JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1029390 Active (id: 2224298)
NG
エヌ・ジーエヌジー [sk]
1. [adj-na,n] [col]
▶ no good
▶ not allowed
▶ not acceptable
Cross references:
  ⇐ see: 2804420 NGワード【エヌジーワード】 1. word one must not say (in a particular situation, place, etc.); taboo word; banned word; forbidden word; prohibited word
2. [n]
▶ outtake
▶ blooper
▶ retake



History:
10. A 2023-03-10 21:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-03-10 21:08:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think エヌジ is right. My refs only have エヌジー.
Sense 1 is a noun in daijs.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>エヌジ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16,4 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エヌ・ジ</reb>
@@ -23,0 +16 @@
+<pos>&n;</pos>
8. A 2023-03-09 11:25:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
New style
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>エヌジー</reb>
+<reb>エヌ・ジー</reb>
@@ -11,0 +12,9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エヌジー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エヌ・ジ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A 2019-08-10 07:40:16  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-08-10 06:21:23  Opencooper
  Refs:
GG5, and kokugo (Daijr/s, Shinmeikai) to confirm
  Comments:
Seems to be able to refer to the performance itself or the footage.
  Diff:
@@ -22 +22,3 @@
-<gloss>blooper (deleted scene)</gloss>
+<gloss>outtake</gloss>
+<gloss>blooper</gloss>
+<gloss>retake</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1435490 Active (id: 2046240)
定期 [ichi1,news1,nf03]
ていき [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ fixed period
▶ fixed term
2. [adj-no]
▶ regular
▶ periodic
▶ periodical
3. [n] [abbr]
▶ fixed-term commuter pass
Cross references:
  ⇒ see: 1943110 定期乗車券 1. commuter pass; season ticket
4. [n] [abbr]
▶ fixed-term deposit
Cross references:
  ⇒ see: 1777290 定期預金 1. term deposit; (fixed) time deposit
5. [n] [abbr]
▶ futures contracts
Cross references:
  ⇒ see: 1777260 定期取引 1. futures contracts



History:
5. A 2019-08-11 22:39:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed
4. A* 2019-08-10 23:01:58  Travis dawson <...address hidden...>
  Comments:
Commutation is reduction of a prison sentence, not 
transportation
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>fixed-term commutation pass</gloss>
+<gloss>fixed-term commuter pass</gloss>
3. A 2013-04-04 14:32:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-04-03 05:23:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog, etc.
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>fixed period</gloss>
@@ -22,0 +22,6 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>regular</gloss>
+<gloss>periodic</gloss>
+<gloss>periodical</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -23,1 +29,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -30,1 +35,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -37,3 +41,3 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>regular</gloss>
-<gloss>periodic</gloss>
+<xref type="see" seq="1777260">定期取引</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>futures contracts</gloss>
1. A* 2013-04-02 15:23:58  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/定期
  Comments:
These could be part of sense 1, although they relate more to something happening at regular intervals, rather than for a fixed term.
  Diff:
@@ -35,0 +35,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>regular</gloss>
+<gloss>periodic</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1465610 Active (id: 2158249)
入れる [ichi1] 容れる [rK] 函れる [rK]
いれる [ichi1]
1. [v1,vt]
▶ to put in
▶ to let in
▶ to take in
▶ to bring in
▶ to insert
▶ to install (e.g. software)
▶ to set (a jewel, etc.)
▶ to ink in (e.g. tattoo)
2. [v1,vt]
▶ to admit
▶ to accept
▶ to employ
▶ to hire
3. [v1,vt]
《esp. 容れる》
▶ to accept
▶ to comply
▶ to grant
▶ to adopt (a policy, etc.)
▶ to take (advice, etc.)
▶ to listen to
▶ to pay attention to
4. [v1,vt]
▶ to include
5. [v1,vt]
▶ to pay (one's rent, etc.)
6. [v1,vt]
▶ to cast (a vote)
7. [v1,vt]
▶ to make (tea, coffee, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2035700 淹れる 1. to make (tea, coffee, etc.); to brew a beverage (with hot water)
8. [v1,vt]
▶ to turn on (a switch, etc.)
9. [v1,vt]
▶ to send (a fax)
▶ to call

Conjugations


History:
6. A 2021-11-13 06:20:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
入れる	44415636
容れる	44923
函れる	23
いれる	1255333
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2019-08-10 07:50:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Two weeks and no responses. I'll move them to sense 1.
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>to install (e.g. software)</gloss>
@@ -26,0 +28 @@
+<gloss>to ink in (e.g. tattoo)</gloss>
@@ -80,10 +81,0 @@
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to ink in (e.g. a tattoo)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to install (software)</gloss>
-</sense>
4. A* 2019-07-25 11:08:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This can be divided up many ways. GG5 has 18 senses which don't align well with ours.
I still think those two new senses are really part of sense 1. What do others think?
3. A* 2019-07-24 15:06:45 
  Refs:
Google "ソフトを入れる" or アプリを入れる
e.g. "便利すぎ!パソコン買ってすぐ入れたいフリーソフト6選! - ハウツーマニア"
"1台のPCに、同じソフトを2つ入れる方法はありますか?"
"【PC&スマホ】無料で音楽聴き放題のサービス 「Spotify」の入れ方とか色々 "
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<gloss>to ink in (e.g. a tattoo)</gloss>
@@ -80,0 +80,10 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to ink in (e.g. a tattoo)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to install (software)</gloss>
+</sense>
2. A 2011-04-08 23:14:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll add it to sense 1.
  Diff:
@@ -27,0 +27,1 @@
+<gloss>to ink in (e.g. a tattoo)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1499720 Active (id: 2046356)
[ichi1]
かぜ [ichi1]
1. [n]
▶ wind
▶ breeze
▶ draught
▶ draft
2. [n,n-pref]
▶ manner
▶ behaviour
▶ behavior
Cross references:
  ⇒ see: 1499730 風【ふう】 1. method; manner; way; style
3. [n]
《irreg. kanji form》
▶ cold
▶ influenza
Cross references:
  ⇒ see: 1583720 風邪【かぜ】 1. (common) cold; influenza; flu; ague; inflammatory respiratory system illness (in general)



History:
5. A 2019-08-13 03:45:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
4. A* 2019-08-10 20:37:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
The kanji 風 has the kun-yomis  かぜ, かざ-, -かぜ
No need for -かぜ
3. A 2013-07-16 05:49:40  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2013-07-14 01:44:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 1583720.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<xref type="see" seq="1499730">風・ふう・1</xref>
@@ -26,0 +27,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1583720">風邪・かぜ</xref>
+<s_inf>irreg. kanji form</s_inf>
+<gloss>cold</gloss>
+<gloss>influenza</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-07-12 12:36:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
"その身に感じられる人々のようす。「浮世の―は冷たい」「娑婆(しゃば)の―」"
daijr
"人に対する社会全体の態度。

		世間の―は冷たい"
prog
  Diff:
@@ -16,0 +16,9 @@
+<gloss>draught</gloss>
+<gloss>draft</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<gloss>manner</gloss>
+<gloss>behaviour</gloss>
+<gloss>behavior</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527220 Active (id: 2046193)
未開拓 [news2,nf46]
みかいたく [news2,nf46]
1. [n,adj-no]
▶ undeveloped (area)
▶ unexplored (field of study)
▶ wild (areas)
▶ untapped area



History:
4. A 2019-08-10 22:09:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>undeveloped</gloss>
+<gloss>undeveloped (area)</gloss>
3. A 2019-08-10 22:07:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,0 +20 @@
+<gloss>untapped area</gloss>
2. A* 2019-08-10 19:38:31 
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>unexplored (field)</gloss>
+<gloss>unexplored (field of study)</gloss>
1. A* 2019-08-10 19:29:23 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=未開拓
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>unexplored (field)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606950 Active (id: 2046158)
割引 [ichi1,news1,nf09] 割引き割り引き割り引 [io]
わりびき [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ discount
▶ reduction
▶ rebate
Cross references:
  ⇐ see: 1606800 割り【わり】 7. discount; rebate
2. [ctr]
▶ tenths discounted
▶ tenths reduced



History:
5. A 2019-08-10 00:44:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm dropping the "ichi1" from the extra forms - I think it's over-interpretation of the "割(り)引(き)" in the original. I'd like to keep 割り引 with its "io" as 600+ is not an insignificant count and I like indicating it shouldn't be used.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -16 +14,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -21 +18,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
4. A* 2019-08-09 23:24:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo has the following note: "許容形「割引き」も好まれる". I think we can drop io from 割引き and 割り引き.
I suggest dropping 割り引 altogether. It gets less than 0.01% of the n-gram counts of 割引.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -17 +15,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
3. A* 2019-08-08 23:46:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
割引	9956420
割り引き	130671
割引き	298747
割り引	629
  Comments:
I wonder about the "io" on 割引き as 引's reading doesn't include the き. In fact I think they can probably all lose the "io" although 割り引 is rather odd.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>割り引き</keb>
+<keb>割引き</keb>
@@ -16 +16 @@
-<keb>割引き</keb>
+<keb>割り引き</keb>
2. A 2018-11-29 22:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-29 14:39:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -33,2 +32,0 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -38 +36,4 @@
-<gloss>(after a number) tenths discounted</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<gloss>tenths discounted</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1624040 Active (id: 2046191)
独力 [news2,nf26]
どくりょく [news2,nf26]
1. [n]
▶ one's own effort



History:
2. A 2019-08-10 22:04:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-08-10 19:33:02 
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1715590 Active (id: 2046190)
見回り [news2,nf36] 見廻り
みまわり [news2,nf36]
1. [n]
▶ patrolling
▶ one's rounds
▶ inspection tour
2. [n]
▶ watchman
▶ patrolman



History:
4. A 2019-08-10 22:04:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -22,0 +23,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>watchman</gloss>
+<gloss>patrolman</gloss>
+</sense>
3. A* 2019-08-10 18:46:25 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>one's rounds</gloss>
+<gloss>inspection tour</gloss>
2. A 2013-05-24 23:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-24 23:04:56  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://thesaurus.weblio.jp/content/見廻り  http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/213316/m0u/  
http://ejje.weblio.jp/content/見廻り
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見廻り</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1760940 Active (id: 2046243)
校風 [news2,nf40]
こうふう [news2,nf40]
1. [n]
▶ school tradition
▶ school customs
▶ school spirit
Cross references:
  ⇒ see: 1702720 社風 1. corporate culture; company climate or spirit; the way a company does things



History:
2. A 2019-08-11 22:41:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-08-10 13:35:26  Nicolas Maia
  Refs:
weblio, 斎藤和英大辞典
  Comments:
Kind of aligning.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1702720">社風</xref>
@@ -16,0 +18,2 @@
+<gloss>school customs</gloss>
+<gloss>school spirit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1819020 Active (id: 2046334)
幼児期
ようじき
1. [n]
▶ early childhood
Cross references:
  ⇒ see: 1545160 幼児【ようじ】 1. young child; toddler
  ⇐ see: 2841184 乳児期【にゅうじき】 1. infancy; babyhood



History:
4. A 2019-08-13 00:43:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: babyhood
中辞典: babyhood; infancy
ルミナス: infancy; babyhood
  Comments:
I suspect the JEs are overplaying it a bit. The distinction between 幼児期 and 乳児期 is worth emphasis.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1545160">幼児・ようじ・1</xref>
3. A* 2019-08-11 08:08:51 
  Comments:
Daijisen defines this as "past infant stage, up to six years old"
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>babyhood</gloss>
@@ -14 +12,0 @@
-<gloss>infancy</gloss>
2. A 2019-08-11 06:12:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>babyhood</gloss>
1. A* 2019-08-10 19:19:47 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=幼児期
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>early childhood</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2036750 Active (id: 2046189)
野球拳
やきゅうけん
1. [n]
▶ yakyūken
▶ [expl] strip version of rock, paper, scissors (similar to strip poker)



History:
5. A 2019-08-10 22:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-08-10 16:22:00  Opencooper
  Comments:
Nearly no English usage to justify possibly dropping the long vowel
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>yakyuken</gloss>
+<gloss>yakyūken</gloss>
3. A 2016-10-15 23:08:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-10-15 16:51:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki, jwwiki
  Comments:
consistency
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>strip version of rock-paper-scissors forfeit game</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss g_type="expl">strip version of rock, paper, scissors (similar to strip poker)</gloss>
1. A 2005-05-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2508870 Active (id: 2046341)

ランナウェイランナウエイランナウェー
1. [n]
▶ runaway



History:
3. A 2019-08-13 01:56:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
For the time being I want to stay with our usual frequency-based ordering. The kokugos stick to Xェー in all sorts of cases where it's plain that people are mostly writing Xェイ. While I'm sure the n-grams are skewed, it's plain the people mostly write ランナウェイ.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ランナウェー</reb>
-</r_ele>
@@ -12,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ランナウェー</reb>
+</r_ele>
2. A* 2019-08-10 17:08:19  Opencooper
  Refs:
ランナウェー	177
ランナウェイ	16478
ランナウエー	No matches
ランナウエイ	411

ランナウェー seems to be defined as an actual word in daijs:
* https://kotobank.jp/word/ランナウェー-656888

ランナウェイ - is used in names of things:
* https://kotobank.jp/word/ランナウェイ-746274
* https://kotobank.jp/word/ランナウェイ 愛する君のために-746275
* https://kotobank.jp/word/夜明けのランナウェイ-2097784

ランナウエイ is in Wordnet (https://ejje.weblio.jp/content/ランナウエイ)
  Comments:
I feel the form that's actually defined in daijs should lead, as G n-grams can be skewed when they're the titles of popular things like songs (so you'll end up with a lot of noise from lyrics websites and the like)
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ランナウェイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ランナウエイ</reb>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2744370 Active (id: 2228550)
帰路につく帰路に就く帰路に着く [iK] 帰路に付く [sK]
きろにつく
1. [exp,v5k]
▶ to head home
▶ to leave for home

Conjugations


History:
6. A 2023-04-14 01:48:40  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-04-13 16:37:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 帰路につく │ 56,221 │ 60.2% │
│ 帰路に就く │  5,445 │  5.8% │
│ 帰路に着く │ 29,389 │ 31.5% │
│ 帰路に付く │  2,351 │  2.5% │ - [iK] to [sK]
│ きろにつく │      0 │  0.0% │
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 帰路につい │ 61,843 │ 69.1% │
│ 帰路に就い │  3,822 │  4.3% │
│ 帰路に着い │ 22,466 │ 25.1% │
│ 帰路に付い │  1,408 │  1.6% │
│ きろについ │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2019-08-10 22:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
帰路につく	56221
帰路に就く	5445
帰路に着く	29389
帰路に付く	2351
  Comments:
High count for 着く is curious.
3. A* 2019-08-10 18:38:23 
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -24 +24,2 @@
-<gloss>to get on one's way (back home)</gloss>
+<gloss>to head home</gloss>
+<gloss>to leave for home</gloss>
2. A 2012-09-15 09:06:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (in two examples)
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841089 Active (id: 2046201)
正の字
せいのじ
1. [exp,n]
《from the five strokes in 正》
▶ unit of five (in tallies, etc.)



History:
6. A 2019-08-11 00:23:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes. Thanks.
5. A* 2019-08-10 13:25:33  Nicolas Maia
  Comments:
Typo?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>from the fives strokes in 正</s_inf>
+<s_inf>from the five strokes in 正</s_inf>
4. A 2019-08-10 00:44:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it is.
3. A* 2019-08-09 23:29:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Helpful?
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<s_inf>from the fives strokes in 正</s_inf>
2. A* 2019-08-04 05:41:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen. See 2045911.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841140 Active (id: 2046211)
砂を吐くほど
すなをはくほど
1. [exp] [sl]
▶ vomit-inducing (romance)



History:
3. A 2019-08-11 06:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-08-11 00:21:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this form works better.
For 砂を吐く (without ほど or よう), the gloss would need to be something like "to barf (from ...)".
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>砂を吐く</keb>
+<keb>砂を吐くほど</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>すなをはく</reb>
+<reb>すなをはくほど</reb>
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&v5k;</pos>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>to be so lovey-dovey that it makes one want to barf</gloss>
+<gloss>vomit-inducing (romance)</gloss>
1. A* 2019-08-10 08:35:40  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q126508957
口から砂を吐く	No matches
砂を吐く	979
砂吐く	623
口から砂吐く	No matches
口から砂糖を吐く	No matches
砂糖を吐く	103
砂糖吐く	137

砂を吐くよう	181	  
砂を吐くほど	153

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841141 Active (id: 2046323)
危険にさらす危険に晒す危険に曝す
きけんにさらす
1. [exp,v5s]
▶ to expose to danger
▶ to imperil
▶ to jeopardize

Conjugations


History:
3. A 2019-08-13 00:04:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
危険に晒す	6612
危険にさらす	25927
危険に曝す	996
GG5: 危険にさらす expose to danger; put in 「danger [jeopardy]; endanger; jeopardize; imperil
JWN, LSD, 11 Tanaka sentences
  Comments:
My first reaction was "no", but on looking further I think it's common enough to include. I'll reindex the sentences.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>危険にさらす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>危険に曝す</keb>
@@ -12 +18,4 @@
-<gloss>to expose (sb./sth.) to danger</gloss>
+<pos>&v5s;</pos>
+<gloss>to expose to danger</gloss>
+<gloss>to imperil</gloss>
+<gloss>to jeopardize</gloss>
2. A* 2019-08-10 10:08:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need this. Too obvious.
1. A* 2019-08-10 10:01:33 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841142 Active (id: 2046396)
乗機
じょうき
1. [n]
《usu. ...の乗機》
▶ airplane (manned by ...)
2. [n]
▶ boarding (an airplane)



History:
3. A 2019-08-13 23:17:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>airplane manned by ...</gloss>
+<gloss>airplane (manned by ...)</gloss>
2. A 2019-08-13 04:10:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Daijr
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>the airplane (he/she is flying in)</gloss>
-<gloss>their airplane</gloss>
+<s_inf>usu. ...の乗機</s_inf>
+<gloss>airplane manned by ...</gloss>
1. A* 2019-08-10 10:06:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
This is the best I could come up with for sense 1.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841143 Active (id: 2046194)
単純作業
たんじゅんさぎょう
1. [n]
▶ simple work
▶ repetitive job
▶ unskilled work
▶ menial work



History:
2. A 2019-08-10 22:11:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<gloss>simple work</gloss>
+<gloss>repetitive job</gloss>
+<gloss>unskilled work</gloss>
1. A* 2019-08-10 11:48:01 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=単純作業

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841144 Active (id: 2046171)

ルーチンワークルーティンワークルーティーンワークルーチン・ワークルーティン・ワークルーティーン・ワーク
1. [n]
▶ routine work
▶ everyday work



History:
2. A 2019-08-10 12:33:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
G n-grams:
ルーチンワーク	33389
ルーティンワーク	19839
ルーティーンワーク	4032
  Diff:
@@ -5,0 +6,15 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルーティンワーク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルーティーンワーク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルーチン・ワーク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルーティン・ワーク</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルーティーン・ワーク</reb>
1. A* 2019-08-10 11:50:38 
  Refs:
大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841145 Rejected (id: 2046170)
身長差
しんちょうさ
1. [n]
▶ weight difference

History:
2. R 2019-08-10 12:31:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No references. A+B. Rejecting.
Also, it's "height difference".
1. A* 2019-08-10 11:50:38 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841146 Active (id: 2046348)
書式設定
しょしきせってい
1. [n]
▶ formatting



History:
2. A 2019-08-13 02:19:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
書式設定	105398
  Comments:
Common enough, I guess.
1. A* 2019-08-10 13:34:10  Nicolas Maia
  Refs:
alc https://eow.alc.co.jp/search?q=書式設定
マイクロソフト用語集, クロスランゲージ 37分野専門語辞書 https://ejje.weblio.jp/content/書式設定

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841147 Active (id: 2046339)
ない婚奶婚
ないこん
1. [n] [rare]
▶ old Chinese custom of marrying older women with young boys



History:
2. A 2019-08-13 01:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
奶 is a JIS212/213 kanji and rarely used.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ない婚</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2019-08-10 13:58:04  Nicolas Maia
  Refs:
niponica https://kotobank.jp/word/奶婚-1571388

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841148 Active (id: 2288102)
帰途につく帰途に着く帰途に就く帰途に付く [sK]
きとにつく
1. [exp,v5k]
▶ to head home
▶ to leave for home

Conjugations


History:
6. A 2024-01-10 19:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-01-09 21:11:30  penname01
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 帰途につく │ 22,542 │ 60.9% │
│ 帰途に着く │ 10,632 │ 28.7% │
│ 帰途に就く │  3,139 │  8.5% │
│ 帰途に付く │    675 │  1.8% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>帰途に着く</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>帰途に付く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2019-08-14 04:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
3. A* 2019-08-10 22:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2019-08-10 22:23:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I'll reopen as I want to amend examples.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841149 Active (id: 2177708)
定食屋
ていしょくや
1. [n]
▶ restaurant that only serves set meals



History:
4. A 2022-02-05 11:55:07  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-02-04 14:01:31 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>restaurant with only set meals</gloss>
+<gloss>restaurant that only serves set meals</gloss>
2. A 2019-08-10 22:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Romanized version not common.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>teishoku-ya</gloss>
-<gloss>restaurant with pre-set meals</gloss>
+<gloss>restaurant with only set meals</gloss>
1. A* 2019-08-10 19:44:17 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"定食屋"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841150 Active (id: 2046343)
姫女子
ひめじょし
1. [n] [rare]
▶ female fan of yuri comics, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 1488160 百合【ゆり】 2. yuri; genre of comics and novels about female homosexuality



History:
3. A 2019-08-13 02:06:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
姫女子	300
2. A 2019-08-13 02:04:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, few WWW hits.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>female fan of yuri (lesbian) comics and other works</gloss>
+<xref type="see" seq="1488160">百合・ゆり・2</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>female fan of yuri comics, etc.</gloss>
1. A* 2019-08-10 21:35:43  Franzeska Dickson <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/姫女子

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841151 Active (id: 2046344)
姫男子
ひめだんし
1. [n] [rare]
▶ male fan of yuri comics, etc.
Cross references:
  ⇒ see: 1488160 百合【ゆり】 2. yuri; genre of comics and novels about female homosexuality



History:
2. A 2019-08-13 02:07:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, few WWW hits.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>male fan of yuri (lesbian) comics and other works</gloss>
+<xref type="see" seq="1488160">百合・ゆり・2</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>male fan of yuri comics, etc.</gloss>
1. A* 2019-08-10 21:38:33  Franzeska Dickson <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/姫男子

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml