JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ gondola (boat, esp. in Venice) |
|
2. |
[n]
▶ gondola (hot-air balloon, airship, etc.) ▶ basket ▶ cabin (cable car, ski lift, etc.) ▶ car (elevator) |
|
3. |
[n]
▶ scaffold (building) ▶ display shelf (shop) |
8. | A 2019-06-13 05:52:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Some refs have 6 senses. I think this should do. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>gondola (boat)</gloss> +<gloss>gondola (boat, esp. in Venice)</gloss> @@ -15 +15 @@ -<gloss>gondola (of a hot-air balloon, airship, etc.)</gloss> +<gloss>gondola (hot-air balloon, airship, etc.)</gloss> @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>cabin (of a cable car, ski lift, etc.)</gloss> -<gloss>car (of an elevator)</gloss> +<gloss>cabin (cable car, ski lift, etc.)</gloss> +<gloss>car (elevator)</gloss> @@ -22 +22,2 @@ -<gloss>display shelf (in a shop)</gloss> +<gloss>scaffold (building)</gloss> +<gloss>display shelf (shop)</gloss> |
|
7. | A* 2019-06-12 13:34:44 | |
Refs: | http://www.jp-super.com/super-yougo.htm 商品を勝手に手に取れる(セルフサービス)、売場の陳列棚 |
|
6. | A* 2019-06-12 13:33:08 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/ゴンドラ-67476 とっさの日本語便利帳 |
|
Comments: | 「さっきのコトなんかすっかり忘れた顔で、文具屋の店頭のゴンドラに山積みになっているカラーボールペンを物色するユズ子。」 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>display shelf (in a shop)</gloss> +</sense> |
|
5. | A 2017-10-14 22:25:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, but it needn't be listed. |
|
4. | A* 2017-10-14 21:24:53 | |
Comments: | ferris wheel too? |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ personal |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ personal trainer
|
3. | R 2019-06-14 07:47:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I can't find a lot of evidence for it. (パ ーソナルになる etc. doesn't seem to bring up anything with this meaning). I'll reject for now but feel free to look around for more evidence and resubmit, Nicolas. |
|
2. | A* 2019-06-14 03:04:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The problem with this is that it may be a one-off case and due to a single person's abbreviation style. I think we need more examples or other evidence. |
|
1. | A* 2019-06-13 22:44:57 Nicolas Maia | |
Refs: | Terrace House |
|
Comments: | I wish I had a better source, but this is definitely on Netflix's Terrace House. Here's the sentence in which it appears: (安未)通いました もう (三上)もう通ってんの? パーソナルを 週1で入れてもらって |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2185770">ヘルスケアトレーナー</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>personal trainer</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ Florida |
5. | A 2019-06-16 21:22:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
4. | A 2019-06-13 07:16:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've mulled this over for a while. I don't mind carrying slang like this, but I'm wary of ephemera. I can see hits for ふろりだ back in 2004 so it may be persistent. I don't think it should be mixed up with Florida, which is the point of this entry, so I'm breaking it off into its own entry. I've added ephemeral to the comments so such terms can be searched for later. |
|
Diff: | @@ -13,8 +12,0 @@ -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<misc>&sl;</misc> -<misc>&joc;</misc> -<s_inf>abbr. of 風呂に入るから離脱する</s_inf> -<gloss>got to go, taking a bath</gloss> -</sense> |
|
3. | A* 2019-06-08 21:50:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | From the links posted below: "ちなみに「フロリダ」は使用頻度がどんどん下がってしまったので死語認定する予定です。流行り廃りが早いですね" "しかし、前記した通り若者言葉としての「フロリダ」は女子高生などの若者にしか使用されておらず、不用意に使用してしまうと、意味が伝わらないこともしばしばあります。" I don't think we should be including this sort of slang. It's ephemeral and obscure. Most native speakers would have no idea what it means. |
|
2. | A* 2019-06-08 12:42:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14187930739 |
|
Comments: | Can also be ふろりだ. I wonder if it should be a separate entry. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<s_inf>abbr. of 風呂に入るから(会話から)離脱する</s_inf> +<s_inf>abbr. of 風呂に入るから離脱する</s_inf> |
|
1. | A* 2019-06-08 01:13:36 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://jikitourai.net/schoolgirl-use-expression https://meaning.jp/posts/97 |
|
Comments: | Not sure how best to word the gloss. Added [joc] because it's a play on words. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,8 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&sl;</misc> +<misc>&joc;</misc> +<s_inf>abbr. of 風呂に入るから(会話から)離脱する</s_inf> +<gloss>got to go, taking a bath</gloss> +</sense> |
1. |
[v5s,vt]
《occ. written as 惹き起こす》 ▶ to cause ▶ to induce ▶ to bring about ▶ to provoke |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to pull upright ▶ to help up (e.g. a fallen person) |
13. | A 2023-02-27 17:28:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -51,0 +52 @@ +<s_inf>occ. written as 惹き起こす</s_inf> @@ -60 +60,0 @@ -<s_inf>引き起こす, etc. only</s_inf> |
|
12. | A* 2023-02-27 15:03:10 dom <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 引き起こす 820690 96.6% 引きおこす 8460 1.0% ひき起こす 7587 0.9% 引き起す 4460 0.5% 引起す 2840 0.3% 引起こす 1165 0.1% ひき起す 597 0.1% 惹き起こす 3710 0.4% 惹き起す 445 0.1% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21,0 +25 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -24,0 +29 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -27,0 +33 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30,0 +37 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -33,0 +41 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
11. | A 2019-06-14 14:09:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
10. | A* 2019-06-13 06:09:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ひき起こす 7587 ひき起す 597 |
|
Comments: | A couple more forms. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<keb>ひき起こす</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -21,0 +25,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひき起す</keb> |
|
9. | A 2017-07-15 16:18:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I was looking at Daijirin and forgot that the senses were switched around here. I like this solution. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ marsh ▶ swamp ▶ bog |
1. | A 2019-06-13 00:38:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ウィズダム和英辞典 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>bog</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ continuance ▶ survival ▶ persistence ▶ retention ▶ duration |
5. | A 2022-05-28 03:13:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-05-28 02:30:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | "duration" makes me think of a fixed period of time; I don't think it should lead. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>duration</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>duration</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 01:10:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2019-06-13 21:36:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>retention</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-13 11:57:18 | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/存続 |
|
Comments: | These extra definitions help clarify the meaning of the word in certain contexts. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>survival</gloss> +<gloss>persistence</gloss> |
1. |
[n]
▶ the said person ▶ he ▶ she |
|
2. |
[n]
▶ same surname |
3. | A 2019-06-13 00:44:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-06-12 22:47:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, meikyo |
|
Comments: | Not a pronoun according to the kokugos. I think n is fine. Added sense. |
|
Diff: | @@ -19 +19,4 @@ -<gloss>same person</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>same surname</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 09:41:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | pn? |
1. |
[n]
[uk]
▶ fear ▶ dread ▶ fright ▶ willies ▶ funk
|
4. | D 2019-06-13 04:01:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2019-06-12 19:24:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | suggesting merge with 怖気 per daijs |
|
2. | A 2010-07-23 07:33:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-23 07:04:34 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/おじけ/UTF-8/ |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>funk</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ radiant heat ▶ heat radiation ▶ heat dissipation ▶ thermolysis |
5. | A 2021-11-18 01:17:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2019-06-13 11:05:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-06-13 09:37:15 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/放熱 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>thermolysis</gloss> |
|
2. | A 2019-04-29 21:09:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>radiant heat</gloss> +<gloss>heat radiation</gloss> @@ -18 +19,0 @@ -<gloss>radiation</gloss> |
|
1. | A* 2019-04-26 20:10:28 | |
Refs: | 大辞林 https://eow.alc.co.jp/search?q=放熱 |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>heat dissipation</gloss> |
1. |
[n]
▶ fear ▶ dread ▶ fright |
2. | A 2019-06-13 04:02:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-12 19:23:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 恐れ気 555 恐気 179 https://furigana.info/w/恐気 nikk |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>恐気</keb> @@ -12 +15,3 @@ -<gloss>appearance of fear</gloss> +<gloss>fear</gloss> +<gloss>dread</gloss> +<gloss>fright</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ suggestion ▶ proposition ▶ proposal ▶ idea |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ submission (of a bill) ▶ motion ▶ proposal |
3. | A 2022-07-09 09:32:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2019-06-13 03:54:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-12 23:07:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<gloss>suggestion</gloss> +<gloss>proposition</gloss> +<gloss>proposal</gloss> @@ -18,2 +21,7 @@ -<gloss>suggestion</gloss> -<gloss>initiation of a proposal</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>submission (of a bill)</gloss> +<gloss>motion</gloss> +<gloss>proposal</gloss> |
1. |
[n]
▶ one's song repertoire ▶ songs one can sing |
4. | A 2019-06-13 09:01:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
3. | A* 2019-06-13 08:49:50 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>songs one can singing</gloss> +<gloss>songs one can sing</gloss> |
|
2. | A 2019-06-13 03:55:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>one's (song) repertoire</gloss> -<gloss>songs one is good at singing</gloss> +<gloss>one's song repertoire</gloss> +<gloss>songs one can singing</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 21:28:52 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>songs one is good at singing</gloss> |
1. |
[n]
▶ going downstream (in a boat)
|
4. | A 2024-02-05 10:56:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-02-05 03:53:24 dine <...address hidden...> | |
Refs: | 川下り 125900 88.5% 川くだり 16316 11.5% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>川くだり</keb> |
|
2. | A 2019-06-13 11:12:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Can't see that addition. Relevant? |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>river rapids ride</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-13 09:23:19 Nicolas Maia | |
Refs: | weblio https://ejje.weblio.jp/content/川下り |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>river rapids ride</gloss> |
1. |
[n]
▶ pelvic floor muscle ▶ pubococcygeal muscle ▶ Kegel muscle |
3. | A 2019-06-13 23:02:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD (agrees on the reading), KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>pelvic floor muscle</gloss> |
|
2. | A* 2019-06-13 15:56:37 Linguist <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/骨盤底筋 |
|
Comments: | The current entry has two errors: 1. The つ of こつ (骨) is missing. 2. 底 is presented in 訓読み, but JA Wikipedia gives it in 音読み. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>こばんぞこきん</reb> +<reb>こつばんていきん</reb> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ sign (of things to come) |
|
2. |
[n]
▶ good omen ▶ good sign |
5. | A 2019-06-13 03:59:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-06-12 23:42:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | 2 senses in the kokugos. 幸先が悪い is a common expression. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15,6 @@ -<gloss>omen</gloss> -<gloss>sign (usually good)</gloss> +<gloss>sign (of things to come)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>good omen</gloss> +<gloss>good sign</gloss> |
|
3. | A 2019-06-12 21:21:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-06-12 13:07:36 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>さい先</keb> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ fear ▶ dread ▶ fright ▶ willies |
3. | A 2019-06-13 04:01:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, 恐れ気 wouldn't work. |
|
2. | A* 2019-06-12 19:25:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 怖気 40241 怖じ気 1295 怖じけ 2358 https://furigana.info/w/恐気 "恐気... おそれげ 57.1% おぞけ 28.6%" |
|
Comments: | Suggesting merge per daijs We could merge in 恐れ気 also but it might be a little messy |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<k_ele> +<keb>怖じけ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>怖じ気</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>恐気</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +18,4 @@ +<re_restr>怖気</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おじけ</reb> @@ -12,2 +24,0 @@ -<xref type="see" seq="1496950">怖じ気</xref> -<xref type="see" seq="1496950">怖じ気</xref> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ colour usage ▶ color usage ▶ use of colour |
5. | A 2019-06-13 11:25:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-06-13 09:22:16 | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>colour usage</gloss> @@ -15,0 +17 @@ +<gloss>use of colour</gloss> |
|
3. | A 2012-08-23 06:52:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-08-23 04:56:03 Marcus | |
Refs: | daijs, nikk |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>色遣い</keb> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ oryx (esp. the gemsbok, Oryx gazella) |
3. | A 2019-06-13 03:52:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JMnedict: オリックス (c) Orix (Japanese finance conglomerate) オリックスバファローズ Orix Buffaloes (Japanese pro baseball team) |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<gloss>orix</gloss> |
|
2. | A* 2019-06-12 22:42:16 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>orix</gloss> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[abbr]
《used in compounds》 ▶ communication
|
|||||||
2. |
[n]
[abbr]
《used in compounds》 ▶ community
|
5. | A 2024-04-18 20:45:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-04-18 20:11:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sankoku has this as a 造語成分. Not a computing term. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="1051040">コミュニティー</xref> -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="1050980">コミュニケーション</xref> +<xref type="see" seq="2840262">コミュ力</xref> @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>community</gloss> +<s_inf>used in compounds</s_inf> +<gloss>communication</gloss> @@ -16 +17 @@ -<xref type="see" seq="2840262">コミュ力</xref> +<xref type="see" seq="1051040">コミュニティー</xref> @@ -18 +19,2 @@ -<gloss>communication</gloss> +<s_inf>used in compounds</s_inf> +<gloss>community</gloss> |
|
3. | A 2019-06-13 23:20:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keyword/���ߥ� - suggests コミュニカティブなえいご KOD追加語彙 has a コミュ力 entry. |
|
Comments: | PLEASE provide references when proposing a change! |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1050980">コミュニケーション</xref> +<xref type="see" seq="2840262">コミュ力</xref> |
|
2. | A* 2019-06-13 12:59:31 | |
Diff: | @@ -13,0 +14,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1050980">コミュニケーション</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>communication</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ A-UX |
3. | D 2019-06-13 08:50:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
2. | D* 2019-06-13 02:15:35 Jim Breen | |
Comments: | This was Apple's Unix product, discontinued in 1995. I think it can go. There are some WWW hist for エーユーエックス in other contexts, but not enough to justify rewriting this. |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ man of the future ▶ Homo futurus |
4. | A 2019-06-13 23:23:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | First two in GG5. |
|
Comments: | Any other suggestions? |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>time traveler from the future</gloss> |
|
3. | A* 2019-06-13 12:52:24 | |
Comments: | Aren't these glosses kind of all over the place? |
|
2. | A 2011-01-06 09:24:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>homo futurus</gloss> +<gloss>Homo futurus</gloss> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Philippine butterflyfish (Chaetodon adiergastos) ▶ panda butterflyfish |
4. | A 2019-06-14 14:27:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | doesn't belong merged anyway |
|
3. | A* 2019-06-13 01:23:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | アイパッチドバタフライフィッシュ seems virtually unused in Japanese. Most WWW hits are from here. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アイパッチドバタフライフィッシュ</reb> |
|
2. | A 2010-05-09 23:49:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Jim Rose: Discovered a second Japanese name for this same species |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アイパッチドバタフライフィッシュ</reb> |
|
1. | A 2010-05-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ child of the times ▶ modern kid ▶ kids of today ▶ with-it youngster |
5. | A 2019-06-13 11:05:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Best not first. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>kids of today</gloss> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss>kids of today</gloss> |
|
4. | A* 2019-06-13 09:21:13 | |
Refs: | "現代っ子たちは知らないかもしれませんが" |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>kids of today</gloss> |
|
3. | A 2014-05-16 01:54:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>child of the times</gloss> +<gloss>modern kid</gloss> @@ -13,2 +14,0 @@ -<gloss>modern kid</gloss> -<gloss>child of the times</gloss> |
|
2. | A 2014-05-12 02:23:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>child of the times</gloss> |
|
1. | A* 2014-05-11 14:51:36 Marcus Richert | |
Refs: | daij 新和英中辞典 "a boy [girl] of the new generation" eij "present-day children today's child" |
1. |
[n]
{physics}
▶ phase transformation ▶ phase transition
|
4. | A 2019-06-13 06:31:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | はるのど. |
|
3. | A* 2019-06-13 06:10:20 | |
Comments: | I think this is supposed to read "phase" |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>phrase transition</gloss> +<gloss>phase transition</gloss> |
|
2. | A 2017-07-10 02:33:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-04 11:25:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://ja.wikipedia.org/wiki/相転移 |
1. |
[n,vs,vi]
《oft. preceded by a number》 ▶ working consecutive days (without a holiday) |
7. | A 2024-01-06 03:57:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | You have to wonder about their criteria. |
|
6. | A* 2024-01-06 02:09:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Recent editions of sankoku have this as [vs,vi] |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A* 2024-01-06 02:00:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | prob not ehat we'd treat as vs based on ngrams? |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
4. | A 2019-06-13 11:03:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 連勤 87440 連勤が 7614 連勤な 3016 連勤の 8961 連勤を 1898 連勤する 254 連勤して 863 |
|
Comments: | Certainly a noun, and not much する. The の seems to be mostly "n consecutive days of ...". |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
3. | A* 2019-06-13 09:34:43 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.google.com/search?hl=ja&q=連勤する |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
[net-sl]
▶ to charge ▶ to rush ▶ to assault ▶ to attack
|
|||||||
2. |
[v5r,vi]
[net-sl]
▶ to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards)
|
|||||||
3. |
[v5r,vi]
[net-sl]
▶ to message (someone) ▶ to contact |
5. | A 2023-03-05 01:11:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -31,2 +31,2 @@ -<gloss>to message</gloss> -<gloss>to contact someone</gloss> +<gloss>to message (someone)</gloss> +<gloss>to contact</gloss> |
|
4. | A* 2023-02-28 04:20:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://wesleycrobertson.wordpress.com/2023/02/28/japanese-slang-review-february-2023/ |
|
Comments: | According to Wes this is the modern usage. See the section about チン凸・マン凸. |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,7 @@ +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&net-sl;</misc> +<gloss>to message</gloss> +<gloss>to contact someone</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2021-12-30 23:42:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> @@ -24 +24 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
2. | A 2019-06-13 00:20:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1457000">突撃・とつげき</xref> -<xref type="see" seq="2835385">電凸</xref> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1457000">突撃</xref> @@ -19,0 +20,7 @@ +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="2835385">電凸</xref> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2019-06-12 08:37:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: ネット利用者が使う俗語で、突撃すること |
|
Comments: | Attempting to unravel 2840190. This is pretty straight as per Daijirin. |
1. |
[n]
[net-sl,derog]
▶ South Korea
|
8. | A 2024-01-14 00:12:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Only full-width romaji is supported in jmdict. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>K国</keb> |
|
7. | A 2024-01-13 22:40:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
6. | A* 2024-01-13 22:36:32 | |
Refs: | https://jp.quora.com/よく中国をC国-韓国をK国と呼ぶ人を見かけますが-どの https://en.wiktionary.org/wiki/K国 |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
5. | A 2024-01-13 22:12:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think the [net-sl] needs a case made for it. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<misc>&net-sl;</misc> +<misc>&sl;</misc> |
|
4. | A* 2024-01-13 22:08:40 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>K国</keb> @@ -12 +15 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ heat dissipation |
2. | A 2019-06-13 03:41:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 実用日本語表現辞典 (via Weblio): 名詞「放熱」に、接尾辞「性」がついたもの。 (A VERY funny non-gloss!) |
|
1. | A* 2019-06-12 12:16:30 Nicolas Maia | |
Refs: | JST https://ejje.weblio.jp/content/放熱性 |
|
Comments: | Saw it on the description of a product on amazon.jp |
1. |
[n]
▶ ipad |
2. | R 2019-06-13 00:49:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 22:14:09 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ iphone |
2. | R 2019-06-13 02:29:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 22:16:25 kenjji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ nike |
3. | R 2019-06-13 00:16:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
2. | A* 2019-06-12 23:00:57 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Nike</gloss> +<gloss>nike</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:43:02 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ chanel |
3. | R 2019-06-13 00:17:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
2. | A* 2019-06-12 23:02:02 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Chanel</gloss> +<gloss>chanel</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:44:07 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ vuitton |
3. | R 2019-06-13 02:25:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
2. | A* 2019-06-12 23:02:28 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Vuitton</gloss> +<gloss>vuitton</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:44:57 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ Dyson |
2. | R 2019-06-13 00:48:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | In JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 22:47:03 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ docomo |
2. | R 2019-06-13 00:18:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 22:47:44 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ softbank |
3. | R 2019-06-13 02:28:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
2. | A* 2019-06-12 23:04:35 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Softbank</gloss> +<gloss>softbank</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:48:21 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ au |
2. | R 2019-06-13 02:24:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 22:48:44 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ Rolex |
2. | R 2019-06-13 00:04:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 22:49:20 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ adidas |
3. | R 2019-06-13 02:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
2. | A* 2019-06-12 23:06:13 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Adidas</gloss> +<gloss>adidas</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:50:29 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ cartier |
2. | R 2019-06-13 02:27:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 23:00:20 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[int]
[on-mim]
▶ ahem ▶ cough-cough ▶ [expl] noise in lieu of a comment or contrary view |
3. | A 2019-07-04 17:55:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-06-13 02:47:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1131116746 げふんげふん 15291 ゲフンゲフン 16788 |
|
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ゲフンゲフン</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>∫</pos> @@ -10 +13,3 @@ -<gloss>a cough or a noise to make it as if one didn't say something</gloss> +<gloss>ahem</gloss> +<gloss>cough-cough</gloss> +<gloss g_type="expl">noise in lieu of a comment or contrary view</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 23:27:09 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/げふんげふん |
1. |
[n]
▶ rizap |
2. | R 2019-06-13 02:28:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Already in JMnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 23:36:37 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ funcl ▶ funkel |
2. | R 2019-06-13 00:12:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Now in jmnedict. |
|
1. | A* 2019-06-12 23:37:35 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ boardwalk (e.g. over marshy ground) ▶ wooden causeway |
2. | A 2019-06-13 00:46:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've made that "e.g." as there are other reasons for having one. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>boardwalk (over marshy ground)</gloss> +<gloss>boardwalk (e.g. over marshy ground)</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-13 00:35:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr, koj |
1. |
[n]
▶ wetlands ▶ marshland |
2. | A 2019-06-13 00:46:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 00:36:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij G n-grams: 81623 |
1. |
[n]
▶ eyepatch |
2. | A 2019-06-13 08:54:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 01:25:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アイパッチ 19992 Unidic, WWW hits and images. |
1. |
[adv]
[sl]
▶ like ▶ similarly to
|
2. | A 2019-06-13 05:55:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Unidic confirms its derivation from みたい. |
|
1. | A* 2019-06-13 05:42:44 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://okwave.jp/qa/q1605265.html https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1115677836 |
|
Comments: | みたい conjugated as if it were an i-adj. Seems like it's been around for a while, but I'm encountering it for the first time. |
1. |
[adj-na]
▶ edgy ▶ sharp |
|
2. |
[adj-na]
▶ cutting-edge ▶ latest ▶ avant-garde ▶ edgy |
6. | A 2019-07-06 08:48:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't have that first. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>edgy</gloss> @@ -17,0 +17 @@ +<gloss>edgy</gloss> |
|
5. | A* 2019-07-06 04:20:03 | |
Refs: | https://en.m.wiktionary.org/wiki/edgy |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>edgy</gloss> |
|
4. | A 2019-07-05 22:57:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-07-05 22:18:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | 2 senses. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,7 @@ +<gloss>sharp</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>cutting-edge</gloss> +<gloss>latest</gloss> +<gloss>avant-garde</gloss> |
|
2. | A 2019-06-13 06:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr too. エッジー 4256 エッジーな 3057 エッジーの < 20 |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp]
[sl,joc,rare]
《abbr. of 風呂に入るから離脱する》 ▶ got to go, taking a bath |
2. | A 2019-06-14 22:19:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think slang terms like this need to be tagged as abbr. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A 2019-06-13 07:16:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Split from main フロリダ entry. See discussion there. Possibly ephemeral. |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ mental functions ▶ mental factors ▶ mental states |
2. | A 2019-06-13 11:28:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Buddhdic |
|
Comments: | Removing the ones that don't really work in English. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>mental functions</gloss> @@ -15,2 +15,0 @@ -<gloss>concomitants of consciousness</gloss> -<gloss>caitasika</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-13 09:51:17 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/心所 https://en.wikipedia.org/wiki/Mental_factors_(Buddhism) weblio https://ejje.weblio.jp/content/心所 |
1. |
[n]
[rare]
{Buddhism}
▶ nonviolence ▶ non-harming ▶ ahimsa
|
6. | A 2019-06-16 23:32:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-06-16 22:08:07 Nicolas Maia | |
Comments: | I tagged this incorrectly the first time around. Fixing. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<misc>&obs;</misc> +<misc>&obsc;</misc> |
|
4. | A 2019-06-14 03:02:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Other religions as well. |
|
3. | A* 2019-06-13 22:18:17 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&Buddh;</field> |
|
2. | A 2019-06-13 11:10:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Buddhdic |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>non-harming</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ duty room ▶ staff room ▶ waiting room
|
2. | A 2019-06-13 11:29:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Not the usual waiting room in English. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>duty room</gloss> +<gloss>staff room</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-13 10:09:27 Nicolas Maia | |
Refs: | weblio https://ejje.weblio.jp/content/待機室 |
1. |
[n]
▶ corporate information |
2. | A 2019-06-14 07:50:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
1. | A* 2019-06-13 11:24:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 企業情報 2379235 |
|
Comments: | A squillion websites. |
1. |
[n,adj-no]
▶ public transportation ▶ public transport |
2. | A 2019-06-13 23:26:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 公共交通 581652 公共交通の 38874 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2019-06-13 13:12:27 Nicolas Maia | |
Refs: | ITS, weblio 例文 https://ejje.weblio.jp/content/公共交通 |
1. |
[n]
▶ Macrobiotus shonaicus (species of tardigrade) |
2. | A 2019-06-14 03:02:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 15:02:21 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.discoverychannel.jp/0000007231/ https://www.google.com/search?hl=ja&ei=42QCXeGoDKyAr7wPpfK90AM&q=ショウナイチョウメイムシ&oq=ショウナイチョウメイムシ&gs_l=psy-ab.3...45605.46384..46690...0.0..0.155.267.0j2......0....1..gws-wiz.X_63CpjdxQU https://en.wikipedia.org/wiki/Macrobiotus_shonaicus |
1. |
[n,vs]
▶ slow walk |
2. | A 2019-06-13 23:28:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2019-06-13 15:04:47 Nicolas Maia | |
Refs: | 斎藤和英大辞典 https://ejje.weblio.jp/content/緩歩 |
1. |
[n]
{biology}
▶ anhydrobiosis ▶ cryptobiosis ▶ drought dormancy |
2. | A 2019-06-13 23:31:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, 医学英和辞典 |
|
Comments: | Reading OK |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<field>&biol;</field> +<gloss>anhydrobiosis</gloss> +<gloss>cryptobiosis</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-13 15:06:41 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.discoverychannel.jp/0000007231/ 学術用語英和対訳集 https://ejje.weblio.jp/content/乾眠 |
|
Comments: | 読み方 is my own guesswork |
1. |
[n]
[rare]
▶ dark purple (formerly only worn by the highest-ranking officials) |
4. | A 2019-06-13 22:58:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>dark purple (color only allowed to be worn by the highest-ranking officials)</gloss> +<gloss>dark purple (formerly only worn by the highest-ranking officials)</gloss> |
|
3. | A* 2019-06-13 22:16:51 | |
Comments: | There should be a mention this is historical only (not officials today) |
|
2. | A* 2019-06-13 20:05:17 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | k/m n-grams: 至極色 No matches |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2019-06-13 19:41:10 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | nikk https://irocore.com/shigoku-iro/ |
1. |
[n]
▶ body soap |
2. | A 2019-06-14 02:59:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 22:14:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ボディーソープ 134261 ボディソープ 233287 |
1. |
[adj-na]
▶ communicative |
3. | A 2019-06-14 11:49:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's in the スーパー大辞林 3.0 on the KOD site. |
|
2. | A 2019-06-14 09:04:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not in the daijr on weblio/kotobank. |
|
1. | A* 2019-06-13 23:07:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr コミュニカティブ 4079 コミュニカティブな 2792 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ communication skills ▶ communication ability
|
3. | A 2024-04-17 01:35:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2745550">コミュニケーション能力・コミュニケーションのうりょく</xref> +<xref type="see" seq="2745550">コミュニケーション能力</xref> @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>communication skills</gloss> |
|
2. | A 2019-06-14 07:50:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 23:20:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 コミュ力 3001 |
1. |
[organization]
▶ Orix Buffaloes (Japanese pro baseball team) |
2. | A 2023-05-06 06:02:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2019-06-13 03:50:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | オリックスバファローズ 23072 オリックス・バファローズ 30717 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オリックス・バファローズ</reb> |
1. |
[surname]
▶ Dyson |
|
2. |
[company]
▶ Dyson |
2. | A 2023-05-08 23:46:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2019-06-13 00:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<sense> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Dyson</gloss> +</sense> |
1. |
[person]
▶ Liza Minnelli |
1. | A 2019-06-13 00:07:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ライザ・ミネリ</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&person;</misc> |
1. |
[person]
▶ Louis Vuitton |
|
2. |
[company]
▶ Vuitton |
3. | A 2023-05-08 23:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2020-08-10 08:32:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ビトン</reb> |
|
1. | A 2019-06-13 00:11:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<sense> +<misc>&company;</misc> +<gloss>Vuitton</gloss> +</sense> |
1. |
[place,surname,fem]
▶ Nikkō |
2. | A 2019-06-15 01:40:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Working on it. |
|
1. | A* 2019-06-13 13:15:12 Nicolas Maia | |
Comments: | Isn't there a way to automate おう -> ou -> ō ? |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Nikkou</gloss> +<gloss>Nikkō</gloss> |
1. |
[company]
▶ Huawei |
4. | A 2023-05-08 23:48:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2019-06-13 11:16:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
2. | A* 2019-06-13 09:29:30 Nicolas Maia | |
Refs: | wiki https://www.google.com/search?hl=ja&ei=TBcCXf3RDfKzmAW_irfQCQ&q=ファーウェイ+"華為"&oq=ファーウェイ+"華為"&gs_l=psy-ab.3..0i4i37j0j0i8i30l2.1482.2841..3254...0.0..0.147.272.0j2......0....1..gws-wiz.pl3BSc1gnjA |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>華為</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2018-08-19 19:36:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/華為技術 |
1. |
[company]
▶ Xiaomi |
5. | A 2023-05-08 23:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2021-07-25 20:07:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-25 14:59:09 Nicolas Maia | |
Comments: | This is probably more useful and technically correct. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>小米科技</keb> +<keb>小米</keb> |
|
2. | A 2019-06-13 00:16:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-12 11:06:12 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/小米科技 |
1. |
[company]
▶ Rizap |
3. | A 2023-05-08 23:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-06-13 00:03:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://asia.nikkei.com/Companies/RIZAP-GROUP-Inc |
|
Diff: | @@ -1,6 +1,5 @@ -<ent_seq>2840237</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> -<k_ele> -<keb>ライザップ</keb> -</k_ele> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<r_ele> +<reb>ライザップ</reb> +</r_ele> @@ -8 +7 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&company;</misc> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:49:56 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[company]
▶ FANCL ▶ Fancl |
3. | A 2023-05-08 23:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-06-13 00:10:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.fancl.co.jp/index.html |
|
Diff: | @@ -1,6 +1,5 @@ -<ent_seq>2840239</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> -<k_ele> -<keb>ファンケル</keb> -</k_ele> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<r_ele> +<reb>ファンケル</reb> +</r_ele> @@ -8 +7 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&company;</misc> @@ -10 +9 @@ -<gloss>Funkel</gloss> +<gloss>Fancl</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:51:17 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[company]
▶ Louis Vuitton |
|
2. |
[person]
▶ Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
6. | A 2023-05-08 23:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A 2021-07-05 21:09:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-07-05 20:25:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Vuitton_(designer) |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<misc>&company;</misc> +<gloss>Louis Vuitton</gloss> +</sense> +<sense> @@ -12 +16 @@ -<gloss>Louis Vuitton</gloss> +<gloss>Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer)</gloss> |
|
3. | A 2019-06-13 00:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2840231</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -6,0 +6,3 @@ +<r_ele> +<reb>ルイ・ヴィトン</reb> +</r_ele> @@ -8,2 +10 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>louisvuitton</gloss> +<misc>&person;</misc> |
|
2. | A* 2019-06-12 23:03:24 kenji iwasaki <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>LouisVuitton</gloss> +<gloss>louisvuitton</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[organization]
▶ America Israel Public Affairs Committee ▶ AIPAC |
3. | A 2023-05-06 06:11:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-06-14 14:21:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 00:59:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | Already have アメリカ・イスラエル公共問題委員会 entry. |
1. |
[product]
▶ iTunes |
4. | A 2023-05-04 01:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2019-06-14 14:06:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Always written in romaji. I don't think it's ever read アイチューン. |
|
Diff: | @@ -4,3 +4,3 @@ -<r_ele> -<reb>アイチューン</reb> -</r_ele> +<k_ele> +<keb>iTunes</keb> +</k_ele> |
|
2. | A 2019-06-13 02:32:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アイチューンズ 7468 アイチューン 7296 |
|
Comments: | Moving. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2840227</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11,2 +10,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>itunes</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>iTunes</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-12 22:22:08 kenji iwasaki <...address hidden...> |
1. |
[person]
▶ Usuta Kyōsuke (1974.5.25-, cartoonist) |
2. | A 2019-06-14 14:20:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 02:41:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/うすた京介 |
1. |
[person]
▶ Akechi Yorishige (1342-1423.4.19) |
2. | A 2019-06-13 09:01:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 07:40:38 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[person]
▶ Akechi Mitsutsugu (1468.6.19-1538.4.14) |
2. | A 2019-06-13 09:02:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 07:46:48 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[person]
▶ Akechi Mitsutsuna (1497.9.13-1535.9.12) |
2. | A 2019-06-13 09:02:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2840250</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> |
|
1. | A* 2019-06-13 07:52:30 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[company]
▶ Huawei Technologies Co., Ltd. |
3. | A 2023-05-08 23:48:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-06-14 14:19:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-06-13 11:23:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 https://www.huawei.com/jp/about-huawei 華為 5072 華為技術 2048 |