JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ Persian (language) ▶ Farsi |
1. | A 2019-09-28 03:03:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ペルシア語 23778 ペルシャ語 26472 |
|
Comments: | Closer in counts than the cats. Being consistent. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>ペルシャ語</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,3 +10,4 @@ -<k_ele> -<keb>ペルシャ語</keb> -</k_ele> +<r_ele> +<reb>ペルシャご</reb> +<re_restr>ペルシャ語</re_restr> +</r_ele> @@ -13,4 +16,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ペルシャご</reb> -<re_restr>ペルシャ語</re_restr> |
1. |
[adj-t,adv-to,adj-na]
▶ brutal (atmosphere, society, etc.) ▶ savage ▶ fierce ▶ violent ▶ bloodthirsty ▶ stark |
4. | A 2019-09-30 15:18:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree with jim that it's usu. to/taru. so adj-na should not lead |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -13,0 +13 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
|
3. | A* 2019-09-30 15:08:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,5 @@ +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>brutal (atmosphere, society, etc.)</gloss> +<gloss>savage</gloss> +<gloss>fierce</gloss> +<gloss>violent</gloss> @@ -14,2 +19 @@ -<gloss>brutal</gloss> -<gloss>savage</gloss> +<gloss>stark</gloss> |
|
2. | A 2019-09-28 21:13:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Almost always とした/として. Despite what Daijirin says it's not a noun these days. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
1. | A* 2019-09-28 18:21:38 | |
Refs: | daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&adj-t;</pos> |
1. |
[v5s]
▶ to leave on ▶ to leave running ▶ to leave lying around ▶ to leave (a faucet) open |
3. | D 2019-09-29 00:59:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wonder if someone did aback-formation from 出しっ放し. |
|
2. | D* 2019-09-29 00:32:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not in any ref. 0 ngrams. 29 google hits incl. edict. seems useless |
|
1. | A* 2019-09-28 05:10:40 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 出しっ放す No matches 出しっぱなす 1 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>出しっぱなす</keb> |
1. |
[adj-no,n]
▶ bottomless (bucket, etc.) |
|||||
2. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ unbounded (good nature, optimism, etc.) ▶ boundless ▶ extreme ▶ uninhibited |
|||||
3. |
[adj-no,n]
▶ imprudent ▶ indiscreet ▶ undisciplined ▶ careless |
|||||
4. |
[n]
[abbr]
▶ extremely heavy drinker
|
|||||
5. |
[n]
{finance}
▶ freefall (of a market) |
6. | A 2019-10-01 01:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | There's only one sentence in the collection; for sense 3. I can't find any others I'd be confident adding. |
|
5. | A* 2019-09-28 10:15:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Are there any sentences we can index for at least the first 3 senses? |
|
4. | A 2019-09-28 10:13:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bottomless (bucket, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> @@ -18,0 +24 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,3 +26,23 @@ -<gloss>bottomless</gloss> -<gloss>unbounded</gloss> -<gloss>abysmal</gloss> +<gloss>unbounded (good nature, optimism, etc.)</gloss> +<gloss>boundless</gloss> +<gloss>extreme</gloss> +<gloss>uninhibited</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>imprudent</gloss> +<gloss>indiscreet</gloss> +<gloss>undisciplined</gloss> +<gloss>careless</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2831595">底抜け上戸</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>extremely heavy drinker</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&finc;</field> +<gloss>freefall (of a market)</gloss> |
|
3. | A* 2019-09-28 08:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 底抜け 106443 そこぬけ 4223 底ぬけ 4580 |
|
Comments: | Encountered in some text. In JLD. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>底ぬけ</keb> |
|
2. | A 2013-07-23 02:36:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to apportion ▶ to share ▶ to divide and give out |
2. | A 2019-09-28 10:19:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 分かち与える 884 分かちあたえる 31 分ち与える 92 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>分かちあたえる</keb> +<keb>分ち与える</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>分ち与える</keb> +<keb>分かちあたえる</keb> @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>to apportion to</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to apportion</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>to divide and give out</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-28 05:03:32 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 分かち与える 81 分かちあたえる 2 分ち与える 4 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>分かち与える</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>分ち与える</keb> |
1. |
[v1]
▶ to divide and pass around |
2. | D 2019-09-28 12:23:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I quite agree. Almost all WWW hits are from here. |
|
1. | D* 2019-09-28 10:21:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 別ち与える No matches |
|
Comments: | Not in the refs. We already have an entry for 分かち与える so I considered adding it there but it's not used. |
1. |
[v1,vt]
▶ to praise ▶ to extol ▶ to applaud |
4. | A 2019-09-28 07:26:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 褒め立てる 61 誉め立てる < 20 ほめ立てる < 20 褒めたてる 51 誉めたてる 38 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>褒めたてる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>誉めたてる</keb> |
|
3. | A* 2019-09-28 05:00:44 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 褒め立てる 6 誉め立てる 1 ほめ立てる 2 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>誉め立てる</keb> |
|
2. | A 2012-09-09 15:33:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2012-09-09 12:07:55 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijs (used in the entry for 褒め殺し) 800 hits |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ほめ立てる</keb> |
1. |
[n]
▶ open-air bath ▶ rotenburo ▶ rotemburo |
9. | A 2022-07-01 09:06:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
8. | A* 2022-07-01 08:22:30 Opencooper | |
Refs: | G n-grams: 露天風呂 4,430,742 |
|
Comments: | [spec1]? |
|
7. | A 2022-01-19 02:39:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-01-19 01:56:17 Opencooper | |
Comments: | Adjectival. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>open air bath</gloss> +<gloss>open-air bath</gloss> |
|
5. | A 2021-09-07 06:30:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | rotemburo 476 rotenburo 1523 |
|
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>rotenburo</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>rotenburo</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to trip (over) ▶ to stumble |
|
2. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to fail ▶ to suffer a setback |
5. | A 2019-09-28 21:18:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-09-28 10:51:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>to trip (over)</gloss> @@ -20 +20,0 @@ -<gloss>to trip</gloss> @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>to suffer a setback</gloss> |
|
3. | A 2015-07-06 02:35:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-07-03 10:53:08 luce | |
Refs: | n-grams 躓く 969 つまずく 2223 つまづく 1684 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -23,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2011-09-11 06:33:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo 現代仮名遣いでは「つまづく」も許容。 |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,0 @@ -<re_inf>&ok;</re_inf> |
1. |
[n,adj-no,vs]
▶ taking part on the spur of the moment ▶ participating without registering beforehand ▶ last-minute entrant |
|
2. |
[n]
▶ specking on flower petals |
2. | A 2019-09-28 21:44:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij 飛び入り 297097 飛入り 5209 とび入り 1059 |
|
Comments: | I think we should stick to noun glosses here. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>飛入り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>とび入り</keb> @@ -15,0 +22 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17,2 +23,0 @@ -<gloss>open to all</gloss> -<gloss>free-for-all</gloss> @@ -19,0 +25,6 @@ +<gloss>participating without registering beforehand</gloss> +<gloss>last-minute entrant</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>specking on flower petals</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-27 23:52:02 Nicolas Maia | |
Refs: | kenkyuusha https://ejje.weblio.jp/content/飛び入り |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>free-for-all</gloss> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to reel in ▶ to haul in |
3. | A 2019-09-28 06:29:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 手繰りこむ 121 手繰り込む 68 たぐり込む 52 たぐりこむ 25 |
|
2. | A* 2019-09-28 05:27:57 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 手繰りこむ No matches 手繰り込む 7 たぐり込む 3 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>たぐり込む</keb> |
|
1. | A 2018-05-14 09:49:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-ngrams: 手繰りこむ 121 手繰り込む 68 たぐりこむ 25 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>手繰りこむ</keb> +</k_ele> @@ -13,0 +17 @@ +<gloss>to haul in</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to fail to hear ▶ to miss
|
3. | A 2019-09-28 12:12:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. The JEs just point to 聞き漏らす. |
|
Diff: | @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>to fail to catch</gloss> +<xref type="see" seq="1505930">聞き漏らす・ききもらす</xref> +<gloss>to fail to hear</gloss> +<gloss>to miss</gloss> |
|
2. | A 2019-09-28 12:10:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Good catch. |
|
1. | A* 2019-09-28 04:59:12 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 聞き落とす 32 聞き落す 3 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>聞き落とす</keb> +</k_ele> |
1. |
[v1,vi]
▶ to yell ▶ to bawl out |
2. | A 2019-09-28 10:24:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 喚き立てる 1163 わめき立てる 1173 喚きたてる 1102 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A* 2019-09-28 05:14:52 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 喚き立てる 84 わめき立てる 97 喚きたてる 90 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わめき立てる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>喚きたてる</keb> |
1. |
[n]
▶ Persian cat |
1. | A 2019-09-28 03:01:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ペルシア猫 354 ペルシャ猫 28988 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>ペルシャ猫</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,3 +10,4 @@ -<k_ele> -<keb>ペルシャ猫</keb> -</k_ele> +<r_ele> +<reb>ペルシャねこ</reb> +<re_restr>ペルシャ猫</re_restr> +</r_ele> @@ -13,4 +16,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ペルシャねこ</reb> -<re_restr>ペルシャ猫</re_restr> |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to beat by a wide margin (in a race) |
|
2. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to tear (off) roughly |
7. | A 2023-10-15 11:41:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ぶっ千切る 113 0.9% 打っ千切る 0 0.0% daij ぶっち切る 327 2.7% ぶっちぎる 11710 96.4% |
|
Diff: | @@ -5 +5,2 @@ -<keb>ぶっ千切る</keb> +<keb>ぶっち切る</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ぶっ千切る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2019-09-29 21:20:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-09-29 20:37:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | I don't think "slash through" is correct. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -16 +17 @@ -<gloss>to win (a race) by a wide margin</gloss> +<gloss>to beat by a wide margin (in a race)</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -21,2 +23 @@ -<gloss>to slash though something</gloss> -<gloss>to tear (off)</gloss> +<gloss>to tear (off) roughly</gloss> |
|
4. | A 2019-09-28 07:29:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>打っ千切る</keb> +<keb>ぶっ千切る</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ぶっ千切る</keb> +<keb>打っ千切る</keb> |
|
3. | A* 2019-09-28 05:17:47 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 打っ千切る No matches ぶっ千切る 3 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ぶっ千切る</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[hist,uk]
▶ Persia
|
11. | A 2021-11-06 03:40:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
10. | A 2019-09-28 07:08:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | for the [ok], see Jim's comments |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
9. | A* 2019-09-28 02:58:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (says ハルシャ is from Dutch - no other kokugo does. Also says it's Edo period) 波斯 2820 ハルシャ 868 ペルシャ 314337 ペルシア 133554 |
|
Comments: | Merging 2841539 proposal. We could add a note about the possible Dutch source, etc. but it's such a low frequency I wouldn't bother. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>ハルシャ</reb> +</r_ele> |
|
8. | A 2019-09-27 17:39:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Marcus |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<misc>&obs;</misc> |
|
7. | A* 2019-09-27 02:10:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Should this really be tagged obs? Isn't it merely [historical]? |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ tow truck ▶ recovery vehicle ▶ breakdown lorry ▶ wrecker
|
3. | A 2019-09-28 20:58:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-09-28 13:17:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Tow_truck |
|
Comments: | Not wasei. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<lsource ls_wasei="y">wrecker car</lsource> @@ -13,0 +13,3 @@ +<gloss>recovery vehicle</gloss> +<gloss>breakdown lorry</gloss> +<gloss>wrecker</gloss> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v1,vi]
▶ to roll about with laughter ▶ to be convulsed with laughter ▶ to laugh one's head off
|
3. | A 2019-09-28 10:26:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 笑い転げる 21553 笑いころげる 1857 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>to laugh one's head off</gloss> |
|
2. | A* 2019-09-28 05:19:43 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 笑い転げる 972 笑いころげる 113 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>笑いころげる</keb> |
|
1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to stumble (over) ▶ to trip |
|
2. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to fail ▶ to suffer a setback |
6. | A 2019-09-28 10:30:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -27,2 +27,2 @@ -<gloss>to trip over something</gloss> -<gloss>to stumble</gloss> +<gloss>to stumble (over)</gloss> +<gloss>to trip</gloss> @@ -32,0 +33 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -33,0 +35 @@ +<gloss>to suffer a setback</gloss> |
|
5. | A 2019-09-28 07:19:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 蹴躓く 896 蹴つまずく 279 蹴つまづく 165 |
|
4. | A* 2019-09-28 05:26:35 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 蹴躓く 61 蹴つまずく 10 蹴つまづく 10 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>蹴つまずく</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>蹴つまづく</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,2 @@ +<re_restr>蹴躓く</re_restr> +<re_restr>蹴つまずく</re_restr> @@ -11,0 +20,2 @@ +<re_restr>蹴躓く</re_restr> +<re_restr>蹴つまづく</re_restr> |
|
3. | A 2011-09-12 00:43:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-09-11 06:14:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>けつまづく</reb> +</r_ele> @@ -12,0 +15,1 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -18,0 +22,1 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to tuck (e.g. sleeves) ▶ to roll up
|
3. | A 2019-09-28 07:29:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-09-28 05:18:49 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 捲し上げる 22 まくし上げる 3 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>まくし上げる</keb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ retriever (dog) |
6. | A 2022-10-13 00:14:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-10-12 23:42:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | レトリバー 53033 58.9% レトリーバー 33000 36.7% リトリバー 1916 2.1% リトリーバー 1507 1.7% レトリーバ 564 0.6% |
|
Comments: | Not a specific breed. I think リトリバー is irregular. It's not in the refs. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21 +24 @@ -<gloss>retriever (dog breed)</gloss> +<gloss>retriever (dog)</gloss> |
|
4. | A 2019-09-28 21:28:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Looking at online hits, I don't think レトリバ belongs here. Mostly used in company names (e.g. "Retrieva"). |
|
Diff: | @@ -19,3 +18,0 @@ -<r_ele> -<reb>レトリバ</reb> -</r_ele> @@ -24 +21 @@ -<gloss>retriever</gloss> +<gloss>retriever (dog breed)</gloss> |
|
3. | A* 2019-09-27 23:04:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | レトリバ 382 レトリーバ 564 リトリバ < 20 リトリーバ 68 |
|
Comments: | Better pop these in as well. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,6 @@ +<r_ele> +<reb>レトリーバ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レトリバ</reb> +</r_ele> |
|
2. | A* 2019-09-27 20:34:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin, GG5, etc. レトリーバー 33000 レトリバー 53033 リトリーバー 1507 リトリバー 1916 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>レトリバー</reb> +</r_ele> @@ -8 +11,4 @@ -<reb>レトリバー</reb> +<reb>リトリバー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リトリーバー</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ flat-out run ▶ driving at full speed |
4. | A 2019-09-28 20:59:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-09-28 18:05:35 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/激走 https://eow.alc.co.jp/search?q=激走 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>driving at full speed</gloss> |
|
2. | A 2011-08-02 18:00:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-02 11:08:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[v1,vt]
▶ to make an appeal ▶ to urge |
4. | A 2019-09-28 10:54:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 訴えかける 102956 訴え掛ける 5636 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A* 2019-09-28 05:04:44 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | 訴えかける 4783 訴え掛ける 102 うったえかける 90 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>訴え掛ける</keb> |
|
2. | A 2012-03-09 05:33:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-03-08 09:16:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, GG5 (立て看 entry) |
1. |
[n]
[rare]
▶ impediment ▶ burden ▶ encumbrance ▶ hindrance ▶ drag
|
3. | A 2019-09-28 03:21:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fix odd characters. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>drag</gloss> +<gloss>drag</gloss> |
|
2. | A 2019-08-24 20:44:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Very obsc. |
|
1. | A* 2019-08-24 08:35:07 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | nikk 足手がらみ No matches (26 google hits) あしてがらみ No matches (121 hits) 足手搦み No matches (8 hits) |
1. |
[exp,v5s]
[sl]
Dialect: ktb
▶ to stare (at) ▶ to glare |
4. | A 2019-09-28 10:52:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>to stare at</gloss> -<gloss>to glare at</gloss> +<gloss>to stare (at)</gloss> +<gloss>to glare</gloss> |
|
3. | A 2019-09-28 03:22:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fix odd characters. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>to glare at</gloss> +<gloss>to glare at</gloss> |
|
2. | A 2019-09-02 04:30:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-09-02 03:10:27 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyo https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13154399753 |
1. |
[n]
[obs]
《used in Edo period》 ▶ Persia
|
4. | D 2019-09-28 07:10:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | D* 2019-09-28 02:59:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've' proposed that. |
|
2. | A* 2019-09-26 21:07:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'd be fine merging this with the other entry |
|
1. | A* 2019-09-26 19:28:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Daijr says it comes from Dutch but the other kokugos don't give a source language. |
1. |
[exp]
▶ remember to be courteous ▶ take care not to be impolite |
5. | D 2019-09-29 00:54:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I've added a sentence using that pattern. I feel the meaning is not clear from the parts, but I'm outnumbered. |
|
4. | D* 2019-09-29 00:08:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree. it should be an example sentence, not an entry |
|
3. | A* 2019-09-28 23:32:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Do we need this? It's literal and always part of a longer phrase. 〜のないように appears everywhere. I don't see anything special about this particular example. |
|
2. | A 2019-09-27 11:37:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 粗相のないように 3080 粗相の無いように 1188 |
|
Comments: | My 3 online JEs all use this pattern in examples. |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>remember to be courteous (to)</gloss> +<gloss>remember to be courteous</gloss> +<gloss>take care not to be impolite</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-27 08:00:02 | |
Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/粗相のないように |
|
Comments: | This is used as example in 大辞泉 |
1. |
[conj]
▶ whether ... or ... ▶ no matter if ... or ... |
3. | R 2019-09-28 21:15:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2019-09-27 21:03:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A good grammar point, but not something that should go in a dictionary. The Tanaka corpus has a squillion cases of this, but many are だろうと思う, だろうと言った, where the meaning is different. I think this should be rejected. |
|
1. | A* 2019-09-27 19:11:26 | |
Refs: | https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n1-grammar-ようがようと-you-gayou-to/ |
|
Comments: | As in 「ここの店員は節度を持って飲みさえすれば、学生だろうと未成年だろうと構わないようだ。」 |
1. |
[v5r,vi]
[rare]
▶ to jump in ▶ to dive in ▶ to fly in ▶ to rush in ▶ to dash in |
2. | A 2019-09-28 22:40:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | http://yourei.jp/飛び入る G n-grams: 913 |
|
Comments: | Only in kojien and nikkoku. I assumed it was archaic but there are a few modern examples on yourei.jp. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>to jump in</gloss> +<gloss>to dive in</gloss> @@ -14,2 +16,0 @@ -<gloss>to jump in</gloss> -<gloss>to plunge in</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-27 23:50:27 Nicolas Maia | |
Refs: | EDR, sato https://ejje.weblio.jp/content/飛び入る |
1. |
[n,vs]
[arch]
▶ flying into ▶ jumping into |
3. | A 2019-09-29 00:06:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | probably fine |
|
2. | A* 2019-09-28 21:20:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not in any other ref. The only example is archaic. Do we really need it? |
|
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>flying into something</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>flying into</gloss> +<gloss>jumping into</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-27 23:53:43 Nicolas Maia | |
Refs: | daijirin |
1. |
[n]
▶ lactation |
2. | A 2019-09-28 10:53:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-09-28 02:06:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, LSD |
1. |
[n]
[hist]
▶ Sassanid dynasty (of Persia; 226-651 CE) ▶ Sasanian dynasty |
3. | A 2021-10-16 06:49:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>Sassanid dynasty (Persia, 226-651 CE)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Sassanid dynasty (of Persia; 226-651 CE)</gloss> |
|
2. | A 2019-09-28 11:05:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | koj https://ja.wikipedia.org/wiki/サーサーン朝 https://en.wikipedia.org/wiki/Sasanian_Empire ササン朝 10006 サーサーン朝 5113 |
|
Comments: | "Sasanian" is more common than "Sassanian". |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>サーサーン朝</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>ササン朝</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サーサーンちょう</reb> +<re_restr>サーサーン朝</re_restr> @@ -13 +21 @@ -<gloss>Sassanian dynasty</gloss> +<gloss>Sasanian dynasty</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-28 02:49:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス |
1. |
[n,adj-no]
▶ people with a pure and innocent image (esp. actresses, singers, etc.) |
5. | A 2019-09-29 01:02:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. Quite improved - not easy to gloss. |
|
4. | A* 2019-09-29 00:18:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | yes, i'm not sure i like the "playing" gloss either. it is an acceptable [adj-no] gloss, but since this is also [n], it is potentially confusing. i.e., it incorrectly suggests that the term means the actual act of playing innocent |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>playing the innocent</gloss> |
|
3. | A* 2019-09-28 23:31:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jitsuyou: "清純さが売りの、清純なタイプに分類される、清純なイメージの、などの意味の表現。「清純派アイドル」などという具合に使われる。" ウィズダム和英辞典: "新進の清純派スター a promising young star with a pure and innocent image as her selling point" 清純派女優 5931 清純派アイドル 5460 |
|
Comments: | Trying to include the "派" in the gloss. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>innocent image</gloss> +<gloss>people with a pure and innocent image (esp. actresses, singers, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2019-09-28 12:18:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. 清純派 63592 清純派は 304 清純派が 545 清純派な 1469 清純派の 6087 |
|
Comments: | Strange term. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Innocent</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>playing the innocent</gloss> +<gloss>innocent image</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-28 08:05:37 Jim Rose <...address hidden...> | |
Refs: | Goo and Mac dictionary |
1. |
[n]
{sports}
▶ giant-killing ▶ defeating a much stronger opponent |
2. | A 2019-09-28 12:12:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-09-28 09:58:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, jwiki https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/giant-killing |
1. |
[n]
▶ omission ▶ slip ▶ error ▶ fault |
|
2. |
[n]
▶ definition (of photograph) ▶ sharpness ▶ clarity (sound) ▶ flow |
2. | A 2019-09-29 00:21:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Comments: | we combine for ぬける |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脱け</keb> |
|
1. | A* 2019-09-28 12:07:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr/s, GG5, ルミナス |
|
Comments: | Only sense 1 is common to all refs. GG5 has several other senses, but it's not easy to sort hen out. I've combined some into sense 2. The kokugos seem all over the place. |
1. |
[exp]
▶ prayer of thanks ▶ grace |
2. | R 2019-09-29 00:23:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | obvious A+B that is unneeded in a J-E dictionary |
|
1. | A* 2019-09-28 12:50:57 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=感謝の祈り |
1. |
[exp,n,adj-no]
▶ just a handful ▶ only a small number (of) |
4. | A 2019-09-29 20:03:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-09-29 13:23:28 | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2019-09-29 00:03:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | A+B but harmless i suppose |
|
1. | A* 2019-09-28 12:57:47 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=ほんの一握り |
1. |
[adj-f]
▶ talented ▶ gifted |
2. | R 2019-09-29 00:22:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | obvious, A+B. plus the only reference is eijiro and it does not have a proper entry, only examples |
|
1. | A* 2019-09-28 13:24:50 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=才能ある |
1. |
[adj-na]
▶ talented ▶ gifted |
3. | D 2019-09-29 01:08:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2019-09-28 23:42:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 才能豊か 23645 経験豊か 149689 緑豊か 447527 想像力豊か 31073 表現力豊か 32063 |
|
Comments: | 豊か can come after so many different words. I don't think it's necessary to make entries out of them. I can't imagine anyone struggling to work out the meanings. |
|
1. | A* 2019-09-28 13:38:14 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=才能豊か |
1. |
[n,adj-no]
▶ left back (corner, etc.) ▶ on the left and at the rear ▶ left-hand side and at the back
|
4. | A 2019-09-29 23:32:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2841561">右奥</xref> |
|
3. | A 2019-09-29 00:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 左奥 86279 左奥は 5775 左奥が 7767 左奥の 21635 Unidic. https://ejje.weblio.jp/content/左奥 |
|
Comments: | I feel it's 左 + 奥, but Unidic lists it as a morpheme. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>left back (corner, etc.)</gloss> |
|
2. | A* 2019-09-28 17:40:45 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>on the left and at the end</gloss> +<gloss>on the left and at the rear</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-28 17:32:06 | |
Refs: | https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39092/ https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"右奥" |
1. |
[n,adj-no]
▶ rear right (corner, etc.) ▶ on the right and at the end ▶ right-hand side and at the back
|
2. | A 2019-09-29 23:31:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 右奥 91154 左奥 86279 Unidic |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="see" seq="2841560">左奥</xref> +<gloss>rear right (corner, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2019-09-28 17:33:31 | |
Refs: | https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39092/ https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"右奥" |
|
Comments: | https://www.tripadvisor.jp/LocationPhotoDirectLink-g298555-d1402389-i249030215-Ocean_Hotel-Guangzhou_Guangdong.html "ベットが右、左奥がトイレ、右奥がシャワールーム" |