JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1002200 Active (id: 2278569)
お寝小 [rK] 御寝小 [sK] お寝しょ [sK]
おねしょオネショ (nokanji)
1. [n,vs,vi] [chn,uk]
▶ bed-wetting
Cross references:
  ⇒ see: 1792800 寝小便【ねしょうべん】 1. bed-wetting

Conjugations


History:
11. A 2023-09-30 22:43:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2022-09-06 01:26:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Nikk has 御寝しょ
御寝しょ	0
お寝しょ	128
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お寝しょ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A* 2022-09-06 01:10:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi] in obunsha and sankoku
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
8. A* 2022-09-06 01:07:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ お寝小  │      68 │  0.0% │ 🡠 rK
│ 御寝小  │      23 │  0.0% │ 🡠 rK
│ おねしょ │ 173,841 │ 88.9% │
│ オネショ │  21,625 │ 11.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
7. A 2021-06-09 12:25:48  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1173410 Active (id: 2197902)
営み [news1,nf19]
いとなみ [news1,nf19]
1. [n]
▶ activity
▶ action
▶ performance
▶ execution
2. [n]
▶ occupation
▶ business
▶ work
3. [n] [euph]
▶ sexual intercourse
▶ sex
4. [n]
▶ preparations



History:
5. A 2022-07-22 11:45:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<misc>&euph;</misc>
4. A 2019-07-19 06:50:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-19 00:28:24  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
split the senses and add the preparations sense
  Diff:
@@ -19,0 +20,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -22,0 +26,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,0 +32,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>preparations</gloss>
+</sense>
2. A 2013-04-30 05:39:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-04-29 22:49:14  Scott
  Refs:
gg5
  Comments:
tricky one. I think "life" came from "日々の営み"
  Diff:
@@ -16,0 +16,6 @@
+<gloss>activity</gloss>
+<gloss>action</gloss>
+<gloss>performance</gloss>
+<gloss>execution</gloss>
+<gloss>occupation</gloss>
+<gloss>business</gloss>
@@ -17,1 +23,2 @@
-<gloss>life</gloss>
+<gloss>sexual intercourse</gloss>
+<gloss>sex</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1258810 Active (id: 2298067)
[ichi1] [oK]
けん [ichi1]
1. [n,n-suf]
▶ prefecture (of Japan)
▶ county (of China, Taiwan, Norway, etc.)
▶ department (of France)
▶ province (of Italy, Spain, etc.)



History:
21. A 2024-04-15 21:04:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct. Our 省 entry covers that.
20. A* 2024-04-15 04:09:28  Marcus Richert
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Counties_of_China
  Comments:
China has both. 県 is county, 省 is province.
  Diff:
@@ -19,4 +19,4 @@
-<gloss>prefecture (Japan)</gloss>
-<gloss>county (Taiwan, Norway, etc.)</gloss>
-<gloss>department (France)</gloss>
-<gloss>province (China, Italy, Spain, etc.)</gloss>
+<gloss>prefecture (of Japan)</gloss>
+<gloss>county (of China, Taiwan, Norway, etc.)</gloss>
+<gloss>department (of France)</gloss>
+<gloss>province (of Italy, Spain, etc.)</gloss>
19. A 2024-04-15 01:18:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
18. A* 2024-04-15 01:15:40  Patrick <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Provinces_of_China
  Comments:
China uses provinces, not counties.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>county (China, Taiwan, Norway, etc.)</gloss>
+<gloss>county (Taiwan, Norway, etc.)</gloss>
@@ -22 +22 @@
-<gloss>province (Italy, Spain, etc.)</gloss>
+<gloss>province (China, Italy, Spain, etc.)</gloss>
17. A 2019-07-24 12:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's lock that in.
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1321420 Active (id: 2044925)
実父 [news2,nf27]
じっぷ [news2,nf27]
1. [n]
▶ one's real father
▶ natural father
▶ biological father
Cross references:
  ⇒ see: 1321450 実母 1. one's real mother; natural mother; birth mother; biological mother
  ⇐ see: 1547220 養父【ようふ】 1. foster father; adoptive father
  ⇐ see: 1251840 継父【けいふ】 1. stepfather



History:
4. A 2019-07-19 06:56:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-18 17:37:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>biological father</gloss>
2. A 2016-06-06 01:01:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>real (own) father</gloss>
+<gloss>one's real father</gloss>
+<gloss>natural father</gloss>
1. A* 2016-06-05 23:15:02  John Carey <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1321450">実母</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1321450 Active (id: 2044926)
実母 [news2,nf25]
じつぼ [news2,nf25]
1. [n]
▶ one's real mother
▶ natural mother
▶ birth mother
▶ biological mother
Cross references:
  ⇐ see: 1321420 実父【じっぷ】 1. one's real father; natural father; biological father



History:
2. A 2019-07-19 06:57:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-07-18 17:36:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,4 @@
-<gloss>real (own) mother</gloss>
+<gloss>one's real mother</gloss>
+<gloss>natural mother</gloss>
+<gloss>birth mother</gloss>
+<gloss>biological mother</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1331840 Active (id: 2185072)
[ichi1,news1,nf01]
しゅう [ichi1,news1,nf01]
1. [n,n-suf]
▶ state (of the US, Australia, India, Germany, etc.)
▶ province (e.g. of Canada)
▶ county (e.g. of the UK)
▶ region (e.g. of Italy)
▶ canton
▶ oblast
2. [n,n-suf]
▶ continent
3. [n-suf] [hist]
▶ province (of Japan)
Cross references:
  ⇒ see: 1592250 国 5. province (of Japan)
4. [n,n-suf] [hist]
▶ province (of ancient China)
▶ prefecture
▶ department
5. [suf] [arch]
《after a person's name》
▶ dear



History:
15. A 2022-05-01 22:03:06  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2022-05-01 13:05:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, chujiten
https://ja.wikipedia.org/wiki/州
https://en.wikipedia.org/wiki/Zhou_(administrative_division)
  Comments:
Added sense.
I don't think we need examples on canton and oblast.
  Diff:
@@ -22,6 +22,6 @@
-<xref type="see" seq="1258810">県・けん</xref>
-<gloss>state (US, Australia, India, Germany, etc.)</gloss>
-<gloss>province (e.g. Canada)</gloss>
-<gloss>canton (e.g. Switzerland)</gloss>
-<gloss>oblast (e.g. Russia)</gloss>
-<gloss>department (e.g. ancient China)</gloss>
+<gloss>state (of the US, Australia, India, Germany, etc.)</gloss>
+<gloss>province (e.g. of Canada)</gloss>
+<gloss>county (e.g. of the UK)</gloss>
+<gloss>region (e.g. of Italy)</gloss>
+<gloss>canton</gloss>
+<gloss>oblast</gloss>
@@ -32,0 +33,14 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1592250">国・5</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>province (of Japan)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>province (of ancient China)</gloss>
+<gloss>prefecture</gloss>
+<gloss>department</gloss>
13. A 2022-04-30 23:32:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Very few relevant hits online. I don't think it's needed.
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>卅</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -41 +37 @@
-<s_inf>after someone's name</s_inf>
+<s_inf>after a person's name</s_inf>
12. A* 2022-04-29 05:15:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To be recorded here, even with the [rK] tag, we'd need evidence that it's actually getting use in that context. One site mentioning it is not enough.
11. A* 2022-04-28 00:52:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-70/
  Comments:
Apparently used regionally in Kyushu.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卅</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1421450 Active (id: 2149583)
地方 [ichi1,news1,nf01]
ちほう [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ district
▶ region
▶ area
▶ locality
2. [n]
▶ the country
▶ countryside
▶ the provinces
▶ rural area
Cross references:
  ⇔ see: 1423430 中央 2. capital; seat of government
3. [n] [obs]
《Imperial Japanese Army jargon》
▶ civilian society



History:
10. A 2021-10-06 11:29:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34 +34 @@
-<s_inf>Imperial Army jargon</s_inf>
+<s_inf>Imperial Japanese Army jargon</s_inf>
9. A 2021-09-30 02:45:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"obs" is probably better.
  Diff:
@@ -33 +33 @@
-<misc>&hist;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
8. A* 2021-09-30 00:10:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
But wait - isn't hist for words that are still 
used to describe historic things today? I 
don't think this word is. I think it should be 
obs or dated
7. A 2021-09-29 21:39:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think so.
6. A* 2021-09-29 16:50:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can we use hist for sense 3?
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<xref type="ant" seq="1423430">中央・ちゅうおう・2</xref>
+<xref type="see" seq="1423430">中央・2</xref>
@@ -32,0 +33 @@
+<misc>&hist;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1587460 Active (id: 2202590)
一切合切一切合財
いっさいがっさい
1. [n,adv] [yoji]
▶ any and every thing
▶ altogether
▶ lock, stock, and barrel
▶ the whole shooting match
▶ the whole kit and caboodle
▶ without reserve



