JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1130420 Active (id: 2285338)

ミーハー [spec1] みいはあ [rk] みーはー [sk]
1. [n,adj-na] [derog,abbr]
▶ faddist
▶ follow-the-crowd type
▶ poser
▶ trend junkie
▶ sheep
Cross references:
  ⇔ see: 2057760 みいちゃんはあちゃん 1. faddist; follow-the-crowd type; lowbrow; poser; fanboy; fangirl



History:
11. A 2023-12-07 18:11:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
10. A 2023-09-04 22:55:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
みいはあ is the form in the kokugos. Most of them have a "普通「ミーハー」と書く" note but the headword is みいはあ. It should be visible. rare kana candidate.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
9. A* 2023-09-04 22:50:17 
  Comments:
0.1%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
8. A 2023-09-04 11:08:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<reb>みーはー</reb>
+<reb>みいはあ</reb>
@@ -12 +12,2 @@
-<reb>みいはあ</reb>
+<reb>みーはー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A* 2023-09-04 09:51:54  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
ミーハー	665737     96.9%
みーはー	20810      3.0%   
みいはあ	576        0.1%
  Comments:
Added みーはー
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>みーはー</reb>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214160 Active (id: 2272000)
管制 [news1,nf11]
かんせい [news1,nf11]
1. [n,vs,vt]
▶ control (by the state)
▶ controlling
▶ coordination
2. [n] [abbr]
▶ air traffic control
Cross references:
  ⇒ see: 1685620 航空交通管制 1. air traffic control

Conjugations


History:
5. A 2023-06-24 21:07:49  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2023-06-23 23:54:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: meikyo, sankoku, smk, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2020-12-22 19:34:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-12-21 21:34:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
More detail and a second sense.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>control</gloss>
+<gloss>control (by the state)</gloss>
@@ -19,0 +20,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1685620">航空交通管制</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>air traffic control</gloss>
1. A* 2020-12-21 11:39:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
A bit broader.
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>controlling</gloss>
+<gloss>coordination</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214170 Active (id: 2090541)
管制塔 [spec2,news2,nf25]
かんせいとう [spec2,news2,nf25]
1. [n] {aviation}
▶ control tower
Cross references:
  ⇒ see: 2600030 航空管制塔 1. air traffic control tower



History:
2. A 2020-12-22 13:36:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="2600030">航空管制塔</xref>
1. A* 2020-12-21 11:36:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&aviat;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1355690 Active (id: 2090552)
剰余
じょうよ
1. [n]
▶ surplus
▶ balance
▶ remainder
2. [n] {mathematics}
▶ remainder



History:
2. A 2020-12-22 19:26:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-12-22 14:37:01  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>remainder</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371740 Active (id: 2090547)
水生 [news2,nf33] 水棲
すいせい [news2,nf33]
1. [adj-no,n]
▶ aquatic (life)
▶ living in the water
Cross references:
  ⇔ see: 1823850 陸生 1. terrestrial (life); land-dwelling



History:
2. A 2020-12-22 16:42:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2014-03-28 00:26:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1823850">陸生</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1515730 Active (id: 2277126)
報道 [ichi1,news1,nf01] 報導 [sK]
ほうどう [ichi1,news1,nf01]
1. [n,vs,vt]
▶ report (of news)
▶ reporting
▶ news
▶ information
▶ (media) coverage

Conjugations


History:
7. A 2023-09-16 00:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-09-15 21:15:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
shinsen: 「報導」と書くのはあやまり。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────╮
│ 報道   │ 8,078,094 │
│ 報導   │       964 │ - add, sK
│ ほうどう │    36,081 │
╰─ーーーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>報導</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2021-11-18 01:17:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-12-22 10:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-12-22 01:51:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, ウィズダム
  Comments:
Don't need a separate vs sense.
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>report (of news)</gloss>
+<gloss>reporting</gloss>
+<gloss>news</gloss>
@@ -19,7 +23 @@
-<gloss>report</gloss>
-<gloss>journalism</gloss>
-<gloss>news</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to report</gloss>
+<gloss>(media) coverage</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1614240 Active (id: 2090521)
管制官 [news1,nf22]
かんせいかん [news1,nf22]
1. [n] {aviation}
▶ (air traffic) controller
Cross references:
  ⇒ see: 2620720 航空管制官 1. air traffic controller



History:
2. A 2020-12-22 01:41:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Presumably it always refers to ATCs.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2620720">航空管制官</xref>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>controller (esp. air traffic)</gloss>
+<gloss>(air traffic) controller</gloss>
1. A* 2020-12-21 11:37:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>controller (usually air-traffic)</gloss>
+<field>&aviat;</field>
+<gloss>controller (esp. air traffic)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1665310 Active (id: 2090533)
院内感染
いんないかんせん
1. [n] {medicine}
▶ hospital-acquired infection
▶ healthcare-associated infection
▶ HCAI
▶ nosocomial infection
Cross references:
  ⇔ see: 2847563 市中感染 1. community-acquired infection; community transmission



History:
3. A 2020-12-22 10:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-12-22 03:35:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK559312/
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2221169116309509
  Diff:
@@ -13 +13,4 @@
-<gloss>infection incurred while hospitalized (hospitalised)</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>hospital-acquired infection</gloss>
+<gloss>healthcare-associated infection</gloss>
+<gloss>HCAI</gloss>
1. A 2020-12-01 01:51:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2847563">市中感染</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1736830 Active (id: 2090546)
水生動物水棲動物
すいせいどうぶつ
1. [n]
▶ aquatic animal
▶ aquatic fauna



History:
1. A 2020-12-22 16:39:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>aquatic animals</gloss>
+<gloss>aquatic animal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823850 Active (id: 2090578)
陸生陸棲
りくせい
1. [adj-no,n]
▶ terrestrial (life)
▶ land-dwelling
Cross references:
  ⇔ see: 1371740 水生 1. aquatic (life); living in the water



History:
4. A 2020-12-23 01:34:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, drop the "vs".
3. A* 2020-12-22 23:44:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
陸生する	No matches
陸生し	No matches
陸棲する	No matches
陸棲し	No matches
  Comments:
vs in daijr/s but not in meikyo or the JEs. I think we should drop it.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -18 +17 @@
-<gloss>terrestrial</gloss>
+<gloss>terrestrial (life)</gloss>
2. A 2014-03-28 00:26:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1371740">水生</xref>
1. A* 2014-03-27 10:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5 (all merge)
  Comments:
JEs only show it as ~の or prenominal.
Merging 1823990.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>陸棲</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +18 @@
+<gloss>land-dwelling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1831060 Active (id: 2160487)
警ら [news2,nf31] 警邏
けいら [news2,nf31]
1. [n,vs,vt]
▶ patrol

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:44:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2020-12-22 19:26:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-12-22 17:29:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
警邏	6751
警ら	14856
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>警邏</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>警邏</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2273130 Active (id: 2090532)
優れもの優れ物すぐれ物勝れ物
すぐれもの
1. [n]
▶ exceptional item
▶ extraordinary product



History:
3. A 2020-12-22 10:58:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-12-22 08:33:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
優れ物   	32515
勝れ物   	32
すぐれもの	143886
優れもの 	609748
勝れもの 	33
すぐれ物 	5180
(I'd remove 勝れ物, except it's in the kokugos)
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>優れもの</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>すぐれ物</keb>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847704 Active (id: 2115453)
電商
でんしょう
1. [n]
《in company names》
▶ electrical goods merchant
2. [n] [abbr] Dialect: bra
▶ e-commerce
▶ electronic commerce
Cross references:
  ⇒ see: 1998870 電子商取引 1. e-commerce; electronic commerce



History:
7. A 2021-07-12 07:42:58  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-07-12 00:37:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "merchant" is better than "merchandising". Only appears in company names, as far as I can tell.
I can't find any evidence that sense 2 is used outside of Brazil.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>electrical goods merchandising (often in company names)</gloss>
+<s_inf>in company names</s_inf>
+<gloss>electrical goods merchant</gloss>
@@ -18 +19 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<dial>&bra;</dial>
5. A 2020-12-22 23:45:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Been around about a week. I'll close it.
4. A* 2020-12-20 03:52:40 
  Comments:
LGTM
3. A* 2020-12-19 00:17:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
電商	5670
  Comments:
Here's an attempt.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>electrical goods merchandising (often in company names)</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847732 Active (id: 2090807)
開き足
ひらきあし
1. [n]
▶ folding trestle legs
2. [n] {martial arts}
▶ hiraki-ashi
▶ lateral foot displacement (kendo)



History:
3. A 2020-12-28 20:52:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet. Closing.
2. A* 2020-12-22 00:27:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.event-take.co.jp/sales.html
開き足	1200
  Comments:
Many of the WWW hits are for trestle components.
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<gloss>folding trestle legs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&MA;</field>
@@ -13 +18 @@
-<gloss>lateral displacement (kendo footwork)</gloss>
+<gloss>lateral foot displacement (kendo)</gloss>
1. A* 2020-12-19 03:00:04  Daru <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/開き足
https://www.kendo-guide.com/footwork.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847733 Active (id: 2090651)
継ぎ足
つぎあし
1. [n]
▶ extension leg (apparatus, etc.)
2. [n] {martial arts}
▶ tsugi-ashi
▶ moving the back foot closer to the front foot and following with a big step



History:
3. A 2020-12-24 06:56:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, WWW images
  Comments:
Mostly sense 1.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>extension leg (apparatus, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14 +18 @@
-<gloss>moving the back foot closer to the front foot and following with a big step in (kendo)</gloss>
+<gloss>moving the back foot closer to the front foot and following with a big step</gloss>
2. A* 2020-12-22 20:49:57  Daru <...address hidden...>
  Refs:
Fixed error
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&MA;</field>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>moving the back foot closer to the front foot and following with a big step in (judo footwork)</gloss>
+<gloss>moving the back foot closer to the front foot and following with a big step in (kendo)</gloss>
1. A* 2020-12-19 03:17:55  Daru <...address hidden...>
  Refs:
Definition
https://www.weblio.jp/content/継ぎ足

Images
https://www.kendo-guide.com/footwork.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847756 Active (id: 2090550)

シュトゥルーデルシュトルーデル
1. [n] {food, cooking} Source lang: ger "Strudel"
▶ strudel



History:
2. A 2020-12-22 17:55:16  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2020-12-21 05:21:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/シュトゥルーデル
シュトゥルーデル	1426
シュトルーデル	976  <- in KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847757 Deleted (id: 2093137)
苦すぎる苦過ぎる
にがすぎる
1. [v1]
▶ to be too bitter
Cross references:
  ⇒ see: 1195970 過ぎる【すぎる】 6. to be excessive; to be too much; to be too ...

Conjugations


History:
7. D 2021-02-07 23:45:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll can this one for now, but I think we need to work out the best way to handle the 〜すぎる compound nouns. They're using the last (and only "uk") sense of the 過ぎる entry, which isn't a lot of help for learners.
6. A* 2021-02-05 21:50:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yeah, -sugiru is so productive that i think that we should have a "rule" that the entries aren't included unless they appear in a major kokugo or gg5, etc.
5. A* 2021-01-30 17:54:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
If anything, I think that's a case for deleting some of our existing -すぎる entries.
We don't have 高すぎる, 長すぎる, 暑すぎる, etc., which are all much more common than 苦すぎる.
4. A* 2021-01-29 05:30:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
大き過ぎる	42816
大きすぎる	322688
多過ぎる	77015
多すぎる	939116
遅過ぎる	10290
遅すぎる	255573
早過ぎる	53770
早すぎる	353188
  Comments:
We already have a heap of adj+過ぎる 複合動詞. Apart from being not as common I can't see why this one is less acceptable
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1195970">過ぎる・すぎる・4</xref>
+<xref type="see" seq="1195970">過ぎる・すぎる・6</xref>
3. A* 2020-12-22 03:24:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Jisho also shows the 苦い entry without issue when searching for 苦すぎる.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847759 Active (id: 2090947)
ぶぶ漬けぶぶ漬
ぶぶづけ
1. [n] Dialect: kyb
▶ ochazuke
▶ cooked rice with green tea poured on it
Cross references:
  ⇒ see: 2678660 お茶漬け【おちゃづけ】 1. ochazuke; rice with tea poured on it



History:
11. A 2021-01-01 20:48:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm. I guess so.
10. A* 2021-01-01 10:59:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We normally don't include the Japanese at all unless it's reasonably common. "bubuzuke" isn't reasonably common in English (or honestly, 
even in kyb).
9. A* 2021-01-01 07:27:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought it was appropriate to have "bubuzuke" in the gloss somewhere.
8. A 2021-01-01 05:06:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>bubuzuke</gloss>
+<gloss>ochazuke</gloss>
7. A 2021-01-01 02:47:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Still quiet.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847766 Active (id: 2090549)
完全互換
かんぜんごかん
1. [adj-no,n]
▶ fully compatible



History:
2. A 2020-12-22 17:55:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
完全互換	        13313	  
完全互換で	1956	  
完全互換の	1033	  
完全互換性	890
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2020-12-21 19:34:31 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/完全互換 https://kotobank.jp/word/完全互換-2535

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847768 Deleted (id: 2090591)
食肉地方卸売市場
しょくにくちほうおろしうりいちば
1. [n]
▶ regional wholesale meat market



History:
5. D 2020-12-23 03:30:44  Marcus Richert <...address hidden...>
4. D* 2020-12-23 00:26:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
地方卸売市場	71506
https://ja.wikipedia.org/wiki/地方卸売市場
  Comments:
Given that this is just one of many different types of regional wholesale market, I think we can drop it.
3. A* 2020-12-22 13:27:57  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>regional wholesale meat market]</gloss>
+<gloss>regional wholesale meat market</gloss>
2. A* 2020-12-21 22:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
食肉地方卸売市場	511
  Comments:
I don't think it's needed, but it won't hurt.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5403135</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Shokunikuchihouoroshiuriichiba</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>regional wholesale meat market]</gloss>
1. A* 2020-12-21 15:17:33  Nicolas Maia
  Comments:
Probably not a thing

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847769 Active (id: 2090636)

ヒールマークヒール・マーク
1. [n] Source lang: eng "heel mark"
▶ scuff mark (left by a shoe)



History:
6. A 2020-12-24 04:03:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, "scuff mark" is better.
5. A* 2020-12-24 00:21:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://home.howstuffworks.com/how-to-remove-heel-mark-spots.htm
  Comments:
Ah, I assumed it referred to dents/scratches left in the floor by high heels. So this probably is worth having. 
The above article does call them "heel marks" but I think that's odd. "Scuff mark" is indeed the usual term in English.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>heel mark</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">heel mark</lsource>
+<gloss>scuff mark (left by a shoe)</gloss>
4. A* 2020-12-23 01:08:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
In the show (which I wasn't watching very carefully), it seemed to be referring to any black mark made by a shoe. like these:
http://stat.ameba.jp/user_images/20151014/09/no507/c9/0e/j/o0800060013453508416.jpg
(from this page, mentioning ヒールマーク https://ameblo.jp/no507/entry-12083643545.html)
also here:
http://fujiko-museum.com/blog/?p=7289/
Page title: ヒールマークって?
"館内を見回っていたら、
スタッフの松浦さんが、
長い棒を持っているのを発見!
「何してるの?」と声をかけたら・・・
「これで汚れを取っているんですよ~」
よく見てみると、
棒の先にテニスボールを半分に
カットしたものがついていました。
これでヒールマーク(靴のカカトでついてしまう黒い汚れ)を
消しているそうです。
お掃除業界では一般的に使われているらしいのですが、
テニスボールで汚れが落ちるんですね。"
(this is the same thing they were doing on the NHK show by the way, using a tennis ball on a stick to remove the mark)

Is "heel mark" wasei? 
"scuff mark (left by a shoe)"?
3. A* 2020-12-22 16:36:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is there something special about marks specifically made by heels? This looks very A+B to me.
2. A 2020-12-22 06:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847771 Active (id: 2090537)
外舅
がいきゅう
1. [n] [rare]
▶ father-in-law (of the husband)



History:
2. A 2020-12-22 11:04:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd apply it to both.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2020-12-22 07:16:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij etc.
外舅	358
obsc?
  Comments:
of the husband e.g. the wife's father

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847772 Active (id: 2090536)
外姑
がいこ
1. [n] [rare]
▶ mother-in-law (of the husband)



History:
2. A 2020-12-22 11:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-12-22 07:17:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj daij etc.

外姑	55
  Comments:
of the husband e.g. the wife's mother

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847773 Active (id: 2090806)
避諱
ひき
1. [n] [hist]
▶ avoiding using a name (naming taboo in ancient China)



History:
3. A 2020-12-28 20:51:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet, closing.
2. A* 2020-12-22 11:02:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Does this trim work?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>avoiding uttering or writing a name (i.e. in ancient China, because of the Chinese naming taboo)</gloss>
+<gloss>avoiding using a name (naming taboo in ancient China)</gloss>
1. A* 2020-12-22 07:35:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
学研漢和大字典, jpwiki

避諱	1832

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847774 Active (id: 2095300)
家畜試験場
かちくしけんじょう
1. [n]
▶ domestic animal research centre
▶ livestock experiment station
Cross references:
  ⇒ see: 2848498 畜産試験場 1. livestock experiment station; domestic animal research centre



History:
4. A 2021-03-06 20:21:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
家畜試験場	595
畜産試験場	15284
  Comments:
Just noting that the links below are actually for 畜産試験場, another term that was in the names dictionary and has now been moved to the main dictionary.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2848498">畜産試験場</xref>
3. A 2020-12-22 18:00:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.hro.or.jp/list/agricultural/research/sintoku/
https://www-lib.shinshu-u.ac.jp/opc/index.php?q=recordID/catalog.bib/AN00175282
https://www.pref.gunma.jp/07/p18210018.html
  Comments:
There are quite a few of them throughout Japan. Probably worth having.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>livestock experiment station</gloss>
2. A* 2020-12-22 11:09:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/畜産試験場
家畜試験場	595
  Comments:
Not sure it's needed.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
-<ent_seq>5167511</ent_seq>
+<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Kachikushikenjou</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>domestic animal research centre</gloss>
1. A* 2020-12-21 15:12:12  Nicolas Maia
  Comments:
Unlikely to be a proper name

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847775 Active (id: 2090555)
雲子
くもこ
1. [n] {food, cooking} Dialect: kyb
▶ cod roe
▶ cod milt
Cross references:
  ⇒ see: 1475180 白子【しらこ】 1. soft roe; milt



History:
2. A 2020-12-22 19:33:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>Cod Milt</gloss>
+<gloss>cod roe</gloss>
+<gloss>cod milt</gloss>
1. A* 2020-12-22 11:23:28  Allan Wirth <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/雲子 "くもこ。鱈の白子"

https://ja.wikipedia.org/wiki/白子_(精巣) section "タラの白子" -- "京都では「雲子(くもこ)」と呼ばれることが多い。"
  Comments:
Encountered on a washoku menu in Kyoto written in kana alone.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847776 Active (id: 2090559)
戦略爆撃機
せんりゃくばくげきき
1. [n]
▶ strategic bomber



History:
2. A 2020-12-22 23:20:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
1. A* 2020-12-22 23:11:06  solo_han
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/戦略爆撃機

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742635 Active (id: 2090554)

パシェコ
1. [surname]
▶ Pacheco



History:
2. A 2020-12-22 19:28:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-12-22 13:46:38  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?search=パシェコ&title=特別:検索&go=Ir&ns0=1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml