JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1098500 Active (id: 2084672)

バスト [gai1]
1. [n]
▶ bust (measurement)
2. [n]
▶ breasts
▶ bosom
3. [n]
▶ bust (sculpture)
▶ half-length portrait
Cross references:
  ⇒ see: 1237940 胸像 1. bust (sculpture); half-length portrait
  ⇒ see: 1479490 半身像 1. half-length statue or portrait; bust



History:
4. A 2020-10-19 22:22:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-19 22:09:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -19,4 +19,4 @@
-<xref type="see" seq="1354180">上半身・じょうはんしん</xref>
-<xref type="see" seq="1479490">半身像・はんしんぞう</xref>
-<gloss>upper half of the body (esp. statue or portrait)</gloss>
-<gloss>bust</gloss>
+<xref type="see" seq="1237940">胸像</xref>
+<xref type="see" seq="1479490">半身像</xref>
+<gloss>bust (sculpture)</gloss>
+<gloss>half-length portrait</gloss>
2. A 2012-01-13 04:11:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-01-12 02:44:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス, Daijr
  Diff:
@@ -17,0 +17,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1354180">上半身・じょうはんしん</xref>
+<xref type="see" seq="1479490">半身像・はんしんぞう</xref>
+<gloss>upper half of the body (esp. statue or portrait)</gloss>
+<gloss>bust</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1175350 Active (id: 2173112)
越年 [news1,nf16]
えつねん [news1,nf16] おつねん
1. [n,vs,vi]
▶ seeing the old year out
▶ greeting the New Year
▶ passing the winter
▶ hibernation
2. (えつねん only) [n,vs,vi] {hanafuda}
▶ playing more than the usual 12 rounds in one game

Conjugations


History:
8. A 2022-01-09 23:53:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Don't think I intended.to remove these.
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news1</ke_pri>
+<ke_pri>nf16</ke_pri>
@@ -8,0 +11,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf16</re_pri>
7. A* 2022-01-09 22:29:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>playing past the usual 12 rounds in one game</gloss>
+<gloss>playing more than the usual 12 rounds in one game</gloss>
6. A 2021-12-17 09:05:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Comments:
Sense 2 is prob also vs
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,0 +25,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2020-10-19 00:02:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<stagr>えつねん</stagr>
4. A 2020-10-18 02:47:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202150 Active (id: 2098500)
[ichi1,news1,nf05] 皆んな [io]
みんな [ichi1,news1,nf05] みな (皆) [ichi1]
1. [n,pn,adv] [uk]
▶ everyone
▶ everybody
▶ all
2. [n,adv] [uk]
▶ everything
▶ all



History:
12. A 2021-03-31 04:32:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
11. A 2021-03-31 04:32:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
10. A 2020-10-19 22:22:50  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2020-10-19 14:37:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -27,0 +27,2 @@
+<pos>&pn;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>
@@ -29 +29,0 @@
-<gloss>all</gloss>
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>all</gloss>
@@ -34 +34,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -35,0 +36 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
@@ -37,0 +39 @@
+<gloss>all</gloss>
8. A 2017-08-01 09:22:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>皆んな(io)</keb>
+<keb>皆んな</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1237830 Active (id: 2084665)
胸囲
きょうい
1. [n]
▶ chest measurement
Cross references:
  ⇐ see: 1677810 胸回り【むねまわり】 1. chest measurement; bust measurement



History:
1. A 2020-10-19 21:59:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1237940 Active (id: 2084664)
胸像 [spec2,news2,nf35]
きょうぞう [spec2,news2,nf35]
1. [n]
▶ bust (sculpture)
▶ half-length portrait
Cross references:
  ⇐ see: 1098500 バスト 3. bust (sculpture); half-length portrait



History:
3. A 2020-10-19 20:30:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Portrait_painting#Technique_and_practice
  Comments:
This appears to be the correct term.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>(upper-body) portrait</gloss>
+<gloss>half-length portrait</gloss>
2. A 2020-10-19 20:27:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 20:14:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 人の頭部から胸部ないし肩までの彫像または絵画。
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>bust (statue)</gloss>
+<gloss>bust (sculpture)</gloss>
+<gloss>(upper-body) portrait</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1238820 Active (id: 2286927)
仰せつかる仰せ付かる仰付かる [sK]
おおせつかる
1. [v5r,vt]
《shows respect for the order-giver》
▶ to be ordered (to do)
▶ to be charged with (a duty)
▶ to be assigned (a job)

Conjugations


History:
4. A 2023-12-31 16:34:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 仰せつかっ  │ 30,676 │ 80.0% │
│ 仰せ付かっ  │  1,309 │  3.4% │
│ 仰付かっ   │     34 │  0.1% │
│ おおせつかっ │  6,314 │ 16.5% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
3. A* 2023-12-31 16:14:46  penname01
  Refs:
shinkoku
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>仰付かる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-10-19 01:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-18 20:25:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijs: 命令する者を敬っていう語。
仰せ付かる	225
仰せつかる	4356
  Comments:
The kokugos don't classify this as "尊敬語", presumably because the subject is the person receiving the order.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>仰せ付かる</keb>
+<keb>仰せつかる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>仰せつかる</keb>
+<keb>仰せ付かる</keb>
@@ -16,3 +16,4 @@
-<gloss>to receive a command</gloss>
-<gloss>to be appointed</gloss>
-<gloss>to be ordered</gloss>
+<s_inf>shows respect for the order-giver</s_inf>
+<gloss>to be ordered (to do)</gloss>
+<gloss>to be charged with (a duty)</gloss>
+<gloss>to be assigned (a job)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1238830 Active (id: 2084577)
仰せ付ける仰せつける
おおせつける
1. [v1,vt] [hon]
▶ to command
▶ to order
▶ to tell (to do)
▶ to appoint (to the post of)

Conjugations


History:
2. A 2020-10-19 01:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-18 22:21:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten
daijr: 「言いつける」の尊敬語。
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hon;</misc>
@@ -17,2 +18,3 @@
-<gloss>to request</gloss>
-<gloss>to appoint</gloss>
+<gloss>to order</gloss>
+<gloss>to tell (to do)</gloss>
+<gloss>to appoint (to the post of)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1314040 Active (id: 2225829)
事切れること切れる縡切れる [rK]
こときれる
1. [v1,vi]
▶ to breathe one's last
▶ to pass away
▶ to die
▶ to expire

Conjugations


History:
6. A 2023-03-20 04:54:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-20 03:43:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
縡切れる is mentioned in sankoku, shinmeikai, iwakoku, and nikkoku. No n-gram counts, though.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 事切れる  │ 2,623 │ 64.4% │
│ こと切れる │   904 │ 22.2% │
│ 縡切れる  │     0 │  0.0% │
│ こときれる │   548 │ 13.4% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>縡切れる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2020-10-19 20:20:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-19 12:08:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, chujiten
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<gloss>to breathe one's last</gloss>
+<gloss>to pass away</gloss>
+<gloss>to die</gloss>
@@ -17 +19,0 @@
-<gloss>to die</gloss>
2. A 2020-10-18 19:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
こと切れる	904
事切れる	2623
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>こと切れる</keb>
+<keb>事切れる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>事切れる</keb>
+<keb>こと切れる</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1354180 Active (id: 2084670)
上半身 [ichi1,news1,nf17]
じょうはんしん [ichi1,news1,nf17] かみはんしん
1. [n]
▶ upper half of the body
▶ upper body
Cross references:
  ⇔ see: 1576990 下半身 1. lower half of the body



History:
5. A 2020-10-19 22:12:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<xref type="see" seq="1576990">下半身</xref>
4. A 2020-10-19 20:19:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-19 20:09:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Although GG5 has "bust" (along with "torso" and "trunk"), I don't think those glosses are ideal. They don't include the head.
Added reading.
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かみはんしん</reb>
+</r_ele>
@@ -18 +21 @@
-<gloss>upper half of (one's) body</gloss>
+<gloss>upper half of the body</gloss>
@@ -20 +22,0 @@
-<gloss>bust</gloss>
2. A 2019-05-29 21:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-05-29 10:12:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>upper half of body</gloss>
+<gloss>upper half of (one's) body</gloss>
+<gloss>upper body</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1383420 Active (id: 2197761)
赤札
あかふだ
1. [n]
▶ red tag (esp. one attached to sold goods or discounted products)
▶ red label
2. [n] {card games}
▶ swords (playing card suit in traditional Japanese gambling decks)



History:
5. A 2022-07-22 04:20:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&cards;</field>
4. A 2021-04-28 05:56:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-28 05:29:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
Got it a little wrong previously. (though "isu" and "swords" are the same name for different things)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>red label</gloss>
@@ -16,2 +17 @@
-<xref type="see" seq="2834499">捲りカルタ・めくりカルタ・1</xref>
-<gloss>(red) card in the isu suit (in mekuri karuta)</gloss>
+<gloss>swords (playing card suit in traditional Japanese gambling decks)</gloss>
2. A 2020-10-19 01:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2834499">捲りカルタ・めくりカルタ・1</xref>
1. A* 2020-10-19 01:00:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
nikk
https://japanplayingcardmuseum.com/3-4-2-2-
mekuricarta-game-rules/
  Comments:
could have 2 extra senses, "sold goods", 
"discount item", but I find it hard to fit 
into sense 1
  Diff:
@@ -12,3 +12,5 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>goods sold</gloss>
-<gloss>clearance sale</gloss>
+<gloss>red tag (esp. one attached to sold goods or discounted products)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(red) card in the isu suit (in mekuri karuta)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1396510 Active (id: 2084671)
塑像
そぞう
1. [n]
▶ plaster image
▶ clay figure



History:
2. A 2020-10-19 22:21:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 22:02:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>earthen image</gloss>
+<gloss>plaster image</gloss>
+<gloss>clay figure</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1418700 Active (id: 2199082)
短冊 [spec2,news2,nf27] 短尺 [rK] 短籍 [rK]
たんざく [spec2,news2,nf27] たんじゃく
1. [n]
▶ tanzaku
▶ [expl] long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically)
Cross references:
  ⇐ see: 2252430 赤短【あかたん】 1. 5-point card with a red tanzaku; red ribbon card
  ⇐ see: 2723740 青短【あおたん】 1. 5-point card with a blue tanzaku; blue ribbon card
2. [n] [abbr]
▶ thin rectangle
Cross references:
  ⇒ see: 2650070 短冊形 1. thin rectangle



History:
9. A 2022-07-28 20:57:45  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-07-28 17:56:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 短冊    │ 592,019 │ 93.7% │
│ 短尺    │  14,905 │  2.4% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 短籍    │      87 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ たんざく  │  24,402 │  3.9% │
│ たんじゃく │     196 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Better as an [expl] gloss?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -27 +28,0 @@
-<gloss>long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically)</gloss>
@@ -28,0 +30 @@
+<gloss g_type="expl">long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically)</gloss>
7. A 2021-05-14 19:45:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27,2 +27 @@
-<gloss>long, narrow card on which Japanese poems are written (vertically)</gloss>
-<gloss>strip of paper</gloss>
+<gloss>long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically)</gloss>
6. A* 2021-05-13 21:37:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. (all たんざく)
  Comments:
No idea how the tags got on the less common reading. Reopening.
5. A 2021-05-13 21:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
短冊	592019
短籍	87
短尺	14905
たんざく	24402
たんじゃく	196
  Comments:
Tweaking
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>短籍</keb>
+<keb>短尺</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>短尺</keb>
+<keb>短籍</keb>
@@ -17,0 +18,3 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf27</re_pri>
+<re_pri>spec2</re_pri>
@@ -21,3 +23,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf27</re_pri>
-<re_pri>spec2</re_pri>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1449190 Active (id: 2275108)
当然 [ichi1,news1,nf03] 当前 [ateji,rK]
とうぜん [ichi1,news1,nf03]
1. [adj-no,adj-na]
▶ natural
▶ right
▶ proper
▶ just
▶ reasonable
▶ appropriate
▶ deserved
2. [adv]
▶ naturally
▶ as a matter of course
▶ rightly
▶ deservedly
▶ justly
▶ of course



History:
6. A 2023-08-21 12:16:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-08-21 02:40:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
n-grams in Robin's comment
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2020-10-19 23:40:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-19 13:05:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
daijr: 「当前」とも当てて書く。
当然の	2532884
当然な	378539
---
当前	5485
  Comments:
Added adverb sense.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<k_ele>
+<keb>当前</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -16,0 +21 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,0 +24,10 @@
+<gloss>right</gloss>
+<gloss>proper</gloss>
+<gloss>just</gloss>
+<gloss>reasonable</gloss>
+<gloss>appropriate</gloss>
+<gloss>deserved</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>naturally</gloss>
@@ -21,3 +35,4 @@
-<gloss>justified</gloss>
-<gloss>deserved</gloss>
-<gloss>reasonable</gloss>
+<gloss>rightly</gloss>
+<gloss>deservedly</gloss>
+<gloss>justly</gloss>
+<gloss>of course</gloss>
2. A 2013-03-04 22:52:52  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1487520 Active (id: 2084626)
必修科目
ひっしゅうかもく
1. [n]
▶ compulsory subject
▶ required subject



History:
2. A 2020-10-19 11:03:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2020-10-19 05:55:59  Opencooper
  Refs:
chuujiten; genius J-E
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>required subject</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1490220 Active (id: 2084617)
病院 [ichi1,news1,nf01]
びょういん [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ hospital
▶ clinic
▶ doctor's office
▶ doctor's surgery
▶ infirmary
Cross references:
  ⇐ see: 2414530 院【いん】 3. institution (often medical); institutional building; government office



History:
3. A 2020-10-19 10:07:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2020-10-19 06:36:23  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 05:26:30  Opencooper
  Refs:
* gg5
* prog (https://kotobank.jp/jeword/病院)
  Comments:
Saw this used in a context where the person was at a small clinic.

The kokugos note that according to the 1948 Medical Care Act, facilities serving 20 or more patients are 
considered 病院, while smaller ones are 診療所. But of course language doesn't tend to adhere to legal 
definitions. :p
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+<gloss>clinic</gloss>
+<gloss>doctor's office</gloss>
+<gloss>doctor's surgery</gloss>
+<gloss>infirmary</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1512470 Active (id: 2084628)
便器 [news2,nf30]
べんき [news2,nf30]
1. [n]
▶ toilet bowl
▶ urinal
▶ chamber pot
▶ bedpan



History:
4. A 2020-10-19 11:06:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-19 05:35:06  Opencooper
  Refs:
gg5; chuujiten; wisdom
  Comments:
Reordering per the J-Es. Seems to be an umbrella term for anything that receives excreta in general.
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<gloss>toilet bowl</gloss>
+<gloss>urinal</gloss>
+<gloss>chamber pot</gloss>
@@ -17,3 +19,0 @@
-<gloss>chamber pot</gloss>
-<gloss>urinal</gloss>
-<gloss>toilet bowl</gloss>
2. A 2013-04-27 23:21:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-27 21:45:53  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/便器
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>toilet bowl</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541240 Active (id: 2084625)
有権者 [ichi1,news1,nf03]
ゆうけんしゃ [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ (eligible) voter
▶ elector
▶ constituent
▶ the electorate
2. [n]
▶ holder of a right
▶ rightsholder
▶ right holder
3. [n]
▶ bigwig
▶ person with political clout



History:
5. A 2020-10-19 11:02:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-10-19 10:15:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -26 +26,7 @@
-<gloss>qualified person</gloss>
+<gloss>rightsholder</gloss>
+<gloss>right holder</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bigwig</gloss>
+<gloss>person with political clout</gloss>
3. A* 2020-10-19 04:37:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
does "qualified person" really belong in sense 
2?
2. A 2020-01-10 03:14:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-01-09 23:30:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Two senses in the kokugos.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>voter</gloss>
+<gloss>(eligible) voter</gloss>
+<gloss>elector</gloss>
@@ -20,3 +21,6 @@
-<gloss>(electoral) franchise-holder</gloss>
-<gloss>(the) electorate</gloss>
-<gloss>eligible voters</gloss>
+<gloss>the electorate</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>holder of a right</gloss>
+<gloss>qualified person</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1564980 Active (id: 2084612)

かわや
1. [n] [dated]
▶ privy
▶ toilet



History:
2. A 2020-10-19 07:33:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 05:46:24  Opencooper
  Refs:
wisdom: 「便所」の古い言い方
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&dated;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576990 Active (id: 2084669)
下半身 [ichi1,news1,nf15]
かはんしん [ichi1,news1,nf15] しもはんしん
1. [n]
▶ lower half of the body
Cross references:
  ⇔ see: 1354180 上半身 1. upper half of the body; upper body



History:
1. A 2020-10-19 22:11:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>lower half of body</gloss>
+<xref type="see" seq="1354180">上半身</xref>
+<gloss>lower half of the body</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596450 Active (id: 2219860)
装丁 [news1,nf17] 装幀装釘 [rK] 装訂 [rK]
そうてい [news1,nf17]
1. [n,vs,vt]
▶ binding (of a book)
Cross references:
  ⇐ see: 2414600 装【そう】 2. binding (of a book)
2. [n,vs,vt]
▶ design (of a book cover)

Conjugations


History:
4. A 2023-01-24 20:58:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-24 20:47:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: meikyo, shinmeikai, etc.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 装丁   │ 405,809 │ 86.4% │
│ 装幀   │  59,534 │ 12.7% │
│ 装釘   │   2,401 │  0.5% │ - rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 装訂   │   1,759 │  0.4% │ - rK (daijs)
│ そうてい │   6,182 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -25,0 +28 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -30,0 +34 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2020-10-19 20:22:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 19:44:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, daij
  Comments:
2 senses in prog.
  Diff:
@@ -26,2 +26,6 @@
-<gloss>binding (book)</gloss>
-<gloss>format</gloss>
+<gloss>binding (of a book)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>design (of a book cover)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601140 Active (id: 2084584)
遥々遙々遙遙遥遥
はるばる
1. [adv,adv-to] [uk]
▶ from afar
▶ over a great distance
▶ all the way



History:
4. A 2020-10-19 02:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-19 01:01:31  Opopito
  Refs:
daijr, daijs

遥々	1029
遙々	358
遙遙	170
遥遥	74

はるばる	13508
はるばると	913
遥々	1029
遥々と	110
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>遥々</keb>
+</k_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>遥々</keb>
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
2. A 2015-04-29 23:00:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-04-29 09:36:57 
  Refs:
n-grams (13:1)
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610700 Active (id: 2084658)
是非とも [ichi1] 是非共
ぜひとも [ichi1]
1. [adv]
▶ by all means
▶ at all costs
▶ absolutely



History:
2. A 2020-10-19 20:24:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 16:11:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
Not just when looking for an answer.
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>by all means (with sense of not taking "no" for an answer)</gloss>
+<gloss>by all means</gloss>
+<gloss>at all costs</gloss>
+<gloss>absolutely</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1660910 Active (id: 2213029)
素寒貧 [ateji]
すかんぴんスカンピン (nokanji)スッカンピン [sk]
1. [adj-no,adj-na] [uk]
▶ penniless
▶ extremely poor
▶ destitute



History:
8. A 2022-11-06 20:26:31  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-11-06 18:15:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 素寒貧    │ 3,074 │ 26.4% │
│ すかんぴん  │ 5,217 │ 44.8% │
│ スカンピン  │ 3,060 │ 26.3% │ 🡠 adding
│ スッカンピン │   192 │  1.7% │ 🡠 adding
│ すっかんぴん │    90 │  0.8% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スカンピン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スッカンピン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2020-10-19 03:31:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-10-19 02:31:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0004166800
「素寒貧」は当て字。
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
4. A 2019-07-08 12:07:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
すかんぴん	5217
すっかんぴん	90
素寒貧	3074
  Comments:
ngram count is so low I think it's just clutter
  Diff:
@@ -9,4 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>すっかんぴん</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1677810 Active (id: 2084674)
胸回り胸まわり
むねまわり
1. [n]
▶ chest measurement
▶ bust measurement
Cross references:
  ⇒ see: 1237830 胸囲 1. chest measurement



History:
2. A 2020-10-19 22:23:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 22:04:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
胸回り	5002
胸まわり	3771
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胸まわり</keb>
@@ -12 +15,3 @@
-<gloss>around one's chest</gloss>
+<xref type="see" seq="1237830">胸囲</xref>
+<gloss>chest measurement</gloss>
+<gloss>bust measurement</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785570 Active (id: 2084578)
大任 [news2,nf45]
たいにん [news2,nf45]
1. [n]
▶ important task
▶ important duty
▶ important mission
▶ heavy responsibility



History:
2. A 2020-10-19 01:29:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-18 21:57:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>important duty</gloss>
+<gloss>important mission</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785800 Active (id: 2084623)
大役 [news1,nf20]
たいやく [news1,nf20]
1. [n]
▶ important task
▶ important role
▶ great duty
▶ important mission
2. [n]
▶ major part (in a film, play, etc.)
▶ leading role
3. [n] {hanafuda}
▶ high-scoring combination



History:
6. A 2020-10-19 11:00:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>high scoring combination</gloss>
+<gloss>high-scoring combination</gloss>
5. A 2020-10-19 00:13:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
I'm trying to refer to only teyaku as "hands"
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>high scoring hand</gloss>
+<gloss>high scoring combination</gloss>
4. A* 2020-10-18 22:12:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I don't know anything about hanafuda so I'm not sure I'm using the right terminology for sense 3.
  Diff:
@@ -23 +23,7 @@
-<gloss>major part (e.g. in a movie)</gloss>
+<gloss>major part (in a film, play, etc.)</gloss>
+<gloss>leading role</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&hanaf;</field>
+<gloss>high scoring hand</gloss>
3. A 2010-08-18 22:37:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-18 14:16:48  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林
  Comments:
Daijirin has the senses separated, and I don't see that it hurts anything to do so.
  Diff:
@@ -20,0 +20,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2001490 Active (id: 2084629)
有権解釈
ゆうけんかいしゃく
1. [n]
▶ authoritative interpretation (of a law)
▶ binding interpretation



History:
2. A 2020-10-19 11:08:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>binding interpretation (of a law)</gloss>
+<gloss>authoritative interpretation (of a law)</gloss>
+<gloss>binding interpretation</gloss>
1. A* 2020-10-19 10:27:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
権限のある機関によって行われる法の解釈。拘束力をもつ。
  Comments:
Is this an improvement?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>official interpretation or construction (e.g. of a law)</gloss>
+<gloss>binding interpretation (of a law)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2008440 Active (id: 2084632)
須らく須く
すべからく
1. [adv] [uk]
《usu. used with べし or べき》
▶ absolutely (ought to)
▶ by all means
2. [adv] [uk]
《non-standard usage》
▶ all
▶ entirely



History:
3. A 2020-10-19 11:37:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 近年「参加ランナーはすべからく完走した」などと,「すべて」の意で用いる場合があるが,誤り〕
daijs: 文化庁が発表した平成22年度「国語に関する世論調査」では、「学生はすべからく勉学に励むべきだ」を、本来の意味とされる「当然、ぜひとも」で使う人が41.2パーセント、本来の意味ではない「すべて、皆」で使う人が38.5パーセントという結果が出ている。
  Comments:
The kokugos only have one sense but they all mention the newer, non-standard usage.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<s_inf>usu. used with べし or べき</s_inf>
+<gloss>absolutely (ought to)</gloss>
@@ -17,2 +19,7 @@
-<gloss>ought to do</gloss>
-<gloss>in all cases</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>non-standard usage</s_inf>
+<gloss>all</gloss>
+<gloss>entirely</gloss>
2. A* 2020-10-19 11:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
By the second do you mean the 須く form? That's what's in the kokugos.
I can't see it being two senses. No reference splits senses.
  Diff:
@@ -18,4 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
1. A* 2020-10-18 12:26:58  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
Daij
  Comments:
The second is the unauthentic usage.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>in all cases</gloss>
@@ -19,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>in all cases</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2052200 Deleted (id: 2084573)
端役女優
はやくじょゆう
1. [n] [yoji]
▶ bit-part actress
▶ actress with a minor part



History:
4. D 2020-10-19 01:25:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
端役女優	42
端役	34394
女優	7277259
3. D* 2020-10-18 22:15:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
端役女優	42
  Comments:
A+B. Uncommon.
2. A 2014-08-25 02:38:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2142690 Active (id: 2084675)

どんドン
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ bang
▶ bam
▶ boom
▶ thud
▶ thump
▶ crash
Cross references:
  ⇐ see: 2270940 用意ドン【よういドン】 1. ready, go!
2. [n]
▶ noontime signal gun (carried out early Meiji to Taishō)
▶ noon gun
▶ noonday gun
Cross references:
  ⇒ see: 1269100 午砲 1. noon gun; noonday gun
3. [n] [sl] {hanafuda}
▶ last round in a game of 12 rounds
4. [pref]
▶ precisely
▶ exactly
▶ plumb
▶ totally
▶ very
Cross references:
  ⇒ see: 2252690 【ど】 1. precisely; exactly; plumb; totally; very much
5. (どん only) [suf] [hon,fam]
《southern Kyushu equiv. of -さん》
▶ Mr.
▶ Mrs.
▶ Miss
▶ Ms.
▶ -san
Cross references:
  ⇒ see: 1442500 殿【どの】 1. Mr.; Mrs.; Miss; Ms.



History:
14. A 2020-10-19 22:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2020-10-19 01:21:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk ”隠語”
  Diff:
@@ -26,0 +27,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&hanaf;</field>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>last round in a game of 12 rounds</gloss>
12. A 2019-06-06 12:36:20  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2019-06-06 07:28:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
ご ほう -はう [0] 【午砲】
正午を知らせる号砲。どん。1871年(明治4)以降1922年(大正11)まで行われた。
  Diff:
@@ -23,2 +23,5 @@
-<gloss>noontime signal gun (early Meiji to early Showa)</gloss>
-<gloss>noontime signal shot</gloss>
+<xref type="see" seq="1269100">午砲</xref>
+<xref type="see" seq="1269100">午砲</xref>
+<gloss>noontime signal gun (carried out early Meiji to Taishō)</gloss>
+<gloss>noon gun</gloss>
+<gloss>noonday gun</gloss>
10. A 2018-05-23 01:23:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<s_inf>Southern Kyushu equiv. of -さん</s_inf>
+<s_inf>southern Kyushu equiv. of -さん</s_inf>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154600 Active (id: 2183557)
木べら木ベラ木箆 [rK]
きべら
1. [n]
▶ wooden spatula



History:
5. A 2022-04-15 06:35:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-04-15 02:15:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
     32294	 62.6%	木べら
     18687	 36.2%	木ベラ
       132	  0.3%	木箆
       438	  0.8%	きべら
No matches	   -  	きベラ
  Comments:
simplifying
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>木べら</re_restr>
-<re_restr>木箆</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>きベラ</reb>
-<re_restr>木ベラ</re_restr>
3. A 2020-10-19 20:24:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-10-19 18:48:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
木べら	32294
木ベラ	18687
木箆	132
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>木ベラ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>木べら</re_restr>
+<re_restr>木箆</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きベラ</reb>
+<re_restr>木ベラ</re_restr>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2229110 Active (id: 2084778)
嘗め舐め
なめ
1. [n]
▶ lick
2. [n] [uk] {hanafuda}
▶ bottom card of the draw pile
3. [n] [arch]
▶ tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison
▶ medicine taster



History:
5. A 2020-10-20 23:04:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2020-10-20 22:22:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Moving arch sense to bottom.
  Diff:
@@ -25,3 +25,3 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>tasting medicine to see if it contains poison</gloss>
-<gloss>medicine-taster</gloss>
+<field>&hanaf;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>bottom card of the draw pile</gloss>
@@ -31,3 +31,3 @@
-<field>&hanaf;</field>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>bottom card of the draw pile</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>tasting (a nobleman's) medicine to see if it contains poison</gloss>
+<gloss>medicine taster</gloss>
3. A 2020-10-19 06:15:24  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2020-10-19 02:56:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/嘗・舐-2070218
  Comments:
See discussion on 2847027. I'm suggesting a merge and also adding 舐め, etc. I'm leaving it as the third sense as Koj and Daijirin have the first two senses, but not the hanafuda one. (Not that it means a lot.)
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>舐め</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>舐</keb>
@@ -22,0 +29,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&hanaf;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>bottom card of the draw pile</gloss>
+</sense>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2252430 Active (id: 2084676)
赤短赤タン赤たん赤丹赤冊
あかたん (赤短, 赤たん, 赤丹, 赤冊)あかタン (赤タン)
1. [n] {hanafuda}
▶ 5-point card with a red tanzaku
▶ red ribbon card
Cross references:
  ⇒ see: 1418700 短冊 1. tanzaku; long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically)
  ⇐ see: 2647180 短【たん】 3. 5-point card
  ⇐ see: 2013900 赤【あか】 8. red 5-point card
2. [n] {hanafuda}
▶ the three 5-point cards with ribbons (high-scoring meld)
Cross references:
  ⇐ see: 2013900 赤【あか】 8. red 5-point card



History:
12. A 2020-10-19 22:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2020-10-19 05:29:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
aligning with 青短
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>赤タン</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>赤たん</keb>
@@ -13,3 +18,0 @@
-<k_ele>
-<keb>赤タン</keb>
-</k_ele>
@@ -18,0 +22 @@
+<re_restr>赤たん</re_restr>
@@ -27,0 +32 @@
+<xref type="see" seq="1418700">短冊・1</xref>
@@ -29 +34 @@
-<gloss>red 5-point card</gloss>
+<gloss>5-point card with a red tanzaku</gloss>
@@ -35 +40 @@
-<gloss>the three 5-point cards (high-scoring meld)</gloss>
+<gloss>the three 5-point cards with ribbons (high-scoring meld)</gloss>
10. A 2020-10-19 00:53:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sometimes written like this in rulebooks.
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>赤冊</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -16,0 +20 @@
+<re_restr>赤冊</re_restr>
9. A 2020-10-06 07:40:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,2 +24,2 @@
-<xref type="see" seq="1194690">花札</xref>
-<gloss>red 5-point card (in hanafuda)</gloss>
+<field>&hanaf;</field>
+<gloss>red 5-point card</gloss>
@@ -30 +30,2 @@
-<gloss>the three 5-point cards (high-scoring meld in hanafuda)</gloss>
+<field>&hanaf;</field>
+<gloss>the three 5-point cards (high-scoring meld)</gloss>
8. A 2020-08-06 00:26:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2327440 Deleted (id: 2084580)

プログラマーズツールキット
1. [n] {computing}
▶ programmer's tool kit



History:
3. D 2020-10-19 01:44:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2020-10-18 11:24:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Barely any hits online. Don't see a need for this.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2536470 Active (id: 2084782)
十一
といちとおいちトイチ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ type of illegal loan charging 10% interest every 10 days
2. [n] {hanafuda}
▶ dealt hand consisting of 1-point cards and one single 10-point card
Cross references:
  ⇒ see: 1895940 手役 1. scoring combination in one's dealt hand (i.e. at the start of a game); meld in a starting hand



History:
11. A 2020-10-20 23:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2020-10-20 09:59:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>hand consisting of 1-point cards and one single 10-point card</gloss>
+<gloss>dealt hand consisting of 1-point cards and one single 10-point card</gloss>
9. A 2020-10-19 01:28:30  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-10-19 01:04:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk
(I've also seen this as とういち in furignaa)
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>とおいち</reb>
7. A 2020-10-16 03:06:45  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2647180 Active (id: 2186949)

たん
1. [n]
▶ fault
▶ defect
▶ weak point
Cross references:
  ⇔ see: 1429740 長 2. merit; strong point
2. [n] {music}
▶ minor
Cross references:
  ⇔ see: 1429740 長 4. major
3. [n] [abbr] {hanafuda}
▶ 5-point card
Cross references:
  ⇒ see: 2723740 青短 1. 5-point card with a blue tanzaku; blue ribbon card
  ⇒ see: 2252430 赤短 1. 5-point card with a red tanzaku; red ribbon card
4. [n-pref]
▶ short



History:
11. A 2022-05-18 11:15:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1429740">長・ちょう・2</xref>
+<xref type="see" seq="1429740">長・2</xref>
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1429740">長・ちょう・4</xref>
+<xref type="see" seq="1429740">長・4</xref>
10. A 2022-05-17 11:49:04  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-05-17 09:33:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk㊁(造)みじかい。「─針・─編・─気」「最─」
(see also see also 短納期)

◆⇔長
gg5: たん5【短】 [ローマ字](tan)
1 〔短い〕 short; brief.
  Diff:
@@ -29,0 +30,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<gloss>short</gloss>
8. A 2020-10-19 05:27:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
My bad.
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>10-point card</gloss>
+<gloss>5-point card</gloss>
7. A 2020-10-19 05:16:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,3 +25,3 @@
-<xref type="see" seq="2723740">青短</xref>
-<xref type="see" seq="2723740">青短</xref>
-<xref type="see" seq="2252430">赤短</xref>
+<xref type="see" seq="2723740">青短・1</xref>
+<xref type="see" seq="2723740">青短・1</xref>
+<xref type="see" seq="2252430">赤短・1</xref>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2723740 Active (id: 2084679)
青短青タン青たん青丹青冊
あおたん (青短, 青たん, 青丹, 青冊)あおタン (青タン)
1. [n] {hanafuda}
▶ 5-point card with a blue tanzaku
▶ blue ribbon card
Cross references:
  ⇒ see: 1418700 短冊 1. tanzaku; long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically)
  ⇐ see: 2647180 短【たん】 3. 5-point card
  ⇐ see: 1381380 青【あお】 5. blue 5-point card
2. [n] {hanafuda}
▶ scoring combination consisting of the three 5-point cards with blue tanzaku



History:
14. A 2020-10-19 22:36:42  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2020-10-19 05:27:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<xref type="see" seq="1418700">短冊</xref>
+<xref type="see" seq="1418700">短冊・1</xref>
12. A* 2020-10-19 05:25:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
青短	3581
青丹	5347 (has different meanings, read あおに)
青冊	24 (I've seen this in older books, worth recording I think)
青たん	5750 ←
                       both these can refer to "bruise" also - separate entry. merge in here?
青タン	19639 ←
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>青タン</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>青たん</keb>
@@ -14,0 +21,8 @@
+<re_restr>青短</re_restr>
+<re_restr>青たん</re_restr>
+<re_restr>青丹</re_restr>
+<re_restr>青冊</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あおタン</reb>
+<re_restr>青タン</re_restr>
@@ -17,0 +32 @@
+<xref type="see" seq="1418700">短冊</xref>
@@ -19 +34 @@
-<gloss>blue 5-point card</gloss>
+<gloss>5-point card with a blue tanzaku</gloss>
@@ -25 +40 @@
-<gloss>the three blue 5-point cards (high-scoring meld)</gloss>
+<gloss>scoring combination consisting of the three 5-point cards with blue tanzaku</gloss>
11. A* 2020-10-19 01:08:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I've seen this in more than one book(I can 
dig them up, of course)
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>青冊</keb>
10. A 2020-10-06 07:42:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1194690">花札</xref>
-<gloss>blue 5-point card (in hanafuda)</gloss>
+<field>&hanaf;</field>
+<gloss>blue 5-point card</gloss>
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>the three blue 5-point cards (high-scoring meld in hanafuda)</gloss>
+<field>&hanaf;</field>
+<gloss>the three blue 5-point cards (high-scoring meld)</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825720 Active (id: 2084661)
渡りをつける渡りを付ける
わたりをつける
1. [exp,v1]
▶ to make contact (with)
▶ to get in touch
▶ to enter into relations
▶ to come to an understanding
Cross references:
  ⇐ see: 1444620 渡り【わたり】 5. contact; relations; negotiations

Conjugations


History:
6. A 2020-10-19 20:27:36  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-10-19 11:14:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Diff:
@@ -16,2 +16,4 @@
-<gloss>to make contact with somebody</gloss>
-<gloss>to get in touch with somebody</gloss>
+<gloss>to make contact (with)</gloss>
+<gloss>to get in touch</gloss>
+<gloss>to enter into relations</gloss>
+<gloss>to come to an understanding</gloss>
4. A 2020-10-18 20:27:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
渡りをつける	422
渡りを付ける	58
3. A* 2020-10-18 11:39:43  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
N-gram
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>渡りをつける</keb>
+</k_ele>
2. A 2014-10-20 22:44:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ルミナス
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v1;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>to get in touch with somebody</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839213 Active (id: 2224248)
SUV
エス・ユー・ブイエス・ユー・ヴィ [sk] エスユーブイ [sk] エスユーヴィ [sk]
1. [n]
▶ SUV
▶ sport utility vehicle
Cross references:
  ⇐ see: 2847153 スポーツ用多目的車【スポーツようたもくてきしゃ】 1. sport utility vehicle; SUV



History:
4. A 2023-03-10 05:28:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エス・ユー・ブイ is in GG5.
  Diff:
@@ -7,0 +8,7 @@
+<reb>エス・ユー・ブイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エス・ユー・ヴィ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +20 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2020-10-19 19:28:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sport_utility_vehicle
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>sports utility vehicle</gloss>
+<gloss>sport utility vehicle</gloss>
2. A 2019-04-13 16:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-13 02:55:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840668 Active (id: 2084789)
素十六
すじゅうろくすじろく
1. [n] {hanafuda}
▶ scoring combination consisting of sixteen 1-point cards
Cross references:
  ⇒ see: 2826488 出来役 1. scoring combination made with captured cards; meld



History:
6. A 2020-10-21 00:54:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>scoring combination consisting of sixteen 1- point cards</gloss>
+<gloss>scoring combination consisting of sixteen 1-point cards</gloss>
5. A 2020-10-20 13:44:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
furigana in
楽しいトランプと花札遊び (1973) p. 164
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>すじろく</reb>
+</r_ele>
@@ -14 +17 @@
-<gloss>scoring combination consisting of sixteen 1-point cards</gloss>
+<gloss>scoring combination consisting of sixteen 1- point cards</gloss>
4. A 2020-10-19 01:02:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning for consistency
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2740910">素札・2</xref>
+<xref type="see" seq="2826488">出来役</xref>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>meld consisting of sixteen 1-point cards</gloss>
+<gloss>scoring combination consisting of sixteen 1-point cards</gloss>
3. A 2020-10-06 07:37:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>hanafuda meld consisting of sixteen 1-point cards</gloss>
+<field>&hanaf;</field>
+<gloss>meld consisting of sixteen 1-point cards</gloss>
2. A 2019-07-08 03:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847027 Deleted (id: 2084610)

なめ
1. [n] {hanafuda}
▶ bottom card of the draw pile



History:
5. D 2020-10-19 06:16:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Merged,
4. A* 2020-10-19 02:54:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/嘗・舐-2070218
  Comments:
I guess it probably can. I'll set that up, and suggest deleting this.
3. A* 2020-10-19 00:39:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk actually has this in its 嘗・舐
(読み)なめ entry. Merge?
2. A 2020-10-14 01:51:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-14 01:50:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
隠語大辞典: なめ
なめ札、場に積んである札の一番下の札。

jitsuyo has 中なめ
"花札で、積まれている山札の下から2番目の札のこと。"

花札極意 (Showa 8 book, in its glossary, p. 143):
"これは、場につんだ札の一番下にある札を云ふのである。"
花札競技法 (Showa 4 book) glossary, p. 18

http://cartacc.g1.xrea.com/hana_guide.pdf
"...「なめ」と呼ばれる一番下の札である。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847109 Active (id: 2084560)
場役
ばやく
1. [n] {hanafuda}
▶ scoring combination made with captured cards
▶ meld
Cross references:
  ⇒ see: 2826488 出来役 1. scoring combination made with captured cards; meld



History:
3. A 2020-10-19 00:12:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
used in the daijs 大役 entry: 3 花札で、大きな手
役または場役。
2. A 2020-10-16 03:09:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-16 01:59:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk
場役	143
出来役	944

less common than 出来役, but I've seen it in one 1957 book
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2484580 
"10 場役又は出来役/p226"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847123 Active (id: 2084591)
築古
ちくふる
1. [n,adj-f]
▶ old construction (esp. in real estate)
▶ old building



History:
2. A 2020-10-19 04:32:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
築古	1930
築古マンション	641	  
築古の	313	  
築古物件	301	  
https://www.roompia.jp/blogs/1/entry/146  :  「新築」「築浅」「築古」の定義とは?
賃貸探しをする時に重視するポイントは人それぞれですが、条件としてこだわる人が多いのが築年数。
築年数とは、建物が建設されてから経過した年数のこと。
新築や築浅の物件はもちろん理想ですね。
築年数が古い建物に住むメリットも存在することをご存知でしょうか。
そこで今回は、築年数が古い物件を選ぶ際に注意すべきポイントをわかりやすくご紹介します。
  Comments:
Seems to be an abbreviation of 築年数が古い.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>old property (esp. multi-decade old real estate)</gloss>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>old construction (esp. in real estate)</gloss>
+<gloss>old building</gloss>
1. A* 2020-10-17 10:03:49  Sebastien Guillemot <...address hidden...>
  Refs:
https://d.hatena.ne.jp/keyword/築古
https://inaka-house.com/tikufuru
  Comments:
I tried to find a definition for how old something has to be for it to be "築古", but I couldn't find an agreed-upon number. However, seems mostly it's in the decades (~40 years old)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847129 Active (id: 2084608)
オンライン化
オンラインか
1. [n,vs]
▶ putting online (services, administrative functions, etc.)
▶ going online
▶ digitalization
▶ digitization

Conjugations


History:
6. A 2020-10-19 06:13:40  Marcus Richert <...address hidden...>
5. A* 2020-10-19 03:28:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: going online.
  Comments:
I'm backing away from emphasis on "digitization" as it's a more focussed word which would typically be used for things like scanning documents. This term is really more about the general process.
Interesting it was getting common even in 2007.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<gloss>putting online (services, administrative functions, etc.)</gloss>
+<gloss>going online</gloss>
+<gloss>digitalization</gloss>
@@ -14,3 +16,0 @@
-<gloss>digitalization</gloss>
-<gloss>putting online</gloss>
-<gloss>going online</gloss>
4. A* 2020-10-19 00:07:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"The move also supports the government’s 
desire to promote greater digitalization, 
which is a problem for the makers and 
merchants of carved personal stamps (inkan) 
and seals (hanko). ...
 The private sector has been phasing out hanko 
for years, so if the government digitalizes 
bureaucratic transactions, the hanko industry 
becomes redundant. ...
The Suga connection was successful and the 
government removed the suggestion of 
eliminating hanko from its growth strategy and 
kept it as an “option.” But since 
digitalization is inevitable, the only 
recourse for hanko advocates is 
compromise. ...
The only thing the association can do is 
insist that hanko still be used with digital 
forms, meaning hanko themselves should be 
digitalized, a move that would negate the 
whole idea of hanko as an aesthetic artifact."
https://www.japantimes.co.jp/news/2020/02/22/n
ational/media-national/rethinking-need-
personal-stamps-seals-modern-society/
  Comments:
The context I saw it was a tv segment on 
"脱はんこ". I see the Japan Times often use the 
word "digitization" in relation to coverage of 
this "movement", and I think it fits better 
than "putting online" in this case. but  maybe 
"putting/going online" should come first?
3. A* 2020-10-18 22:40:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Isn't digitization/digitalization too broad?
2. A 2020-10-18 02:45:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
digitalization 57127
digitization 451429
  Comments:
More usual term.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>digitization</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847131 Active (id: 2084799)
抜け役ぬけ役
ぬけやく
1. [n] {hanafuda}
▶ scoring combination in a dealt hand that becomes worth more at the end of the game if the player's total score is above 88
Cross references:
  ⇒ see: 1895940 手役 1. scoring combination in one's dealt hand (i.e. at the start of a game); meld in a starting hand



History:
4. A 2020-10-21 03:09:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The mind boggles.
3. A* 2020-10-20 09:06:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
抜け役	33
ぬけ役	35

(ぬけ役 in 花札ゲーム (1975), p. 45)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ぬけ役</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1895940">手役</xref>
@@ -13 +17 @@
-<gloss>...</gloss>
+<gloss>scoring combination in a dealt hand that becomes worth more at the end of the game if the player's total score is above 88</gloss>
2. A* 2020-10-19 03:06:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
in 座敷遊戯花のしをり, meiji 26 (p. 26-7)
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/861455
"◎抜け役の事
抜け役とは手役を持たる者が勝負を試み方一にも八十八点以
上の点数の札を合せ取りたるに於いてハ「抜け」と言ひて其
の者に一貫腕褒美を遣るなり此抜けといふ役ふハ手役中にて
何れも点数の少なき札の来りし際の手役に與ふる褒美にて其
種類を示す左の如し"
  Comments:
wip
1. A* 2020-10-18 02:39:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
花合わせ競技法 showa 38 p. 80
mentioned in 隠語大辞典's 吹消し entry
https://www.marguerite.jp/Nihongo/Games/�%8
1%97%E3%82%89%E3%81%8E%E3%81%8F%E8%8A%B1%E6%9
C%AD/%E3%81%AF%E3%81%A1%E3%81%AF%E3%81%A1.htm
l
抜け役増しについて。
▲記事先頭 △前項目 ▽次項目
赤, 短一, 十一及びからすで、取札の点数が八十九点以上
に達した場合(抜けた場合)は、一局終了時に改めて一貫ずつ
を受取れます。
  Comments:
will edit later

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847133 Active (id: 2084683)
裏菅原
うらすがわら
1. [n] {hanafuda}
▶ scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards
Cross references:
  ⇒ see: 2826488 出来役 1. scoring combination made with captured cards; meld



History:
2. A 2020-10-19 22:40:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-18 02:49:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
花合わせ競技法 (showa 38) p. 81
https://www.tengudo.jp/blog/karuta-
news/412.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847134 Active (id: 2084682)
表菅原
おもてすがわら
1. [n] {hanafuda}
▶ scoring combination consisting of the January and March 20-point cards and the February 10-point card
Cross references:
  ⇒ see: 2826488 出来役 1. scoring combination made with captured cards; meld



History:
2. A 2020-10-19 22:40:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-18 02:50:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
花合わせ競技法 (showa 38) p. 81
https://www.tengudo.jp/blog/karuta-
news/412.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847137 Active (id: 2084684)
唇を奪う
くちびるをうばう
1. [exp,v5u]
▶ to steal a kiss
▶ to snatch a kiss

Conjugations


History:
2. A 2020-10-19 23:35:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
唇を奪う	3328
唇を盗む	42 <- GG5, 中辞典
  Comments:
Odd that the more xommon form doesn't make the references.
1. A* 2020-10-18 19:40:49 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=唇を奪う
https://www.weblio.jp/content/唇を奪う

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847138 Active (id: 2084689)
番個
ばんこ
1. [ctr] {hanafuda}
▶ -nth game (of 12 rounds)



History:
2. A 2020-10-20 00:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: 花札で、12回ずつをまとめて数える語。1年。
1. A* 2020-10-19 00:23:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847139 Active (id: 2084881)
烏勘左衛門
からすかんざえもん
1. [n] [obs,joc]
▶ crow
▶ Mr Crow
2. [n] [obs,derog]
▶ tanned person
▶ dark-skinned person
3. [n] [arch]
▶ being penniless



History:
3. A 2020-10-21 21:56:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
If not arch then obs. I can't find any evidence that either sense is still used. Sense 1 appears in 吾輩は猫である.
I don't think it's necessarily 幼児語. The other kokugos don't mark it as such.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<misc>&chn;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
+<misc>&joc;</misc>
@@ -17,0 +19 @@
+<misc>&obs;</misc>
2. A* 2020-10-19 23:53:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: (幼児語。烏と同じ頭韻の語の勘左衛門を重ねて、人名に擬したもの)烏のこと。
  Comments:
Not at all sure about the "arch" for the first two. Maybe "chn" for sense 1?
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<misc>&fam;</misc>
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&chn;</misc>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>Mr Crow</gloss>
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
1. A* 2020-10-19 01:15:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij nikk
③ 一文無し。すかんぴん。花札で、かすばかりそろった手札
の意にいう、皆素(からす)からでた語。

烏勘左衛門	No matches
  Comments:
guessing arch

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847140 Active (id: 2084680)
淡紅
たんこう
1. [n]
▶ pink
▶ rose



History:
2. A 2020-10-19 22:38:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>rose</gloss>
1. A* 2020-10-19 04:08:48  Opencooper
  Refs:
gg5 (points to 「淡紅色」)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847141 Active (id: 2084660)
坊ちゃん団子坊っちゃん団子
ぼっちゃんだんご
1. [n] {food, cooking}
▶ Botchan dango
▶ [expl] tricolor dango on a skewer (matcha, egg yolk, and red bean paste)
Cross references:
  ⇒ see: 1419240 団子 1. dango; dumpling (usu. sweet); doughboy



History:
2. A 2020-10-19 20:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 04:51:02  Opencooper
  Refs:
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/坊っちゃん団子
* daijs+: https://kotobank.jp/word/坊ちゃん団子-738408

坊ちゃん団子	7352
坊っちゃん団子	2323
  Comments:
Specialty of Matsuyama, named after the Sōseki novel.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847142 Active (id: 2084681)
有権
ゆうけん
1. [n]
▶ holding a right (e.g. to vote, copyright)
▶ eligibility
2. [n]
▶ having clout
▶ having (political) power



History:
2. A 2020-10-19 22:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>eligibility</gloss>
1. A* 2020-10-19 05:36:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
as in 有権者
Nintendo hanafuda cards have since old come 
with the text 有権商標

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847143 Active (id: 2278487)
お厠御厠 [sK]
おかわ
1. [n] [fem]
▶ chamber pot
▶ bedpan



History:
3. A 2023-09-30 13:50:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-10-19 10:57:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 05:46:22  Opencooper
  Refs:
* gg5
* shinmeikai: 「おまる」の女性語。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847144 Active (id: 2084630)
ユーザー車検
ユーザーしゃけん
1. [n]
▶ owner-performed vehicle inspection
Cross references:
  ⇒ see: 1323110 車検 1. vehicle inspection



History:
2. A 2020-10-19 11:11:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典: (a) driver-initiated car inspection
GG5: an owner-performed vehicle inspection; a vehicle inspection carried out by the owner of a car; 〔日本の〕 a user shaken.
  Comments:
Trimming. I guess there's a verification afterwards.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>vehicle inspection done by the owner themselves, instead of a mechanic, etc.</gloss>
+<gloss>owner-performed vehicle inspection</gloss>
1. A* 2020-10-19 06:09:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ユーザー車検	110520
daij mypedia

https://usershaken.weebly.com/
"Shaken (車検) is the compulsory inspection which every vehicle in Japan must undertake every 2 years.  In most cases the owner of 
the vehicle will entrust this procedure to a mechanic, car dealer, gas station or such.  While taking your vehicle to one of these 
places will end up costing more, they will make sure that your car is in tip-top shape. 

User Shaken (ユーザー車検) is when the owner undertakes the process of having their automobile inspected themselves, thus cutting 
out the middleman."
https://tokyocheapo.com/living/guide-to-user-shaken/
  Comments:
it's still done at a 国土交通省の運輸支局や自動車検査登録事務所 (daijs), but I'm not sure how to fit that into the gloss.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847145 Active (id: 2084627)
役逃げ
やくにげ
1. [n] {hanafuda}
▶ cheating by hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the correct number of cards)



History:
3. A 2020-10-19 11:06:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the right amount of cards; type of cheating)</gloss>
+<gloss>cheating by hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the correct number of cards)</gloss>
2. A* 2020-10-19 10:28:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the right amount of cards when losing; form of cheating)</gloss>
+<gloss>hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the right amount of cards; type of cheating)</gloss>
1. A* 2020-10-19 08:10:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo
in these 3 books:
楽しく遊べる トランプと花札 (1963) (p. 214-216)
花札極意 (1933) (p. 131-137) 
花札を初めてやる人の本 (1997)
  Comments:
Almost every hanafuda rulebook has a section on the various cheats commonly employed. Interesting reading.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847146 Active (id: 2086904)
蘇比
そひそい
1. [n] [hist]
▶ brownish red (traditional Japanese color name)



History:
5. A 2020-11-04 22:56:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's the usual reading of 比. WWW hits for 蘇比 are often "(そひ)".
4. A* 2020-11-04 22:13:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Are we sure そひ isn't just the historical 
orthography here?
3. A 2020-11-04 11:35:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>brownish red (traditional color name)</gloss>
+<gloss>brownish red (traditional Japanese color name)</gloss>
2. A 2020-11-03 10:49:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>brownish red</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>brownish red (traditional color name)</gloss>
1. A* 2020-10-19 09:09:13  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_colors_of_Japan
https://kotobank.jp/word/纁-192847
  Comments:
蘇比	97
No initial match for 纁

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847147 Active (id: 2084877)

ガチオタガチヲタ
1. [n] [sl]
▶ super otaku
▶ super geek
Cross references:
  ⇒ see: 2653620 ガチ 1. serious; earnest; honest; real; legit
  ⇒ see: 2136700 オタ 1. otaku; geek; nerd; enthusiast



History:
3. A 2020-10-21 21:10:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can't be both col and sl.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&col;</misc>
2. A 2020-10-20 00:00:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ガチヲタ	447
ガチオタ	782
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ガチヲタ</reb>
+<reb>ガチオタ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ガチオタ</reb>
+<reb>ガチヲタ</reb>
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2653620">ガチ</xref>
+<xref type="see" seq="2136700">オタ</xref>
1. A* 2020-10-19 11:54:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/ガチヲタ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847148 Active (id: 2084653)

ジェントリフィケーション
1. [n]
▶ gentrification



History:
2. A 2020-10-19 20:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 12:59:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847149 Active (id: 2084659)
反人種差別
はんじんしゅさべつ
1. [n]
▶ anti-racism



History:
2. A 2020-10-19 20:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
反人種差別	1780
RP
1. A* 2020-10-19 15:12:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/反人種差別

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847150 Active (id: 2085299)
警察の暴力
けいさつのぼうりょく
1. [exp,n]
▶ police violence
▶ police brutality



History:
6. A 2020-10-27 05:54:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2020-10-27 05:38:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Amnesty Japan for example talks about "警察から過度な暴力" ... "警察は、... 過度な暴力"
https://www.amnesty.or.jp/get-involved/action/us_202007.html
4. A* 2020-10-27 05:13:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.amnesty.org/en/what-we-do/police-brutality/
"POLICE VIOLENCE"
  Comments:
I don't think "excessive" is really in there. I think it'd be better to lead with the most literal gloss.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>police violence</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>excessive use of force (by law enforcement)</gloss>
3. A 2020-10-27 03:45:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-10-19 22:35:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
警察の暴力	981
  Comments:
Hmmm. Maybe a bit obvious.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847151 Active (id: 2084654)

モラルパニックモラル・パニック
1. [n]
▶ moral panic



History:
2. A 2020-10-19 20:21:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>モラル・パニック</reb>
+<reb>モラルパニック</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>モラルパニック</reb>
+<reb>モラル・パニック</reb>
1. A* 2020-10-19 15:19:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/モラル・パニック

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847152 Active (id: 2084677)
稲荷信仰
いなりしんこう
1. [n]
▶ cult of Inari
▶ worship of the deity Inari



History:
2. A 2020-10-19 22:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>cult of Inari</gloss>
1. A* 2020-10-19 15:43:32  Jim Rose <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/稲荷信仰/#jn-14289

https://nirc.nanzan-u.ac.jp/nfile/2588

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847153 Active (id: 2225783)
スポーツ用多目的車
スポーツようたもくてきしゃ
1. [n]
▶ sport utility vehicle
▶ SUV
Cross references:
  ⇒ see: 2839213 SUV 1. SUV; sport utility vehicle



History:
5. A 2023-03-19 21:00:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
エスユーブイ is still associated with the term; it's "just" flagged as a search-only key, which means it's recommended to apps that they not display it as part of the entry. It's still used for glossing, etc.
4. A 2023-03-19 20:57:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-19 20:19:09  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
エスユーブイ is now tagged [sk] and is technically not associated with the SUV form.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2839213">SUV・エスユーブイ</xref>
+<xref type="see" seq="2839213">SUV</xref>
2. A 2020-10-19 20:28:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 19:27:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, eij, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5009719 Active (id: 2228453)

アトランティスアトランチス
1. [place]
▶ Atlantis
2. [obj]
▶ Atlantis (space shuttle)



History:
6. A 2023-04-12 22:54:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&unc;</pos>
+<misc>&obj;</misc>
5. A 2020-10-30 03:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
シャングリラ is/was in both places, and I have proposed dropping it from JMdict. I think sense 1 needs a "myth" tag when that is available, and sense 2 changed to "object"
4. A* 2020-10-19 06:11:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
We have シャングリラ in jmdict though?
3. A* 2020-10-19 03:36:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. Sense 2 can get an "object" tag eventually.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&unc;</pos>
+<gloss>Atlantis (space shuttle)</gloss>
2. A* 2020-10-15 14:00:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
move to jmdict?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742584 Active (id: 2236805)

グローボ [spec1]
1. [company]
▶ Globo



History:
3. A 2023-05-08 23:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-10-19 07:35:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 03:50:14  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.nikkeyshimbun.jp/2020/201017-21colonia-2.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヘジ・グローボ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742585 Active (id: 2084622)

フォンテス
1. [surname]
▶ Fontes



History:
2. A 2020-10-19 10:58:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 09:50:59  Nicolas Maia
  Refs:
https://news.line.me/issue/oa-nhknews/zw84io76otqc?utm_source=line&utm_medium=share&utm_campaign=none

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742586 Active (id: 2154265)

ジョージフロイドジョージ・フロイド
1. [person]
▶ George Floyd (1973-2020)



History:
3. A 2021-10-29 02:56:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジョージフロイド</reb>
+</r_ele>
2. A 2020-10-19 20:20:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-19 15:13:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジョージ・フロイド_(白人警官に殺された黒人男性)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml