JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[chn]
▶ penis
|
|||||||||
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ with a tinkle ▶ with a jingle
|
|||||||||
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ with a whistle (of a kettle) |
|||||||||
4. |
[n,vs]
▶ sitting up and begging (of a dog) |
|||||||||
5. |
[n]
Dialect: ktb
▶ juvenile black porgy
|
|||||||||
6. |
[n]
▶ children's game in which one hops on one foot
|
|||||||||
7. |
[adj-na]
《Aichi dialect》 ▶ very hot (e.g. of tea) |
|||||||||
8. |
[n]
[obs]
▶ flirting ▶ fondling
|
|||||||||
9. |
[n]
[obs]
▶ jealousy |
19. | A 2021-10-28 01:26:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
18. | A* 2021-10-28 01:12:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | adv |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>tinkling</gloss> -<gloss>jingling</gloss> +<gloss>with a tinkle</gloss> +<gloss>with a jingle</gloss> @@ -27 +27 @@ -<gloss>whistling (of a kettle)</gloss> +<gloss>with a whistle (of a kettle)</gloss> |
|
17. | A 2021-10-28 00:20:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2021-10-27 16:03:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: クロダイの幼魚の異名。主に関東でいう。 meikyo: 主に関東で、クロダイの幼魚の通称。 |
|
Diff: | @@ -37 +37,2 @@ -<gloss>black porgy juvenile</gloss> +<dial>&ktb;</dial> +<gloss>juvenile black porgy</gloss> |
|
15. | A 2021-10-27 01:22:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[n]
▶ beautician ▶ cosmetician ▶ hairdresser ▶ hair stylist
|
6. | A 2019-05-31 22:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>cosmetician</gloss> |
|
5. | A* 2019-05-31 16:08:10 | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>hair stylist</gloss> |
|
4. | A 2016-12-15 10:50:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-12-13 15:34:52 Robin Scott | |
Refs: | ウィズダム和英辞典 |
|
Comments: | Most women use the term 美容師 (rather than 理容師) to refer to their hairdresser. No need for "beauty artist" when we have beautician. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>beauty artist</gloss> +<gloss>hairdresser</gloss> |
|
2. | A 2011-11-06 22:02:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold) ▶ disease ▶ sickness |
|
2. |
[n]
▶ bad habit ▶ bad behaviour ▶ weakness ▶ failing |
|
3. |
[adj-no]
[col]
▶ crazy ▶ insane ▶ disturbed ▶ sick in the head |
22. | A 2023-10-27 22:01:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
21. | A* 2023-10-27 06:54:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Dropping [adj-no] from the first sense. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮ │ 病気 │ 14,339,579 │ 99.5% │ │ 病氣 │ 6,036 │ 0.0% │ - [oK] to [sK] │ びょうき │ 22,139 │ 0.2% │ │ ビョーキ │ 44,199 │ 0.3% │ - add, sk (sankoku) ╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +20,4 @@ +<r_ele> +<reb>ビョーキ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -22 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
20. | A 2021-08-24 00:35:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 500+ example sentences, and AFAICT all are sense 1. |
|
19. | A* 2021-08-24 00:07:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 病気し 55652 病気をし 77890 病気する 9691 病気をする 12935 |
|
Comments: | I don't think the "crazy" meaning should be merged with sense 2. According to our current policy, sense 1 shouldn't be vs. |
|
Diff: | @@ -23,2 +23 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>illness (usu. excluding minor ailments, e.g. colds)</gloss> +<gloss>illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold)</gloss> @@ -30,2 +28,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>weirdness</gloss> @@ -34,2 +31,10 @@ -<gloss>craziness</gloss> -<gloss>perversion</gloss> +<gloss>weakness</gloss> +<gloss>failing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>crazy</gloss> +<gloss>insane</gloss> +<gloss>disturbed</gloss> +<gloss>sick in the head</gloss> |
|
18. | A* 2021-08-22 23:38:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 病氣 6036 |
|
Comments: | Probably common enough to mention. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>病氣</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
(show/hide 17 older log entries) |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ invincible ▶ unrivaled ▶ unrivalled ▶ matchless ▶ unbeatable ▶ undefeatable |
3. | A 2020-06-17 05:55:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 無敵 967498 around a million |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-05-31 22:32:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 無敵の 432183 無敵な 46340 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>matchless</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 16:59:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>unbeatable</gloss> +<gloss>undefeatable</gloss> |
1. |
[n]
▶ new book |
|||||||
2. |
[n]
▶ 17x11 cm paperback book
|
2. | A 2019-05-31 22:50:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>17 x 11 cm paperback book</gloss> +<gloss>17x11 cm paperback book</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 11:54:18 | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>17 x 11 cm paperbook book</gloss> +<gloss>17 x 11 cm paperback book</gloss> |
1. |
[exp,n]
▶ good boy ▶ good girl
|
11. | A 2019-06-21 07:48:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2019-06-21 07:31:22 | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<re_restr>好い児</re_restr> |
|
9. | A 2019-05-31 08:17:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2019-05-27 22:11:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 好い児[いいこ] is in kojien. seems harmless to include it |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>好い児</keb> |
|
7. | A* 2019-05-21 10:54:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | いい子 858468 良い子 553997 好い子 1170 いい児 111 好い児 92 良い児 65 |
|
Comments: | I suggest removing the 良い児 kanji. If we should have one 児 kanji, it should be いい児, but it's not common at all - a 10th of a promille of the hits for いい子 |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>良い児</keb> +<keb>良い子</keb> @@ -19 +19 @@ -<re_restr>良い児</re_restr> +<re_restr>良い子</re_restr> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ online auction
|
3. | A 2019-05-31 09:46:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Oops, |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2060370">ネットオークション</xref> |
|
2. | A 2019-05-31 09:45:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ネットオークション 411863 オンラインオークション 5497 インターネットオークション No matches |
|
Comments: | 1:100 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1986330">オンラインオークション</xref> |
|
1. | A 2013-05-11 06:59:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オンライン・オークション</reb> |
1. |
[n]
▶ very rich person ▶ the super rich |
2. | A 2019-05-31 23:01:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-31 09:44:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>the super rich</gloss> |
1. |
[n]
▶ net auction ▶ Internet auction ▶ online auction ▶ web auction
|
3. | A 2019-05-31 09:46:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<gloss>Internet auction</gloss> +<gloss>online auction</gloss> +<gloss>web auction</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 09:40:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネット・オークション</reb> |
|
1. | A 2005-08-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ hot (e.g. tea) |
6. | D 2019-05-31 04:54:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
5. | D* 2019-05-30 09:48:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/dialect/1818/m0u/ |
|
Comments: | This should be merged with the other ちんちん entry. We don't normally keep entries apart because the different meanings have different PoS |
|
4. | A 2017-08-14 02:05:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sure to be a source of confusion. |
|
3. | A* 2017-08-06 19:12:16 Scott | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1030708600 |
|
Comments: | The POS is probably adj-na for this one. So I don't think we should merge. I've removed the std tag. Seems to be Aichi/Gifu-ken dialect, not Tokyo. Some other regions apparently say "ちゅんちゅん". |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちんちん</reb> +</r_ele> @@ -8,2 +11 @@ -<pos>&n;</pos> -<dial>&std;</dial> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
2. | A* 2017-08-06 18:21:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | merge with 1007960? |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
▶ to resort to violence ▶ to perform a drastic act |
2. | A 2019-05-31 08:13:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems OK. |
|
1. | A* 2019-05-18 15:28:00 | |
Refs: | https://thesaurus.weblio.jp/content/暴挙に出る https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1195976696 http://yourei.jp/暴挙に出る |
1. |
[n]
{medicine}
▶ physical impediment (e.g. after an accident) ▶ residual difficulty ▶ residual disorder |
2. | A 2019-05-31 09:29:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-24 01:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, LSD |
1. |
[exp,v5u]
▶ to hold hands ▶ to join hands
|
8. | R 2019-06-01 07:53:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork |
|
7. | A* 2019-06-01 05:11:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Isn't 手を取り合う as obvious? It's in daijs and less common. |
|
6. | A* 2019-06-01 00:54:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Jim about 手を握る; it's too obvious. There may be a case for adding 手を握り合う but I don't think we need it. |
|
5. | A* 2019-05-31 09:31:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | cf. 手を取り合う 11922 (in daijs) 手を組む 34935 (in daijs) |
|
4. | A* 2019-05-31 09:28:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 手を握り合う 2686 手を握る 53407 |
|
Comments: | I agree with the anonymous editor, I think. A decent glosser/dictionary would show that entry anyway for a 手を握り合う query. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,v5u]
▶ to hold hands ▶ to join hands
|
|||||
2. |
[exp,v5u]
▶ to do together ▶ to go arm in arm |
|||||
3. |
[exp,v5u]
▶ to join forces ▶ to link hands ▶ to cooperate |
14. | A 2024-04-08 22:46:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈手/て/テ〉を〈取(り)/とり/トリ〉〈合/あ〉っ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 手を取り合っ │ 55,647 │ 79.7% │ │ 手をとりあっ │ 10,345 │ 14.8% │ - add, sK │ 手を取りあっ │ 2,315 │ 3.3% │ - add, sK │ 手をとり合っ │ 1,177 │ 1.7% │ - add, sK │ 手を取合っ │ 142 │ 0.2% │ │ てを取り合っ │ 51 │ 0.1% │ │ てをとりあっ │ 187 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手をとりあう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手を取りあう</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手をとり合う</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
13. | A 2019-06-12 00:54:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2019-06-11 16:57:13 | |
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>to link hands</gloss> |
|
11. | A* 2019-06-11 16:33:04 | |
Refs: | 大辞林 + 大辞泉 |
|
Comments: | 「手を取り合って生きる」 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,12 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5u;</pos> +<gloss>to do together</gloss> +<gloss>to go arm in arm</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5u;</pos> +<gloss>to join forces</gloss> +<gloss>to cooperate</gloss> +</sense> |
|
10. | A 2019-06-01 16:40:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[adj-no,n]
{botany}
▶ labiate ▶ lip-like ▶ lip-shaped |
2. | A 2019-05-31 07:00:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 唇形 6307 唇形花 2753 唇形の花 979 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>lip-shaped</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-30 01:19:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
{computing}
▶ quantum AI ▶ quantum artificial intelligence |
2. | A 2019-05-31 07:15:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Quantum_artificial_intelligence |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
1. | A* 2019-05-30 08:08:52 | |
Refs: | https://mobile.twitter.com/search? q=%E2%80%9D%E9%87%8F%E5%AD%90%EF%BC%A1%EF% BC%A9%E2%80%9D&src=typed_query&f=live |
1. |
[adj-i]
[uk]
Dialect: hob
▶ foolish ▶ stupid |
2. | A 2019-05-31 01:36:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-30 09:39:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/dialect/64/m0u/ https://blog.goo.ne.jp/toorun/e/22baa73548b9c1c0aebd7c3523eabeec also daijr はんかくさい 15007 半可臭い 80 半可くさい 47 |
1. |
[exp]
Dialect: osb
《imperative form often used after the -masu stem of a verb》 ▶ do ...
|
2. | A 2019-05-31 08:09:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It'll do for now. |
|
1. | A* 2019-05-30 09:41:01 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/dialect/2124/m0u/ http://www.akenotsuki.com/kyookotoba/keihan.html |
|
Comments: | Copied gloss from なさい but I'm not a big fan of it. I thought it might be wider than just osb (i.e. ksb) but apparently it's at least not traditionally kyb |
1. |
[n]
Source lang:
ara
▶ shisha ▶ hookah
|
2. | A 2019-05-31 04:59:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | シーシャ 8501 リーダーズ+プラス https://en.wiktionary.org/wiki/shisha |
|
Comments: | Could be from Turkish. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,2 @@ +<xref type="see" seq="2738260">水ぎせる・みずぎせる</xref> +<lsource xml:lang="ara"/> |
|
1. | A* 2019-05-30 12:51:31 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/水タバコ |
|
Comments: | Not a big presence in dictionaries but certainly seen in quite a few bars in Tokyo |
1. |
[n]
▶ county boundary ▶ district border |
2. | A 2019-05-31 06:43:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A lot of false hits, but can be seen in real passages like "この境標は、下松市内にある唯一の郡境の標柱である。" |
|
1. | A* 2019-05-30 13:30:08 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/"郡境" https://ja.wikipedia.org/w/index.php?search="郡境"&title=特別:検索&profile=advanced&fulltext=1&advancedSearch-current={}&ns0=1 |
|
Comments: | Low presence in dicts, but decent usage in Wikipedia (and OpenStreetMap). Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Count: 254. See also 州境 and 国境. |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ Hainanese chicken rice
|
2. | A 2019-05-31 06:41:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2834079">カオマンガイ</xref> +<field>&food;</field> |
|
1. | A* 2019-05-31 06:12:12 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/海南鶏飯 https://en.wikipedia.org/wiki/Hainanese_chicken_rice |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ heliocentric orbit ▶ circumsolar orbit |
2. | A 2019-05-31 06:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>solar circumferential orbit</gloss> +<gloss>circumsolar orbit</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 06:19:30 Nicolas Maia | |
Refs: | JST, weblio https://ejje.weblio.jp/content/太陽周回軌道 https://ja.wikipedia.org/wiki/太陽周回軌道 https://en.wikipedia.org/wiki/Heliocentric_orbit |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ earth orbit ▶ geocentric orbit |
2. | A 2019-05-31 06:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2019-05-31 06:22:18 Nicolas Maia | |
Refs: | JST, weblio https://ejje.weblio.jp/content/地球周回軌道 https://ja.wikipedia.org/wiki/地球周回軌道 https://en.wikipedia.org/wiki/Geocentric_orbit |
1. |
[n]
▶ marker ▶ signpost ▶ guide pole |
|
2. |
[n]
▶ levelling pole (surveying) |
2. | A 2019-06-01 16:45:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-31 06:26:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
▶ surveying pole |
2. | A 2019-06-01 17:00:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-31 06:28:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[n]
Source lang:
chi
▶ Tongyong Pinyin ▶ [expl] former official Taiwanese romanization system |
2. | A 2019-05-31 07:04:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Don't use Pinyin with diacritics in English fields. 拼 is not in JIS kanji. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>通用併音</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -18 +22,3 @@ -<gloss>Tōngyòng Pīnyīn</gloss> +<lsource xml:lang="chi"/> +<gloss>Tongyong Pinyin</gloss> +<gloss g_type="expl">former official Taiwanese romanization system</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 06:36:38 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/通用ピン音 https://en.wikipedia.org/wiki/Tongyong_Pinyin |
1. |
[n]
{botany}
▶ labiate flower |
2. | A 2019-05-31 08:16:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>..</gloss> +<field>⊥</field> +<gloss>labiate flower</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 07:02:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs jst https://ejje.weblio.jp/content/唇形花 https://en.wiktionary.org/wiki/labiate |
|
Comments: | Labiate flower? Labiate corolla? |
1. |
[n]
▶ article for sale at auction ▶ lot |
3. | A 2019-05-31 22:46:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
2. | A* 2019-05-31 09:41:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.liveauctioneers.com/terminology Lot: An item or set of items for sale in an auction, lots are normally denoted by a "lot" number. google dictionary (Webster?), lot: noun sense 2: an item or set of items for sale at an auction. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>lot</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 09:20:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij 斎藤和英大辞典 gg5 競売品 789 89 hits on kotobank https://kotobank.jp/gs/?q=競売品 |
|
Comments: | "auction item"? |
1. |
[n]
▶ truant ▶ school dropout ▶ child who refuses to attend school |
7. | A 2020-01-04 04:35:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-01-03 22:49:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "Truant" is already a noun. Might as well have it as a gloss. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>truant student</gloss> +<gloss>truant</gloss> @@ -14 +14 @@ -<gloss>child refusing to go to school</gloss> +<gloss>child who refuses to attend school</gloss> |
|
5. | A 2020-01-03 20:46:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 has dropout. I think it's useful. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>school dropout</gloss> |
|
4. | A* 2020-01-03 13:32:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/不登校 (see the venn diagram) https://kotobank.jp/word/不登校-155085 shinmeikai |
|
Comments: | definitions range from simple absence (incl. for medical reasons), to any unexcused failure to attend, to the government's official definition of 不登校, which is missing 30 or more days of school in a single year so 'dropping out' isn't quite right but we could perhaps use a broader set of definitions on 不登校 and 不登校児 |
|
3. | A* 2020-01-03 06:53:22 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | Dropping out is different from truancy. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>truant student</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>school dropout</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,n]
[sl]
▶ person (esp. social outcast) who has nothing left to lose ▶ [lit] invincible person |
2. | A 2019-05-31 23:06:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-31 17:00:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://dic.nicovideo.jp/t/a/無�% 95%B5%E3%81%AE%E4%BA%BA https://hbol.jp/193308? display=b&fbclid=IwAR0t1muOluGewRWU5w046hc PahLHtU2ZydqOIXktD7cknuOtfVQUQpWb_KM 登戸の刺殺事件、「犯人は精神障害者」「無敵の人」に 根拠なし。憶測に囚われた情報に注意を。 無敵の人とは、主にインターネットで使われる言葉で、 お金も社会的信用もなく、犯罪を犯して逮捕されても失 うものがない人のことを指す。 2chの創始者ひろゆき氏が2008年6月30日のブログで書 いたのが始まりだ。 |
1. |
[n]
▶ lining |
2. | A 2019-05-31 22:57:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Various glossaries: Kenchiku, Kagaku, RW |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>.</gloss> +<gloss>lining</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 17:17:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 巻き立て 1687 巻立て 2861 daijr まき たて [0] 【巻(き)立て】 原木や玉切りした丸太を土場(どば)や貯木場に積み上 げること。 → 掽 (はえ)積み |
|
Comments: | Unsure |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to fling ▶ to toss ▶ to throw
|
|||||
2. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to abandon ▶ to leave behind
|
2. | A 2019-05-31 23:05:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 放っぽる 33 ほっぽる 580 ルミナス (xrefs to 放る/ほうる) |
|
Comments: | 放っぽる is uncommon rather than incorrect. |
|
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -13,0 +13,2 @@ +<xref type="see" seq="1516530">放る・ほうる・1</xref> +<misc>&uk;</misc> @@ -20,0 +22,2 @@ +<xref type="see" seq="1516530">放る・ほうる・2</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2019-05-31 18:50:35 | |
Refs: | 大辞林 + 大辞泉 https://seesaawiki.jp/w/rierie_ii/d/�ۤäݤ롡�����äݤ�� |
|
Comments: | 「か弱い女の子一人、砂漠に放っぽっておくわけにもいがないじゃないか。」 |
1. |
[n]
▶ backing ▶ lining |
2. | A 2019-06-01 16:56:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-31 23:00:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, Kagaku, EngSci, Denshi 裏当て 7364 |
1. |
[place]
▶ Kunizakai |
2. | A 2019-05-31 22:35:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | "滋賀県高島市にある地名。読みは「くにざかい」。" https://ja.wikipedia.org/wiki/国境_(曖昧さ回避) |
|
Comments: | A place with that name does appear to exist. |
|
1. | D* 2019-05-31 06:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmmm. This means "national border; provincial border" and is already in JMdict. I doubt it's actually a place. |
1. |
[place]
▶ Paracel Islands (disputed islands in the South China Sea) ▶ Xisha Islands ▶ Hoang Sa Archipelago |
6. | A 2020-04-20 23:44:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-04-20 21:47:57 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Paracel_Islands |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>Paracel Islands</gloss> +<gloss>Paracel Islands (disputed islands in the South China Sea)</gloss> +<gloss>Xisha Islands</gloss> +<gloss>Hoang Sa Archipelago</gloss> |
|
4. | A 2019-05-31 06:02:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | You can't just add them like that. せいさしょとう isn't a reading of シーシャー諸島. I'll move it to its own entry. |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>シーシャー諸島</keb> -</k_ele> @@ -12,3 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>シーシャーしょとう</reb> |
|
3. | A* 2019-05-30 12:50:09 Nicolas Maia | |
Refs: | daijisen https://kotobank.jp/word/西沙諸島-515881#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>シーシャー諸島</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シーシャーしょとう</reb> |
|
2. | A 2019-05-20 22:57:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[place]
▶ Paracel Islands |
1. | A 2019-05-31 06:00:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Rejected addition to 5741962. |
1. |
[organization]
▶ China National Space Administration ▶ CNSA |
3. | A 2023-05-06 06:11:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-05-31 07:10:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>CNSA</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-31 06:33:54 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/中国国家航天局 |
1. |
[work]
▶ The Great Passage (2011 novel by Shion Miura, 2013 movie, 2016 animated TV series) |
4. | A 2023-05-07 06:34:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2019-05-31 23:20:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I saw the film in 2013 on a Singapore Airlines flight to Bali for an AsiaLex conference (quite a coincidence.) I see the novel is out in a translation, so I've ordered it. |
|
2. | A 2019-05-31 22:45:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-31 09:22:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki daijs+ |