2062245)

プリン
1. [n] {chemistry}
▶ purine



History:
1. A 2020-03-24 22:15:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1116190.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843838 Active (id: 2289541)

バッティング
1. [n] {boxing}
▶ butting
Cross references:
  ⇐ see: 1118580 ヘディング 3. headbutt
2. [n,vs,vi]
▶ clashing (of schedules, etc.)
▶ conflict
▶ colliding
▶ contending

Conjugations


History:
4. A 2024-01-22 20:03:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>butting (in boxing)</gloss>
+<field>&boxing;</field>
+<gloss>butting</gloss>
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2020-05-04 20:49:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-04 15:19:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, meikyo
  Comments:
The "butting in" sense isn't in my refs.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>butting (e.g. in boxing)</gloss>
+<gloss>butting (in boxing)</gloss>
@@ -14,7 +14,5 @@
-<gloss>butting in</gloss>
-<gloss>interrupting</gloss>
-<gloss>intruding on someone else's turf</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>having a time or schedule conflict</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>clashing (of schedules, etc.)</gloss>
+<gloss>conflict</gloss>
+<gloss>colliding</gloss>
+<gloss>contending</gloss>
1. A 2020-03-24 22:36:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Split from batting. Last two senses could possibly be merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843839 Active (id: 2085668)
Java
ジャバ
1. [n] {computing,trademark}
▶ Java (programming language)



History:
2. A 2020-10-30 11:58:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>trademark</s_inf>
+<field>&tradem;</field>
1. A 2020-03-24 23:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2142130.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5278133 Active (id: 2235132)
攻殻機動隊
こうかくきどうたい [spec1]
1. [work]
▶ Ghost in the Shell (film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-03-24 22:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 13:46:19  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&product;</misc>
-<gloss>Ghost In The Shell (famous anime)</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Ghost in the Shell (film)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5428205 Active (id: 2062302)
菅原文太
すがわらぶんた
1. [person]
▶ Sugawara Bunta (1933.8.16-2014.11.28)



History:
2. A 2020-03-25 02:44:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-24 23:04:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/菅原文太
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sugawara Bunta (1933.8-)</gloss>
+<gloss>Sugawara Bunta (1933.8.16-2014.11.28)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742357 Active (id: 2237334)

ニビル [spec1]
1. [obj]
▶ Nibiru (hypothesized planet)



History:
3. A 2023-05-11 23:32:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +9 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&obj;</misc>
2. A 2020-03-24 04:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-23 23:03:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ニビル_(仮説上の惑星)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742359 Active (id: 2062257)

ラーカム
1. [surname]
▶ Larkham



History:
1. A 2020-03-24 22:44:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, https://ja.wikipedia.org/wiki/スティーブン・ラーカム
ラーカム	1818

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742360 Active (id: 2235525)

サムライジャック [spec1] サムライ・ジャック
1. [work]
▶ Samurai Jack (animated TV series)



History:
3. A 2023-05-07 06:34:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-03-24 23:29:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サムライ・ジャック</reb>
1. A* 2020-03-24 23:00:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/サムライジャック

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742361 Active (id: 2062292)
マコ岩松
マコいわまつ
1. [person]
▶ Mako (1933.12.10-2006.7.21)
▶ Makoto Iwamatsu



History:
2. A 2020-03-25 01:26:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Makoto Iwamatsu</gloss>
1. A* 2020-03-24 23:03:15  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マコ岩松
https://en.wikipedia.org/wiki/Mako_(actor)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742371 Active (id: 2234088)
ベルマーク運動
ベルマークうんどう [spec1]
1. [organization]
▶ Bellmark movement (system of points collected from product packaging and used to support schools, etc.)



History:
7. A 2023-05-06 06:11:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2020-03-28 03:13:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm a bit reluctant to throw it away, so I'll stretch a point with the 運動 and move it to the names file.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2843824</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,4 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1120140">ベルマーク</xref>
-<gloss>Bellmark movement</gloss>
-<gloss g_type="expl">system of points collected from product packaging and used to support schools, etc.</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Bellmark movement (system of points collected from product packaging and used to support schools, etc.)</gloss>
5. A* 2020-03-26 17:15:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
With the improved ベルマーク entry, I think this can be rejected.
4. A* 2020-03-24 23:57:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's hard to generalize in a few words (Merriam-Webster has a multi-volume guide for its staff.)
In this case I felt something was needed in the way of an explanation. I considered just having the ベルマーク entry alone, having expanded it from the rather useless transliteration, but in the end I thought having both was better, but I've left it open for other editors to consider. In these sorts of cases we usually try and align the meanings fields, as I have done here.
Note that ベルマーク運動 and ベルマーク alone can't be in the same entry, HTH.
3. A* 2020-03-24 17:34:54  Guillem Palau-Salvà
  Comments:
I'd like to know what is the appropiete thing to do in a case like this, for future edits as well. Adding the expresion and reading to the entry in xref? In other words, kana only expressions can be mixed with expressions with kanji, just sorting them by frecuency? [when 2/3 rule applies]
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml