JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1080050 Active (id: 2085781)

テネシー [gai1]
1. [n]
▶ Tennessee



History:
1. A 2020-10-31 09:15:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1127710 Active (id: 2085753)

マジックインキマジック・インキ
1. [n] {trademark} Source lang: eng "Magic Ink"
▶ Magic Marker
▶ felt-tip pen
▶ permanent marker
Cross references:
  ⇐ see: 1127700 マジック 2. Magic Marker; felt-tip pen; permanent marker



History:
5. A 2020-10-31 00:37:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-10-30 16:01:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<s_inf>from Japanese brand name "Magic Ink"</s_inf>
+<field>&tradem;</field>
+<lsource xml:lang="eng">Magic Ink</lsource>
3. A 2014-07-29 20:16:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>felt pen</gloss>
+<s_inf>from Japanese brand name "Magic Ink"</s_inf>
+<gloss>Magic Marker</gloss>
+<gloss>felt-tip pen</gloss>
@@ -15,5 +16,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Magic Ink-brand marker</gloss>
-</sense>
2. A* 2014-07-28 23:18:22  Kevin P Johnson <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/マジッ�%
82%AF%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%AF

http://ja.wikipedia.org/wiki/マジッ�%8
2%AF%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%AD
  Comments:
"Magic ink" in English refers to "disappearing ink," a 
novelty item (http://www.forexmindgames.com/2013/04/we-have-
eyes-yet-we-do-not-see.html). In Japanese, it's a brand of 
felt pens, permanent markers, and other legitimate ink-based 
office supplies.
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<gloss>felt pen</gloss>
+<gloss>permanent marker</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +18 @@
-<gloss>magic ink marker</gloss>
+<gloss>Magic Ink-brand marker</gloss>
1. A 2013-05-11 11:15:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マジック・インキ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1128400 Active (id: 2085816)

マッシュルーム [gai1] マシュルーム [ik]
1. [n]
▶ common mushroom (Agaricus bisporus)
▶ white mushroom
Cross references:
  ⇐ see: 2464280 作り茸【つくりたけ】 1. common mushroom (Agaricus bisporus)



History:
4. A 2020-10-31 20:23:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-31 09:40:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/マッシュルーム
native informer
also in my own experience of Japanese supermarkets. champignon mushrooms are sold as マッシュルーム, other mushrooms are not.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>mushroom</gloss>
+<gloss>common mushroom (Agaricus bisporus)</gloss>
+<gloss>white mushroom</gloss>
2. A 2019-07-02 08:33:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
マッシュルーム	317192
マシュルーム	2986
1. A* 2019-07-02 05:36:49  Opencooper
  Refs:
Googits:

マッシュルーム 14.4M
マシュルーム 52.3K
  Comments:
Extremely minor, but thousands of hits should still merit inclusion...right? Most of the results seem to be from amateur-submitted recipes.
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マシュルーム</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1132680 Active (id: 2086035)

メイン [spec1] メーン [gai1]
1. [adj-no]
▶ main
▶ principal
2. [n] [abbr]
▶ main dish
▶ main course
Cross references:
  ⇒ see: 2003920 メインディッシュ 1. main dish; main course
3. [n]
▶ main part
▶ principal part



History:
11. A 2020-11-03 01:28:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
10. A* 2020-11-01 21:17:38  Jim Breen <...address hidden...>
9. A 2020-11-01 21:17:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks ok. Will keep open as a reminder to fix the indices.
8. A* 2020-11-01 17:41:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 「魚貝類をメインにした料理」
daijs: 「若手がメーンの職場」
  Comments:
> Do we have any good examples of メイン being used to mean "main part"?
I assume that "メイン" in daijr's example is referring to the main ingredient rather than the main course.
In daijs, it refers to the majority group.
---
I agree with adding a "main dish/course" sense.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>main course</gloss>
7. A* 2020-11-01 13:29:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"メインが"
first hit: 【ディナー:選べるコース】前菜とメインが選べるコース.
2nd: 120分食べ放題☆メインが食べ放題含む料理7品付き2480円
3rd: お好きなメインが選べるセレクトランチ スープ

Top 10 N-grams Lookup for メインが (Frequency Order)
メインが	134347	  
メインが選べる	3366	  
メインがお	1997	  
メインが出	1812	  
メインが出て	1649	  
メインが来る	1550	  
メインが死ん	1525	  
メインが死んでる	1436	  
メインが死んでるっぽい	1430	  
メインが肉	1147	  
メインが魚	1088
  Comments:
"どっちがメイン?" isn't necessarily noun use, compare with "どっちが大切?"

Do we have any good examples of メイン being used to mean "main part"?

here it seems to mean "main thing (one uses)":

https://news.mynavi.jp/article/20201029-1441906/
"30代がメインで利用しているクレジットカード、断トツの1位は?"

https://www.creema.jp/item/6084127/detail
"メインとしても使える!栃木レザーのコインケース付きマネークリップ。"
  Diff:
@@ -15,0 +16,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2003920">メインディッシュ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>main dish</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154770 Active (id: 2087449)
[ichi1]
あん [ichi1]
1. [n,n-suf]
▶ idea
▶ plan
▶ proposal
▶ suggestion
▶ (government) bill
2. [n]
▶ draft
▶ rough copy
3. [n]
▶ expectation
4. [n] [arch]
▶ desk
▶ stand



History:
12. A 2020-11-08 19:43:14  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2020-11-07 18:13:34  Jim Rose <...address hidden...>
  Comments:
Sorry.  Didn’t see the entry for 問題にならない
10. A 2020-11-05 01:24:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mea culpa, I didn't look closely enough at that edit. I've put the original sentence back (as a new sentence.) What is visible through the example sentence pairs should not change.
9. A* 2020-11-04 11:29:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: 私の提案は問題にならないとはねつけられた. My ideas were dismissed as out of the question.
  Comments:
The original translation was indeed correct.
I would change it back myself but I don't think I have editing privileges.
8. A 2020-11-03 11:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
If you have an issue with Jim Rose's edit of that sentence, you need to raise it at https://tatoeba.org/eng/sentences/show/71663.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1321900 Active (id: 2205926)
写真 [ichi1,news1,nf01] 寫眞 [sK] 寫真 [sK] 冩眞 [sK]
しゃしん [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ photograph
▶ photo
▶ picture
▶ snapshot
▶ snap
2. [n] [obs,abbr]
▶ moving picture
▶ movie
Cross references:
  ⇒ see: 1747260 活動写真 1. moving picture



History:
7. A 2022-08-23 11:17:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2022-08-23 06:41:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
写真	184877600	100.0%
寫眞	56664	0.0%
寫真	10323	0.0%
冩眞	13023	0.0%
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2022-08-22 08:19:52  Cuyler Otsuka <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>冩眞</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2020-11-02 04:16:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
写真	184877600
寫眞	56664
写眞	6038
寫真	10323

写眞集	22
寫真集	518
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寫真</keb>
3. A* 2020-10-31 17:04:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
寫眞	        56634
寫眞館	        14236	   
寫眞集	        1315	   
寫眞アルバム	1036
  Comments:
Adding 旧字体 form from proposed 2847294. Surprisingly common.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寫眞</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -26,0 +31,3 @@
+<misc>&obs;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>moving picture</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432960 Active (id: 2085806)
通り雨
とおりあめ
1. [n]
▶ shower
▶ passing rain



History:
2. A 2020-10-31 17:13:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2020-10-31 06:01:29  Opencooper
  Refs:
wisdom
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>passing rain</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485150 Deleted (id: 2085807)
非標準拡張
ひひょうじゅんかくちょう
1. [n]
▶ nonstandard extension



History:
2. D 2020-10-31 17:13:52  Robin Scott <...address hidden...>
1. D* 2020-10-31 04:51:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
非標準拡張	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1651900 Active (id: 2086056)
抜き身抜身
ぬきみ
1. [n]
▶ naked sword
▶ drawn sword
2. [n]
▶ shellfish removed from the shell



History:
2. A 2020-11-03 01:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 18:30:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>抜身</keb>
@@ -12 +15,6 @@
-<gloss>naked (drawn) sword</gloss>
+<gloss>naked sword</gloss>
+<gloss>drawn sword</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>shellfish removed from the shell</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1740460 Active (id: 2212388)
部屋割り部屋割
へやわり
1. [n,vs,vi]
▶ room allocation
▶ assignment of rooms

Conjugations


History:
4. A 2022-10-30 23:36:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-10-30 22:18:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, obunsha
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2020-10-31 17:15:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
部屋割り	44825
部屋割	20518
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>room allocation</gloss>
1. A* 2020-10-31 14:27:22 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>部屋割</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1788820 Active (id: 2207245)
特別区 [news1,nf21]
とくべつく [news1,nf21]
1. [n]
▶ special ward
▶ [expl] administrative subdivision of a prefecture that has a directly elected mayor and assembly
Cross references:
  ⇐ see: 2407130 特区【とっく】 1. special ward
2. [n] [abbr]
▶ special economic zone (in China)
Cross references:
  ⇒ see: 2407120 特別経済区 1. special economic zone (China)
3. [n]
▶ special administrative region of China (e.g. Hong Kong)
Cross references:
  ⇒ see: 1455310 特別行政区 1. special administrative region of China (e.g. Hong Kong); SAR
4. [n]
▶ special district (of a nation with a federal structure)
Cross references:
  ⇒ see: 2850806 コロンビア特別区 1. District of Columbia; DC



History:
7. A 2022-09-01 05:48:10  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-01 02:50:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>special economic zone (China)</gloss>
+<gloss>special economic zone (in China)</gloss>
5. A 2021-10-15 00:13:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32,2 +32,2 @@
-<xref type="see" seq="2850806">コロンビア特別区・コロンビアとくべつく</xref>
-<gloss>special district of a nation with a federal structure</gloss>
+<xref type="see" seq="2850806">コロンビア特別区</xref>
+<gloss>special district (of a nation with a federal structure)</gloss>
4. A 2021-10-14 06:30:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this. The Australian equivalent is called オーストラリア首都特別地域.
  Diff:
@@ -29,0 +30,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2850806">コロンビア特別区・コロンビアとくべつく</xref>
+<gloss>special district of a nation with a federal structure</gloss>
+</sense>
3. A* 2021-10-10 10:11:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
This is also used for DC, daijs has コロンビア特別区 as an entry (ngrams: 3267)
is that worth poinitng out here? Or should the entry be simplified?
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1822170 Active (id: 2085809)
裸身
らしんはだかみ
1. [n]
▶ naked body
2. (はだかみ only) [n]
▶ naked sword



History:
2. A 2020-10-31 17:32:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
  Diff:
@@ -16,0 +17,5 @@
+<sense>
+<stagr>はだかみ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>naked sword</gloss>
+</sense>
1. A* 2020-10-31 15:30:13 
  Refs:
大辞泉
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>はだかみ</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>naked (body)</gloss>
+<gloss>naked body</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1923170 Active (id: 2085750)

ウエスウェス
1. [n] Source lang: eng "waste"
▶ rag (for wiping machines)



History:
2. A 2020-10-31 00:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-30 14:35:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>rag (for wiping)</gloss>
-<gloss>waste (cloth)</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">waste</lsource>
+<gloss>rag (for wiping machines)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1949210 Active (id: 2085748)

オービス
1. [n] Source lang: lat "orbis"
《orig. a trademark》
▶ speed camera



History:
4. A 2020-10-31 00:25:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The original Latin would not be written with a capital (in modern orthography.)
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="lat">Orbis</lsource>
+<lsource xml:lang="lat">orbis</lsource>
3. A* 2020-10-30 17:03:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 元来は商標名。
daijr: 速度違反を犯した自動車を発見し,違反速度と運転者・ナンバープレートの写真を自動的に記録する装置の俗称。日本では1978年(昭和53)より設置・運用を開始。〔商標名が一般化したもの〕
  Comments:
I believe it's no longer used as a brand name.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<s_inf>from "Orbis" (brand name)</s_inf>
+<s_inf>orig. a trademark</s_inf>
+<lsource xml:lang="lat">Orbis</lsource>
2. A 2017-10-13 22:04:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-13 20:09:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Surely something like this is neater? Everyone calls it a speed camera, right?
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>automatic camera for detecting and recording speeding vehicles (from Orbis - brand name)</gloss>
+<s_inf>from "Orbis" (brand name)</s_inf>
+<gloss>speed camera</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005200 Active (id: 2085838)

プエルトリコプエルト・リコ
1. [n]
▶ Puerto Rico



History:
1. A 2020-10-31 22:34:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プエルト・リコ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2084620 Active (id: 2228463)

タッパータッパ
1. [n] {trademark}
▶ plastic food storage container
▶ [tm] Tupperware
Cross references:
  ⇐ see: 2857806 タッパーウェア 1. Tupperware



History:
10. A 2023-04-12 23:28:53  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-04-12 11:15:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:「タッパー」も商標名。
  Comments:
I don't think there need to be two senses. We have a few genericised trademarks as entries and they're all one sense. We can tag both タッパー and "Tupperware" as trademarks.
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-<gloss>lidded plastic container</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -17,2 +13,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Tupperware</gloss>
+<gloss>plastic food storage container</gloss>
+<gloss g_type="tm">Tupperware</gloss>
8. A 2020-10-31 00:28:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
If タッパー refers both to a generic lidded container, and to the branded product, there needs to be two senses. (We have to be VERY cautious in these cases.)
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&tradem;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
7. A* 2020-10-30 11:44:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Isn't "Tupperware" a genericized trademark in English too?
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<s_inf>from Tupperware</s_inf>
-<gloss>lidded plastic container, usually for food</gloss>
+<gloss>lidded plastic container</gloss>
+<gloss>Tupperware</gloss>
6. A* 2020-10-30 06:58:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposed reinstatement. See comments on (deleted) 2847283 where Marcus wrote: "I would suggest re-instating the original タッパー, I hear that used all the time for non-branded plastic tubs with lids."
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="5741065" corp="jmnedict">タッパーウェア</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Tupperware</gloss>
+<s_inf>from Tupperware</s_inf>
+<gloss>lidded plastic container, usually for food</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2093960 Active (id: 2085752)

ヒロポン
1. [n] {trademark}
▶ Philopon (brand of methamphetamine)
Cross references:
  ⇐ see: 2727060 ポン中【ポンちゅう】 1. drug addict (esp. stimulants)
  ⇐ see: 2828310 ポン 1. methamphetamine
2. [n]
《generic usage》
▶ methamphetamine
▶ meth
Cross references:
  ⇒ see: 1133480 メタンフェタミン 1. methamphetamine



History:
11. A 2020-10-31 00:37:13  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2020-10-30 17:19:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<s_inf>brand-name methamphetamine</s_inf>
-<gloss>Philopon</gloss>
+<field>&tradem;</field>
+<gloss>Philopon (brand of methamphetamine)</gloss>
@@ -13,0 +14 @@
+<xref type="see" seq="1133480">メタンフェタミン</xref>
9. A 2019-03-11 06:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
8. A* 2019-03-07 03:28:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
7. A 2019-03-07 03:27:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll lock down Richard's suggestion, which I think works OK, and reopen for further discussion, if any.
  Diff:
@@ -9 +9,6 @@
-<s_inf>from the registered trademark Philopon</s_inf>
+<s_inf>brand-name methamphetamine</s_inf>
+<gloss>Philopon</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>generic usage</s_inf>
@@ -10,0 +16 @@
+<gloss>meth</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2227500 Active (id: 2085834)
過去最高
かこさいこう
1. [adj-no,n]
▶ highest ever
▶ record-high
▶ highest on record
Cross references:
  ⇔ ant: 2654730 過去最低 1. lowest ever; record-low; lowest on record



History:
3. A 2020-10-31 21:03:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-10-31 20:49:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,3 +13,4 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>best ever</gloss>
-<gloss>record high</gloss>
+<xref type="ant" seq="2654730">過去最低</xref>
+<gloss>highest ever</gloss>
+<gloss>record-high</gloss>
+<gloss>highest on record</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2227650 Deleted (id: 2085875)
形だけする
かたちだけする
1. [exp,vs-i]
▶ to go through the motions
▶ to do something for form's sake

Conjugations


History:
5. D 2020-11-01 11:12:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
4. D* 2020-10-31 23:58:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij
形だけする	56
  Comments:
I don't think this needs to be an entry. I 
think it's just 形だけ(any 
verb)
3. A 2010-08-20 22:41:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-20 16:07:04  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs-i;</pos>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2240370 Active (id: 2085754)

オナホール
1. [n] Source lang: eng(wasei)
▶ onahole
▶ pocket pussy
▶ sex sleeve
▶ [expl] masturbation device that mimics female genitalia
Cross references:
  ⇒ see: 1034490 オナニー 1. masturbation
  ⇐ see: 2847286 オナホ 1. onahole; pocket pussy; sex sleeve; masturbation device that mimics female genitalia



History:
6. A 2020-10-31 00:39:02  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-10-30 15:43:57 
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/onahole

https://www.toydemon.com/blog/masturbator-onahole-101 simply it's a male masturbator device, pocket pussy, artificial 
vagina/anus/mouth etc.

https://www.motsutoys.com/onaholes.html Onaholes, also called pocket pussies
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>pocket pussy</gloss>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>masturbation device that mimics female genitalia</gloss>
+<gloss g_type="expl">masturbation device that mimics female genitalia</gloss>
4. A 2020-10-30 11:10:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Splitting out abbr form.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>オナホ</reb>
3. A 2020-10-30 04:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/onahole  (a portmanteau of オナニー (onanī, “masturbation”, from German Onanie) and ホール (hōru, “hole”, from English hole))
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1034490">オナニー</xref>
2. A* 2020-10-30 04:42:29 
  Refs:
https://www.vice.com/en/article/xgz8md/japanes
e-hentai-is-now-banned-in-australia
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">onanism hole</lsource>
+<lsource ls_wasei="y"/>
+<gloss>onahole</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2414200 Active (id: 2088394)

アタリ
1. [n]
▶ collision
▶ overlapping (e.g. of two objects in a video game)
2. [n] {art, aesthetics}
▶ construction lines (e.g. a rough drawing of a pose before adding details)



History:
3. A 2020-11-20 05:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This has been sitting in the too-hard basket for too long. I can't find other support for it, but I can't find grounds to reject it. May as well go in for now.
2. A* 2020-10-31 18:25:05  Ilkka Kuusisto <...address hidden...>
  Refs:
イラストを描くうえでのアタリの役割は、キャラクターのポーズと、身体の各パーツの大体の長さを決めることです。
https://ichi-up.net/2016/132
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&art;</field>
+<gloss>construction lines (e.g. a rough drawing of a pose before adding details)</gloss>
+</sense>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2584880 Active (id: 2085836)
過去最多
かこさいた
1. [adj-no,n]
▶ highest ever (number of)
▶ record-high
▶ most on record



History:
5. A 2020-10-31 21:24:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
過去最多を更新	2076	  
過去最多を記録	2052
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>record highest (in number)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>highest ever (number of)</gloss>
+<gloss>record-high</gloss>
4. A 2020-10-31 16:44:35  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2020-10-31 08:44:04 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2010-10-04 17:32:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-04 12:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ejiro
  Comments:
Quite common

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654730 Active (id: 2085841)
過去最低
かこさいてい
1. [adj-no,n]
▶ lowest ever
▶ record-low
▶ lowest on record
Cross references:
  ⇔ ant: 2227500 過去最高 1. highest ever; record-high; highest on record



History:
6. A 2020-10-31 22:57:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="ant" seq="2227500">過去最高</xref>
5. A 2020-10-31 20:44:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
過去最低を更新	6144	  
過去最低を記録	4531
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
4. A 2020-10-31 16:49:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>record low</gloss>
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>record-low</gloss>
+<gloss>lowest on record</gloss>
3. A* 2020-10-31 08:44:34 
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
2. A 2011-08-22 19:24:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829260 Active (id: 2085799)

テキサスリグテキサス・リグ
1. [n]
▶ Texas rig (technique used for fishing with soft plastic lures)



History:
4. A 2020-10-31 16:54:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Texas_rig
  Comments:
Refers to a specific technique.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Texas rig (fishing with a soft plastic lure)</gloss>
+<gloss>Texas rig (technique used for fishing with soft plastic lures)</gloss>
3. A* 2020-10-31 09:15:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not a Japanese concept
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Texas rig</gloss>
-<gloss g_type="expl">fishing with a soft plastic lure</gloss>
+<gloss>Texas rig (fishing with a soft plastic lure)</gloss>
2. A 2016-05-04 00:27:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-05-02 11:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Texas_rig  N-grams: 16203

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847286 Active (id: 2085839)

オナホ
1. [n] [sl,abbr]
▶ onahole
▶ pocket pussy
▶ sex sleeve
▶ [expl] masturbation device that mimics female genitalia
Cross references:
  ⇒ see: 2240370 オナホール 1. onahole; pocket pussy; sex sleeve; masturbation device that mimics female genitalia



History:
2. A 2020-10-31 22:37:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning with the full form entry
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>pocket pussy</gloss>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>masturbation device that mimics female genitalia</gloss>
+<gloss g_type="expl">masturbation device that mimics female genitalia</gloss>
1. A 2020-10-30 11:12:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Splitting out from オナホール
I guess the word itself isn't vulg?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847287 Active (id: 2085789)

スイーツビールスイーツ・ビール
1. [n] {trademark} Source lang: eng(wasei) "sweets beer"
▶ dessert beer
Cross references:
  ⇒ see: 2839466 デザートビール 1. dessert beer



History:
3. A 2020-10-31 12:44:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<lsource xml:lang="eng">sweets beer</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">sweets beer</lsource>
2. A 2020-10-30 22:53:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-30 12:10:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847292 Active (id: 2102093)
内容的
ないようてき
1. [adj-na]
《usu. adverbially as 内容的に(は)》
▶ concerning the content
▶ with respect to the content
▶ content-wise



History:
5. A 2021-05-09 11:01:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>usu. adverbial as 内容的に(は)</s_inf>
+<s_inf>usu. adverbially as 内容的に(は)</s_inf>
4. A 2020-11-02 04:13:40  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2020-10-31 16:43:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
内容的な	17426
内容的に	586960
  Comments:
Difficult to gloss this as an adjective. I think "content-wise" is worth having anyway given how common adverbial usage is.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<s_inf>usu. adverbial as 内容的に(は)</s_inf>
+<gloss>concerning the content</gloss>
+<gloss>with respect to the content</gloss>
2. A* 2020-10-30 23:56:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Ah, content-wise is an adverb... 内容的には
but how to gloss just 内容的?
1. A* 2020-10-30 23:56:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk (2 senses)
内容的	614158

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847293 Active (id: 2085935)
QアノンQAnon
キューアノン
1. [n]
▶ QAnon (US conspiracy theory)



History:
4. A 2020-11-02 04:16:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It may be ephemeral (I hope it is) but we may as well have it for now.
3. A* 2020-11-02 04:07:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's a well-known "phenomenon" that's seen 
some discussion in the Japanese news. I think 
it's worth including, as is maybe ピザゲート 
(though I can't recall having heard it on the 
news). There's the "helpful for reverse 
searches" argument too. And who knows what 
will happen on Tuesday...
2. A* 2020-10-31 12:43:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is needed. It's in the same category as "Pizzagate". We'll probably stop hearing about it after Tuesday.
1. A* 2020-10-30 23:59:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
https://japan.cnet.com/article/35160790/
狂った陰謀論「QAnon」とは--悪魔崇拝に人身売買、拡散する根拠なき情報
heard discussed on the news.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847294 Rejected (id: 2085800)
寫眞
しゃしん
1. [n]
▶ photograph (arch)

History:
2. R 2020-10-31 17:03:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
寫眞	56634
  Comments:
寫 is the old form of 写. It can be added to 写真 with an oK tag.
1. A* 2020-10-31 01:20:52  Mike <...address hidden...>
  Refs:
https://meaning-book.com/blog/20190415171207.html
https://jref.com/threads/wwii-aircraft-factory-recruiting-poster.190161/#post-956784

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847295 Active (id: 2085835)
標準英語
ひょうじゅんえいご
1. [n]
▶ standard English



History:
2. A 2020-10-31 21:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
標準英語	3732
GG5, ルミナス
1. A* 2020-10-31 03:37:07  Jim Rose <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=標準英語

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847296 Deleted (id: 2085758)
非標準英語
ひひょうじゅんえいご
1. [n]
▶ non-standard English



History:
2. D 2020-10-31 04:50:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
google ngrams
非標準英語	76
Not particularly common and not more than the 
sum of its parts.
1. A* 2020-10-31 03:40:28  Jim Rose <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=非標準英語

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847297 Active (id: 2085802)
非標準
ひひょうじゅん
1. [adj-no]
▶ non-standard



History:
2. A 2020-10-31 17:05:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
非標準	13894	 
非標準の	3135  
非標準的	1928
  Comments:
I think so.
1. A* 2020-10-31 04:55:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams 13894
see also Jim Rose's rejected entry suggestion 
for 非標準英語
  Comments:
potentially helpful/useful?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847298 Active (id: 2085876)

エンプティーカロリーエンプティー・カロリー
1. [n]
▶ empty calories



History:
2. A 2020-11-01 11:13:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
1. A* 2020-10-31 06:17:41  Opencooper
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/エンプティーカロリー-1710490
  Comments:
Not really a term used in the singular.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847299 Active (id: 2085803)

フォトグラム
1. [n]
▶ photogram



History:
2. A 2020-10-31 17:07:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki, eij, readers+
1. A* 2020-10-31 06:18:41  Opencooper
  Refs:
gg5
  Comments:
https://en.wikipedia.org/wiki/Photogram

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847300 Active (id: 2085804)
電子書籍リーダー
でんししょせきリーダー
1. [n]
▶ e-reader
▶ e-book reader
Cross references:
  ⇐ see: 2847301 電子ブックリーダー【でんしブックリーダー】 1. e-reader; e-book reader



History:
2. A 2020-10-31 17:09:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>e-book reader</gloss>
1. A* 2020-10-31 06:25:11  Opencooper
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/電子書籍リーダー-188717

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847301 Active (id: 2085805)
電子ブックリーダー
でんしブックリーダー
1. [n]
▶ e-reader
▶ e-book reader
Cross references:
  ⇒ see: 2847300 電子書籍リーダー 1. e-reader; e-book reader



History:
2. A 2020-10-31 17:12:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
  Comments:
Hard to tell which is more common. 電子書籍リーダー gets more Google hits.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2847300">電子書籍リーダー</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>e-book reader</gloss>
1. A* 2020-10-31 06:25:12  Opencooper
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/電子ブックリーダー-578124

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847302 Active (id: 2085829)
過去最少
かこさいしょう
1. [adj-no,n]
▶ fewest ever
▶ fewest on record
▶ record-low



History:
3. A 2020-10-31 20:44:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
過去最少を更新	344	  
過去最少を記録	135
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2020-10-31 17:43:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
過去最少	4022
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<gloss>record small</gloss>
-<gloss>record few</gloss>
-<gloss>least on record</gloss>
+<gloss>fewest ever</gloss>
+<gloss>fewest on record</gloss>
+<gloss>record-low</gloss>
1. A* 2020-10-31 08:45:30 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847303 Active (id: 2086037)
巨艦店
きょかんてん
1. [n]
▶ large-scale store
▶ huge store
▶ megastore



History:
2. A 2020-11-03 01:30:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>huge store</gloss>
+<gloss>megastore</gloss>
1. A* 2020-10-31 08:48:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
巨艦店	849

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847304 Active (id: 2085881)
大型店
おおがたてん
1. [n]
▶ large store
▶ large-scale store



History:
2. A 2020-11-01 12:31:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/大型店
  Comments:
Looking at online results, I don't think most 大型店 are big enough to be considered a megastores. I've proposed it as a gloss for 超大型店.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>large store</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>megastore</gloss>
1. A* 2020-10-31 08:49:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jst eij
大型店	225699

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847305 Active (id: 2085828)

メイン
1. [n]
▶ Maine



History:
2. A 2020-10-31 20:44:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. Canadian provinces too.
1. A* 2020-10-31 09:05:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We should prob have all the US states

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847306 Active (id: 2085817)

アーカンソー
1. [n]
▶ Arkansas



History:
2. A 2020-10-31 20:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:06:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847307 Active (id: 2085818)

アイオワ
1. [n]
▶ Iowa



History:
2. A 2020-10-31 20:26:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:07:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847308 Active (id: 2085819)

アイダホ
1. [n]
▶ Idaho



History:
2. A 2020-10-31 20:26:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:07:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847309 Active (id: 2085820)

アラスカ
1. [n]
▶ Alaska



History:
2. A 2020-10-31 20:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:07:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847310 Active (id: 2085821)

アラバマ
1. [n]
▶ Alabama



History:
2. A 2020-10-31 20:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:08:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847311 Active (id: 2085822)

アリゾナ
1. [n]
▶ Arizona



History:
2. A 2020-10-31 20:42:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:10:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

I see Rene rejected this in 2011 but I don't think our policy on proper nouns was as clear on this back then as it's now:
"The proper names considered appropriate for inclusion are:
... 
states and provinces of English-speaking countries and their capital cities"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847312 Active (id: 2085823)

インディアナポリス
1. [n]
▶ Indianapolis



History:
2. A 2020-10-31 20:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:12:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
state capital
entry suggestion rejected in 2011, but our proper noun policy has changed/is more clear now

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847313 Active (id: 2085825)

ウィスコンシン
1. [n]
▶ Wisconsin



History:
2. A 2020-10-31 20:43:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:12:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847314 Active (id: 2085826)

ミシシッピ
1. [n]
▶ Mississippi



History:
2. A 2020-10-31 20:43:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:18:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847315 Active (id: 2085833)

ワイオミング
1. [n]
▶ Wyoming



History:
2. A 2020-10-31 21:01:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 09:20:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847316 Rejected (id: 2085787)
非標準英語
ひひょうじゅんえいご
1. [n]
▶ non-standard English

History:
2. R 2020-10-31 12:29:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
You submitted this once earlier today - I deleted it rather than reject it, so it can be revived if you want to make a better case for why 
it should be included.
1. A* 2020-10-31 09:23:07  Jim Rose <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=非標準英語

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847317 Active (id: 2085824)

デモインデ・モイン
1. [n]
▶ Des Moines



History:
2. A 2020-10-31 20:43:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 10:01:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカ合衆国の州
state capital

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847318 Deleted (id: 2085936)
一部屋ひと部屋
ひとへや
1. [n]
▶ one room



History:
3. D 2020-11-02 04:18:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
一部屋	330286
  Comments:
Common of course, but I don't know. I'd like 
to see a better case made for its inclusion. 
(can also be read ひとべや)
2. A* 2020-11-01 11:40:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is just 一 + 部屋. Don't really see a need for it.
1. A* 2020-10-31 14:25:20 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=一部屋

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847319 Active (id: 2087363)
山菜おこわ
さんさいおこわ
1. [n]
▶ glutinous rice with vegetables, esp. wild plants
Cross references:
  ⇒ see: 1302860 山菜【さんさい】 1. edible wild plants



History:
4. A 2020-11-06 20:23:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops. I read the kanji as さんさい and didn't think to check the reading.
3. A* 2020-11-06 19:00:41 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>やさいおこわ</reb>
+<reb>さんさいおこわ</reb>
2. A 2020-11-03 03:30:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 山菜おこわ rice steamed together with 「sansai [wild plants].
  Comments:
山菜 is a bit more than "boiled vegetables."
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>dish of rice and glutinous rice mixed with boiled vegetables and fried tofu</gloss>
+<xref type="see" seq="1302860">山菜・さんさい</xref>
+<gloss>glutinous rice with vegetables, esp. wild plants</gloss>
1. A* 2020-10-31 14:40:37 
  Refs:
Numerous recipe sites
  Comments:
I'm not good at food terms, I don't know if this is right.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847320 Active (id: 2089698)
話が早い
はなしがはやい
1. [exp,adj-i]
▶ being settled quickly
▶ reaching a quick conclusion
▶ no need to say any more
▶ no problem
Cross references:
  ⇐ see: 2847626 話は早い【はなしははやい】 1. being settled quickly; reaching a quick conclusion; no need to say any more; no problem

Conjugations


History:
8. A 2020-12-09 00:54:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, proposing an entry.
7. A* 2020-11-05 20:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
6. A 2020-11-05 20:10:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
話が早い	28912
話は早い	21080
  Comments:
I'll approve, then reopen to remind us we need to consider the が/は issue.
5. A* 2020-11-05 16:59:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten, daij, meikyo
話が早い	28912
話は早い	21080
  Comments:
This is a difficult one to gloss. Here's my attempt.
話は早い would need to be a separate entry.
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>easy to solve</gloss>
-<gloss>easy to deal with</gloss>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>being settled quickly</gloss>
+<gloss>reaching a quick conclusion</gloss>
+<gloss>no need to say any more</gloss>
4. A* 2020-11-05 08:08:33 
  Comments:
There's hanashi *wa* hayai too.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847321 Active (id: 2085887)
四つ折り四つ折
よつおり
1. [n,adj-no]
▶ folding into four
▶ quarto



History:
2. A 2020-11-01 13:00:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<gloss>folded in four</gloss>
-<gloss>folded twice</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>folding into four</gloss>
+<gloss>quarto</gloss>
1. A* 2020-10-31 15:19:07 
  Refs:
大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847322 Deleted (id: 2085941)
人事案
じんじあん
1. [n]
▶ personnel proposal
▶ an appointment plan
▶ personnel cases



History:
2. D 2020-11-02 04:25:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, gooコロケーション辞典 (the link below)
(about that dictionary: 
https://dictionary.goo.ne.jp/clj/ )
人事案	6414
改善案	62592
政策案	9611
リストラ案	1499
  Comments:
This seems like "A+B" to me. 案 can be added 
to almost any word. 改善案 is maybe common 
enough to warrant inclusion, though.
1. A* 2020-10-31 18:48:55  Jim Rose <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/人事案/

https://eow.alc.co.jp/search?q=人事案

TODAI Easy Japanese internal dictionary

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847323 Rejected (id: 2085844)
非標準英語
ひひょうじゅんえいご
1. [n]
▶ non-standard English

History:
4. R 2020-10-31 23:18:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's not a big deal, but next time, try and 
submit any further arguments to the original 
entry suggestion (i.e. the one that was 
deleted - rejectes entries can't be revived, 
but deleted one's can). The whole discussion 
stays in the same place that way.
3. A* 2020-10-31 21:35:51  Jim Rose <...address hidden...>
  Comments:
OK.  Didn’t realize what Eijiro was. Got it.
2. A* 2020-10-31 21:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
非標準英語	76
非標準	13894
英語	31945067
Not in any JE or kokugo afaict.
  Comments:
The ALC site uses Eijiro, which is a compilation extracted from translations, not the 
output of a "native Japanese dictionary editing team".
This compound is a marginal A+B case. I don't think it's needed.
1. A* 2020-10-31 20:23:40  Jim Rose <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=非標準英語
  Comments:
I think the better case for its inclusion is that a native Japanese dictionary editing team included it.

Any time that occurs, it proves prima facie that at least some native Japanese lexicon specialist consider it a word in their own language.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847324 Active (id: 2088760)

ルヴァン
1. [n] {food, cooking}
▶ leaven
▶ levain
Cross references:
  ⇒ see: 1282530 酵母 1. yeast; leaven



History:
3. A 2020-11-26 02:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
パン種	17098
酵母	1883646
ルヴァン	25519
  Comments:
Relatively high n-gram count seems due to it being the name of a cracker variety in Japan.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1282530">酵母</xref>
+<field>&food;</field>
@@ -10 +12 @@
-<gloss>natural starter for fermentation</gloss>
+<gloss>levain</gloss>
2. A* 2020-11-22 19:45:16  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
Perhaps this one slipped through the cracks?
1. A* 2020-10-31 22:39:01  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
http://alittleshopintokyo.blogspot.com/2012/04/baking-with-wild-yeast-in-japan.html
  Comments:
Found this while trying to decipher a manga about bread making.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847325 Active (id: 2085868)
比較宗教学
ひかくしゅうきょうがく
1. [n]
▶ comparative religion



History:
2. A 2020-11-01 10:53:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-31 23:10:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742598 Active (id: 2230387)

チョコクロ [spec1]
1. [product]
▶ Choco Cro (brand of chocolate croissant)



History:
8. A 2023-05-04 01:43:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
7. A 2020-10-31 00:35:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チョコクロ	29547
  Comments:
I think it's the product. I'll move it to the names file.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2078630</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,7 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1046010">クロワッサン</xref>
-<xref type="see" seq="1078260">チョコ</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<s_inf>trademark</s_inf>
-<gloss>Choco Cro</gloss>
-<gloss>chocolate croissant</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Choco Cro (brand of chocolate croissant)</gloss>
6. A* 2020-10-30 15:56:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Is this used to refer to chocolate croissants in general, or just those made by サンマルク. Judging from online results, it appears to be the latter, in which case this entry probably isn't needed.
5. A 2018-04-12 23:37:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-04-12 07:16:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
  Comments:
written this way on the wrappers
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Choco Cro</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml