JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[chn]
▶ willy ▶ penis |
3. | A 2020-01-28 06:41:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-01-28 02:39:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>willy</gloss> |
|
1. | A* 2020-01-28 02:37:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 隠語大辞典 ぽこちん 2986 ポコチン 9930 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ポコチン</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<misc>&col;</misc> +<misc>&chn;</misc> |
1. |
[n]
▶ tusk ▶ fang |
3. | A 2021-06-12 03:50:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See 2712840. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キバ</reb> +<re_nokanji/> |
|
2. | A 2020-01-28 10:27:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 08:51:16 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/牙-51383 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>き</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ kanji ▶ Chinese character
|
4. | A 2021-06-27 23:36:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "漢字" x-ref was dropped from 和字 entry so dropping the x-ref here as well. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="1666610">和字・1</xref> @@ -20 +19 @@ -<gloss>Chinese characters</gloss> +<gloss>Chinese character</gloss> |
|
3. | A 2020-01-28 17:38:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Singular form is fine. |
|
2. | A 2020-01-28 06:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<xref type="see" seq="1666610">和字</xref> +<xref type="see" seq="1666610">和字・1</xref> |
|
1. | A* 2020-01-28 02:11:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | all of my english dictionaries contain 'kanji'; it should be the first gloss (esp. since "kanji" it also includes Japanese-origin characters), whereas "Chinese characters" seemingly doesn't |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<xref type="see" seq="1666610">和字</xref> +<xref type="see" seq="1666610">和字</xref> +<gloss>kanji</gloss> @@ -19 +21,0 @@ -<gloss>kanji</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ (editorial) supervision ▶ general editorship |
|||||
2. |
[n]
▶ supervising director
|
4. | A 2021-12-17 09:53:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A 2020-01-28 10:30:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Possible abbreviation. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<xref type="see" seq="1932340">監修者</xref> |
|
2. | A* 2020-01-28 05:34:58 | |
Comments: | saw on museum pamphlet |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>supervising director (of anime, TV series etc.)</gloss> +<gloss>supervising director</gloss> |
|
1. | A 2010-07-11 12:32:01 | |
Diff: | @@ -20,0 +20,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>supervising director (of anime, TV series etc.)</gloss> +</sense> |
1. |
[vs,vi,adv]
[uk,on-mim]
▶ to be surprised ▶ to be amazed ▶ to be frightened ▶ to be astonished ▶ to get startled ▶ to jump
|
|||||||
2. |
[adj-f]
[uk,on-mim]
▶ surprise (e.g. surprise party) |
10. | A 2021-11-07 01:35:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>spec1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -21,0 +23 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
9. | A 2020-01-28 10:43:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We apply a tighter definition of ateji. Some Japanese refs use it for all irregular kanji/kana combinations. I think we'll stick with gikun. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -11 +9,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -14,0 +13 @@ +<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
8. | A* 2020-01-28 02:56:19 | |
Refs: | daijr: 「吃驚」 「喫驚」とも当てる〕 |
|
Comments: | Should びっくり really be gikun when the kanji are just ateji? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -9,0 +11 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -13 +14,0 @@ -<re_inf>&gikun;</re_inf> |
|
7. | A 2013-07-01 08:41:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2013-06-30 04:11:25 pizza | |
Comments: | I think the "to get startled; to jump" nuance is missing here |
|
Diff: | @@ -29,0 +29,2 @@ +<gloss>to get startled</gloss> +<gloss>to jump</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ guest ▶ visitor |
|
2. |
[n]
▶ customer ▶ client ▶ shopper ▶ spectator ▶ audience ▶ tourist ▶ sightseer ▶ passenger |
|
3. |
[ctr]
▶ counter for containers used to entertain guests |
2. | A 2020-01-28 10:46:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 03:48:41 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/客-459984 |
|
Diff: | @@ -34,0 +35,4 @@ +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for containers used to entertain guests</gloss> +</sense> |
1. |
[pref]
▶ old ▶ former ▶ ex- |
|||||
2. |
[n]
▶ the old ▶ old things ▶ old customs |
|||||
3. |
[n]
▶ old times ▶ bygone days |
|||||
4. |
[n,pref]
[abbr]
▶ Japan's old (lunisolar) calendar
|
4. | A 2020-02-03 22:16:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-02-03 22:03:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I think sense 1 noun usage should be its own sense (as in GG5). |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,6 @@ +<pos>&pref;</pos> +<gloss>old</gloss> +<gloss>former</gloss> +<gloss>ex-</gloss> +</sense> +<sense> @@ -14,4 +20,3 @@ -<pos>&pref;</pos> -<gloss>ex-</gloss> -<gloss>former</gloss> -<gloss>old</gloss> +<gloss>the old</gloss> +<gloss>old things</gloss> +<gloss>old customs</gloss> |
|
2. | A 2020-01-28 10:51:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,5 @@ +<gloss>old times</gloss> +<gloss>bygone days</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2020-01-28 04:56:59 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/旧-476522 Aozora suggests that sense 2 is exclusively used in 旧X月 and 旧のX月 where X is 正、二、etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&pref;</pos> +<xref type="see" seq="1231430">旧暦</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Japan's old (lunisolar) calendar</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,adj-no]
▶ combination |
|
2. |
[n]
▶ spouse ▶ husband or wife ▶ partner |
|
3. |
[n]
▶ married couple ▶ husband and wife |
2. | A 2020-01-28 20:34:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure about sense 3. |
|
1. | A* 2020-01-27 11:12:04 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/配偶-598665 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,11 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>spouse</gloss> +<gloss>husband or wife</gloss> +<gloss>partner</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>married couple</gloss> +<gloss>husband and wife</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[rare]
▶ shin ▶ shinbone
|
3. | A 2020-01-28 20:32:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-01-28 15:16:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | はぎ is not in any of my sources, incl. my kanwa |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>はぎ</reb> -</r_ele> |
|
1. | A* 2020-01-27 06:23:26 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/骭-469008 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かん</reb> |
1. |
[n]
▶ dictionary with Japanese definitions of kanji and kanji compounds ▶ kanji dictionary
|
12. | A 2020-01-29 02:56:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd prefer the glosses the other way round, but it's not a big issue. |
|
11. | A* 2020-01-28 11:21:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I don't mind dropping "Chinese". My only problem with leading with "kanji dictionary" is that it's too broad. I agree that GG5 has the best explanatory gloss. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>dictionary with Japanese definitions of kanji and kanji compounds</gloss> @@ -20 +20,0 @@ -<gloss>Japanese dictionary of kanji and kanji compounds</gloss> |
|
10. | A 2020-01-28 10:59:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Rene. We don't need to explain what a kanji is in this entry. |
|
Diff: | @@ -19,2 +18,0 @@ -<gloss>dictionary of Chinese characters and kanji compounds defined in Japanese</gloss> -<gloss>Chinese-Japanese character dictionary</gloss> @@ -21,0 +20 @@ +<gloss>Japanese dictionary of kanji and kanji compounds</gloss> |
|
9. | A* 2020-01-28 01:47:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think calling them "Chinese characters" is helpful. AFAIK, we don't shy away from calling them "kanji" anywhere else in the dictionary. In particular, I can't see any reason to mix and match terms with a gloss like "Chinese characters and kanji compounds". I think "Chinese-Japanese character dictionary" is likewise unhelpful. Any time you hyphenate a dictionary, e.g., "French-English dictionary", people expect that the dictionary contains glosses from one language to the other. If an explanation is desired, I can't see how we can improve on GG5's: 漢和辞典 a (Japanese) kanji [character] dictionary; a dictionary providing Japanese definitions of kanji and kanji compounds. Perhaps: * kanji dictionary; Japanese dictionary of kanji and kanji compounds. |
|
8. | A* 2020-01-27 17:33:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I have no problem with "kanji dictionary" as a gloss but I think the best option is to explain what it is. There shouldn't be any confusion this way. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>dictionary of Chinese characters and kanji compounds defined in Japanese</gloss> +<gloss>Chinese-Japanese character dictionary</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana) ▶ kana |
|||||
2. |
[n]
▶ kanji created in Japan (as opposed to China) ▶ Japanese-made kanji
|
6. | A 2021-06-26 01:13:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-06-26 00:19:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | Help page: "Note that only "ant" and "see" are currently used in JMdict." |
|
Comments: | I didn't even know we had "syn" x-refs. Aligning sense 2. I don't think the 漢字 x-ref is needed. The kokugos don't say "漢字に対して". |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="1213170">漢字</xref> @@ -21,2 +20,3 @@ -<xref type="syn" seq="1286650">国字・3</xref> -<gloss>kanji that originated in Japan (as opposed to China)</gloss> +<xref type="see" seq="1286650">国字・3</xref> +<gloss>kanji created in Japan (as opposed to China)</gloss> +<gloss>Japanese-made kanji</gloss> |
|
4. | A 2020-02-03 23:08:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-02-03 23:03:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "日本で発生し発達した文字。仮名。" |
|
Comments: | Since 和字 contrasts with 漢字, might it be better to have a gloss like this? Added kanji form. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>倭字</keb> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss>native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana)</gloss> @@ -14 +17,0 @@ -<gloss g_type="expl">Japanese syllabic characters (i.e. hiragana, katakana)</gloss> |
|
2. | A 2020-01-28 11:01:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ paper store ▶ paper merchant ▶ paper seller ▶ papermaking ▶ papermaker |
4. | R 2020-01-28 02:02:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, accidentally edited this entry instead of suggesting a new one. |
|
3. | A* 2020-01-28 02:01:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk (かみみせ and かみだな) "紙店" "kamiten" 13k googits "紙店" "kamimise" 103 googits "紙店" "kamidana" 13 googits |
|
Diff: | @@ -8 +8,7 @@ -<reb>かみや</reb> +<reb>かみてん</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かみみせ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>かみだな</reb> |
|
2. | A 2010-11-10 11:31:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-10 02:16:41 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,4 @@ +<gloss>paper merchant</gloss> +<gloss>paper seller</gloss> +<gloss>papermaking</gloss> +<gloss>papermaker</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ rare ▶ uncommon |
2. | A 2020-01-28 11:10:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We wouldn't call it irregular if it's in a major reference. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
1. | A* 2020-01-28 04:37:00 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/希有・稀有-243412 daijs: https://kotobank.jp/word/希有-476576 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>きゆう</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> |
1. |
[n]
[hist]
▶ self-styled humanitarian ▶ person acting under the pretence of chivalry while participating in gangs and engaging in gambling
|
7. | A 2021-01-10 01:13:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Typo? |
|
6. | A* 2021-01-08 04:29:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | (typo referred to was maybe "pretence" which is the BrE spelling) hist? "mainly hist"? |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -22,2 +23 @@ -<gloss>chivalrous person</gloss> -<gloss>persons acting under the pretence of chivalry who formed gangs and engaged in gambling</gloss> +<gloss>person acting under the pretence of chivalry while participating in gangs and engaging in gambling</gloss> |
|
5. | A 2020-01-28 20:41:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-01-28 16:58:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | きょうきゃく not in any of my sources AFAICT; 俠 is itaiji and the only form in koj... probably not oK. i don't see any typos |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -15,3 +13,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>きょうきゃく</reb> @@ -23 +18,0 @@ -<xref type="see" seq="1739610">渡世人</xref> |
|
3. | A* 2020-01-28 13:28:08 | |
Comments: | This entry is bad and there's a typo. |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<xref type="see" seq="1792570">男伊達・1</xref> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ female-led army ▶ all-female regiment |
|
2. |
[n]
▶ female group |
4. | A 2020-02-03 23:19:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-02-03 23:15:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | This does not refer specifically to the Amazons. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,6 @@ -<gloss>Amazonian troops</gloss> -<gloss>Amazons</gloss> +<gloss>female-led army</gloss> +<gloss>all-female regiment</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>female group</gloss> |
|
2. | A 2020-01-28 11:06:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 08:33:10 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/娘子軍-531773 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ろうしぐん</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ coffin ▶ casket
|
4. | A 2023-12-23 01:16:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | The JEs have separate entries for 棺/かん and 柩/ひつぎ. Unidic has 棺 read both ways. A couple of refs point 柩/ひつぎ to 棺/かん. GG6 used kana in its example for 柩/ひつぎ. |
|
Comments: | Could go into two entries, but I think it's OK as it is. Kokugos often don't reflect how common readings are. |
|
3. | A* 2023-12-22 22:39:37 penname01 | |
Comments: | is "かん" actually the more popular reading? pretty much all the kokugos refer to "ひつぎ" |
|
2. | A 2020-01-28 11:15:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 05:20:30 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, nikk: https://kotobank.jp/word/柩-476555 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +<r_ele> +<reb>きゅう</reb> +<re_restr>柩</re_restr> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ lack ▶ deficiency ▶ vacancy |
|||||
2. |
[n]
▶ absence ▶ non-attendance
|
2. | A 2020-01-28 20:37:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 09:31:51 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs: https://kotobank.jp/word/欠-468976 nikk: https://kotobank.jp/word/欠-468976 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1254020">欠席</xref> +<gloss>absence</gloss> +<gloss>non-attendance</gloss> +</sense> |
1. |
[n,n-suf]
▶ reduction ▶ decrease |
|
2. |
[n]
{mathematics}
▶ subtraction |
|
3. |
[n]
[arch]
▶ reduction of penalty (under the ritsuryō codes) |
6. | A 2022-12-15 22:41:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 給料が2割減になった. My salary has been cut (by) 20 percent. |
|
Comments: | No justification provided for the edit. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&pref;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> @@ -23 +22,0 @@ -<pos>&n-suf;</pos> |
|
5. | A* 2022-12-14 02:44:16 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&suf;</pos> +<pos>&pref;</pos> |
|
4. | A 2021-11-20 05:42:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ritsuryo conversion -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>reduction of penalty (under the ritsuryo codes)</gloss> +<gloss>reduction of penalty (under the ritsuryō codes)</gloss> |
|
3. | A 2020-02-05 00:20:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Could be both. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&suf;</pos> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>decrease</gloss> @@ -21,0 +24 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
2. | A* 2020-01-28 10:13:44 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/減-491337 |
|
Comments: | daijs suggests that sense 1 is used in the form ~の減, so it's a noun rather than a suffix |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&suf;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +14,10 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&math;</field> +<gloss>subtraction</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>reduction of penalty (under the ritsuryo codes)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[cop]
《plain copula》 ▶ be ▶ is
|
|||||||||||||||||||
2. |
[aux-v]
《た after certain verb forms; indicates past or completed action》 ▶ did ▶ (have) done
|
|||||||||||||||||||
3. |
[aux-v]
《indicates light imperative》 ▶ please ▶ do
|
15. | A 2020-08-24 07:03:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2020-08-21 15:47:46 dine <...address hidden...> | |
Comments: | align with 2654250 |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>has</gloss> -<gloss>have</gloss> +<gloss>did</gloss> +<gloss>(have) done</gloss> |
|
13. | A 2020-01-28 11:26:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's indicating a question; it's more of an abbreviation of ですか. (We wouldn't split an entry like this.) |
|
12. | A* 2020-01-28 02:28:30 | |
Comments: | I might be wrong but is だ sometimes used to indicate a question? see phrases like だれだ? どこだ? I see the argument that these are just examples sense 1, "be, is" but I'm not really sure that's the case. Not for example how だ can not be followed by か (while verbs, na-adjectives, i-adjectives, nouns, can all come before a "か") e.g. X だれだか?X どこだか? on the other hand X お前だ? doesn't work as a question. so if it's a "question particle", it's only with interrogatives. Btw shouldn't senses 2 & 3 be a separate entry, maybe together with た? |
|
11. | A 2018-04-17 05:10:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ congratulation ▶ celebration
|
3. | A 2020-01-28 17:09:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-01-26 06:52:01 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/賀-456349 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>celebration</gloss> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5k]
▶ to open the door (to the world, women, etc.) |
3. | A 2020-01-28 11:04:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-01-27 23:27:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to (metaphorically) open the door (to)</gloss> +<gloss>to open the door (to the world, women, etc.)</gloss> |
|
1. | A 2008-08-08 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ equal match ▶ good match ▶ fair match ▶ equal in ability ▶ being a worthy rival |
6. | A 2020-01-28 21:00:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Really just one sense. |
|
Diff: | @@ -22,3 +21,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -26 +23 @@ -<gloss>worthy rival to</gloss> +<gloss>being a worthy rival</gloss> |
|
5. | A* 2020-01-28 15:20:35 | |
Refs: | https://dic.pixiv.net/a/いい勝負 |
|
Comments: | 「・・・まったく、とんでもなく酒癖悪いんだな。中野といい勝負だ。」 "She's as bad a drunk as Nakano is." 「水泳では兄といい勝負だ。」 "I'm equal to my brother in swimming." If I read this entry, I think of either a football game that is evenly matched, or something that does not use foul play ("fair match") I think it needs to be mentioned that "match" does not always refer to a literal contest being held. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>equal in ability</gloss> +<gloss>worthy rival to</gloss> +</sense> |
|
4. | A 2019-06-01 02:35:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-05-21 10:48:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | いい勝負 120775 よい勝負 814 良い勝負 30163 好い勝負 107 |
|
Comments: | See my comment on the よいかんじ entry. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>良い勝負</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>よいしょうぶ</reb> +<re_restr>良い勝負</re_restr> |
|
2. | A 2012-12-21 10:44:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (examples), 新和英中辞典, Eijiro |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>an equal match</gloss> -<gloss>a good match</gloss> +<gloss>equal match</gloss> +<gloss>good match</gloss> +<gloss>fair match</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[int]
Source lang:
chi "jiāyóu"
▶ keep going ▶ hang in there ▶ go for it ▶ [lit] add oil
|
10. | A 2020-01-29 03:17:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It will stop people suggesting it. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss g_type="lit">add oil</gloss> |
|
9. | A* 2020-01-28 22:56:05 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/加油 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,6 @@ +<r_ele> +<reb>ジャヨウ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガーヤウ</reb> +</r_ele> |
|
8. | A* 2020-01-28 13:22:04 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Add_oil |
|
Comments: | I think we could probably add it as [lit]. As mentioned previously, it is dictionarized. |
|
7. | A 2019-06-16 21:24:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we need "add oil". |
|
6. | A* 2019-06-16 15:22:21 | |
Refs: | "add oil" is in the Oxford Dicyionary (as "mainly HK English") |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Manchu-Han Imperial Feast ▶ [expl] three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty |
7. | A 2022-10-03 04:18:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-10-02 23:09:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyou 満貫全席:「満漢全席」の誤り。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 満漢全席 │ 10,193 │ 89.9% │ │ 満貫全席 │ 985 │ 8.7% │ 🡠 adding │ まんかんぜんせき │ 157 │ 1.4% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>満貫全席</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
5. | A 2021-10-16 07:06:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
4. | A 2020-01-28 00:46:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Manchu-Han Imperial Feast (three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty)</gloss> +<gloss>Manchu-Han Imperial Feast</gloss> +<gloss g_type="expl">three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty</gloss> |
|
3. | A* 2020-01-26 06:24:09 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Manchu_Han_Imperial_Feast |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>three-day feast of Chinese delicacies</gloss> +<gloss>Manchu-Han Imperial Feast (three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ lying down (of body) ▶ reclining position ▶ decubitus |
4. | A 2020-01-28 06:48:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-01-28 03:13:19 dine <...address hidden...> | |
Comments: | "position" in the first gloss is no longer necessary |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>lying down (of body position)</gloss> +<gloss>lying down (of body)</gloss> |
|
2. | A 2020-01-27 21:54:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>reclining position</gloss> +<gloss>decubitus</gloss> |
|
1. | A* 2020-01-26 14:08:49 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/臥位-456677 138 hits in shonagon |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ ketol
|
2. | A 2020-01-28 01:41:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-27 00:18:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 理化学英和辞典, etc. |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ hydroxy ketone ▶ ketol
|
3. | A 2020-01-28 01:41:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-01-27 06:02:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry. Didn't mean to approve. |
|
1. | A 2020-01-27 00:20:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 理化学英和辞典, etc. |
1. |
[n]
▶ rut ▶ wheel track
|
|||||
2. |
[n]
▶ distance between two wheels ▶ gauge |
5. | A 2020-01-28 17:09:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai き【軌】 〔「わだち」の意〕 何かのやり方。 …と-を一(イツ)にする〔=同じ行き方である〕 「〈揆(キ)を一にする」とも書くが、その場合の「揆」は道の意。進む ないし志す道が同一であることを、もと指した。⇒軌 |
|
Comments: | agree that they should not be combined |
|
4. | A* 2020-01-28 06:51:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: き【軌・揆】 |
|
Comments: | That's where I got it from, but it does look odd. |
|
3. | A* 2020-01-28 03:39:58 dine <...address hidden...> | |
Refs: | 軌を一にする and 揆を一にする are exchangeable but 軌 and 揆 are not: https://kotobank.jp/word/揆-471944 We have a separate entry for 揆, and nothing indicates it has semantic overlap with 軌. The two expressions have the same figurative meaning but different literal meanings. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>揆</keb> |
|
2. | A 2020-01-27 22:01:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | All the JEs refer to 軌を一にする. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>揆</keb> @@ -11,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="1223960">軌を一にする・きをいつにする</xref> +<xref type="see" seq="1223960">軌を一にする・きをいつにする</xref> |
|
1. | A* 2020-01-27 14:22:12 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/軌-471932 |
1. |
[n]
▶ paper store ▶ paper merchant ▶ paper seller ▶ paper maker |
2. | A 2020-01-28 11:29:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 紙店 4864 |
|
1. | A* 2020-01-28 02:03:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk (かみみせ and かみだな) "紙店" "kamiten" 13k googits "紙店" "kamimise" 103 googits "紙店" "kamidana" 13 googits |
1. |
[int]
《used when surprised or frightened》 ▶ oh my god! ▶ oh my gosh! ▶ you got me! ▶ wow!
|
2. | A 2020-01-28 10:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd say "yes". |
|
1. | A* 2020-01-28 02:51:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | びっくりした 1678797 ビックリした 870975 びっくりしたー 22541 ビックリしたー 6964 研究社 新和英中辞典: "ああ, びっくりした. Oh, you scared me!" https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12133/ "びっくりしたー。って英語でなんて言うの? ドアを開けたらお父さんと鉢合わせ 予期せぬ事に思わず叫んでしまった" among the suggestions: "What a surprise! Wow! I didn't realize you were here!" "Oh my god" "Shit!" "You made me jump!" |
|
Comments: | WOrth having? "I'm surprised/frightened!" isn't a good/natural translation of this usage. |
1. |
[n,vs]
▶ covetousness |
2. | A 2020-01-28 11:30:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 04:15:45 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/覬覦-476514 https://furigana.info/w/覬覦:きゆ three hits in BCCWJ G n-gram: 覬覦 139 |
1. |
[n]
▶ box carried on one's back to store books |
|||||
2. |
[n]
▶ wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage
|
2. | A 2020-02-04 02:02:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. say "wicker pannier" but the kokugos aren't specific. |
|
1. | A* 2020-01-28 05:12:52 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/笈-38440 https://furigana.info/w/笈:きゅう https://furigana.info/w/笈:きふ |
1. |
[exp,v5u]
[id,rare]
▶ to leave one's hometown to study ▶ [lit] to carry a case of books |
3. | A 2020-02-05 02:41:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
2. | A 2020-02-05 00:32:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 笈を負う 124 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2020-01-28 05:16:43 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/笈を負う-476527 |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "town news"
▶ local community newspaper |
4. | A 2020-01-28 20:28:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-01-28 11:12:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource ls_wasei="y">town news</lsource> |
|
2. | A 2020-01-28 11:03:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | タウンニュース 17729 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タウン・ニュース</reb> |
|
1. | A* 2020-01-28 05:21:57 Anthony Russo <...address hidden...> | |
Refs: | みんなの日本語 中級 I I 第16課 単語リスト |
1. |
[n]
▶ Chinese painting ▶ painting with Chinese subject ▶ Chinese-style painting
|
2. | A 2020-01-28 11:31:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス |
|
1. | A* 2020-01-28 07:19:18 Opencooper | |
Refs: | GG5; daijs |
1. |
[n]
▶ tsukuri-e ▶ [expl] painting technique with initial lines painted over by opaque color and redrawn later |
2. | A 2020-01-28 11:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss g_type="expl">painting technique with initial lines painted over by opaque color and redrawn after</gloss> +<gloss g_type="expl">painting technique with initial lines painted over by opaque color and redrawn later</gloss> |
|
1. | A* 2020-01-28 07:32:11 Opencooper | |
Refs: | * http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/t/tsukurie.htm * https://artterms.artopium.com/t/Tsukurie.htm * https://www.yundle.com/terms-definitions/t/tsukurie 作絵 17799 作り絵 429 <- daijr/daijs/koj つくり絵 122 <- JAANUS |
1. |
[n]
▶ action ▶ behavior ▶ behaviour ▶ move |
|||||
2. |
[n]
[arch]
▶ recommendation (of a person for a position)
|
2. | A 2020-01-28 17:03:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | seems arch |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
1. | A* 2020-01-28 07:44:51 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/挙-477516 |
1. |
[n]
▶ recitation (of a poem) ▶ chanting ▶ singing |
|
2. |
[n]
▶ composition (of a poem) ▶ composed poem |
|
3. |
[n,n-suf]
▶ classical Chinese poetry form |
|
4. |
[n,suf]
▶ stress of sound in noh song |
5. | A 2020-02-03 23:11:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe better. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>a type of classical Chinese poetry</gloss> +<gloss>classical Chinese poetry form</gloss> |
|
4. | A* 2020-01-31 04:55:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i removed "a type of ..." in the approval because those kinds of glosses are not particularly helpful. can a more helpful gloss be added? |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,5 @@ +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>a type of classical Chinese poetry</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
3. | A 2020-01-31 04:54:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | temp approve |
|
Diff: | @@ -23,5 +22,0 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>a type of classical Chinese poetry</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
2. | A* 2020-01-28 08:12:29 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/吟-53963 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,10 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>a type of classical Chinese poetry</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>stress of sound in noh song</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2020-01-28 08:07:43 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/吟-53963 |
1. |
[n]
[arch]
▶ container (esp. for food) |
2. | A 2020-01-28 17:10:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 08:46:56 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/笥-487985 https://furigana.info/w/笥:け |
1. |
[n]
[rare]
▶ tooth |
|||||
2. |
[n]
[rare]
▶ ivory
|
2. | A 2020-01-29 05:39:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Very obsc. |
|
1. | A* 2020-01-28 08:58:53 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/牙-51383 appears only once in aozora: https://furigana.info/w/牙:げ |
1. |
[n]
[col]
▶ e-mail notice of rejection (for a job application) |
3. | A 2023-10-01 21:34:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2020-01-29 23:04:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御祈りメール</keb> @@ -12,2 +15,2 @@ -<gloss>e-mail notice of rejection</gloss> -<gloss>decline e-mail of job offer</gloss> +<misc>&col;</misc> +<gloss>e-mail notice of rejection (for a job application)</gloss> |
|
1. | A* 2020-01-28 09:32:58 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/お祈りメール |
1. |
[n]
▶ geometric pattern
|
2. | A 2020-01-28 11:35:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2020-01-28 09:35:30 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/幾何学模様 |
1. |
[n]
▶ beauty |
5. | A 2022-07-15 05:18:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | JIS 0213 version |
|
4. | A* 2022-07-14 20:19:17 | |
Refs: | 明鏡国語辞典 https://cdn.discordapp.com/attachments/778430038159655012/997002424529203300/image.png |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>姸</keb> |
|
3. | A 2020-01-28 17:00:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | in meikyo, gg5, shinmeikai, none of whom bother usually too much with the really rare stuff. doesn't seem particularly obscure |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A* 2020-01-28 10:03:09 dine <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&arch;</misc> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2020-01-28 10:00:31 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/妍-491248 https://furigana.info/w/妍:けん |
1. |
[n,adj-na]
▶ being alone ▶ solitude ▶ loneliness |
|||||
2. |
[n]
[rare]
▶ orphan
|
3. | A 2020-01-29 22:32:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijr (sense 1): "(名•形動)文ナリ" |
|
Comments: | Sense 2 isn't in daijr/s. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<pos>&adj-nari;</pos> -<gloss>aloneness</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>being alone</gloss> +<gloss>solitude</gloss> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>solitude</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A 2020-01-28 17:01:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1266810">孤児・1</xref> |
|
1. | A* 2020-01-28 10:52:02 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/孤-493398 |
1. |
[n,ctr]
▶ company ▶ group ▶ class |
|||||
2. |
[n]
{military}
▶ troop ▶ rank ▶ file
|
2. | A 2020-01-29 05:35:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1655300">隊伍</xref> |
|
1. | A* 2020-01-28 11:41:32 dine <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/伍-493441 https://furigana.info/w/伍:ご manually searching for 伍 in Aozora using Himawari: sense 1 occurs 7 times in 伍を為す(なす、成す) and 1 time in 伍を同じゅうす aside from sahen sense 2 occurs 5 times: 赤坂城の謀略「ひそかに粛々と伍をととのえ天王寺から引きあげた。」 あさひの鎧「飛天夜叉の一団が伍を調え、松明の光に道を照らし」 蔦葛木曽棧「次第に集まる軍勢を、右に左に伍を組ませ、見る見る鶴翼に陣立てしたのは」 神州纐纈城「それに彼らはいつの場合にもきっと二人ずつ伍を組んでいた。」 同書「鉄砲足軽というにも似ず、足並みも揃えず伍も組まず」 |
1. |
[n]
[col]
▶ pachinko parlor |
2. | A 2020-01-28 20:37:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 12:10:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | パチ屋 187304 https://ja.wikipedia.org/wiki/パチンコ店 "パチンコ店 ... パチンコホール・パチンコパーラー・パチ屋等とも称される。" |
1. |
[n]
▶ politburo ▶ political bureau (of a communist party) |
2. | A 2020-01-29 01:09:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2020-01-28 13:06:04 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/政治局 https://en.wikipedia.org/wiki/Politburo britannica https://kotobank.jp/word/政治局-85864 |
1. |
[adj-na,n]
▶ stubborn ▶ obstinate ▶ hardheaded ▶ recalcitrant |
2. | A 2020-01-29 01:17:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | POS and gloss should agree. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -15 +15,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
1. | A* 2020-01-28 13:34:38 Nicolas Maia | |
Refs: | digital daijisen, daijirin https://kotobank.jp/word/情張り-532979 wordbank, 斎藤和英大辞典, edr https://ejje.weblio.jp/content/情張り |
1. |
[n,adj-na]
▶ stubborn ▶ obstinate ▶ hardheaded |
2. | R 2020-01-29 03:35:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merge with 強情っ張り entry. |
|
1. | A* 2020-01-28 13:37:54 Nicolas Maia | |
Refs: | 日本国語大辞典 https://kotobank.jp/word/強情張・剛情張-2036217 wordnet, edr https://ejje.weblio.jp/content/強情張 |
1. |
[n,vs,vi]
[form]
▶ destruction by fire
|
4. | A 2021-11-18 00:59:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2020-01-29 21:56:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "古くは「しょうもう」「じょうもう」とも" meikyo: 〔文〕 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,8 @@ +<r_ele> +<reb>しょうもう</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>じょうもう</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> @@ -14,0 +23 @@ +<misc>&litf;</misc> |
|
2. | A 2020-01-29 15:44:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-28 20:58:27 Jim Breen | |
Refs: | GG5 |
1. |
[place]
▶ Yangzhou |
1. | D 2020-01-28 00:43:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged. |
1. |
[place]
▶ Hong Kong (China) |
2. | A 2020-01-29 03:10:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Duplicates are ok. |
|
1. | D* 2020-01-28 14:56:39 Nicolas Maia | |
Comments: | Necessary? Already in JMdict |
1. |
[place]
▶ Yangzhou (China) ▶ Yangchow |
1. | A 2020-01-28 00:25:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヤンチョウ</reb> +</r_ele> @@ -12 +15,2 @@ -<gloss>Youshuu</gloss> +<gloss>Yangzhou (China)</gloss> +<gloss>Yangchow</gloss> |
1. |
[place]
▶ Kunming (China) |
2. | A 2020-01-28 00:15:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>クンミン</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2020-01-26 00:12:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中華人民共和国の都市 https://ja.wikipedia.org/wiki/昆明市 https://en.wikipedia.org/wiki/Kunming |
1. |
[place]
▶ Taizhou (Zhejiang, China) |
2. | A 2020-01-28 00:14:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2020-01-26 00:16:53 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中華人民共和国の都市 https://ja.wikipedia.org/wiki/台州市 https://en.wikipedia.org/wiki/Taizhou,_Zhejiang |
|
Comments: | Not 泰州 |
1. |
[place]
▶ Yangzhou (China) ▶ Yangchow |
2. | R 2020-01-28 00:44:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already an entry. Merging. |
|
1. | A* 2020-01-26 00:31:18 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中華人民共和国の都市 https://ja.wikipedia.org/wiki/揚州市 https://en.wikipedia.org/wiki/Yangzhou |
1. |
[place]
▶ Inanse (Okinawa) |
2. | A 2020-01-28 20:39:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>Inanse (p)</gloss> +<misc>&place;</misc> +<gloss>Inanse (Okinawa)</gloss> |
|
1. | A* 2020-01-28 11:11:40 Hendrik | |
Refs: | - own experience - https://ja.wikipedia.org/wiki/伊奈武瀬 |
1. |
[place]
▶ Zhangzhou (China) ▶ Changchow |
2. | A 2020-02-01 01:50:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Needed to be split. |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>ショウ州</keb> -</k_ele> @@ -12,5 +8,0 @@ -<re_restr>漳州</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ショウしゅう</reb> -<re_restr>ショウ州</re_restr> |
|
1. | A* 2020-01-28 23:00:43 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ショウ州市 https://en.wikipedia.org/wiki/Zhangzhou |