History:
6. A 2022-08-10 08:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&yoji;</misc>
5. A 2021-03-31 04:46:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2021-03-10 00:29:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
3. A 2019-07-19 21:30:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-07-19 20:37:30 
  Comments:
Not yojijukugo
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1633630 Active (id: 2044911)
打ち切り [news1,nf13] 打切り
うちきり [news1,nf13]
1. [n]
▶ end
▶ close
▶ finish
▶ truncation
▶ discontinuance
▶ closure
▶ cancellation
▶ breaking off
▶ aborting
2. [n]
▶ end of play (in go)



History:
4. A 2019-07-19 04:55:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -23,0 +24,3 @@
+<gloss>closure</gloss>
+<gloss>cancellation</gloss>
+<gloss>breaking off</gloss>
@@ -25,3 +28,4 @@
-<gloss>cancellation (esp. of television shows)</gloss>
-<gloss>breaking off</gloss>
-<gloss>cutting</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>end of play (in go)</gloss>
3. A* 2019-07-18 22:47:34  Nicolas Maia
  Refs:
ハイパー英語辞書, weblio, 日英・英日専門用語辞書, weblio reibun
  Diff:
@@ -23,0 +24,4 @@
+<gloss>aborting</gloss>
+<gloss>cancellation (esp. of television shows)</gloss>
+<gloss>breaking off</gloss>
+<gloss>cutting</gloss>
2. A 2014-04-13 18:01:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-04-13 09:44:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: "打(ち)切り"
  Comments:
Merging 2372530.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打切り</keb>
@@ -18,0 +22 @@
+<gloss>truncation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1801010 Active (id: 2044947)
支庁 [news2,nf29]
しちょう [news2,nf29]
1. [n]
▶ (governmental) branch office
▶ subprefecture



History:
2. A 2019-07-19 22:44:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-07-19 10:01:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs 
wiki(Subprefectures of Japan)
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>subprefecture</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2011210 Active (id: 2047760)
重軽傷重軽症
じゅうけいしょう
1. [n]
▶ serious or slight injury
▶ major and minor injuries



History:
4. A 2019-09-08 21:34:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, odd.
3. A* 2019-09-08 20:44:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "重傷と軽傷"
  Comments:
I think "or" looks odd here. This term is used when reporting about multiple injured people whose injuries vary in severity.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>major or minor injuries</gloss>
+<gloss>major and minor injuries</gloss>
2. A 2019-07-19 06:46:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Odd term.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>serious or slight injury</gloss>
1. A* 2019-07-19 05:48:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://mainichi.jp/articles/20190719/k00/
00m/040/116000c
...男を除く35人が重軽症を負った事件で...

重軽症	820
重軽傷	95768

iK?
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>重軽症</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2086960 Active (id: 2208044)

って [spec1] [spec1]
1. [prt]
《casual quoting particle》
▶ you said
▶ he said
▶ she said
▶ they said
Cross references:
  ⇒ see: 1008490 と 4. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
  ⇐ see: 2717510 ってのは 1. means; is; as for
2. [prt]
《after a verb in the past tense》
▶ even if
Cross references:
  ⇒ see: 2643980 たって 1. even if; even though
3. [prt]
《as in かって; indicates a satirical or rhetorical question》
▶ do you seriously think that
4. [prt]
《indicates certainty, insistence, emphasis, etc.》
▶ I already told you
▶ you should know by now that
▶ of course
5. [prt]
《abbr. of という》
▶ the said ...
▶ said ...
6. [prt]
《abbr. of と言っている》
▶ says that ...
7. [prt]
《abbr. of と聞いている》
▶ I hear that ...
8. [prt]
《abbr. of とは, というのは》
▶ as for the term ...
9. [prt]
《equiv. of は topic marker》
▶ as for ...



History:
32. A 2022-09-09 06:47:42  Jim Breen <...address hidden...>
31. A* 2022-09-07 08:45:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I really don't think we can expect our users to understand that "as たって" (or "as ~たって") is supposed to refer to a verb in the past tense +って. I think we should be explicit.

Also, I think we should get rid of the たって entry, even if it's in the kokugos. I don't think it makes sense in a wa-ei dictionary. I'd much rather we covered that use here. I don't think anybody encountering [past tense verb]+って is likely to arrive at that entry rather than this one.

__
I think "indicates supposition" was a bad take (it was mine).
  Diff:
@@ -24,2 +24,2 @@
-<s_inf>as in たって, etc.; indicates supposition</s_inf>
-<gloss>if ... then</gloss>
+<s_inf>after a verb in the past tense</s_inf>
+<gloss>even if</gloss>
30. A* 2022-09-06 00:17:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Emphasizing that たって is an example of this use of って. Does this work for you? Feel free to amend.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<s_inf>as たって; indicates supposition</s_inf>
+<s_inf>as in たって, etc.; indicates supposition</s_inf>
@@ -29 +29 @@
-<s_inf>as かって; indicates a satirical or rhetorical question</s_inf>
+<s_inf>as in かって; indicates a satirical or rhetorical question</s_inf>
29. A* 2022-09-05 09:56:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sense 2 "as たって" seems to miss the mark to me. it's not たって its past tense verb +って.
28. A 2020-10-14 01:42:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll put it back and reference the たって entry.
  Diff:
@@ -22,0 +23,6 @@
+<xref type="see" seq="2643980">たって・1</xref>
+<s_inf>as たって; indicates supposition</s_inf>
+<gloss>if ... then</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
(show/hide 27 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2139720 Active (id: 2045247)

1. [int]
▶ yes
▶ yeah
▶ uh huh
Cross references:
  ⇒ see: 1001090 うん 1. yes; yeah; uh huh
2. [int]
▶ huh?
▶ what?
Cross references:
  ⇐ see: 2840542 んん 2. huh?; what?
3. [aux-v,suf]
《negative verb ending used in informal speech; abbr. of negative verb ending ぬ》
▶ not
Cross references:
  ⇒ see: 2441300 ぬ 1. not
4. [prt]
《abbr. of particle の; indicates possessive》
▶ 's
▶ of
▶ belonging to
Cross references:
  ⇒ see: 1469800 の 1. indicates possessive
  ⇒ see: 1469800 の 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. [prt]
《abbr. of particle に, used esp. when it precedes the verb なる》
▶ at (place, time)
▶ in
▶ on
▶ during
Cross references:
  ⇒ see: 2028990 に 1. at (place, time); in; on; during



History:
16. A 2019-07-24 01:03:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In that case it's probably an abbreviation of another sense of の. I wouldn't want to extend this entry for it.
15. A* 2019-07-23 07:34:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
The ん can also be followed by か (I get 6000 googits for "逃げるんかよ" for example) but this might be colloquial/not hyojungo. In ksb 
(and possibly other western dialects) it can even be used without anything following it, e.g. 逃げるん?
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11143987361
Q: "〜するん?〜へ行くん?〜やるん?などは方言ですか"
A: "バリバリ関西系の方言です。
「の→ん」になっていますね。"
14. A* 2019-07-19 23:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aren't we covering it already with 2087820 (のです;のだ;んです;んだ)?
  Diff:
@@ -31,0 +32,2 @@
+<gloss>of</gloss>
+<gloss>belonging to</gloss>
13. A* 2019-07-17 10:41:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://jisho.org/forum/5d292afcd5dda71e7b000000-picking-apart-nigerundayo-tao-gerundayo
"I'm sure a lot of you are familiar with the meme from Jojo's Bizarre Adventure. "Nigerundayo", said by Joseph Joestar.

I know that 逃げる means to escape or get away. And I know that だよ is shorthand for ですよ. But I'm having trouble with the ん in the 
middle. Where does that come from?"
  Comments:
This entry should probably cover the ん mentioned above? I.e. "indicates emotional emphasis" xref→の
12. A 2018-04-24 09:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I got them all. Let me know if you see any more.
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2270030 Active (id: 2044931)

1. [prt] [arch]
《indicates possessive; 之 used esp. on tombs》
▶ 's
▶ of
▶ belonging to
Cross references:
  ⇔ see: 1469800 の 1. indicates possessive



History:
14. A 2019-07-19 07:25:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 sense 1 "〈所有・所属〉 —'s; of; belonging to"
  Comments:
Need to be broader - "'s" is the wrong register in many situations.
I still want to keep this distinct from the everyday の - these kanji forms are real outliers, and are not in most dictionaries.
We still need to resolve the handling of explanatory "meanings".
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<s_inf>possessive particle; 之 used esp. on tombs</s_inf>
+<s_inf>indicates possessive; 之 used esp. on tombs</s_inf>
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>of</gloss>
+<gloss>belonging to</gloss>
13. A* 2019-07-17 10:41:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I get there's a lot of history to this discussion but I think it's only confusing to have this separate from the main の entry with an 
[arch]. I think it'd be better to add these to the kanji field of the other の entry and tag them as oK
12. A* 2019-07-17 10:39:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Better? "possessive article" just isn't right, that's not what の means, it's what の is.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1469800">の・1</xref>
@@ -18,2 +17,2 @@
-<s_inf>之 used esp. on tombs, etc.</s_inf>
-<gloss>possessive particle</gloss>
+<s_inf>possessive particle; 之 used esp. on tombs</s_inf>
+<gloss>'s</gloss>
11. A 2011-12-25 09:57:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
10. A* 2011-12-25 08:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>之</keb>
@@ -14,0 +17,1 @@
+<s_inf>之 used esp. on tombs, etc.</s_inf>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2562900 Active (id: 2044949)
火を放つ
ひをはなつ
1. [v5t,exp]
▶ to set fire (to)
Cross references:
  ⇐ see: 1516490 放つ【はなつ】 5. to set fire to

Conjugations


History:
4. A 2019-07-19 22:49:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-19 17:59:11 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to set fire to</gloss>
+<gloss>to set fire (to)</gloss>
2. A 2010-07-25 23:36:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>set fire to</gloss>
+<gloss>to set fire to</gloss>
1. A* 2010-07-25 15:56:21  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616220 Active (id: 2044907)
軽傷者
けいしょうしゃ
1. [n]
▶ slightly injured person
▶ slightly wounded person
▶ person with minor injuries



History:
4. A 2019-07-19 01:42:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-18 23:49:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>slightly-injured person</gloss>
-<gloss>slightly-wounded person</gloss>
+<gloss>slightly injured person</gloss>
+<gloss>slightly wounded person</gloss>
+<gloss>person with minor injuries</gloss>
2. A 2011-03-14 15:59:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-14 15:32:11  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837385 Active (id: 2044928)
複数回答
ふくすうかいとう
1. [n]
▶ check all that apply (question format)
▶ multiple answers allowed
▶ CATA
Cross references:
  ⇐ see: 2837390 マルチアンサー 1. multiple-answer format; check-all-that-apply question format; CATA
  ⇐ see: 2837389 マルチプルアンサー 1. multiple-answer format; check-all-that-apply question format; CATA



History:
7. A 2019-07-19 06:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>multiple answers allowed</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>multiple answers allowed</gloss>
6. A* 2019-07-18 17:35:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>multiple answers allowed</gloss>
5. A 2019-03-31 00:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-03-30 06:47:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>check-all-that-apply (question format)</gloss>
+<gloss>check all that apply (question format)</gloss>
3. A* 2019-03-30 06:46:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>check-all-that-apply question format</gloss>
+<gloss>check-all-that-apply (question format)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840731 Active (id: 2044934)
実感が湧く実感がわく
じっかんがわく
1. [exp,v5k]
▶ to feel that something is true or actually happening
▶ to hit one (realization, thought)
▶ to sink in

Conjugations


History:
2. A 2019-07-19 07:33:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 example.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>to hit one</gloss>
-<gloss>to get something to sink in</gloss>
+<gloss>to hit one (realization, thought)</gloss>
+<gloss>to sink in</gloss>
1. A* 2019-07-05 19:18:05 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/実感が湧く
https://eow.alc.co.jp/search?q=実感が湧
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"実感がわ"
http://yourei.jp/実感が湧く
https://eigo.plus/englishphrase/it-hasnt-hit-me-yet

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840894 Active (id: 2044956)
芸能記者
げいのうきしゃ
1. [n]
▶ entertainment journalist
▶ entertainment reporter
▶ gossip columnist
Cross references:
  ⇐ see: 2840895 芸能リポーター【げいのうリポーター】 1. entertainment reporter; entertainment journalist; gossip columnist



History:
2. A 2019-07-19 23:12:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>gossip columnist</gloss>
1. A* 2019-07-16 09:30:49 
  Refs:
https://www.waeijisho.net/word.html?id=18984

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840895 Active (id: 2044957)
芸能リポーター芸能レポーター
げいのうリポーター (芸能リポーター)げいのうレポーター (芸能レポーター)
1. [n]
▶ entertainment reporter
▶ entertainment journalist
▶ gossip columnist
Cross references:
  ⇒ see: 2840894 芸能記者 1. entertainment journalist; entertainment reporter; gossip columnist



History:
2. A 2019-07-19 23:16:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
芸能リポーター	14510
芸能レポーター	14251
Daijr, GG5, 中辞典
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>芸能レポーター</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>芸能リポーター</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>げいのうレポーター</reb>
+<re_restr>芸能レポーター</re_restr>
@@ -11,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="2840894">芸能記者</xref>
@@ -13,0 +23 @@
+<gloss>gossip columnist</gloss>
1. A* 2019-07-16 09:31:30 
  Refs:
https://www.waeijisho.net/word.html?id=18984

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840897 Active (id: 2044958)
自己鍛錬
じこたんれん
1. [n]
▶ self-discipline
▶ self-improvement



History:
2. A 2019-07-19 23:21:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.ldoceonline.com/dictionary/english-japanese/self-discipline
自己鍛錬	10663
1. A* 2019-07-16 10:23:27 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=自己鍛錬

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840899 Active (id: 2044933)
声援を送る
せいえんをおくる
1. [exp,v5r]
▶ to cheer (for)

Conjugations


History:
2. A 2019-07-19 07:31:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
声援を送る	26188
声援をする	252
声援を出す	34
  Comments:
I guess it's useful to indicate the appropriate verb.
1. A* 2019-07-16 11:21:57 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=声援を送る

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840911 Active (id: 2044955)
意識が戻る
いしきがもどる
1. [exp,v5r]
▶ to recover consciousness
▶ to come to

Conjugations


History:
2. A 2019-07-19 23:11:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 examples
意識が戻る	10494
1. A* 2019-07-17 12:10:11 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=意識が戻る

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840918 Active (id: 2044929)
爆発火災
ばくはつかさい
1. [n]
▶ fire caused by explosion



History:
4. A 2019-07-19 07:01:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-18 17:06:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Reopening
2. A 2019-07-18 17:06:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Self-approve since it's in the news
1. A* 2019-07-18 09:25:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij

爆発火災	41370

https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1907/18/news112.html
"7月18日午前10時ごろ、アニメ制作会社の京都アニメーション(京都府宇治市)のスタジオで爆発火災が発生した。"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840923 Active (id: 2044906)
電話インタビュー
でんわインタビュー
1. [n]
▶ phone interview
▶ telephone interview



History:
3. A 2019-07-19 01:42:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-07-18 23:32:08  Alan Cheng <...address hidden...>
  Comments:
"Phone interview" is the more common term 
in my experience.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>phone interview</gloss>
1. A* 2019-07-18 09:47:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

電話インタビュー	25956

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840925 Active (id: 2044930)
票稼ぎ
ひょうかせぎ
1. [n]
▶ vote-catching
▶ vote-getting
▶ fishing for votes



History:
2. A 2019-07-19 07:13:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure "fishing" works that well in English.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>vote-getting</gloss>
1. A* 2019-07-18 10:16:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
cross ("vote-winning")
票稼ぎ	2133
"röstfiske" (vote fishing) in Swedish

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840927 Active (id: 2044919)
死に至らしめる死にいたらしめる
しにいたらしめる
1. [exp,v1]
▶ to cause someone's death
▶ to cause someone to die
▶ to kill

Conjugations


History:
4. A 2019-07-19 06:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
3. A 2019-07-19 00:03:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
For consistency's sake, I think we should stick with "someone". Also, I prefer "someone" because it has one fewer syllable.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>to cause somebody's death</gloss>
-<gloss>to cause somebody to die</gloss>
+<gloss>to cause someone's death</gloss>
+<gloss>to cause someone to die</gloss>
2. A 2019-07-18 17:21:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
死に至らしめる cause sb's death; cause sb to die; be the death of sb
これが被害者を死に至らしめた凶器であります. This is the (murder) weapon that □caused [led to] the victim's death.
Œ‹‰Ê‚Æ‚µ‚Ä‚»‚̈ꌾ‚ª”Þ‚ðŽ€‚ÉŽŠ‚炵‚ß‚½.@Those few words ended up sending him to his death.


死に至らしめる	16793
死にいたらしめる	1196

死に至る 	141409
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>死にいたらしめる</keb>
@@ -13 +16,2 @@
-<gloss>to cause death</gloss>
+<gloss>to cause somebody's death</gloss>
+<gloss>to cause somebody to die</gloss>
1. A* 2019-07-18 12:36:06 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=死に至らしめる
https://www.weblio.jp/content/至らしめる
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/死に至らしめる

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840928 Active (id: 2044952)
死を迎える
しをむかえる
1. [exp,v1]
▶ to approach (one's) death
▶ to face (one's) death

Conjugations


History:
4. A 2019-07-19 22:57:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-18 17:19:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
死を迎える	43027

7th place in Ninjal-lwp's (名詞)を迎える frequency table.
  Comments:
I don't know, this feels a little obvious and literal to me. On the other hand I don't really mind entries like these.
2. A* 2019-07-18 14:54:32 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>to face (one's) death</gloss>
1. A* 2019-07-18 14:52:47 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=死を迎える

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840929 Active (id: 2045059)
発祥の地
はっしょうのち
1. [exp,n]
▶ birthplace
▶ origin
▶ cradle
▶ motherland



History:
5. A 2019-07-20 23:04:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
4. A 2019-07-19 23:00:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Worth having.
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>cradle</gloss>
+<gloss>motherland</gloss>
3. A* 2019-07-18 17:15:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Worth noting it's included in wadoku also (as "Herkunftsort m; Ursprungsort m; Wiege f)
2. A* 2019-07-18 17:15:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
発祥の地	432447
発祥地	86384
  Comments:
It's almost always x(の)発祥の地 (e.g. all 4 gg5 examples). You could argue that morphologically it's (xの発祥)の地 and then it's kind of a 
weird entry. It's very common though, so I don't know.
1. A* 2019-07-18 15:00:00 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=発祥の地

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840934 Active (id: 2044924)
危機対応
ききたいおう
1. [n]
▶ crisis response
▶ emergency response



History:
2. A 2019-07-19 06:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2019-07-18 17:53:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij
危機対応業務, CRT(Crisis Response Team、危機対応チーム) in asahi keyword
危機対応円滑化業務 in daijs
etc.
危機対応	17580

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840936 Active (id: 2044945)
早版
はやばん
1. [n]
▶ early edition (of a newspaper)



History:
2. A 2019-07-19 22:42:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>early edition</gloss>
+<gloss>early edition (of a newspaper)</gloss>
1. A* 2019-07-19 01:41:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, KOD追加語彙, Unidic

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840937 Active (id: 2044918)
携行缶
けいこうかん
1. [n]
▶ portable gasoline can
▶ gas can



History:
2. A 2019-07-19 06:44:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
For those of us who don't call gasoline "gas".
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>portable (gas) can</gloss>
-<gloss>(gasoline) can</gloss>
+<gloss>portable gasoline can</gloss>
+<gloss>gas can</gloss>
1. A* 2019-07-19 06:04:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
携行缶	9174
ガソリン携行缶	3594 (wiki)
ガソリンの携行缶	239

一方、今回の現場付近にはガソリンの携行缶(20リット
ル)二つと台車、包丁数本が入った手提げかばん、ハン
マーが残されていた。
https://mainichi.jp/articles/20190719/k00/
00m/040/116000c

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840938 Active (id: 2044917)
矢刃
しじん
1. [n]
▶ weapon
▶ [lit] arrow and sword



History:
2. A 2019-07-19 06:39:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
矢刃	128
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>arrow and sword</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss g_type="lit">arrow and sword</gloss>
1. A* 2019-07-19 06:32:37  Opencooper
  Refs:
Daijr
  Comments:
Probably pretty obscure. It's a chapter title of the 「軍鶏」 マンガ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840939 Active (id: 2044944)
錆刀
さびがたな
1. [n] [rare]
▶ sword with rusted edge
▶ useless sword



History:
5. A 2019-07-19 21:32:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
錆刀	252
  Comments:
The term or the tag?
4. A* 2019-07-19 15:06:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's needed, actually.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&derog;</misc>
3. A 2019-07-19 07:27:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&derog;</misc>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>useless sword (derog.)</gloss>
+<gloss>useless sword</gloss>
2. A 2019-07-19 06:55:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>useless sword (derogative)</gloss>
+<gloss>useless sword (derog.)</gloss>
1. A* 2019-07-19 06:39:16  Opencooper
  Refs:
daijr
  Comments:
Another chapter title of the 「軍鶏」 マンガ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840940 Active (id: 2045824)

さびたサビタ
1. [n]
▶ panicled hydrangea (Hydrangea paniculata)
▶ peegee hydrangea
Cross references:
  ⇒ see: 2066910 糊空木【のりうつぎ】 1. panicled hydrangea (Hydrangea paniculata); peegee hydrangea



History:
2. A 2019-08-02 21:12:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
koj says it's from ainu.  other sources mention nothing
1. A* 2019-07-19 06:54:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Dair, GG5
さびた	35149
サビタ	1663

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840941 Active (id: 2055058)
試遊
しゆう
1. [n,vs] [sl]
▶ test-playing (of a video game before release or purchase)
▶ playing a demo

Conjugations


History:
4. A 2019-12-31 00:50:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-12-30 15:29:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.4gamer.net/games/462/G046259/20190830051/
https://xtrend.nikkei.com/atcl/contents/18/00210/00003/
  Comments:
Often refers to playable demos at gaming conventions.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>test-playing of games (before purchase)</gloss>
+<gloss>test-playing (of a video game before release or purchase)</gloss>
+<gloss>playing a demo</gloss>
2. A 2019-07-19 22:52:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>playing demos of games</gloss>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>test-playing of games (before purchase)</gloss>
1. A* 2019-07-19 11:50:35  Akiko Suzuki <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840942 Active (id: 2044951)
試遊台
しゆうだい
1. [n]
▶ in-store video game installation (for customer trials)



History:
2. A 2019-07-19 22:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>in-store video game demo installation (that lets customers try out a video game)</gloss>
+<gloss>in-store video game installation (for customer trials)</gloss>
1. A* 2019-07-19 16:59:09 
  Refs:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/��ͷ��

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2840943 Active (id: 2044946)
矢も盾もたまらず矢も盾も堪らず
やもたてもたまらず
1. [exp]
▶ unable to stay still
▶ unable to contain one's feelings
▶ unable to restrain oneself



History:
2. A 2019-07-19 22:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
矢も盾も堪らず	255
矢も盾もたまらず	3375
やもたてもたまらず	253
矢も盾もたまらない	185 <- form in GG5 & 中辞典
矢も盾も堪らない	29
  Comments:
Interestingly the KOD site indexes 矢も盾もたまらない with 矢も盾もたまらず.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>矢も盾も堪らず</keb>
+<keb>矢も盾もたまらず</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>矢も盾もたまらず</keb>
+<keb>矢も盾も堪らず</keb>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>unable to restrain oneself</gloss>
1. A* 2019-07-19 18:31:25 
  Refs:
http://gogen-allguide.com/ya/yamotatemo.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742049 Active (id: 2230344)
新浪微博
シンランウェイボー [spec1]
1. [product]
▶ Sina Weibo (Chinese microblogging service)



History:
3. A 2023-05-04 01:42:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2019-07-19 02:08:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sina_Corp
https://en.wikipedia.org/wiki/Sina_Weibo
  Comments:
The company is just called 新浪.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&company;</misc>
1. A* 2019-07-18 06:35:01  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/新浪微博

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742052 Active (id: 2236764)
新浪
シナ [spec1]
1. [company]
▶ Sina Corporation



History:
3. A 2023-05-08 23:48:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2019-07-23 21:51:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-07-19 02:10:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sina_Corp
KOD追加語彙: 〔中国の, インターネット・ポータルサイト〕 Sina.com.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml