JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vi]
[chn,uk]
▶ bed-wetting
|
11. | A 2023-09-30 22:43:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
10. | A 2022-09-06 01:26:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Nikk has 御寝しょ 御寝しょ 0 お寝しょ 128 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>お寝しょ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A* 2022-09-06 01:10:00 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi] in obunsha and sankoku |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
8. | A* 2022-09-06 01:07:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ お寝小 │ 68 │ 0.0% │ 🡠 rK │ 御寝小 │ 23 │ 0.0% │ 🡠 rK │ おねしょ │ 173,841 │ 88.9% │ │ オネショ │ 21,625 │ 11.1% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2021-06-09 12:25:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ activity ▶ action ▶ performance ▶ execution |
|
2. |
[n]
▶ occupation ▶ business ▶ work |
|
3. |
[n]
[euph]
▶ sexual intercourse ▶ sex |
|
4. |
[n]
▶ preparations |
5. | A 2022-07-22 11:45:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28,0 +29 @@ +<misc>&euph;</misc> |
|
4. | A 2019-07-19 06:50:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-19 00:28:24 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | split the senses and add the preparations sense |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -22,0 +26,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -25,0 +32,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>preparations</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2013-04-30 05:39:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-29 22:49:14 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | tricky one. I think "life" came from "日々の営み" |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,6 @@ +<gloss>activity</gloss> +<gloss>action</gloss> +<gloss>performance</gloss> +<gloss>execution</gloss> +<gloss>occupation</gloss> +<gloss>business</gloss> @@ -17,1 +23,2 @@ -<gloss>life</gloss> +<gloss>sexual intercourse</gloss> +<gloss>sex</gloss> |
1. |
[n,n-suf]
▶ prefecture (of Japan) ▶ county (of China, Taiwan, Norway, etc.) ▶ department (of France) ▶ province (of Italy, Spain, etc.) |
21. | A 2024-04-15 21:04:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct. Our 省 entry covers that. |
|
20. | A* 2024-04-15 04:09:28 Marcus Richert | |
Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/Counties_of_China |
|
Comments: | China has both. 県 is county, 省 is province. |
|
Diff: | @@ -19,4 +19,4 @@ -<gloss>prefecture (Japan)</gloss> -<gloss>county (Taiwan, Norway, etc.)</gloss> -<gloss>department (France)</gloss> -<gloss>province (China, Italy, Spain, etc.)</gloss> +<gloss>prefecture (of Japan)</gloss> +<gloss>county (of China, Taiwan, Norway, etc.)</gloss> +<gloss>department (of France)</gloss> +<gloss>province (of Italy, Spain, etc.)</gloss> |
|
19. | A 2024-04-15 01:18:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
18. | A* 2024-04-15 01:15:40 Patrick <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Provinces_of_China |
|
Comments: | China uses provinces, not counties. |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>county (China, Taiwan, Norway, etc.)</gloss> +<gloss>county (Taiwan, Norway, etc.)</gloss> @@ -22 +22 @@ -<gloss>province (Italy, Spain, etc.)</gloss> +<gloss>province (China, Italy, Spain, etc.)</gloss> |
|
17. | A 2019-07-24 12:22:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's lock that in. |
|
(show/hide 16 older log entries) |
1. |
[n]
▶ one's real father ▶ natural father ▶ biological father
|
4. | A 2019-07-19 06:56:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-18 17:37:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>biological father</gloss> |
|
2. | A 2016-06-06 01:01:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>real (own) father</gloss> +<gloss>one's real father</gloss> +<gloss>natural father</gloss> |
|
1. | A* 2016-06-05 23:15:02 John Carey <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1321450">実母</xref> |
1. |
[n]
▶ one's real mother ▶ natural mother ▶ birth mother ▶ biological mother
|
2. | A 2019-07-19 06:57:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-07-18 17:36:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,4 @@ -<gloss>real (own) mother</gloss> +<gloss>one's real mother</gloss> +<gloss>natural mother</gloss> +<gloss>birth mother</gloss> +<gloss>biological mother</gloss> |
1. |
[n,n-suf]
▶ state (of the US, Australia, India, Germany, etc.) ▶ province (e.g. of Canada) ▶ county (e.g. of the UK) ▶ region (e.g. of Italy) ▶ canton ▶ oblast |
|||||
2. |
[n,n-suf]
▶ continent |
|||||
3. |
[n-suf]
[hist]
▶ province (of Japan)
|
|||||
4. |
[n,n-suf]
[hist]
▶ province (of ancient China) ▶ prefecture ▶ department |
|||||
5. |
[suf]
[arch]
《after a person's name》 ▶ dear |
15. | A 2022-05-01 22:03:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2022-05-01 13:05:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, chujiten https://ja.wikipedia.org/wiki/州 https://en.wikipedia.org/wiki/Zhou_(administrative_division) |
|
Comments: | Added sense. I don't think we need examples on canton and oblast. |
|
Diff: | @@ -22,6 +22,6 @@ -<xref type="see" seq="1258810">県・けん</xref> -<gloss>state (US, Australia, India, Germany, etc.)</gloss> -<gloss>province (e.g. Canada)</gloss> -<gloss>canton (e.g. Switzerland)</gloss> -<gloss>oblast (e.g. Russia)</gloss> -<gloss>department (e.g. ancient China)</gloss> +<gloss>state (of the US, Australia, India, Germany, etc.)</gloss> +<gloss>province (e.g. of Canada)</gloss> +<gloss>county (e.g. of the UK)</gloss> +<gloss>region (e.g. of Italy)</gloss> +<gloss>canton</gloss> +<gloss>oblast</gloss> @@ -32,0 +33,14 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see" seq="1592250">国・5</xref> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>province (of Japan)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>province (of ancient China)</gloss> +<gloss>prefecture</gloss> +<gloss>department</gloss> |
|
13. | A 2022-04-30 23:32:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Very few relevant hits online. I don't think it's needed. |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>卅</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -41 +37 @@ -<s_inf>after someone's name</s_inf> +<s_inf>after a person's name</s_inf> |
|
12. | A* 2022-04-29 05:15:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | To be recorded here, even with the [rK] tag, we'd need evidence that it's actually getting use in that context. One site mentioning it is not enough. |
|
11. | A* 2022-04-28 00:52:23 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-70/ |
|
Comments: | Apparently used regionally in Kyushu. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>卅</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
▶ district ▶ region ▶ area ▶ locality |
|||||
2. |
[n]
▶ the country ▶ countryside ▶ the provinces ▶ rural area
|
|||||
3. |
[n]
[obs]
《Imperial Japanese Army jargon》 ▶ civilian society |
10. | A 2021-10-06 11:29:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -34 +34 @@ -<s_inf>Imperial Army jargon</s_inf> +<s_inf>Imperial Japanese Army jargon</s_inf> |
|
9. | A 2021-09-30 02:45:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "obs" is probably better. |
|
Diff: | @@ -33 +33 @@ -<misc>&hist;</misc> +<misc>&obs;</misc> |
|
8. | A* 2021-09-30 00:10:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | But wait - isn't hist for words that are still used to describe historic things today? I don't think this word is. I think it should be obs or dated |
|
7. | A 2021-09-29 21:39:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. |
|
6. | A* 2021-09-29 16:50:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Can we use hist for sense 3? |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<xref type="ant" seq="1423430">中央・ちゅうおう・2</xref> +<xref type="see" seq="1423430">中央・2</xref> @@ -32,0 +33 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,adv]
[yoji]
▶ any and every thing ▶ altogether ▶ lock, stock, and barrel ▶ the whole shooting match ▶ the whole kit and caboodle ▶ without reserve |
6. | A 2022-08-10 08:09:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
5. | A 2021-03-31 04:46:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2021-03-10 00:29:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Removal of n-t POS -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
|
3. | A 2019-07-19 21:30:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-07-19 20:37:30 | |
Comments: | Not yojijukugo |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ end ▶ close ▶ finish ▶ truncation ▶ discontinuance ▶ closure ▶ cancellation ▶ breaking off ▶ aborting |
|
2. |
[n]
▶ end of play (in go) |
4. | A 2019-07-19 04:55:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,3 @@ +<gloss>closure</gloss> +<gloss>cancellation</gloss> +<gloss>breaking off</gloss> @@ -25,3 +28,4 @@ -<gloss>cancellation (esp. of television shows)</gloss> -<gloss>breaking off</gloss> -<gloss>cutting</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>end of play (in go)</gloss> |
|
3. | A* 2019-07-18 22:47:34 Nicolas Maia | |
Refs: | ハイパー英語辞書, weblio, 日英・英日専門用語辞書, weblio reibun |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,4 @@ +<gloss>aborting</gloss> +<gloss>cancellation (esp. of television shows)</gloss> +<gloss>breaking off</gloss> +<gloss>cutting</gloss> |
|
2. | A 2014-04-13 18:01:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-04-13 09:44:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: "打(ち)切り" |
|
Comments: | Merging 2372530. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>打切り</keb> @@ -18,0 +22 @@ +<gloss>truncation</gloss> |
1. |
[n]
▶ (governmental) branch office ▶ subprefecture |
2. | A 2019-07-19 22:44:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-07-19 10:01:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs wiki(Subprefectures of Japan) |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>subprefecture</gloss> |
1. |
[n]
▶ serious or slight injury ▶ major and minor injuries |
4. | A 2019-09-08 21:34:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, odd. |
|
3. | A* 2019-09-08 20:44:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "重傷と軽傷" |
|
Comments: | I think "or" looks odd here. This term is used when reporting about multiple injured people whose injuries vary in severity. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>major or minor injuries</gloss> +<gloss>major and minor injuries</gloss> |
|
2. | A 2019-07-19 06:46:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Odd term. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>serious or slight injury</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 05:48:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://mainichi.jp/articles/20190719/k00/ 00m/040/116000c ...男を除く35人が重軽症を負った事件で... 重軽症 820 重軽傷 95768 iK? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>重軽症</keb> |
1. |
[prt]
《casual quoting particle》 ▶ you said ▶ he said ▶ she said ▶ they said
|
|||||||
2. |
[prt]
《after a verb in the past tense》 ▶ even if
|
|||||||
3. |
[prt]
《as in かって; indicates a satirical or rhetorical question》 ▶ do you seriously think that |
|||||||
4. |
[prt]
《indicates certainty, insistence, emphasis, etc.》 ▶ I already told you ▶ you should know by now that ▶ of course |
|||||||
5. |
[prt]
《abbr. of という》 ▶ the said ... ▶ said ... |
|||||||
6. |
[prt]
《abbr. of と言っている》 ▶ says that ... |
|||||||
7. |
[prt]
《abbr. of と聞いている》 ▶ I hear that ... |
|||||||
8. |
[prt]
《abbr. of とは, というのは》 ▶ as for the term ... |
|||||||
9. |
[prt]
《equiv. of は topic marker》 ▶ as for ... |
32. | A 2022-09-09 06:47:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
31. | A* 2022-09-07 08:45:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I really don't think we can expect our users to understand that "as たって" (or "as ~たって") is supposed to refer to a verb in the past tense +って. I think we should be explicit. Also, I think we should get rid of the たって entry, even if it's in the kokugos. I don't think it makes sense in a wa-ei dictionary. I'd much rather we covered that use here. I don't think anybody encountering [past tense verb]+って is likely to arrive at that entry rather than this one. __ I think "indicates supposition" was a bad take (it was mine). |
|
Diff: | @@ -24,2 +24,2 @@ -<s_inf>as in たって, etc.; indicates supposition</s_inf> -<gloss>if ... then</gloss> +<s_inf>after a verb in the past tense</s_inf> +<gloss>even if</gloss> |
|
30. | A* 2022-09-06 00:17:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Emphasizing that たって is an example of this use of って. Does this work for you? Feel free to amend. |
|
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<s_inf>as たって; indicates supposition</s_inf> +<s_inf>as in たって, etc.; indicates supposition</s_inf> @@ -29 +29 @@ -<s_inf>as かって; indicates a satirical or rhetorical question</s_inf> +<s_inf>as in かって; indicates a satirical or rhetorical question</s_inf> |
|
29. | A* 2022-09-05 09:56:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | sense 2 "as たって" seems to miss the mark to me. it's not たって its past tense verb +って. |
|
28. | A 2020-10-14 01:42:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I'll put it back and reference the たって entry. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,6 @@ +<xref type="see" seq="2643980">たって・1</xref> +<s_inf>as たって; indicates supposition</s_inf> +<gloss>if ... then</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> |
|
(show/hide 27 older log entries) |
1. |
[int]
▶ yes ▶ yeah ▶ uh huh
|
|||||||
2. |
[int]
▶ huh? ▶ what?
|
|||||||
3. |
[aux-v,suf]
《negative verb ending used in informal speech; abbr. of negative verb ending ぬ》 ▶ not
|
|||||||
4. |
[prt]
《abbr. of particle の; indicates possessive》 ▶ 's ▶ of ▶ belonging to
|
|||||||
5. |
[prt]
《abbr. of particle に, used esp. when it precedes the verb なる》 ▶ at (place, time) ▶ in ▶ on ▶ during
|
16. | A 2019-07-24 01:03:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In that case it's probably an abbreviation of another sense of の. I wouldn't want to extend this entry for it. |
|
15. | A* 2019-07-23 07:34:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | The ん can also be followed by か (I get 6000 googits for "逃げるんかよ" for example) but this might be colloquial/not hyojungo. In ksb (and possibly other western dialects) it can even be used without anything following it, e.g. 逃げるん? https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11143987361 Q: "〜するん?〜へ行くん?〜やるん?などは方言ですか" A: "バリバリ関西系の方言です。 「の→ん」になっていますね。" |
|
14. | A* 2019-07-19 23:07:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aren't we covering it already with 2087820 (のです;のだ;んです;んだ)? |
|
Diff: | @@ -31,0 +32,2 @@ +<gloss>of</gloss> +<gloss>belonging to</gloss> |
|
13. | A* 2019-07-17 10:41:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://jisho.org/forum/5d292afcd5dda71e7b000000-picking-apart-nigerundayo-tao-gerundayo "I'm sure a lot of you are familiar with the meme from Jojo's Bizarre Adventure. "Nigerundayo", said by Joseph Joestar. I know that 逃げる means to escape or get away. And I know that だよ is shorthand for ですよ. But I'm having trouble with the ん in the middle. Where does that come from?" |
|
Comments: | This entry should probably cover the ん mentioned above? I.e. "indicates emotional emphasis" xref→の |
|
12. | A 2018-04-24 09:57:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think I got them all. Let me know if you see any more. |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[prt]
[arch]
《indicates possessive; 之 used esp. on tombs》 ▶ 's ▶ of ▶ belonging to
|
14. | A 2019-07-19 07:25:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 sense 1 "〈所有・所属〉 —'s; of; belonging to" |
|
Comments: | Need to be broader - "'s" is the wrong register in many situations. I still want to keep this distinct from the everyday の - these kanji forms are real outliers, and are not in most dictionaries. We still need to resolve the handling of explanatory "meanings". |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<s_inf>possessive particle; 之 used esp. on tombs</s_inf> +<s_inf>indicates possessive; 之 used esp. on tombs</s_inf> @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>of</gloss> +<gloss>belonging to</gloss> |
|
13. | A* 2019-07-17 10:41:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I get there's a lot of history to this discussion but I think it's only confusing to have this separate from the main の entry with an [arch]. I think it'd be better to add these to the kanji field of the other の entry and tag them as oK |
|
12. | A* 2019-07-17 10:39:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Better? "possessive article" just isn't right, that's not what の means, it's what の is. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1469800">の・1</xref> @@ -18,2 +17,2 @@ -<s_inf>之 used esp. on tombs, etc.</s_inf> -<gloss>possessive particle</gloss> +<s_inf>possessive particle; 之 used esp. on tombs</s_inf> +<gloss>'s</gloss> |
|
11. | A 2011-12-25 09:57:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
10. | A* 2011-12-25 08:54:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>之</keb> @@ -14,0 +17,1 @@ +<s_inf>之 used esp. on tombs, etc.</s_inf> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[v5t,exp]
▶ to set fire (to)
|
4. | A 2019-07-19 22:49:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-19 17:59:11 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to set fire to</gloss> +<gloss>to set fire (to)</gloss> |
|
2. | A 2010-07-25 23:36:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>set fire to</gloss> +<gloss>to set fire to</gloss> |
|
1. | A* 2010-07-25 15:56:21 Scott |
1. |
[n]
▶ slightly injured person ▶ slightly wounded person ▶ person with minor injuries |
4. | A 2019-07-19 01:42:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-18 23:49:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>slightly-injured person</gloss> -<gloss>slightly-wounded person</gloss> +<gloss>slightly injured person</gloss> +<gloss>slightly wounded person</gloss> +<gloss>person with minor injuries</gloss> |
|
2. | A 2011-03-14 15:59:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-03-14 15:32:11 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ check all that apply (question format) ▶ multiple answers allowed ▶ CATA
|
7. | A 2019-07-19 06:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>multiple answers allowed</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss>multiple answers allowed</gloss> |
|
6. | A* 2019-07-18 17:35:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>multiple answers allowed</gloss> |
|
5. | A 2019-03-31 00:54:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-03-30 06:47:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>check-all-that-apply (question format)</gloss> +<gloss>check all that apply (question format)</gloss> |
|
3. | A* 2019-03-30 06:46:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>check-all-that-apply question format</gloss> +<gloss>check-all-that-apply (question format)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,v5k]
▶ to feel that something is true or actually happening ▶ to hit one (realization, thought) ▶ to sink in |
2. | A 2019-07-19 07:33:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 example. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>to hit one</gloss> -<gloss>to get something to sink in</gloss> +<gloss>to hit one (realization, thought)</gloss> +<gloss>to sink in</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-05 19:18:05 | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/実感が湧く https://eow.alc.co.jp/search?q=実感が湧 https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"実感がわ" http://yourei.jp/実感が湧く https://eigo.plus/englishphrase/it-hasnt-hit-me-yet |
1. |
[n]
▶ entertainment journalist ▶ entertainment reporter ▶ gossip columnist
|
2. | A 2019-07-19 23:12:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>gossip columnist</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-16 09:30:49 | |
Refs: | https://www.waeijisho.net/word.html?id=18984 |
1. |
[n]
▶ entertainment reporter ▶ entertainment journalist ▶ gossip columnist
|
2. | A 2019-07-19 23:16:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 芸能リポーター 14510 芸能レポーター 14251 Daijr, GG5, 中辞典 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>芸能レポーター</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>芸能リポーター</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>げいのうレポーター</reb> +<re_restr>芸能レポーター</re_restr> @@ -11,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="2840894">芸能記者</xref> @@ -13,0 +23 @@ +<gloss>gossip columnist</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-16 09:31:30 | |
Refs: | https://www.waeijisho.net/word.html?id=18984 |
1. |
[n]
▶ self-discipline ▶ self-improvement |
2. | A 2019-07-19 23:21:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.ldoceonline.com/dictionary/english-japanese/self-discipline 自己鍛錬 10663 |
|
1. | A* 2019-07-16 10:23:27 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=自己鍛錬 |
1. |
[exp,v5r]
▶ to cheer (for) |
2. | A 2019-07-19 07:31:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 声援を送る 26188 声援をする 252 声援を出す 34 |
|
Comments: | I guess it's useful to indicate the appropriate verb. |
|
1. | A* 2019-07-16 11:21:57 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=声援を送る |
1. |
[exp,v5r]
▶ to recover consciousness ▶ to come to |
2. | A 2019-07-19 23:11:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 examples 意識が戻る 10494 |
|
1. | A* 2019-07-17 12:10:11 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=意識が戻る |
1. |
[n]
▶ fire caused by explosion |
4. | A 2019-07-19 07:01:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-18 17:06:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Reopening |
|
2. | A 2019-07-18 17:06:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Self-approve since it's in the news |
|
1. | A* 2019-07-18 09:25:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij 爆発火災 41370 https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1907/18/news112.html "7月18日午前10時ごろ、アニメ制作会社の京都アニメーション(京都府宇治市)のスタジオで爆発火災が発生した。" |
1. |
[n]
▶ phone interview ▶ telephone interview |
3. | A 2019-07-19 01:42:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-07-18 23:32:08 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Comments: | "Phone interview" is the more common term in my experience. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>phone interview</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-18 09:47:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 電話インタビュー 25956 |
1. |
[n]
▶ vote-catching ▶ vote-getting ▶ fishing for votes |
2. | A 2019-07-19 07:13:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure "fishing" works that well in English. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>vote-getting</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-18 10:16:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | cross ("vote-winning") 票稼ぎ 2133 "röstfiske" (vote fishing) in Swedish |
1. |
[exp,v1]
▶ to cause someone's death ▶ to cause someone to die ▶ to kill |
4. | A 2019-07-19 06:45:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
3. | A 2019-07-19 00:03:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | For consistency's sake, I think we should stick with "someone". Also, I prefer "someone" because it has one fewer syllable. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>to cause somebody's death</gloss> -<gloss>to cause somebody to die</gloss> +<gloss>to cause someone's death</gloss> +<gloss>to cause someone to die</gloss> |
|
2. | A 2019-07-18 17:21:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 死に至らしめる cause sb's death; cause sb to die; be the death of sb これが被害者を死に至らしめた凶器であります. This is the (murder) weapon that □caused [led to] the victim's death. Œ‹‰Ê‚Æ‚µ‚Ä‚»‚̈ꌾ‚ª”Þ‚ðŽ€‚ÉŽŠ‚炵‚ß‚½.@Those few words ended up sending him to his death. 死に至らしめる 16793 死にいたらしめる 1196 死に至る 141409 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>死にいたらしめる</keb> @@ -13 +16,2 @@ -<gloss>to cause death</gloss> +<gloss>to cause somebody's death</gloss> +<gloss>to cause somebody to die</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-18 12:36:06 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=死に至らしめる https://www.weblio.jp/content/至らしめる https://ejje.weblio.jp/sentence/content/死に至らしめる |
1. |
[exp,v1]
▶ to approach (one's) death ▶ to face (one's) death |
4. | A 2019-07-19 22:57:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-18 17:19:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 死を迎える 43027 7th place in Ninjal-lwp's (名詞)を迎える frequency table. |
|
Comments: | I don't know, this feels a little obvious and literal to me. On the other hand I don't really mind entries like these. |
|
2. | A* 2019-07-18 14:54:32 | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>to face (one's) death</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-18 14:52:47 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=死を迎える |
1. |
[exp,n]
▶ birthplace ▶ origin ▶ cradle ▶ motherland |
5. | A 2019-07-20 23:04:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
4. | A 2019-07-19 23:00:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Worth having. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>cradle</gloss> +<gloss>motherland</gloss> |
|
3. | A* 2019-07-18 17:15:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Worth noting it's included in wadoku also (as "Herkunftsort m; Ursprungsort m; Wiege f) |
|
2. | A* 2019-07-18 17:15:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 発祥の地 432447 発祥地 86384 |
|
Comments: | It's almost always x(の)発祥の地 (e.g. all 4 gg5 examples). You could argue that morphologically it's (xの発祥)の地 and then it's kind of a weird entry. It's very common though, so I don't know. |
|
1. | A* 2019-07-18 15:00:00 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=発祥の地 |
1. |
[n]
▶ crisis response ▶ emergency response |
2. | A 2019-07-19 06:56:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2019-07-18 17:53:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij 危機対応業務, CRT(Crisis Response Team、危機対応チーム) in asahi keyword 危機対応円滑化業務 in daijs etc. 危機対応 17580 |
1. |
[n]
▶ early edition (of a newspaper) |
2. | A 2019-07-19 22:42:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>early edition</gloss> +<gloss>early edition (of a newspaper)</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 01:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daijr, KOD追加語彙, Unidic |
1. |
[n]
▶ portable gasoline can ▶ gas can |
2. | A 2019-07-19 06:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | For those of us who don't call gasoline "gas". |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>portable (gas) can</gloss> -<gloss>(gasoline) can</gloss> +<gloss>portable gasoline can</gloss> +<gloss>gas can</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 06:04:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 携行缶 9174 ガソリン携行缶 3594 (wiki) ガソリンの携行缶 239 一方、今回の現場付近にはガソリンの携行缶(20リット ル)二つと台車、包丁数本が入った手提げかばん、ハン マーが残されていた。 https://mainichi.jp/articles/20190719/k00/ 00m/040/116000c |
1. |
[n]
▶ weapon ▶ [lit] arrow and sword |
2. | A 2019-07-19 06:39:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 矢刃 128 |
|
Comments: | Indeed. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>arrow and sword</gloss> @@ -13,0 +13 @@ +<gloss g_type="lit">arrow and sword</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 06:32:37 Opencooper | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Probably pretty obscure. It's a chapter title of the 「軍鶏」 マンガ. |
1. |
[n]
[rare]
▶ sword with rusted edge ▶ useless sword |
5. | A 2019-07-19 21:32:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 錆刀 252 |
|
Comments: | The term or the tag? |
|
4. | A* 2019-07-19 15:06:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's needed, actually. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&derog;</misc> |
|
3. | A 2019-07-19 07:27:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&derog;</misc> @@ -14 +15 @@ -<gloss>useless sword (derog.)</gloss> +<gloss>useless sword</gloss> |
|
2. | A 2019-07-19 06:55:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&obsc;</misc> @@ -13 +14 @@ -<gloss>useless sword (derogative)</gloss> +<gloss>useless sword (derog.)</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 06:39:16 Opencooper | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | Another chapter title of the 「軍鶏」 マンガ. |
1. |
[n]
▶ panicled hydrangea (Hydrangea paniculata) ▶ peegee hydrangea
|
2. | A 2019-08-02 21:12:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | koj says it's from ainu. other sources mention nothing |
|
1. | A* 2019-07-19 06:54:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Dair, GG5 さびた 35149 サビタ 1663 |
1. |
[n,vs]
[sl]
▶ test-playing (of a video game before release or purchase) ▶ playing a demo |
4. | A 2019-12-31 00:50:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-12-30 15:29:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.4gamer.net/games/462/G046259/20190830051/ https://xtrend.nikkei.com/atcl/contents/18/00210/00003/ |
|
Comments: | Often refers to playable demos at gaming conventions. |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>test-playing of games (before purchase)</gloss> +<gloss>test-playing (of a video game before release or purchase)</gloss> +<gloss>playing a demo</gloss> |
|
2. | A 2019-07-19 22:52:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>playing demos of games</gloss> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>test-playing of games (before purchase)</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 11:50:35 Akiko Suzuki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ in-store video game installation (for customer trials) |
2. | A 2019-07-19 22:55:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>in-store video game demo installation (that lets customers try out a video game)</gloss> +<gloss>in-store video game installation (for customer trials)</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 16:59:09 | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keyword/��ͷ�� |
1. |
[exp]
▶ unable to stay still ▶ unable to contain one's feelings ▶ unable to restrain oneself |
2. | A 2019-07-19 22:43:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 矢も盾も堪らず 255 矢も盾もたまらず 3375 やもたてもたまらず 253 矢も盾もたまらない 185 <- form in GG5 & 中辞典 矢も盾も堪らない 29 |
|
Comments: | Interestingly the KOD site indexes 矢も盾もたまらない with 矢も盾もたまらず. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>矢も盾も堪らず</keb> +<keb>矢も盾もたまらず</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>矢も盾もたまらず</keb> +<keb>矢も盾も堪らず</keb> @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>unable to restrain oneself</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-19 18:31:25 | |
Refs: | http://gogen-allguide.com/ya/yamotatemo.html |
1. |
[product]
▶ Sina Weibo (Chinese microblogging service) |
3. | A 2023-05-04 01:42:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-07-19 02:08:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Sina_Corp https://en.wikipedia.org/wiki/Sina_Weibo |
|
Comments: | The company is just called 新浪. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&company;</misc> |
|
1. | A* 2019-07-18 06:35:01 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/新浪微博 |
1. |
[company]
▶ Sina Corporation |
3. | A 2023-05-08 23:48:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-07-23 21:51:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-07-19 02:10:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Sina_Corp KOD追加語彙: 〔中国の, インターネット・ポータルサイト〕 Sina.com. |