JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1018780 Active (id: 2061230)

アメラグ [gai2]
1. [n] [dated]
《from アメリカのラグビー》
▶ American football
Cross references:
  ⇒ see: 1018770 アメフト 1. American football
  ⇒ see: 1018860 アメリカンフットボール 1. American football



History:
3. A 2020-03-14 00:00:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki: "過去にはアメラグ(アメリカンラグビーの略)や アメリカン とも呼ばれており、希に使われる。"
  Comments:
Indeed. Dated term.
Don't need sports tag on names of sports.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1018770">アメフト</xref>
@@ -11,2 +12 @@
-<field>&sports;</field>
-<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
2. A* 2020-03-13 23:54:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
According to the references, it's used for American football; not specifically for rugby.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1018860">アメリカンフットボール</xref>
@@ -12 +13,2 @@
-<gloss>American rugby</gloss>
+<s_inf>from アメリカのラグビー</s_inf>
+<gloss>American football</gloss>
1. A* 2020-03-13 12:23:52  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&sports;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1020820 Active (id: 2061306)

イージーオーダーイージー・オーダー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "easy order"
▶ semi-custom-made suit



History:
3. A 2020-03-14 10:52:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Well done.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<lsource xml:lang="eng">eng/w:easy order</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">easy order</lsource>
2. A* 2020-03-14 07:26:57 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/イージーオーダー-201109
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>easy order</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">eng/w:easy order</lsource>
+<gloss>semi-custom-made suit</gloss>
1. A 2013-05-11 06:21:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イージー・オーダー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1025430 Active (id: 2061331)

ウイニングボール [gai2] ウィニングボールウイニング・ボールウィニング・ボール
1. [n] {baseball}
▶ winning ball



History:
6. A 2020-03-14 19:59:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr GG5 etc.
5. A* 2020-03-14 07:20:48 
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>winning ball (baseball)</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>winning ball</gloss>
4. A 2020-03-10 19:48:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-10 18:23:04  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ウイニングボール-208698
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>winning ball</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>winning ball (baseball)</gloss>
2. A 2013-05-11 06:34:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウィニング・ボール</reb>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033940 Active (id: 2061351)

オイルショックオイル・ショック
1. [n]
▶ oil crisis (esp. 1973 OPEC oil crisis)
▶ oil shock
Cross references:
  ⇐ see: 2819120 第2次オイルショック【だいにじオイルショック】 1. second oil crisis (1979)
  ⇐ see: 2819110 第1次オイルショック【だいいちじオイルショック】 1. oil crisis of 1973-74; first oil shock



History:
5. A 2020-03-15 02:44:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>oil crisis, esp. 1973 OPEC oil crisis</gloss>
+<gloss>oil crisis (esp. 1973 OPEC oil crisis)</gloss>
4. A 2020-03-14 19:57:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting. It used to be regarded as wasei.
3. A* 2020-03-14 18:02:30 
  Refs:
https://books.google.com/ngrams/graph?
content=oil+shock%2C+oil+crisis&case_insensitive=on&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t4%3B%2Coil%20shock%3B%2Cc0%3B%2Cs0%3B%3Boil%20shock%3B%2C
c0%3B%3BOil%20Shock%3B%2Cc0%3B.t4%3B%2Coil%20crisis%3B%2Cc0%3B%2Cs0%3B%3Boil%20crisis%3B%2Cc0%3B%3BOil%20Crisis%3B%2Cc0%3B%3BOil%20crisis%3B%2Cc0

http://theconversation.com/the-oil-shock-of-2020-appears-to-be-here-and-the-pain-could-be-wide-and-deep-133293

https://www.nber.org/papers/w16790
"Historical Oil Shocks"

not wasei
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">oil shock</lsource>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>oil shock</gloss>
2. A 2013-05-11 06:54:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オイル・ショック</reb>
1. A 2013-04-25 07:10:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>oil crisis, es. 1973 OPEC oil crisis</gloss>
+<gloss>oil crisis, esp. 1973 OPEC oil crisis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1041280 Active (id: 2061272)

キノホルム [gai2]
1. [n] {medicine}
▶ chinoform
▶ quinoform
Cross references:
  ⇐ see: 2843692 クリオキノール 1. clioquinol (sterilizing agent)



History:
2. A 2020-03-14 03:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
https://ja.wikipedia.org/wiki/クリオキノール
  Comments:
Mainly used for sterilizing wounds, burns, etc. Can be used as a pesticide.
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<re_pri>gai2</re_pri>
@@ -10 +10,3 @@
-<gloss>chinoform (pesticide)</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>chinoform</gloss>
+<gloss>quinoform</gloss>
1. A* 2020-03-13 12:21:36  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://books.google.es/books?id=b9JQwqY43AQC&pg=PA46&lpg=PA46&dq=chinoform+pesticide&source=bl&ots=SPIDBOHsqY&sig=ACfU3U1sRvx0H6bj6y1qHG9twau1S7YtVg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwijgbjFt5foAhVwAGMBHWqKBg4Q6AEwAHoECBkQAQ#v=onepage&q=chinoform pesticide&f=false
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>chinoform</gloss>
+<gloss>chinoform (pesticide)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043130 Active (id: 2061253)

ギャロッピングインフレ [gai1] ギャロッピング・インフレ
1. [n]
▶ galloping inflation



History:
3. A 2020-03-14 00:51:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this really is an item of terminology in the economics area. It a rather slangy term.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&econ;</field>
2. A* 2020-03-14 00:22:56  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&econ;</field>
1. A 2013-05-11 07:20:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ギャロッピング・インフレ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045210 Active (id: 2061266)

クレーコート [gai1] クレー・コート
1. [n] {sports}
▶ clay court (tennis)



History:
3. A 2020-03-14 02:51:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-14 00:14:22  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&sports;</field>
1. A 2013-05-11 07:26:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>クレー・コート</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1054620 Active (id: 2061285)

ゴルフ [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ golf



History:
4. A 2020-03-14 04:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
3. A* 2020-03-14 00:02:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For consistency's sake, I don't think we should start using it for names of sports.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<field>&sports;</field>
2. A 2020-03-13 10:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't usually have it on the names of sports.
1. A* 2020-03-13 09:53:57  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&sports;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057930 Active (id: 2147843)

サラブレッド [gai1] サラブレット [ik]
1. [n]
▶ thoroughbred (horse)
2. [n]
▶ person of lineage
▶ blue-blood



History:
4. A 2021-09-27 21:39:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-09-27 17:25:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
サラブレッド	173341
サラブレット	23164
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<r_ele>
+<reb>サラブレット</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -10 +14 @@
-<gloss>thoroughbred (horse breed)</gloss>
+<gloss>thoroughbred (horse)</gloss>
2. A 2020-03-14 04:00:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>person of lineage</gloss>
+<gloss>blue-blood</gloss>
+</sense>
1. A* 2020-03-13 13:43:08  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://www.britannica.com/animal/Thoroughbred
  Comments:
Equus ferus caballus
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>thoroughbred</gloss>
+<gloss>thoroughbred (horse breed)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1058060 Active (id: 2061237)

サルサ [gai1]
1. [n] Source lang: spa
▶ salsa (dance)
2. [n] {food, cooking}
▶ salsa (sauce)



History:
2. A 2020-03-14 00:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin: (2) 料理のソースの一。
GG5: 1 〔マンボに似たダンス音楽〕 salsa; 〔サルサの曲〕 a salsa. 2 【メキシコ料理】 〔刻み野菜入りの辛いトマトソース〕 salsa (sauce).
  Comments:
It's both.
  Diff:
@@ -11 +11,6 @@
-<gloss>salsa (dancing style)</gloss>
+<gloss>salsa (dance)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&food;</field>
+<gloss>salsa (sauce)</gloss>
1. A* 2020-03-13 13:58:04  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/サルサ-162324
  Comments:
term is from spanish and refers to the dancing style sense (and not the sause).
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>salsa</gloss>
+<lsource xml:lang="spa"/>
+<gloss>salsa (dancing style)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1058570 Active (id: 2182618)

サンド
1. [n]
▶ sand
Cross references:
  ⇒ see: 1291500 砂【すな】 1. sand; grit



History:
5. A 2022-04-02 03:48:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, most likely.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
4. A* 2022-04-02 03:19:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Google only brings up results for sandwiches (and Pokémon). Perhaps the [gai1] priority tag is meant for sequence 2843688
3. A 2020-08-30 06:12:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<xref type="see" seq="1291500">砂・すな</xref>
-<xref type="see" seq="1291500">砂・すな</xref>
+<xref type="see" seq="1291500">砂・すな・1</xref>
+<xref type="see" seq="1291500">砂・すな・1</xref>
2. A 2020-03-14 00:02:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1291500">砂・すな</xref>
@@ -12,7 +12,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1058580">サンドイッチ</xref>
-<field>&food;</field>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>sandwich</gloss>
-</sense>
1. A* 2020-03-13 20:13:15  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1062660 Active (id: 2297811)

ショック [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ shock (emotional)
2. [n]
▶ shock (physical)
▶ impact
▶ jolt
3. [n,n-suf]
▶ crisis (esp. financial)
▶ event that rattles the markets
Cross references:
  ⇒ see: 2708010 リーマンショック 1. 2008 financial crisis; global financial crisis; GFC
4. [n] {medicine}
▶ (circulatory) shock



History:
10. A 2024-04-12 22:30:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It seems all 61 sentences are for sense 1.
9. A* 2024-04-12 16:11:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
"trauma" isn't right for sense 4. GG5 has it for sense 1 but I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>shock (psychological)</gloss>
+<gloss>shock (emotional)</gloss>
@@ -14,0 +15,8 @@
+<gloss>shock (physical)</gloss>
+<gloss>impact</gloss>
+<gloss>jolt</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="2708010">リーマンショック</xref>
@@ -20,4 +27,0 @@
-<gloss>shock (physical, mechanical)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -25,2 +29 @@
-<gloss>shock (e.g. due to lack of blood flow)</gloss>
-<gloss>trauma</gloss>
+<gloss>(circulatory) shock</gloss>
8. A 2021-05-07 06:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>trauma</gloss>
7. A* 2021-05-07 04:05:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
for example daijs' "Trump shock" entry: 2016年の米国大統領選挙でドナルド=トランプ候補が勝利したことに起因する金融市場の混乱
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>event that rattles the markets</gloss>
6. A 2020-03-20 22:20:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's simpler and still works.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1066920 Active (id: 2291070)

スーパーボウル [gai1] スーパー・ボウル
1. [n]
▶ Super Bowl (championship game of the National Football League)



History:
5. A 2024-02-04 20:39:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-02-04 14:56:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this needs a sports tag.
  Diff:
@@ -13,3 +13 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>Super Bowl</gloss>
-<gloss g_type="expl">US professional football finals</gloss>
+<gloss>Super Bowl (championship game of the National Football League)</gloss>
3. A 2020-03-14 04:16:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
For people like me.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss g_type="expl">US professional football finals</gloss>
2. A* 2020-03-14 00:51:34  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&sports;</field>
1. A 2013-05-11 08:20:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スーパー・ボウル</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1067040 Active (id: 2061261)

スープ [gai1,ichi1]
1. [n] {food, cooking}
▶ (Western) soup
Cross references:
  ⇐ see: 2138340 ソップ 1. soup



History:
2. A 2020-03-14 01:35:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 00:52:36  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1071900 Active (id: 2157368)

スパート [gai1]
1. [n,vs,vi] {sports}
▶ spurt

Conjugations


History:
3. A 2021-11-09 22:16:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-03-14 10:54:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 07:55:28  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/スパート-542921
  Comments:
to go full speed during swimming or rowing competitions
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&sports;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1073540 Active (id: 2061307)

スポンジケーキ [gai1] スポンジ・ケーキ
1. [n] {food, cooking}
▶ sponge cake



History:
3. A 2020-03-14 10:52:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-14 08:00:06  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&food;</field>
1. A 2013-05-11 08:36:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スポンジ・ケーキ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1074910 Active (id: 2061326)

セレナーデ [gai1] セレナード [gai1]
1. [n,vs] {music} Source lang: fre "sérénade", ger "Serenade"
▶ serenade
Cross references:
  ⇐ see: 1743960 小夜曲【さよきょく】 1. serenade
  ⇐ see: 2495750 セレナータ 1. serenata

Conjugations


History:
4. A 2020-03-14 19:54:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-14 11:55:05  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&music;</field>
2. A 2019-03-05 07:21:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<lsource xml:lang="ger"/>
+<lsource xml:lang="ger">Serenade</lsource>
1. A* 2019-03-04 22:15:34  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">sérénade</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075190 Active (id: 2209766)

ゼリー [gai1] ジェリー
1. [n] {food, cooking}
▶ jello
▶ jelly
▶ gelatin dessert
Cross references:
  ⇐ see: 2832121 ジュレ 1. jello; jelly; gelatin dessert
2. [n]
▶ gel
▶ jelly



History:
12. A 2022-09-26 20:47:18  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2022-09-26 12:48:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ゼリー	2538390	81.9%
ジェリー	559518	18.1%
ジェリィ	837	0.0%
車厘	68
  Comments:
Only daijr mentions 車厘. I think the note can be dropped. Not even worth adding as an sK form.
Not seeing any relevant online results for ジェリィ.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ジェリィ</reb>
-</r_ele>
@@ -17,2 +14 @@
-<s_inf>also written as 車厘</s_inf>
-<gloss>jello (gelatin-based dessert)</gloss>
+<gloss>jello</gloss>
@@ -19,0 +16 @@
+<gloss>gelatin dessert</gloss>
10. A 2020-03-18 07:29:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sense 1 is "jelly" here.
  Diff:
@@ -18,2 +18 @@
-<gloss>jello</gloss>
-<gloss>gelatin dessert</gloss>
+<gloss>jello (gelatin-based dessert)</gloss>
9. A* 2020-03-14 12:26:23  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&food;</field>
8. A 2015-01-20 07:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075270 Active (id: 2061445)

ソース [gai1,ichi1]
1. [n] {food, cooking}
▶ sauce
2. [n] {food, cooking}
▶ Worcestershire sauce
Cross references:
  ⇒ see: 1024920 ウースターソース 1. Worcester sauce; Worcestershire sauce



History:
2. A 2020-03-15 23:39:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Refs have two senses. Splitting off source.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sauce (esp. Worcestershire sauce)</gloss>
+<gloss>sauce</gloss>
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>source</gloss>
+<xref type="see" seq="1024920">ウースターソース</xref>
+<field>&food;</field>
+<gloss>Worcestershire sauce</gloss>
1. A* 2020-03-14 12:28:18  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075300 Active (id: 2061327)

ソーセージ [gai1]
1. [n] {food, cooking}
▶ sausage



History:
2. A 2020-03-14 19:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 12:29:11  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077330 Active (id: 2061809)

チーズ [gai1,ichi1]
1. [n] {food, cooking}
▶ cheese
2. [n]
▶ tee (piping)
▶ T-joint
3. [int]
《usu. as はい、チーズ》
▶ cheese (said when taking a photograph)



History:
8. A 2020-03-20 10:26:51  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-03-20 01:14:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Simplifying.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>cheese (expression used when taking a photograph)</gloss>
+<gloss>cheese (said when taking a photograph)</gloss>
6. A 2020-03-18 02:14:07  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-03-14 19:58:09  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1210170">乾酪</xref>
+<field>&food;</field>
4. A 2017-07-06 11:14:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://情報屋.com/archives/2923
http://halleluja.jp/22612
  Comments:
Doesn't mean "say cheese" in Japanese.
"そもそも日本における“はいチーズ”は写真を撮る側の掛け声になってしまっていて、撮られる側はほとんどの場合“チーズ”と言ってないのではないのか?

観光地で写真撮影を求められたと想像してみてください。こちらの“はいチーズ”に対して、相手側が“チーズ”って言うか?まず言わない。"
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>say cheese! (when taking photographs)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tee (piping)</gloss>
+<gloss>T-joint</gloss>
@@ -19,2 +20,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>T joint</gloss>
+<pos>&int;</pos>
+<s_inf>usu. as はい、チーズ</s_inf>
+<gloss>cheese (expression used when taking a photograph)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078260 Active (id: 2061506)

チョコ [gai1]
1. [n] [abbr] {food, cooking}
▶ chocolate
Cross references:
  ⇒ see: 1078270 チョコレート 1. chocolate



History:
4. A 2020-03-16 10:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-14 20:04:48  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2017-02-13 14:45:12  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-02-13 14:30:54  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -10 +10,3 @@
-<gloss>choco(late)</gloss>
+<xref type="see" seq="1078270">チョコレート</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>chocolate</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078270 Active (id: 2061343)

チョコレート [gai1,ichi1]
1. [n] {food, cooking}
▶ chocolate
Cross references:
  ⇐ see: 1078260 チョコ 1. chocolate



History:
2. A 2020-03-14 20:07:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 20:05:12  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078470 Rejected (id: 2069343)

ツナ [gai1]
1. [n] {food, cooking}
▶ tuna (esp. canned tuna)

History:
4. R 2020-05-18 14:19:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not really consistent with our usual style, and with no explanation for why the change was requested
3. A* 2020-05-18 10:48:46 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>tuna (usu. refers to canned tuna)</gloss>
+<gloss>tuna (esp. canned tuna)</gloss>
2. A 2020-03-16 00:04:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 20:07:11  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078470 Active (id: 2069350)

ツナ [gai1]
1. [n] {food, cooking}
▶ tuna (esp. canned)



History:
4. A 2020-05-18 21:19:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-18 15:23:14 
  Comments:
(usu. refers to...) is a note on usage, 
not really part of the definition. (I 
thought that was pretty obvious)
It doesn't have to read "esp. canned", 
change it to whatever.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>tuna (usu. refers to canned tuna)</gloss>
+<gloss>tuna (esp. canned)</gloss>
2. A 2020-03-16 00:04:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 20:07:11  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078850 Active (id: 2061350)

テーマソング [gai1] テーマ・ソング
1. [n]
▶ theme song



History:
5. A 2020-03-15 02:39:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's necessary here. Not tagged in GG5.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&music;</field>
4. A* 2020-03-14 20:09:22  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&music;</field>
3. A 2014-02-17 02:38:15  Paul Upchurch <...address hidden...>
2. A* 2014-02-17 00:00:52  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Theme song</gloss>
+<gloss>theme song</gloss>
1. A 2013-05-11 09:04:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>テーマ・ソング</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1098620 Active (id: 2280083)

バター [gai1,ichi1] バタ [sk]
1. [n]
▶ butter
Cross references:
  ⇐ see: 1651180 牛酪【ぎゅうらく】 1. butter



History:
4. A 2023-10-14 19:27:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
バターを入れ	54,520	
バタを入れ	32	
バターを溶かし	32,097				
バタを溶かし	60	
バター焼き	100,189		
バタ焼き	        2,038	
バター炒め	56,776			
バタ炒め	        559
  Comments:
Extremely rare.
I don't think this needs a food tag.
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>バタ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -12,0 +9,4 @@
+<r_ele>
+<reb>バタ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -15 +14,0 @@
-<field>&food;</field>
3. A* 2023-10-14 18:56:56 
  Refs:
岩波国語辞典; NEW斎藤和英大辞典

Google N-gram Corpus Counts

バター | 3437454
バタ | 739272
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<r_ele>
+<reb>バタ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
2. A 2020-03-14 00:28:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 00:12:23  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&food;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1210170 Active (id: 2061335)
乾酪
かんらく
1. [n] {food, cooking}
▶ cheese



History:
3. A 2020-03-14 20:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-14 19:58:05  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&food;</field>
1. A 2017-07-06 11:14:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1077330">チーズ・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1295460 Active (id: 2061333)
斎日
さいじつさいにち
1. [n]
▶ fast day



History:
2. A 2020-03-14 20:02:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 10:51:55  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/斎日-68147
smk: 仏教では、サイニチと言うことが多い。
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>さいにち</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1336720 Active (id: 2061236)
重母音
じゅうぼいん
1. [n] {linguistics}
▶ diphthong
Cross references:
  ⇒ see: 1462330 二重母音 1. diphthong



History:
1. A 2020-03-14 00:09:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1462330">二重母音</xref>
+<field>&ling;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1362370 Active (id: 2061341)
新聞記者
しんぶんきしゃ
1. [n]
▶ newspaper reporter
▶ print journalist



History:
4. A 2020-03-14 20:07:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops
3. A* 2020-03-14 08:39:05 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>print joutnalist</gloss>
+<gloss>print journalist</gloss>
2. A 2020-03-11 00:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-11 00:37:34 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>print joutnalist</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433170 Active (id: 2062307)
通研
つうけん
1. [n] [abbr]
▶ communications laboratory
Cross references:
  ⇒ see: 2843690 通信研究所 1. communications laboratory



History:
3. A 2020-03-25 02:59:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All quiet, closing.
2. A* 2020-03-14 01:32:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
通研	5900
通信研究所	43471
In UniDic and GoiTaikei
http://www.riec.tohoku.ac.jp/ja/about-riec/how-to-study/  "東北大学電気通信研究所-通研-は,研究だけではなく...."
  Comments:
Seems to be an abbreviation of 通信研究所.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>laboratory</gloss>
+<xref type="see" seq="2843690">通信研究所</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>communications laboratory</gloss>
1. A* 2020-03-14 00:12:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is there a source for this? I can't find anything.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471780 Active (id: 2061275)
馬車 [news1,nf20]
ばしゃ [news1,nf20] うまぐるま [ok]
1. [n]
▶ coach (horse-drawn)
▶ carriage
▶ wagon
▶ cart
Cross references:
  ⇐ see: 2843693 馬車【マーチョ】 1. coach (horse-drawn); carriage; wagon; cart



History:
4. A 2020-03-14 03:43:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We usually split language-specific versions into separate entries, rather than have a note like that.
  Diff:
@@ -15,3 +14,0 @@
-<reb>マーチョ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -23,2 +20 @@
-<s_inf>マーチョ is from Chinese mǎchē</s_inf>
-<gloss>(horse-drawn) coach</gloss>
+<gloss>coach (horse-drawn)</gloss>
3. A* 2020-03-13 06:27:50  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/馬車-114246
  Diff:
@@ -13,0 +14,7 @@
+<r_ele>
+<reb>マーチョ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うまぐるま</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -15,0 +23 @@
+<s_inf>マーチョ is from Chinese mǎchē</s_inf>
2. A 2010-08-27 01:12:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-26 01:15:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. etc.
  Comments:
Slight qualification for people who don't read the 馬 (suggested by Charles Kelly).
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>coach</gloss>
+<gloss>(horse-drawn) coach</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1482110 Active (id: 2098810)
[ichi1,news1,nf07]
ばん [ichi1,news1,nf07]
1. [n,adv]
▶ evening
▶ night
2. [n] [abbr]
▶ dinner
▶ evening meal
Cross references:
  ⇒ see: 1482240 晩飯【ばんめし】 1. dinner; evening meal
3. [ctr]
▶ counter for nights



History:
7. A 2021-03-31 04:43:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
6. A 2021-03-10 03:26:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
5. A 2020-07-03 22:26:00  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-07-03 21:41:40  Frazer Robinson <...address hidden...>
  Refs:
wisd, eijiro
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>night</gloss>
3. A 2020-03-15 19:52:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It certainly seems like one.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1501750 Active (id: 2061337)

ぶつ
1. [n] [abbr]
▶ Buddha
Cross references:
  ⇒ see: 1583780 仏陀【ぶっだ】 1. Buddha
2. [n] [abbr]
▶ Buddhism
Cross references:
  ⇒ see: 1501930 仏教【ぶっきょう】 1. Buddhism



History:
2. A 2020-03-14 20:04:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 13:10:08  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/仏-133711
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1583780">仏陀・ぶっだ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -12,0 +15,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1501930">仏教・ぶっきょう</xref>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1543680 Active (id: 2061340)
予防策
よぼうさく
1. [n]
▶ preventive measure
▶ precautionary measure



History:
2. A 2020-03-14 20:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
1. A* 2020-03-14 17:27:25 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>precautionary measures</gloss>
+<gloss>preventive measure</gloss>
+<gloss>precautionary measure</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1546580 Active (id: 2061352)
葉巻 [spec2,news2,nf38] 葉巻き
はまき [spec2,news2,nf38]
1. [n]
▶ cigar
Cross references:
  ⇒ see: 2268380 葉巻きタバコ 1. cigar



History:
2. A 2020-03-15 02:47:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
葉巻	181022
葉巻き	10262
  Comments:
Koj is the only ref that calls it an abbreviation.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2020-03-14 05:09:25  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/葉巻
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>葉巻き</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1719260 Active (id: 2061336)
往古
おうこおうご [ok]
1. [n]
▶ ancient times



History:
2. A 2020-03-14 20:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 13:20:59  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/往古-448867
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>おうご</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1746450 Active (id: 2061273)
国防省
こくぼうしょう
1. [n]
▶ Department of Defense (USA)
▶ the Pentagon
▶ Ministry of Defence (UK, etc.)



History:
2. A 2020-03-14 03:39:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The Japanese references just have the USA and the UK. Best we not start listing other countries.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Ministry of Defence (Britain, Brazil etc)</gloss>
+<gloss>Ministry of Defence (UK, etc.)</gloss>
1. A* 2020-03-13 22:59:44  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Template:ブラジルの行政機関
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(British) Ministry of Defence</gloss>
+<gloss>Ministry of Defence (Britain, Brazil etc)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1767390 Active (id: 2061349)
死生 [news2,nf26]
しせい [news2,nf26] ししょう
1. [n]
▶ life and death
Cross references:
  ⇒ see: 1379060 生死 1. life and death; life or death



History:
2. A 2020-03-15 02:37:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
死生する	No matches
死生し	No matches
死生	93919
生死	374735
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1379060">生死・1</xref>
1. A* 2020-03-14 09:32:37  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/死生-519373
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ししょう</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1829780 Active (id: 2061332)
生き死に生死 [io]
いきしに
1. [n]
▶ life and death
▶ life or death
Cross references:
  ⇒ see: 1379060 生死【せいし】 1. life and death; life or death
  ⇐ see: 2843700 死に生き【しにいき】 1. death and life; death or life



History:
2. A 2020-03-14 20:00:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 09:28:13  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://furigana.info/w/生死:いきしに
smk apparently gives the no-okurigana spelling 生死, but no other kokugos, big or small, give it, hence the [io]
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生死</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12 +16,3 @@
-<gloss>life and-or death</gloss>
+<xref type="see" seq="1379060">生死・せいし・1</xref>
+<gloss>life and death</gloss>
+<gloss>life or death</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1951870 Active (id: 2061284)
石女産まず女不生女
うまずめせきじょ (石女) [ok] しゃくにょ (石女) [ok]
1. [n] [sens]
▶ barren woman
▶ sterile woman



History:
3. A 2020-03-14 04:07:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That second sense really needs its own entry, so I'm splitting it out. We wouldn't usually have a sense based only on a rare reading of only one of the surface forms. It's overstretching the 2/3 concept.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -22,0 +24 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -30,7 +31,0 @@
-<sense>
-<stagr>せきじょ</stagr>
-<stagr>しゃくにょ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>stone statue of a woman</gloss>
-</sense>
2. A* 2020-03-13 06:22:48  dine <...address hidden...>
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/石女-547165
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+<r_ele>
+<reb>しゃくにょ</reb>
+<re_restr>石女</re_restr>
+</r_ele>
@@ -25,0 +30,7 @@
+<sense>
+<stagr>せきじょ</stagr>
+<stagr>しゃくにょ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>stone statue of a woman</gloss>
+</sense>
1. A 2016-11-03 01:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
石女	2124
不生女	65
うまずめ	753
産まず女	244
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>barren (sterile) woman</gloss>
+<gloss>barren woman</gloss>
+<gloss>sterile woman</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2138340 Active (id: 2061260)

ソップ
1. [n] {food, cooking} Source lang: dut "soep"
▶ soup
Cross references:
  ⇒ see: 1067040 スープ 1. (Western) soup



History:
5. A 2020-03-14 01:34:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-03-14 00:53:50  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&food;</field>
3. A 2013-01-22 21:54:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, wiki
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="1067040">スープ</xref>
2. A* 2013-01-22 11:31:41 
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<lsource xml:lang="dut">sop</lsource>
+<lsource xml:lang="dut">soep</lsource>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2464260 Active (id: 2061233)

ハムサンドハム・サンド
1. [n] {food, cooking}
▶ ham sandwich
Cross references:
  ⇒ see: 2843688 サンド 1. sandwich



History:
4. A 2020-03-14 00:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1058570">サンド</xref>
+<xref type="see" seq="2843688">サンド</xref>
3. A* 2020-03-13 20:13:44  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2013-05-11 09:50:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハム・サンド</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2688160 Active (id: 2061264)
藍革縅
あいかわおどし
1. [n]
▶ stitching together armor with indigo-dyed leather
▶ armor stitched together with indigo-dyed leather



History:
4. A 2020-03-14 02:49:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-13 23:18:51 
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>stitching together an amor with indigo-dyed leather</gloss>
-<gloss>armor stiched together with indigo-dyed leather</gloss>
+<gloss>stitching together armor with indigo-dyed leather</gloss>
+<gloss>armor stitched together with indigo-dyed leather</gloss>
2. A 2012-03-08 00:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-01 09:50:15  Marcus
  Refs:
daijr
http://www.weblio.jp/content/藍革縅

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2708010 Active (id: 2061448)

リーマンショックリーマン・ショック
1. [n] Source lang: eng(wasei) "Lehman shock"
▶ 2008 financial crisis
▶ global financial crisis
▶ GFC
Cross references:
  ⇒ see: 2615670 世界金融危機【せかいきんゆうきき】 1. world financial crisis (2007-2008); global financial crisis; GFC
  ⇐ see: 1062660 ショック 3. crisis (esp. financial); event that rattles the markets



History:
8. A 2020-03-16 00:11:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.wsj.com/articles/SB122152314746339697  "AIG, Lehman Shock Hits World Markets"
OTOH Daijirin says it wasei
  Comments:
We've been back and forth a bit on this. I'm inclined to accept the view that it's essntially wasei.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2615670">世界金融危機・せかいきんゆうきき</xref>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>global financial crisis</gloss>
+<gloss>GFC</gloss>
7. A* 2020-03-14 17:50:59 
  Refs:
https://linguisticanthropology.org/blog/2014/11/25/shock-lehman-shock/
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>Lehman Shock</gloss>
-<gloss g_type="expl">economic downturn precipitated by the Lehman Brothers bankruptcy in 2008</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">Lehman shock</lsource>
+<gloss>2008 financial crisis</gloss>
6. A 2019-12-11 20:14:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-12-11 18:40:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
not given as wasei in daijs or 百科事典マイペディア
  Comments:
not wasei
used in this article
https://en.wikipedia.org/wiki/Bankruptcy_of_Lehman_Brothers
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">Lehman Shock</lsource>
-<gloss>economic downturn precipitated by the Lehman Brothers bankruptcy in 2008</gloss>
+<gloss>Lehman Shock</gloss>
+<gloss g_type="expl">economic downturn precipitated by the Lehman Brothers bankruptcy in 2008</gloss>
4. A 2014-07-17 10:33:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リーマン・ショック</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836813 Active (id: 2061242)

ピザトーストピザ・トースト
1. [n] {food, cooking}
▶ pizza toast



History:
4. A 2020-03-14 00:12:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've always regarded this as wasei, but I see it's used quite a bit in English.
3. A* 2020-03-14 00:09:19  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2018-10-17 15:19:49  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-10-17 14:12:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
g

ピザトースト	33707

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839322 Active (id: 2061391)

パルミジャーノ
1. [n] {food, cooking} Source lang: ita "Parmigiano"
▶ Parmesan (cheese)
▶ Parmigiano-Reggiano
Cross references:
  ⇒ see: 1102910 パルメザンチーズ 1. Parmesan cheese
2. [adj-no]
▶ Parmigiano
▶ from Parma



History:
7. A 2020-03-15 11:38:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>parmesan (cheese)</gloss>
+<gloss>Parmesan (cheese)</gloss>
6. A 2020-03-14 10:53:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not needed.
5. A* 2020-03-14 04:46:30 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<lsource xml:lang="ita"/>
+<lsource xml:lang="ita">Parmigiano</lsource>
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>Parmigiano (from Parma)</gloss>
+<gloss>Parmigiano</gloss>
+<gloss>from Parma</gloss>
4. A 2020-03-14 02:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-14 00:11:41  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843640 Active (id: 2061269)
草勝ち
そうがち
1. [n,adj-nari] [arch]
▶ mixed cursive-style man'yōgana and hiragana writing
Cross references:
  ⇒ see: 1526540 万葉仮名 1. man'yōgana; early Japanese syllabary of Chinese characters used phonetically



History:
2. A 2020-03-14 02:56:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1526540">万葉仮名</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>many cursive-style man'yōgana mixed in hiragana writing</gloss>
+<gloss>mixed cursive-style man'yōgana and hiragana writing</gloss>
1. A* 2020-03-11 12:09:49  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs: https://kotobank.jp/word/草勝ち-551925
nikk: https://kotobank.jp/word/草勝-2056345
https://kobun.weblio.jp/content/草勝ち
https://kobun.weblio.jp/content/草勝ちなり

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843641 Active (id: 2061279)
ザ変
ザへん
1. [n] [abbr]
▶ irregular conjugation of z-stem verbs
▶ conjugation of verbs ending in "zu" or "zuru"
Cross references:
  ⇒ see: 2146160 サ変【サへん】 1. irregular conjugation of s-stem verbs; conjugation of the verb "suru"



History:
2. A 2020-03-14 03:55:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's still a lexicographical term; not a computing industry one.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A* 2020-03-11 12:43:32  dine <...address hidden...>
  Refs:
ザ変	31
ザ変動詞	64
  Comments:
mostly used in electronic dictionaries, IMEs, 漢字変換 software, etc.
school grammar uses サ変

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843642 Active (id: 2061277)
ザ変動詞
ザへんどうし
1. [n]
▶ verb ending in "zu" or "zuru" (predecessor of modern -jiru verbs)
Cross references:
  ⇒ see: 2690730 サ変動詞【サへんどうし】 1. nominal verb; verbal noun



History:
2. A 2020-03-14 03:46:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a computing term.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A* 2020-03-11 12:50:18  dine <...address hidden...>
  Refs:
ザ変動詞	64
  Comments:
see 2843641
not necessarily from nouns: 軽んずる is from an adjective

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843643 Active (id: 2061278)
ザ変名詞
ザへんめいし
1. [n]
▶ verb formed by adding "zuru" to a noun
Cross references:
  ⇒ see: 2157240 サ変名詞【サへんめいし】 1. verb formed by adding "suru" to a noun



History:
2. A 2020-03-14 03:47:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a computing term.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A* 2020-03-11 12:52:52  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://www.google.com/search?q="ザ変名詞"
  Comments:
see 2843641

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843659 Active (id: 2133622)

コロナショックコロナ・ショック
1. [n] Source lang: eng(wasei) "corona shock"
▶ COVID-19 crisis (of 2020-2021)



History:
15. A 2021-08-07 21:33:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Naruhodo.
14. A* 2021-08-07 02:54:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>coronavirus crisis (of 2020)</gloss>
+<gloss>COVID-19 crisis (of 2020-2021)</gloss>
13. A 2020-03-15 19:43:19  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2020-03-15 17:56:54 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コロナ・ショック</reb>
11. A 2020-03-15 11:23:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843666 Active (id: 2061238)
通券
つうけん
1. [n]
▶ ticket
▶ pass
▶ pass token



History:
2. A 2020-03-14 00:10:16  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-03-12 22:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843669 Active (id: 2061488)
衛生マスク
えいせいマスク
1. [n]
▶ face mask
▶ surgical mask



History:
4. A 2020-03-16 06:34:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-14 17:25:51 
  Refs:
not a "facial"
https://en.wikipedia.org/wiki/Facial
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>surgical mask</gloss>
2. A 2020-03-13 05:46:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
衛生マスク	829
  Comments:
All over the WWW now.
1. A* 2020-03-13 04:28:48 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843674 Active (id: 2061276)
天山北路
てんざんほくろ
1. [n]
▶ route skirting the Tian Shan Mountains to the north
▶ region north of the Tian Shan Mountains



History:
2. A 2020-03-14 03:46:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, ルミナス
  Comments:
Odd to have this.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>north route of Tianshan mountain</gloss>
+<gloss>route skirting the Tian Shan Mountains to the north</gloss>
+<gloss>region north of the Tian Shan Mountains</gloss>
1. A* 2020-03-13 07:49:56  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/天山北路-577968

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843681 Active (id: 2061234)
陸サーファー
おかサーファー
1. [n] [sl]
▶ dry surfer
▶ wannabe surfer
▶ [expl] person who wears surf clothing or carries a surfboard but doesn't actually surf



History:
3. A 2020-03-14 00:05:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">person who wears surfing clothing or carries surfboard but doesn't actually surf</gloss>
+<gloss g_type="expl">person who wears surf clothing or carries a surfboard but doesn't actually surf</gloss>
2. A 2020-03-13 22:20:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&sl;</misc>
@@ -13 +14,2 @@
-<gloss g_type="expl">a person who wears surfing clothing or surfboard as a fashion but doesn't actually surf.</gloss>
+<gloss>wannabe surfer</gloss>
+<gloss g_type="expl">person who wears surfing clothing or carries surfboard but doesn't actually surf</gloss>
1. A* 2020-03-13 12:42:09  Guillem Palau-Salvà <...address hidden...>
  Refs:
daijisen https://kotobank.jp/word/陸サーファー-666752
  Comments:
G n-grams 陸サーファー	2113

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843682 Active (id: 2061263)
研磨剤
けんまざい
1. [n]
▶ abrasive compound
▶ abrading agent
▶ abradant
▶ polishing agent
Cross references:
  ⇒ see: 1716360 研磨材 1. abrasives



History:
2. A 2020-03-14 01:37:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1716360">研磨材</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>abradant</gloss>
1. A* 2020-03-13 13:33:01  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=研磨剤
https://ejje.weblio.jp/content/研磨剤

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843686 Active (id: 2063086)
観光省
かんこうしょう
1. [n]
▶ Ministry of Tourism (Brazil, India, New Zealand, etc.)
▶ Department of Tourism (South Africa, Philippines, etc.)



History:
6. A 2020-04-01 11:16:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have put up an issue on GitHub about this: https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/7
The changes I have just made can be revisited once the general issue is resolved.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Ministry of Tourism</gloss>
+<gloss>Ministry of Tourism (Brazil, India, New Zealand, etc.)</gloss>
+<gloss>Department of Tourism (South Africa, Philippines, etc.)</gloss>
5. A* 2020-03-25 07:20:47 
  Comments:
Better like this, I think.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ministry of Tourism (several countries)</gloss>
+<gloss>Ministry of Tourism</gloss>
4. A 2020-03-25 02:58:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ministry of Tourism: 132432 
Ministry for Tourism: 1923
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>tourism ministry</gloss>
+<gloss>Ministry of Tourism (several countries)</gloss>
3. A* 2020-03-15 02:32:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's not our style to gloss 〜省 entries like this. I think it would be a name 99%+ of the time.
2. A 2020-03-14 00:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
観光省	9798
  Comments:
If it's generic, no capitals.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Ministry of Tourism</gloss>
-<gloss>Ministry for Tourism</gloss>
+<gloss>tourism ministry</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843688 Active (id: 2182617)

サンド [gai1]
1. [n] [abbr] {food, cooking}
▶ sandwich
Cross references:
  ⇒ see: 1058580 サンドイッチ 1. sandwich
  ⇐ see: 2464260 ハムサンド 1. ham sandwich



History:
2. A 2022-04-02 03:48:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving the tag.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>gai1</re_pri>
1. A 2020-03-14 00:00:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting from 1058570.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843689 Active (id: 2177840)
スーパーウェルター級スーパーウエルター級
スーパーウェルターきゅう (スーパーウェルター級)スーパーウエルターきゅう (スーパーウエルター級)
1. [n] {sports}
▶ super welterweight (boxing, etc.)



History:
4. A 2022-02-07 01:44:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スーパーウエルター級	857
スーパーウェルター級	2237
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>スーパーウェルター級</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<reb>スーパーウェルターきゅう</reb>
+<re_restr>スーパーウェルター級</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>スーパーウエルター級</re_restr>
3. A 2021-10-04 06:55:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>
2. A 2020-03-14 02:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>super welterweight</gloss>
+<gloss>super welterweight (boxing, etc.)</gloss>
1. A* 2020-03-14 00:46:29  Guillem Palau-Salvà
  Refs:
https://kotobank.jp/word/スーパーウエルター級-540492
  Comments:
スーパーウエルター級	857

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843690 Active (id: 2062512)
通信研究所
つうしんけんきゅうしょ
1. [n]
▶ communications laboratory
Cross references:
  ⇐ see: 1433170 通研【つうけん】 1. communications laboratory



History:
3. A 2020-03-27 22:42:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/東北大学電気通信研究所
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>つうしんけんきゅうじょ</reb>
+<reb>つうしんけんきゅうしょ</reb>
2. A 2020-03-27 22:40:50  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 01:25:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
通研	5900
通信研究所	43471
  Comments:
Fairly obvious combination appearing in many organizational names. Abbreviated to 通研.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843691 Active (id: 2115410)

コロニア
1. [n] Dialect: bra Source lang: por "colônia"
▶ immigrant settlement (esp. of Japanese in South America)
Cross references:
  ⇔ see: 2842852 コロニア語 1. mixed language spoken by Japanese Brazilians



History:
3. A 2021-07-11 17:37:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<dial>&bra;</dial>
2. A 2020-03-14 02:58:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 02:56:36  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.nikkeyshimbun.jp/?s=コロニア
  Comments:
Very common term among the diaspora

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843692 Active (id: 2062520)

クリオキノール
1. [n] {medicine}
▶ clioquinol (sterilizing agent)
Cross references:
  ⇒ see: 1041280 キノホルム 1. chinoform; quinoform



History:
2. A 2020-03-27 22:50:09  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 03:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【薬】 〔殺菌薬〕 clioquinol. [=キノホルム]
https://ja.wikipedia.org/wiki/クリオキノール : クリオキノール(Clioquinol)またはキノホルム(Chinoform、Quinoform)またはヨードクロルヒドロキシキン(Iodochlorhydroxyquin)またはPBT1は .....
  Comments:
Anonther name for キノホルム.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843693 Active (id: 2061274)
馬車
マーチョ
1. [n] [rare] Source lang: chi
▶ coach (horse-drawn)
▶ carriage
▶ wagon
▶ cart
Cross references:
  ⇒ see: 1471780 馬車【ばしゃ】 1. coach (horse-drawn); carriage; wagon; cart



History:
1. A 2020-03-14 03:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr,
マーチョ	183
  Comments:
Split from 1471780.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843694 Active (id: 2061281)
ドリンク剤
ドリンクざい
1. [n]
▶ health drink
▶ pep-up drink



History:
2. A 2020-03-14 03:58:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"drinkable preparation" is hardly comprehensible English (yes, I know it's in GG5)
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>drinkable preparation</gloss>
1. A* 2020-03-14 03:55:46  Nicolas Maia
  Refs:
gg5 etc https://ejje.weblio.jp/content/ドリンク剤
daijr etc https://kotobank.jp/word/ドリンク剤-586137

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843695 Active (id: 2061283)
石女
せきじょしゃくにょ
1. [n] [arch]
▶ stone statue of a woman



History:
1. A 2020-03-14 04:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1951870.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843696 Active (id: 2062508)
王座決定戦
おうざけっていせん
1. [n] {sports}
▶ championship-deciding contest
▶ final match
▶ the finals



History:
2. A 2020-03-27 22:22:05  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 04:15:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
王座決定戦	64730
  Comments:
Not obvious from the parts.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843697 Active (id: 2099183)
天山
あめやま
1. [n] [arch]
▶ enormous thing
2. [n,adv] [arch]
▶ greatly
▶ very



History:
4. A 2021-03-31 04:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
3. A 2020-03-17 00:15:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj
  Comments:
Clearer as 2 senses.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -14 +13,7 @@
-<gloss>enormous thing (extremely large, huge)</gloss>
+<gloss>enormous thing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>greatly</gloss>
+<gloss>very</gloss>
2. A 2020-03-16 22:00:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<gloss>enormous thing</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -16,2 +13,2 @@
-<gloss>hugely</gloss>
-<gloss>extremely</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>enormous thing (extremely large, huge)</gloss>
1. A* 2020-03-14 05:01:12  Nicolas Maia
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843698 Deleted (id: 2062429)
どのくらいの頻度
どのくらいのひんど
1. [exp]
▶ how often?



History:
3. D 2020-03-26 10:12:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. どのくらいの....か is so common. どのくらいの時間 and どのくらいの期間 are even more common. I think our どのくらい entry is enough.
2. D* 2020-03-14 18:05:16 
  Comments:
Way too compositional.
1. A* 2020-03-14 06:27:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/どのくらいの頻度

Google N-gram Corpus Counts
どのくらいの頻度	30738
  Comments:
A little compositional but seems to be a set phrase with ample usage.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843699 Active (id: 2061489)
首部
しゅぶ
1. [n]
▶ beginning part
▶ initial part
2. [n]
▶ nose cone (missile)



History:
2. A 2020-03-16 06:36:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+<gloss>initial part</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>nose cone (missile)</gloss>
1. A* 2020-03-14 08:58:30  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/首部-529273

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843700 Active (id: 2061480)
死に生き死生 [io]
しにいき
1. [n] [arch]
▶ death and life
▶ death or life
Cross references:
  ⇒ see: 1379060 生死【せいし】 1. life and death; life or death
  ⇒ see: 1829780 生き死に【いきしに】 1. life and death; life or death
2. [n] [arch]
▶ death



History:
2. A 2020-03-16 06:17:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 09:41:16  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/死に生き-522407
  Comments:
daijr gives the example 「 -の事」, but i didn't find any modern examples

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843701 Active (id: 2061670)
応護擁護
おうご
1. [n] {Buddhism}
▶ the Buddha's help (aid, succour)



History:
2. A 2020-03-18 07:32:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>protection from Buddhas and bodhisattvas</gloss>
+<gloss>the Buddha's help (aid, succour)</gloss>
1. A* 2020-03-14 13:03:10  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk:
https://kotobank.jp/word/応護・擁護-216890
https://kotobank.jp/word/応護-448870
https://kotobank.jp/word/擁護-652922

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843702 Active (id: 2061451)
独立部隊
どくりつぶたい
1. [n] {military}
▶ independent unit
▶ autonomous unit



History:
2. A 2020-03-16 00:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
独立部隊	6633
1. A* 2020-03-14 16:01:48 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/独立部隊

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843703 Active (id: 2061494)
社会的関係
しゃかいてきかんけい
1. [n]
▶ social relationship
▶ social context



History:
3. A 2020-03-16 07:38:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>【しゃかいてきかんけい】</reb>
+<reb>しゃかいてきかんけい</reb>
2. A 2020-03-16 00:27:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
社会的関係	12595
  Comments:
Not sure "social relation" works that well.
  Diff:
@@ -11,3 +11,3 @@
-<gloss>(n) social relation</gloss>
-<gloss>(n) social relationship</gloss>
-<gloss>(n*) social context</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>social relationship</gloss>
+<gloss>social context</gloss>
1. A* 2020-03-14 22:32:13  Hendrik
  Refs:
EIJIRO
  Comments:
This is a "fine-tuning item". The current result when using "Text Glossing" is
社会的関係 【しゃかいてきかんけい】 (n*) social context; LS
which is insufficient, since there are other meanings besides LS related meanings
Note 1: I don't find an explanation for the dictionary code "n*" and have simply left it as it is shown in the current entry
Note 2: one could argue that the combination of the constitutent parts of this entry (which are in the dictionary) is obvious - but in that case it would be necessary to show those constituents in addition to the LS entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843704 Active (id: 2061539)
規則に従う
きそくにしたがう
1. [exp,v5u]
▶ to go by the rules
▶ to observe the regulations

Conjugations


History:
2. A 2020-03-16 23:23:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I think this is enough.
  Diff:
@@ -11,6 +11,4 @@
-<gloss>comply with the rules</gloss>
-<gloss>conform to the rules</gloss>
-<gloss>follow the rules</gloss>
-<gloss>get with the program</gloss>
-<gloss>obey the rules</gloss>
-<gloss>toe the line (mark)</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5u;</pos>
+<gloss>to go by the rules</gloss>
+<gloss>to observe the regulations</gloss>
1. A* 2020-03-14 23:31:32  Hendrik
  Comments:
Promoting this entry takes care of a problem that you just fixed in regards to 慣習に従う, namely that "Text Glossing" only presents this particular JWN item:
規則に従う 【きそくにしたがう】 (v) to toe the line; JWN

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5059610 Active (id: 2061254)

ネット
1. [place]
▶ Nett (Micronesia)
2. [surname]
▶ Netto



History:
2. A 2020-03-14 00:52:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 00:26:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.nikkeyshimbun.jp/2020/200214-21brasil.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Nett
  Diff:
@@ -8,2 +8,6 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Nett</gloss>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Nett (Micronesia)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Netto</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5294583 Active (id: 2061258)
国際電気通信研究所
こくさいでんきつうしんけんきゅうじょ
1. [organization]
▶ Advanced Telecommunications Research Institute International (ATR) (abbr)



History:
1. A 2020-03-14 01:31:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Kokusaidenkitsuushinkenkyuujo</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Advanced Telecommunications Research Institute International (ATR) (abbr)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5540126 Active (id: 2061334)
天山
てんざん
1. [surname,given]
▶ Tenzan
2. [place]
▶ Tenzan (Japan)
▶ Tian Shan (China)



History:
3. A 2020-03-14 20:02:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-03-14 04:56:30  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>Tenzan (Japan)</gloss>
1. A* 2020-03-14 04:55:20  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/天山
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Tian Shan (China)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742344 Active (id: 2061249)

マリーニョ
1. [surname]
▶ Marinho
▶ Mariño



History:
2. A 2020-03-14 00:29:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-03-14 00:12:49  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マリーニョ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml