JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1213120 Active (id: 2059182)
漢英字典漢英辞典
かんえいじてん
1. [n]
▶ kanji dictionary with English definitions



History:
5. A 2020-02-18 18:55:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm also skeptical of the need, but it's harmless
4. A* 2020-02-17 22:36:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
OK. I think the gloss needs to be more descriptive, though. "Japanese-English character dictionary" doesn't mention "kanji" anywhere, and "kanji to English" is an odd expression.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>Japanese-English character dictionary</gloss>
-<gloss>Kanji to English dictionary</gloss>
+<gloss>kanji dictionary with English definitions</gloss>
3. A 2020-02-17 04:19:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
漢英辞典	225
漢英字典	250
  Comments:
I think it can stay. True, it's not common, but I can see it used on Japanese sites, esp. 
those selling or discussing things like Nelson or Halpern.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>漢英辞典</keb>
+<keb>漢英字典</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>漢英字典</keb>
+<keb>漢英辞典</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>Japanese-English character dictionary</gloss>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>Japanese-English character dictionary</gloss>
2. A* 2020-02-16 14:29:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 225
  Comments:
I don't think we need this as an entry. It's not in the refs and it's not at all common. The term itself was probably invented by English speakers. Japanese people have no need for such a dictionary.
1. A* 2020-02-16 06:28:14  dine <...address hidden...>
  Refs:
http://www.kanji.org/
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>Japanese-English character dictionary</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1333840 Active (id: 2067849)
ブ男醜男
ブおとこ (ブ男)ぶおとこ (醜男)しこお (醜男) [ok]
1. [n] [derog]
▶ ugly man
2. (しこお only) [n] [arch]
▶ strong, brawny man



History:
4. A 2020-05-07 00:59:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
could be split.  possibly ok & arch is enough
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -29,0 +31 @@
+<misc>&arch;</misc>
3. A* 2020-05-04 22:39:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, nikk
  Comments:
I'm not seeing じこお in my refs.
I'm not sure ぶおとこ and しこお should be merged. The latter appears to be archaic (or at least obscure). It's not in the JEs or meikyo/shinmeikai.
  Diff:
@@ -19,4 +18,0 @@
-<reb>じこお</reb>
-<re_restr>醜男</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -32 +27,0 @@
-<stagr>じこお</stagr>
2. A 2020-02-17 01:52:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-16 03:44:56  Nicolas Maia
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<r_ele>
+<reb>しこお</reb>
+<re_restr>醜男</re_restr>
+</r_ele>
@@ -28,0 +33 @@
+<stagr>しこお</stagr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1365200 Active (id: 2059050)
親字
おやじ
1. [n]
▶ entry kanji in a kanji dictionary
Cross references:
  ⇔ see: 1720660 親文字 1. entry kanji in a kanji dictionary



History:
5. A 2020-02-17 23:08:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1720660">親文字・おやもじ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1720660">親文字・1</xref>
4. A 2020-02-14 22:41:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems no further discussion.
3. A* 2020-02-04 11:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: the Chinese character(s) of a captioned entry in a kanji dictionary.
Daijr: (via 親文字) 辞書類、特に漢和辞典で見出しとして掲げる文字。熟語をつくるもとになる漢字。
  Comments:
That GG5 gloss is horrible. I think this works, but I'll reopen it for further discussion.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>kanji which begins an entry in a kanji dictionary</gloss>
+<xref type="see" seq="1720660">親文字・おやもじ・2</xref>
+<gloss>entry kanji in a kanji dictionary</gloss>
2. A* 2020-02-01 21:45:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not sure we want to invent new terms.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>first character (of a dictionary entry)</gloss>
+<gloss>kanji which begins an entry in a kanji dictionary</gloss>
1. A* 2020-02-01 14:50:11  dine <...address hidden...>
  Comments:
"first character" is said of the character compound entries. However, kanwas also include single characters. So what about "head character" (after "headword")?
(see also 親文字)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373710 Active (id: 2058996)
寸詰まり寸詰り
すんづまり
1. [adj-na,n]
▶ a little short
▶ sawed-off (pants)



History:
2. A 2020-02-17 04:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct. Nikkoku doesn't do okurigana.
1. A* 2020-02-16 14:58:01  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/寸詰まり・寸詰り-304614
daijs: https://kotobank.jp/word/寸詰り-544296
again nikk offers no furigana info at all

寸詰まり	7952
寸詰り	214
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寸詰り</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379850 Active (id: 2059327)
[news1,nf05]
せい [news1,nf05]
1. [n]
▶ spirit
▶ sprite
▶ nymph
2. [n]
▶ energy
▶ vigor (vigour)
▶ strength
3. [n]
▶ fine details
4. [n]
▶ semen
Cross references:
  ⇒ see: 1379890 精液 1. semen; seminal fluid; sperm



History:
2. A 2020-02-20 11:14:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 09:26:06  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/精-544391
the refs don't say it's an abbr but all define as "精液"
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<xref type="see" seq="1379890">精液</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1386140 Active (id: 2169562)
[ichi1,news1,nf06]
せつ [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ occasion
▶ time
2. [n]
▶ section (of a literary work or piece of music)
▶ passage
▶ paragraph
▶ verse
▶ stanza
3. [n] {grammar}
▶ clause
4. [n]
▶ season
▶ term
5. [n]
▶ one's principles
▶ integrity
6. [n] {botany}
▶ node (of a plant stem)
7. [n]
▶ (taxonomical) section
8. [n]
▶ knot (nautical mile per hour)
Cross references:
  ⇒ see: 1386150 【ノット】 1. knot (nautical mile per hour)



History:
8. A 2021-12-15 03:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-12-15 01:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Comments:
Added sense.
Moved "clause" sense up.
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>section (of a literary work)</gloss>
+<gloss>section (of a literary work or piece of music)</gloss>
+<gloss>passage</gloss>
@@ -27,16 +27,0 @@
-<gloss>passage</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>season</gloss>
-<gloss>term</gloss>
-<gloss>holiday</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>principle</gloss>
-<gloss>integrity</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>node (of a plant stem)</gloss>
@@ -50,0 +36,15 @@
+<gloss>season</gloss>
+<gloss>term</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>one's principles</gloss>
+<gloss>integrity</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&bot;</field>
+<gloss>node (of a plant stem)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -51,0 +52,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1386150">ノット</xref>
+<gloss>knot (nautical mile per hour)</gloss>
6. A 2021-12-14 23:44:01  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-12-13 22:27:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -46 +46 @@
-<field>&ling;</field>
+<field>&gramm;</field>
4. A 2020-02-20 11:19:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>term</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1500720 Active (id: 2216964)
復帰 [ichi1,news1,nf04]
ふっき [ichi1,news1,nf04]
1. [n,vs,vi]
▶ return
▶ reversion
▶ comeback
▶ reinstatement
2. [n] {computing}
▶ carriage return

Conjugations


History:
5. A 2022-12-24 23:59:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, chujiten, luminous
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,0 +21 @@
+<gloss>reversion</gloss>
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss>CR</gloss>
4. A 2022-12-24 11:14:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-24 07:06:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-02-17 04:21:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 03:20:45  Opencooper
  Diff:
@@ -26,2 +26 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1587810 Active (id: 2059219)
入れ墨 [news1,nf21]
いれずみ [news1,nf21]
1. [n,vs]
▶ tattoo (esp. a traditional Japanese one)
▶ tattooing
Cross references:
  ⇐ see: 2194680 タトゥー 1. tattoo (esp. one in a style other than traditional Japanese)
  ⇐ see: 2843337 文身【ぶんしん】 1. tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing
  ⇐ see: 2843336 刺青【しせい】 1. tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing
  ⇐ see: 2843338 黥【げい】 1. tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing

Conjugations


History:
8. A 2020-02-19 00:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Done.
  Diff:
@@ -9,13 +8,0 @@
-<k_ele>
-<keb>刺青</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>文身</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>黥</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>入墨</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -26,12 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しせい</reb>
-<re_restr>刺青</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ぶんしん</reb>
-<re_restr>文身</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>げい</reb>
-<re_restr>黥</re_restr>
7. A* 2020-02-18 18:49:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes, it's overmerged, i think.  i think this could be entirely split with いれずみ as a gikun reading on each of the others
6. A* 2020-02-18 08:12:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, but I think the entry is rather over merged. 刺青 is mainly read しせい, with いれずみ as a gikun reading; just as 文身 is really ぶんしん, etc.
I think this should be broken into 4 entries. I know it's convenient to have the いれずみ/tattoo entry in one place but it's ended up a mess. If others agree I will do the split.
5. A* 2020-02-17 11:03:18  Nicolas Maia
  Comments:
Is this order correct? k/m ngram counts show a higher count for 刺青
4. A 2019-03-24 08:27:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1594720 Active (id: 2292855)
収集 [ichi1,news1,nf05] 蒐集 [rK] 拾集 [sK] 聚集 [sK] 蒐輯 [sK]
しゅうしゅう [ichi1,news1,nf05]
1. [n,vs,vt]
▶ collecting
▶ accumulating
▶ gathering
2. [n,vs,vt]
▶ collection (of art, stamps, insects, etc.)
3. (収集 only) [n,vs,vt]
▶ garbage collection
▶ waste collection

Conjugations


History:
13. A 2024-02-28 07:32:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Gendai kokugo reikai, shin kangorin
聚集	382
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>聚集</keb>
12. A 2024-02-28 07:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
While we tend to keep rare kokugo forms visible, 拾集 hardly meritsit.
11. A* 2024-02-28 06:14:06  Marcus Richert
  Comments:
We prefer notes to restrictions only for neatness reasons, really. Here, the note is as "messy" as the one necessary restriction.
  Diff:
@@ -42,0 +43 @@
+<stagk>収集</stagk>
10. A* 2024-02-28 05:23:03  penname01
  Refs:
obunsha, jitsuyou, koj
  Comments:
also, i think 拾集 should be visible as it's in a few kokugos
9. A* 2024-02-28 05:17:16  penname01
  Comments:
the reason i didn't keep it visible is 蒐集 can't be used for the 3rd sense at all
as far as i've seen it seems like the editors prefer notes over restrictions
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600900 Active (id: 2158162)
[ichi1,news1,nf01] 話し [io] [rK] [rK]
はなし [ichi1,news1,nf01]
1. (話,話し only) [n]
▶ talk
▶ speech
▶ chat
▶ conversation
2. [n]
▶ topic
▶ subject
3. (話,話し only) [n]
▶ discussions
▶ negotiation
▶ argument
4. [n]
▶ rumor
▶ talk
▶ hearsay
5. [n]
▶ tale
▶ story
▶ fable
6. [n]
▶ circumstances
▶ particulars



History:
5. A 2021-11-13 04:53:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
話	92678206
話し	18357084
咄	32083
噺	343785
話がある	281182
話しがある	13416
咄がある	30
噺がある	834
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2020-02-23 23:59:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reindexed sentences. Aligns better with GG5 now too.
3. A* 2020-02-17 19:26:58 
  Refs:
daijirin
  Diff:
@@ -37,3 +37,2 @@
-<gloss>(made-up) story</gloss>
-<gloss>tale</gloss>
-<gloss>yarn</gloss>
+<gloss>topic</gloss>
+<gloss>subject</gloss>
@@ -48,0 +48,17 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rumor</gloss>
+<gloss>talk</gloss>
+<gloss>hearsay</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tale</gloss>
+<gloss>story</gloss>
+<gloss>fable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>circumstances</gloss>
+<gloss>particulars</gloss>
+</sense>
2. A 2019-07-03 07:14:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-07-03 06:16:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
8 (「咄」「噺」とも書く。「噺」は国字)人に聞かせ
るための作り話。説話・昔話・落語など。「浦島太郎の
話」「お話の世界」「人情話」
  Comments:
Should prob. have a lot more senses
  Diff:
@@ -26,0 +27,2 @@
+<stagk>話</stagk>
+<stagk>話し</stagk>
@@ -31 +32,0 @@
-<gloss>story</gloss>
@@ -34,0 +36,8 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(made-up) story</gloss>
+<gloss>tale</gloss>
+<gloss>yarn</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>話</stagk>
+<stagk>話し</stagk>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606070 Active (id: 2059039)
読み物 [news1,nf22] 読物読みもの
よみもの [news1,nf22]
1. [n]
▶ reading matter
▶ reading material



History:
2. A 2020-02-17 20:14:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 12:52:45  Nicolas Maia
  Refs:
sidebar at https://vegewel.com/ja/
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>読みもの</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1748630 Active (id: 2059040)
浮き草浮草浮き萍
うきくさウキクサ (nokanji)
1. [n]
▶ floating weed
2. [n] [uk]
▶ greater duckweed (Spirodela polyrhiza)
3. [adj-no]
▶ precarious
▶ unstable



History:
2. A 2020-02-17 20:15:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 12:47:43  Nicolas Maia
  Comments:
Standard practice
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ウキクサ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1873940 Active (id: 2059044)
健康に良い健康にいい健康によい
けんこうによい (健康に良い, 健康によい)けんこうにいい (健康に良い, 健康にいい)
1. [exp,adj-ix]
▶ good for the health
▶ healthy
▶ wholesome

Conjugations


History:
8. A 2020-02-17 20:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-02-17 13:21:24  Nicolas Maia
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=健康に良い
hyper https://ejje.weblio.jp/content/健康に良い
  Diff:
@@ -26,0 +27,2 @@
+<gloss>healthy</gloss>
+<gloss>wholesome</gloss>
6. A 2019-10-29 04:07:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
健康に良い	149804
健康によい	59217
けんこうによい	109
健康にいい	116564
けんこうにいい	157
  Comments:
adj-i/adj-ix merge.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>健康にいい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15,7 @@
+<re_restr>健康に良い</re_restr>
+<re_restr>健康によい</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>けんこうにいい</reb>
+<re_restr>健康に良い</re_restr>
+<re_restr>健康にいい</re_restr>
@@ -15 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
5. A 2015-07-15 01:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing the いい version.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>健康にいい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,5 +10,0 @@
-<reb>けんこうにいい</reb>
-<re_restr>健康に良い</re_restr>
-<re_restr>健康にいい</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20,2 +11,0 @@
-<re_restr>健康に良い</re_restr>
-<re_restr>健康によい</re_restr>
4. A 2012-07-13 09:05:39  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Ordered by hits
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<keb>健康にいい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +13,5 @@
-<k_ele>
-<keb>健康にいい</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>けんこうにいい</reb>
+<re_restr>健康に良い</re_restr>
+<re_restr>健康にいい</re_restr>
+</r_ele>
@@ -17,5 +22,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>けんこうにいい</reb>
-<re_restr>健康に良い</re_restr>
-<re_restr>健康にいい</re_restr>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1952740 Active (id: 2059062)
振る舞い [news1,nf24] 振舞い振るまい振舞
ふるまい [news1,nf24]
1. [n]
▶ behavior
▶ behaviour
▶ conduct
2. [n]
▶ entertainment
▶ treat
▶ feast
▶ banquet



History:
2. A 2020-02-18 00:25:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2020-02-17 14:59:16  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/振る舞い・振舞い-376533
daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/振舞-622008
大盤振る舞い, 振る舞い酒, etc.
  Diff:
@@ -28,0 +29,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>entertainment</gloss>
+<gloss>treat</gloss>
+<gloss>feast</gloss>
+<gloss>banquet</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1957310 Rejected (id: 2059054)
全日本
ぜんにほん
1. [exp,n]
▶ all-Japan
Cross references:
  ⇐ see: 2843291 オールジャパン 1. all-Japan

History:
2. R 2020-02-18 00:05:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
fork
1. A* 2020-02-17 23:23:24  Nicolas Maia
  Comments:
Not sure about pos
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>All-Japan</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>all-Japan</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1957310 Active (id: 2059121)
全日本
ぜんにほんぜんにっぽん
1. [adj-f]
▶ all-Japan
Cross references:
  ⇐ see: 2843291 オールジャパン 1. all-Japan
2. [n] [abbr]
▶ all-Japan championships
▶ (Japanese) national championships



History:
4. A 2020-02-18 06:42:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wikip: 全日本(ぜんにほん、ぜんにっぽん、英訳例:All-Japan)
3. A* 2020-02-18 00:51:19 
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぜんにっぽん</reb>
2. A 2020-02-18 00:06:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 23:02:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://tt-lover.com/blog/fixation_topic/topic20180122/
https://sportiva.shueisha.co.jp/clm/otherballgame/volleyball/2018/12/28/_split_10/
https://rallys.online/topic/alljapan/20200114ota/
G n-grams:
全日本に	        38105	    
全日本で	        33078
全日本の試合	36428
  Comments:
Often used as an abbreviation for competitions that have "全日本" in the name.
  Diff:
@@ -11,2 +11,8 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>All-Japan</gloss>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>all-Japan</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>all-Japan championships</gloss>
+<gloss>(Japanese) national championships</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2087820 Active (id: 2147265)

のです [spec1] んです [spec1]
1. [exp]
《の and ん add emphasis》
▶ the expectation is that ...
▶ the reason is that ...
▶ the fact is that ...
▶ the explanation is that ...
▶ it is that ...
Cross references:
  ⇐ see: 2849387 のだ 1. the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ...
  ⇐ see: 2683060 なんです 1. it is assuredly that ...; can say with confidence that ...



History:
16. A 2021-09-21 04:22:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is just amplifying sense 1 a little, and is covered by the note. The DBJG mentions "emphasize his point emotionally" (p 327).
  Diff:
@@ -20,4 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>talking about something emotively</gloss>
15. A* 2021-09-18 08:34:20  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
dictionary of basic japanese grammar
  Comments:
seems good to at least mention this second meaning?
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>talking about something emotively</gloss>
14. A 2021-06-05 12:11:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>の and ん add emphasis; ~です forms are more polite</s_inf>
+<s_inf>の and ん add emphasis</s_inf>
13. A 2021-06-05 00:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
のです	184806448
のだ	70948448
んです	176707857
んだ	151359170
  Comments:
I guess so. We split なのです and なのだ. I'll do that now.
I like keeping the terms in the indices complete as it helps identify modifications to the sentences themselves. Around 50-70 sentences get changed each week and I have software that tracks and identifies the changes. The completeness of the indices is central to this.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<reb>のだ</reb>
+<reb>んです</reb>
@@ -11,6 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>んです</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>んだ</reb>
12. A* 2021-06-04 04:32:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I still think it'd be better off split. Do these two really need to be linked to hundreds of example sentences? Shouldn't a few each be 
enough?
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2220160 Active (id: 2182943)

1. [pref]
▶ sub-
▶ second-rate
▶ inferior
2. [pref] {chemistry}
▶ -ous (indicating a low oxidation state)
▶ -ite
3. [n] [abbr]
▶ Asia
Cross references:
  ⇒ see: 1015840 亜細亜【アジア】 1. Asia
4. [n] [abbr]
▶ Argentina
Cross references:
  ⇒ see: 1149730 亜爾然丁【アルゼンチン】 1. Argentina
5. [n] [abbr]
▶ Arabia
Cross references:
  ⇒ see: 1149970 亜剌比亜【アラビア】 1. Arabia
6. [n] [abbr,obs]
《used in Meiji era, now replaced by 米》
▶ America
▶ American person
Cross references:
  ⇒ see: 1149830 亜米利加【アメリカ】 1. (United States of) America; United States; US; USA
  ⇒ see: 2150610 米【べい】 1. (United States of) America; USA



History:
8. A 2022-04-06 20:34:48  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-04-06 16:49:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
oubunsha kokugo jiten 11e
  Comments:
for clarification
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>second-rate</gloss>
+<gloss>inferior</gloss>
@@ -22 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1015840">亜細亜・アジア</xref>
6. A 2020-04-30 11:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Re "it may be better to have a separate kanwa corpus", there is one - kanjidic, e.g. https://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1MKU4e9c   See: https://www.edrdg.org/wiki/index.php/KANJIDIC_Project
5. A* 2020-04-30 08:26:39  dine <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&chem;</field>
4. A* 2020-04-30 08:21:50  dine <...address hidden...>
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/亜-420498
  Comments:
expanding, but it may be better to have a separate kanwa corpus
  Diff:
@@ -20,0 +21,7 @@
+<xref type="see" seq="1015840">亜細亜・アジア</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>Asia</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1149730">亜爾然丁・アルゼンチン</xref>
@@ -23,2 +30,16 @@
-<gloss>Argentinian</gloss>
-<gloss>Argentine</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1149970">亜剌比亜・アラビア</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>Arabia</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1149830">亜米利加・アメリカ・1</xref>
+<xref type="see" seq="2150610">米・べい</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
+<s_inf>used in Meiji era, now replaced by 米</s_inf>
+<gloss>America</gloss>
+<gloss>American person</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2433210 Active (id: 2059001)

すい
1. [suf,ctr]
▶ counter for spindles
2. [n]
▶ weight (for scales)
Cross references:
  ⇒ see: 1504050 分銅 1. weight (for scales); counterweight



History:
3. A 2020-02-17 04:51:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-02-16 06:40:30  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/錘-41296
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1504050">分銅</xref>
+<gloss>weight (for scales)</gloss>
+</sense>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654120 Active (id: 2059110)
新編新篇
しんぺん
1. [n]
▶ new edition
▶ new compilation
2. (新編 only) [n,vs]
▶ new formation (of a force, unit, etc.)
▶ new organization

Conjugations


History:
9. A 2020-02-18 05:44:46  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-02-18 01:42:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Instead of an adjective gloss.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>newly organized (force, unit, etc.)</gloss>
+<gloss>new formation (of a force, unit, etc.)</gloss>
7. A 2020-02-17 10:41:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Interesting.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>to newly organize</gloss>
+<gloss>new organization</gloss>
6. A* 2020-02-17 10:14:45  dine <...address hidden...>
  Refs:
https://www.mod.go.jp/j/publication/wp/wp2019/html/nc010000.html
この「宇宙領域専門部隊」は、〔中略〕を担う部隊として新編する予定です。
https://www.jiji.com/jc/graphics?p=ve_soc_jsdf20190915j-03-w400
電磁波を使って相手の通信などを妨害する電子戦部隊を、〔中略〕に新編する方針を決定。
https://note.com/mediago666/n/n49b77db88c5b
水陸機動団を新編する
https://ja.wikipedia.org/wiki/中期防衛力整備計画_(2019)
宇宙領域専門部隊1個隊を新編する
https://blog.goo.ne.jp/satoru-kihara/e/9461debf70aa7504901f6b1dd4d3e497
共同の部隊として海上輸送部隊1個群を新編する


https://www.mod.go.jp/gsdf/mae/contents/1-1-aboutus/1-1-aboutus.html
新編部隊の活動
https://www.hokkaido-np.co.jp/sp/article/261974?rct=l_sapporo
新編部隊の配置
http://www.tda.tokyo/tokyo07butaisyoukai.html
新編部隊の概要等
http://ktymtskz.my.coocan.jp/E/IRS/double6.htm
新編部隊の中には

the kokugos don't have this sense but it's found in Chinese-English dictionaries
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?page=worddict&wdrst=1&wdqb=新編
"newly set up (part of an organization)"
https://fanyi.baidu.com/#zh/en/新编
"newly organized"
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>new organization (e.g. troops)</gloss>
+<gloss>newly organized (force, unit, etc.)</gloss>
+<gloss>to newly organize</gloss>
5. A* 2020-02-17 01:43:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can you give a specific reference? I can't see anything useful with that Google search.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2759440 Active (id: 2299551)
亜人
あじん
1. [n]
▶ subhuman
▶ demi-human
Cross references:
  ⇐ see: 2859309 亜人間【あにんげん】 1. demi-human
2. [n] [rare,abbr]
▶ Argentinian (person)
Cross references:
  ⇒ see: 2850980 アルゼンチン人 1. Argentinian (person); Argentine
3. [n] [arch,abbr]
▶ American (person)
Cross references:
  ⇒ see: 1018890 アメリカ人 1. American person



History:
7. A 2024-04-28 22:13:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="2850980">アルゼンチン人</xref>
6. A 2024-04-27 21:05:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-04-27 20:51:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────╮
│ 亜人  │ 24,544 │
│ アじん │      0 │ - drop
│ あじん │  5,798 │
╰─ーーー─┴────────╯
  Comments:
I get that the アじん reading was added due to the ateji nature of 亜 for the second and third senses. By that logic I think we'd want to split those senses into a separate entry. I say we just drop it; we don't have アこく as a reading in our entry for 亜国.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>アじん</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14 +10,0 @@
-<stagr>あじん</stagr>
4. A 2020-02-17 20:19:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-02-17 13:47:15  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.nikkeyshimbun.jp/2016/161012-71colonia.html
https://www.nikkeyshimbun.jp/2016/160914-61colonia.html
  Diff:
@@ -20,0 +21,6 @@
+<misc>&obsc;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>Argentinian (person)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843268 Active (id: 2059005)
深く
ふかく
1. [adv]
▶ deeply
▶ intimately
▶ heartily
▶ sincerely
▶ profoundly
Cross references:
  ⇒ see: 1362640 深い 1. deep



History:
2. A 2020-02-17 05:39:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, ルミナス ( separate entries)
GG5 - set of 深く glosses in the 深い entry.
  Comments:
At first I thought it was not necessary, but then I saw the JEs all covered it separately.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>deep</gloss>
+<xref type="see" seq="1362640">深い・1</xref>
@@ -14,2 +14,4 @@
-<gloss>abysmally</gloss>
-<gloss>impress profoundly</gloss>
+<gloss>intimately</gloss>
+<gloss>heartily</gloss>
+<gloss>sincerely</gloss>
+<gloss>profoundly</gloss>
1. A* 2020-02-16 01:32:36  Jim Rose <...address hidden...>
  Refs:
Macintosh internal dictionary (deep, deeply)
Google translate (deeply)
EOW link abysmally, deep, fast(睡眠が, profoundly〔【形】profound〕
  Comments:
In the Tanaka Corpus example sentence:  私はその小説を読んで深く感動した。I was encouraged by his words.
深く seems to function as an adverb.
The EOW definition of "fast" seems to only be applied to "fast asleep", which while slightly different from deeply asleep, in my guess, is not the best translation.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843270 Active (id: 2059004)
和弓
わきゅう
1. [n]
▶ yumi
▶ Japanese-style bow
2. [n]
▶ Japanese-style archery



History:
2. A 2020-02-17 05:31:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Yumi
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -13 +13,5 @@
-<gloss>Japanese bow</gloss>
+<gloss>Japanese-style bow</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Japanese-style archery</gloss>
1. A* 2020-02-16 03:43:20  Nicolas Maia
  Refs:
wiki
事典 日本の地域ブランド・名産品 https://kotobank.jp/word/和弓-1778778
和英日本標準商品分類 https://ejje.weblio.jp/content/和弓

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843272 Active (id: 2283764)
こん畜生此畜生 [rK]
こんちくしょう
1. [int] [uk,vulg]
《e.g. after sneezing》
▶ blast it!
▶ bloody hell!
▶ by thunder!
▶ damn!
▶ son of a bitch!
2. [exp] [uk,vulg]
▶ you bastard!
▶ god damn you!
▶ motherfucker!



History:
3. A 2023-11-18 10:48:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2020-02-17 01:48:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
此畜生	205
こん畜生	4976
こんちくしょう	34286
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>此畜生</keb>
+<keb>こん畜生</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>こん畜生</keb>
+<keb>此畜生</keb>
@@ -17 +17 @@
-<s_inf>sometimes used after sneezing</s_inf>
+<s_inf>e.g. after sneezing</s_inf>
1. A* 2020-02-16 04:06:10  Nicolas Maia
  Refs:
daijr etc https://kotobank.jp/word/此畜生-506343
https://kotobank.jp/jeword/こん畜生
alc https://eow.alc.co.jp/search?q=こん畜生&ref=wl
https://blog.goo.ne.jp/banbo1706/e/cfcb0a9039c91fd6f0eb783e9d84b875
https://realestate.yahoo.co.jp/knowledge/chiebukuro/detail/139302148/
reibun https://ejje.weblio.jp/sentence/content/こんちくしょう

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843274 Active (id: 2058999)
群遊群游
ぐんゆう
1. [n,vs]
▶ having fun in groups
2. [n,vs]
▶ swimming in groups
▶ shoaling
▶ forming a shoal

Conjugations


History:
3. A 2020-02-17 04:23:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>shoaling, forming a shoal</gloss>
+<gloss>shoaling</gloss>
+<gloss>forming a shoal</gloss>
2. A 2020-02-17 01:54:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, etc.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>shoaling, forming a shoal</gloss>
1. A* 2020-02-16 04:21:18  Nicolas Maia
  Refs:
koj, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843283 Active (id: 2059045)
買い物好き
かいものずき
1. [n]
▶ shopaholic
▶ compulsive buying
▶ shopaholicism



History:
3. A 2020-02-17 21:36:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Funny non-utf8 character crept in.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>shopaholicism​</gloss>
+<gloss>shopaholicism</gloss>
2. A 2020-02-17 04:32:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
買い物好き	39807
  Comments:
Pretty common. I felt it was a bit obvious, but then we have entries like 甘い物好き.
Perhaps another suffix sense is needed for 好き.
1. A* 2020-02-16 07:07:13  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
みんなの日本語 中級 I I  第18課 本冊 話す・聞く 6. チャンレンジ 「妻が買い物好きで必要ないものまで安いからといって買ってくるのが気に入りません。」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843284 Active (id: 2225102)
QBK
キュー・ビー・ケーキュービーケー [sk] キュービーケイ [sk]
1. [n] [net-sl] {sports}
《from 急にボールが来たので, said by Atsushi Yanagisawa after he missed a goal in the 2006 FIFA World Cup》
▶ missed scoring opportunity (in soccer)



History:
10. A 2023-03-16 05:14:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>キュー・ビー・ケー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キュービーケイ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
9. A 2020-02-20 20:33:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let it go.
8. A* 2020-02-18 23:56:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
To me, the entry feels incomplete without the extra information because the gloss isn't simply a translation of the quote. But if I'm the only one who thinks this, I won't object to its removal.
7. A* 2020-02-18 18:40:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
the existing note seems a little encyclopaedic to me, but it's not like we're going to run out of paper to print it

definitely some kind of note for 急にボールが来たので is needed, i'm not sure the origin is necessary, but either way
6. A* 2020-02-18 05:51:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
If I saw it with just the gloss, I'd think "where did that come from?". With the "from 急にボールが来たので" I'd feel I had enough information. The extra bit about Atsushi Yanagisawa doesn't add much for me. If I wanted to find that out I'd go Googling, but I probably wouldn't bother.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843285 Active (id: 2059059)
寸が詰まる
すんがつまる
1. [exp,v5r] [rare]
▶ to be short (of clothing)
▶ to be shorter than usual
▶ to shrink
Cross references:
  ⇒ see: 1226480 詰まる 3. to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow

Conjugations


History:
4. A 2020-02-18 00:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-02-17 23:15:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
寸が詰まった	76
daijr: "丈が短くなる。また,普通のものより丈が短い。「洗濯したら―・った」「―・った洋服」"
  Comments:
Should be glossed as a verb if it's in this form.
The kokugos only have examples in the form 寸が詰まった but it's not always prenominal (see daijr).
  Diff:
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>too short (esp. of clothing)</gloss>
+<gloss>to be short (of clothing)</gloss>
+<gloss>to be shorter than usual</gloss>
+<gloss>to shrink</gloss>
2. A 2020-02-17 10:45:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="1226480">詰まる・3</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-02-16 14:59:58  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/寸が詰まる-544237

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843287 Active (id: 2059009)
偽中国語
にせちゅうごくご
1. [n] [net-sl]
▶ pseudo-Chinese
▶ [expl] Japanese written without kana for intelligibility in Chinese



History:
2. A 2020-02-17 10:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
偽中国語	88
  Comments:
Recent term. so n-grams will be low.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&net-sl;</misc>
1. A* 2020-02-17 07:10:35  Opencooper
  Refs:
* https://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-Chinese
* https://dic.pixiv.net/a/偽中国語
* https://dic.nicovideo.jp/a/偽中国語
  Comments:
Worth recording?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843288 Active (id: 2059137)

せき
1. [ctr]
▶ counter for jewels in a watch
2. [ctr]
▶ counter for transistors, diodes, etc. in an electronic product



History:
2. A 2020-02-18 10:41:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2020-02-17 09:49:44  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/石-11420

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843289 Active (id: 2059041)
スターリン主義
スターリンしゅぎ
1. [n]
▶ Stalinism
Cross references:
  ⇒ see: 1069430 スターリニズム 1. Stalinism



History:
2. A 2020-02-17 20:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
1. A* 2020-02-17 10:45:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スターリニズム
britannica etc https://kotobank.jp/word/スターリン主義-84035

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843290 Active (id: 2059047)
第三の道
だいさんのみち
1. [exp,n]
▶ Third Way (in politics)



History:
2. A 2020-02-17 22:46:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2020-02-17 10:53:07  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/第三の道

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843291 Active (id: 2059048)

オールジャパン
1. [adj-f]
▶ all-Japan
Cross references:
  ⇒ see: 1957310 全日本 1. all-Japan



History:
2. A 2020-02-17 22:51:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 22561
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -10 +10 @@
-<gloss>All-Japan</gloss>
+<gloss>all-Japan</gloss>
1. A* 2020-02-17 10:59:18  Nicolas Maia
  Refs:
digital daijisen https://kotobank.jp/word/オールジャパン-674568

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843292 Active (id: 2059208)
多くとも
おおくとも
1. [exp]
▶ at most
▶ at best
Cross references:
  ⇒ see: 1595610 少なくとも 1. at least



History:
5. A 2020-02-18 22:54:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-02-18 18:57:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not an antonym
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="ant" seq="1595610">少なくとも</xref>
+<xref type="see" seq="1595610">少なくとも</xref>
3. A* 2020-02-18 02:13:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: 希望者が多くとも品不足になることはない.  Even if a lot of people want one we won't run out.
  Comments:
Although this translates as "at most" in many contexts, the basic meaning is "even if (there are) many". Do we want to incorporate this in some way?
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2020-02-18 00:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 多くとも	9514
GG5, 中辞典, etc.  One Tanaka sentence.
1. A* 2020-02-17 12:04:00  Nicolas Maia
  Refs:
多くとも	559
weblio https://ejje.weblio.jp/content/多くとも
  Comments:
Heard this in class today

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843293 Active (id: 2059512)
疣浮草
いぼうきくさイボウキクサ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ gibbous duckweed (Lemna gibba)
▶ swollen duckweed
▶ fat duckweed



History:
2. A 2020-02-22 07:23:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-02-17 12:57:42  Nicolas Maia
  Refs:
動植物名よみかた辞典 https://kotobank.jp/word/疣浮草-1776340
https://ja.wikipedia.org/wiki/イボウキクサ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843294 Active (id: 2059510)
微塵子浮草
みじんこうきくさミジンコウキクサ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Asian watermeal (Wolffia globosa)



History:
2. A 2020-02-22 07:20:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 13:03:05  Nicolas Maia
  Refs:
nipponica https://kotobank.jp/word/ミジンコウキクサ-871969
動植物名よみかた辞典 https://kotobank.jp/word/微塵子浮草-1773471
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミジンコウキクサ
  Comments:
There seems to be some confusion in the sources as to whether it's Wolffia globosa or Wolffia arrhiza. Wikipedia and Nipponica say globosa, and that's what I'm going with.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843295 Active (id: 2059502)
小浮草
こうきくさコウキクサ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ common duckweed (Lemna minor)
▶ lesser duckweed



History:
2. A 2020-02-22 05:12:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Lemna_minor
1. A* 2020-02-17 13:05:41  Nicolas Maia
  Refs:
動植物名よみかた辞典 https://kotobank.jp/word/小浮草-1763113
https://ja.wikipedia.org/wiki/コウキクサ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843296 Active (id: 2059136)
栄養繁殖
えいようはんしょく
1. [n]
▶ vegetative propagation
Cross references:
  ⇒ see: 1972840 栄養生殖 1. vegetative reproduction



History:
2. A 2020-02-18 10:39:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
1. A* 2020-02-17 13:08:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/栄養繁殖
daijr etc https://kotobank.jp/word/栄養繁殖-443418

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843297 Active (id: 2059211)
菜類
なるいさいるい
1. [n]
▶ (edible) greens
▶ leafy greens
▶ vegetables



History:
2. A 2020-02-18 23:43:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 13:13:17  Nicolas Maia
  Refs:
daijr etc https://kotobank.jp/word/菜類-348200

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843298 Active (id: 2059058)
野菜類
やさいるい
1. [n]
▶ (edible) greens
▶ leafy greens
▶ vegetables



History:
2. A 2020-02-18 00:12:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
野菜類	130841
1. A* 2020-02-17 13:14:28  Nicolas Maia
  Refs:
栄養・生化学辞典 https://kotobank.jp/word/野菜類-773509

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843299 Active (id: 2059131)
恁麼什麼恁麽什麽
いんも
1. [n] [arch]
《Song-era Chinese colloquialism, used among Zen monks》
▶ this sort
▶ this way
2. [n] [arch]
▶ what sort
▶ what kind



History:
2. A 2020-02-18 08:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 13:18:16  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/恁麽-33297
daijs: https://kotobank.jp/word/恁麼-438078
恁麼	1856
什麼	9684
恁麽	No matches
什麽	519

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843300 Active (id: 2150156)
戦間期
せんかんき
1. [n] [hist]
▶ interwar period (1918-1939)



History:
3. A 2021-10-07 13:26:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2020-02-18 00:11:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2020-02-17 13:34:24  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/戦間期
https://en.wikipedia.org/wiki/Interwar_period
nipponica etc https://kotobank.jp/word/戦間期-549516

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843302 Active (id: 2059693)
節振舞節振る舞い節振舞い
せちぶるまい
1. [n] [rare]
▶ seasonal feast
▶ New Year feast
Cross references:
  ⇐ see: 2843303 節【せち】 3. seasonal banquet; seasonal feast



History:
2. A 2020-02-23 22:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 14:07:21  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr: https://kotobank.jp/word/節振る舞い・節振舞い-307871
daijs: https://kotobank.jp/word/節振る舞ひ-547797
nikk: https://kotobank.jp/word/節振舞-2055085
kanji freq based on ghits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2843303 Active (id: 2059729)

せち
1. [n] [rare]
▶ season
▶ time of the year
2. [n] [rare]
▶ seasonal festival
3. [n] [rare,abbr]
▶ seasonal banquet
▶ seasonal feast
Cross references:
  ⇒ see: 1655960 節会【せちえ】 1. seasonal court banquet
  ⇒ see: 2843302 節振舞【せちぶるまい】 1. seasonal feast; New Year feast



History:
2. A 2020-02-23 23:47:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 14:12:03  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/節-5179

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5063145 Active (id: 2059056)
バナナル島
バナナルとう
1. [place]
▶ Bananal Island (Brazil)



History:
2. A 2020-02-18 00:07:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-17 12:37:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bananal_Island
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ilha do Bananal</gloss>
+<gloss>Bananal Island (Brazil)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742289 Active (id: 2234076)
革命的共産主義者同盟
かくめいてききょうさんしゅぎしゃどうめい [spec1]
1. [organization]
▶ Revolutionary Communist League



History:
3. A 2023-05-06 06:11:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-02-18 01:14:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is really two terms. Maybe 全国委員会 needs its own entry.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>革命的共産主義者同盟全国委員会</keb>
+<keb>革命的共産主義者同盟</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>かくめいてききょうさんしゅぎしゃどうめいぜんこくいいんかい</reb>
+<reb>かくめいてききょうさんしゅぎしゃどうめい</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Revolutionary Communist League, National Committee</gloss>
+<gloss>Revolutionary Communist League</gloss>
1. A* 2020-02-17 10:42:53  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/革命的共産主義者同盟全国委員会
https://en.wikipedia.org/wiki/Revolutionary_Communist_League,_National_Committee

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742290 Active (id: 2059096)
吸魂鬼
きゅうこんき
1. [unclass]
▶ dementor (creature from the Harry Potter series)



History:
3. A 2020-02-18 04:48:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, "unclass" for now. We need a "character" class, or equivalent.
2. A* 2020-02-18 00:35:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This belongs in the names dictionary.
FYI, デジタル大辞泉プラス is a dictionary of proper nouns and fictional characters, etc. This isn't found in the regular daijisen.
What tag do we use for this, Jim?
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2843301</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&unclass;</misc>
1. A* 2020-02-17 13:38:45  Nicolas Maia
  Refs:
digital daijisen https://kotobank.jp/word/吸魂鬼-1730724

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml