JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
(引く,曳く only)
[v5k,vt]
▶ to pull ▶ to tug ▶ to lead (e.g. a horse) |
|||||||
2. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to draw (attention, sympathy, etc.) ▶ to attract (e.g. interest)
|
|||||||
3. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to draw back (e.g. one's hand) ▶ to draw in (one's chin, stomach, etc.) ▶ to pull in |
|||||||
4. |
(引く,抽く only)
[v5k,vt]
▶ to draw (a card, mahjong tile, etc.) |
|||||||
5. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to draw (a line, plan, etc.)
|
|||||||
6. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to catch (a cold)
|
|||||||
7. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to play (a stringed or keyboard instrument)
|
|||||||
8. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to look up (in a dictionary, phone book, etc.) ▶ to consult ▶ to check
|
|||||||
9. |
(引く,牽く only)
[v5k,vt]
《esp. 牽く》 ▶ to haul ▶ to pull (vehicles) |
|||||||
10. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to subtract ▶ to deduct |
|||||||
11. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to recede ▶ to ebb ▶ to fade |
|||||||
12. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to be descend from ▶ to inherit (a characteristic) |
|||||||
13. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to quote ▶ to cite ▶ to raise (as evidence) |
|||||||
14. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to lay on (electricity, gas, etc.) ▶ to install (e.g. a telephone) ▶ to supply (e.g. water) |
|||||||
15. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to hold (e.g. a note) |
|||||||
16. |
(引く only)
[v5k,vt]
▶ to apply (e.g. lipstick) ▶ to oil (e.g. a pan) ▶ to wax (e.g. a floor) |
|||||||
17. |
(引く only)
[v5k,vi]
▶ to move back ▶ to draw back ▶ to recede
|
|||||||
18. |
(引く only)
[v5k,vi]
▶ to lessen ▶ to subside ▶ to ebb ▶ to go down (e.g. of swelling)
|
|||||||
19. |
(引く only)
[v5k,vi]
▶ to resign ▶ to retire ▶ to quit
|
17. | R 2023-12-10 23:57:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. As 曳く, 牽く and 抽く are rare, I don't think it's worth splitting them out either. |
|
16. | A* 2023-12-10 02:58:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The 引く/ひく extended family is always a bit of a problem as no two references agree on either the range of possible surface forms or the division of the senses. 明鏡 has just 引く, Nikkoku has 9 possible forms, and others are somewhere in between. GG5 has a solo 引く entry (11 senses) and a 引く/退く entry with 4 senses. We separate 退く, 惹く and 弾く into their own entries with mutual xrefs. I find this proposed amendment by アノンさん a bit messy, with its restrictions on all 19 senses. I'm not convinced the restrictions are really needed but I think a better solution would be to move 曳く, 牽く and 抽く to their own entries with mutual xrefs (as with the other 3 forms) and cut back the restrictions. |
|
15. | A* 2023-12-09 14:07:58 | |
Refs: | sankoku, daijr, smk, meikyo Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────────┬───────╮ │ 引く │ 2,411,242 │ 98.8% │ │ 曳く │ 19,149 │ 0.8% │ │ 牽く │ 10,641 │ 0.4% │ │ 抽く │ 146 │ 0.0% │ ╰─ーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抽く</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,0 +25,2 @@ +<stagk>引く</stagk> +<stagk>曳く</stagk> @@ -25,0 +34 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -33,0 +43 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -40,0 +51,2 @@ +<stagk>引く</stagk> +<stagk>抽く</stagk> @@ -45,0 +58 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -51,0 +65 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -57,0 +72 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -63,0 +79 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -71,0 +88,2 @@ +<stagk>引く</stagk> +<stagk>牽く</stagk> @@ -78,0 +97 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -84,0 +104 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -91,0 +112 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -97,0 +119 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -104,0 +127 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -111,0 +135 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -116,0 +141 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -123,0 +149 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -131,0 +158 @@ +<stagk>引く</stagk> @@ -140,0 +168 @@ +<stagk>引く</stagk> |
|
14. | A 2020-11-15 14:11:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -138 +138 @@ -<gloss>to go down (swelling, etc.)</gloss> +<gloss>to go down (e.g. of swelling)</gloss> |
|
13. | A 2020-11-14 20:51:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[v5k,vt]
▶ to pull ▶ to tug ▶ to lead (e.g. a horse) |
|||||||
2. |
[v5k,vt]
▶ to draw (attention, sympathy, etc.) ▶ to attract (e.g. interest)
|
|||||||
3. |
[v5k,vt]
▶ to draw back (e.g. one's hand) ▶ to draw in (one's chin, stomach, etc.) ▶ to pull in |
|||||||
4. |
[v5k,vt]
▶ to draw (a card, mahjong tile, etc.) |
|||||||
5. |
[v5k,vt]
▶ to draw (a line, plan, etc.)
|
|||||||
6. |
[v5k,vt]
▶ to catch (a cold)
|
|||||||
7. |
[v5k,vt]
▶ to play (a stringed or keyboard instrument)
|
|||||||
8. |
[v5k,vt]
▶ to look up (in a dictionary, phone book, etc.) ▶ to consult ▶ to check
|
|||||||
9. |
[v5k,vt]
《esp. 牽く》 ▶ to haul ▶ to pull (vehicles) |
|||||||
10. |
[v5k,vt]
▶ to subtract ▶ to deduct |
|||||||
11. |
[v5k,vt]
▶ to recede ▶ to ebb ▶ to fade |
|||||||
12. |
[v5k,vt]
▶ to be descend from ▶ to inherit (a characteristic) |
|||||||
13. |
[v5k,vt]
▶ to quote ▶ to cite ▶ to raise (as evidence) |
|||||||
14. |
[v5k,vt]
▶ to lay on (electricity, gas, etc.) ▶ to install (e.g. a telephone) ▶ to supply (e.g. water) |
|||||||
15. |
[v5k,vt]
▶ to hold (e.g. a note) |
|||||||
16. |
[v5k,vt]
▶ to apply (e.g. lipstick) ▶ to oil (e.g. a pan) ▶ to wax (e.g. a floor) |
|||||||
17. |
[v5k,vi]
《also written as 退く》 ▶ to move back ▶ to draw back ▶ to recede ▶ to fall back ▶ to retreat
|
|||||||
18. |
[v5k,vi]
《also written as 退く》 ▶ to lessen ▶ to subside ▶ to ebb ▶ to go down (e.g. of swelling)
|
|||||||
19. |
[v5k,vi]
《also written as 退く》 ▶ to resign ▶ to retire ▶ to quit |
18. | A 2024-02-02 19:40:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
17. | A* 2024-02-01 18:24:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is preferable to x-refs. |
|
Diff: | @@ -126 +126 @@ -<xref type="see" seq="1595086">退く・ひく・1</xref> +<s_inf>also written as 退く</s_inf> @@ -136 +136 @@ -<xref type="see" seq="1595086">退く・ひく・2</xref> +<s_inf>also written as 退く</s_inf> @@ -145 +145 @@ -<xref type="see" seq="1595086">退く・ひく・3</xref> +<s_inf>also written as 退く</s_inf> |
|
16. | A 2024-01-29 02:14:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Added to sense #17. |
|
Diff: | @@ -129,0 +130,2 @@ +<gloss>to fall back</gloss> +<gloss>to retreat</gloss> |
|
15. | A* 2024-01-19 20:14:58 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/引く 研究社 新和英中辞典での「引く」の英訳 19 〈後退する〉 retreat; fall back もう一歩もあとへは引かない. I will not budge an inch. |
|
Comments: | Request to add "fall back" / "retreat" Just saw やり合う時間はねえぜ。ひくぞ translated as "we don't have time to fight. let's retreat" before jumping out of a window in a 2-on-2 confrontation. Either this sense is independent of [17], or it would seem that "retreat"/"fall back" should be added to it, and possibly to the matching standalone entry for 退く. Note the Japanese kenkyuusha ref specifically identifies the sense as 後退する, for which we already have: 後退: retreat; falling back; moving backwards; reversing; backing up (of a vehicle); retrogression; retraction None of "let's draw back" "let's recede" or "let's move back" could have functioned in this context, the last of those being almost-but-not-quite there. |
|
14. | A 2020-11-15 14:11:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -138 +138 @@ -<gloss>to go down (swelling, etc.)</gloss> +<gloss>to go down (e.g. of swelling)</gloss> |
|
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[pn]
▶ something ▶ some ▶ any
|
|||||||
2. |
[adv]
▶ somehow ▶ for some reason
|
|||||||
3. |
(なにか only)
[int]
▶ (so) what (are you trying to say)? ▶ what (do you mean)?
|
5. | A 2021-11-07 02:57:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-11-06 22:08:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | Koj has "代名詞的に" for sense 1 and "副詞的" for sense 2. Meikyo has 感 for sense 3. I've tried to improve sense 3. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&pn;</pos> @@ -33,2 +33,4 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>(is there) something (you want, etc.)</gloss> +<stagr>なにか</stagr> +<pos>∫</pos> +<gloss>(so) what (are you trying to say)?</gloss> +<gloss>what (do you mean)?</gloss> |
|
3. | A 2019-05-13 01:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-05-12 09:14:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Very common |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -17,0 +19 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A* 2019-05-12 09:13:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Not happy with the third sense... could be skipped entirely, perhaps, if nobody else can come up with a way of improving it. adv ok? |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -21,0 +22,11 @@ +<gloss>some</gloss> +<gloss>any</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>somehow</gloss> +<gloss>for some reason</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>(is there) something (you want, etc.)</gloss> |
1. |
[exp]
《usu. as ~わからない》 ▶ what's what ▶ heads or tails
|
2. | A 2019-05-13 01:53:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 09:18:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>usu. as ~わからない</s_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>heads or tails</gloss> |
1. |
[n]
▶ shepherd's song |
|||||
2. |
[n]
▶ pastoral poem ▶ pastoral song ▶ pastoral ▶ bucolic ▶ eclogue
|
8. | A 2019-12-31 11:16:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -17 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
7. | A 2019-12-31 02:08:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
|
Comments: | this may be one of those cases where a sense swap and an orig. meaning tag is appropriate |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>pastoral poem or song</gloss> +<gloss>pastoral poem</gloss> +<gloss>pastoral song</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>bucolic</gloss> |
|
6. | A* 2019-12-20 05:59:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Both Daijr and Koj have "牧童のうたう歌" for the first sense. The second sense has both 詩歌 and 歌曲. |
|
Comments: | Maybe this is clearer. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>pastoral song</gloss> +<gloss>shepherd's song</gloss> @@ -18 +18 @@ -<gloss>pastoral poem</gloss> +<gloss>pastoral poem or song</gloss> |
|
5. | A* 2019-12-20 05:23:34 Opencooper | |
Refs: | daijr/s; meikyo |
|
Comments: | The kokugos separate the song and poem. Please update the xref if accepted. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,5 @@ +<gloss>pastoral song</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -14 +18,0 @@ -<gloss>pastoral song</gloss> |
|
4. | A 2019-05-15 11:26:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ ego-driven men |
4. | D 2019-05-13 00:28:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | D* 2019-05-12 09:25:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Now that there's an entry for 俺が俺が, I really don't think this is necessary. |
|
2. | A 2017-02-28 03:48:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (example in the 俺 entry). N-grams: 俺が俺がの 988 俺が俺が 8691 |
|
Comments: | If only because of GG5 it should stay. Probably need an entry for 俺が俺が. |
|
1. | D* 2017-02-27 17:37:56 luce | |
Refs: | 21 www hits, five real ones |
|
Comments: | worth keeping? 俺が俺が part is reasonably deducible, 連中 part obviously variable |
1. |
[exp]
▶ not knowing what's what ▶ being unable to make heads or tails
|
2. | A 2019-05-13 01:51:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 何が何だか分からない 14444 なにがなんだかわからない 9874 何が何だかわからない 14835 |
|
Comments: | Reasonably common. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>何が何だかわからない</keb> +</k_ele> |
|
1. | A* 2019-05-12 09:18:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure this is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>don't know what's what</gloss> +<gloss>not knowing what's what</gloss> +<gloss>being unable to make heads or tails</gloss> |
1. |
[n]
▶ pervert ▶ deviant |
2. | A 2019-05-13 01:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 14:32:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>deviant</gloss> |
1. |
[n]
▶ dissenting opinion ▶ opposite viewpoint ▶ contraview |
3. | A 2019-05-13 01:54:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-05-12 15:11:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,2 +13,2 @@ -<gloss>opposition viewpoint</gloss> -<gloss>contra (view)</gloss> +<gloss>opposite viewpoint</gloss> +<gloss>contraview</gloss> |
|
1. | A 2010-05-16 23:12:32 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/反対意見/UTF-8/ |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<gloss>contra (view)</gloss> |
1. |
[n]
[col]
▶ American car |
3. | A 2019-05-14 00:51:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-05-13 20:39:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | イタ車 is tagged as col, I think |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
[proverb]
▶ though it seems big, it's a small world |
8. | A 2022-08-01 04:02:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
7. | A 2019-05-13 03:21:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2019-05-12 09:05:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>though it may appear otherwise, it's a small world</gloss> +<gloss>though it seems big, it's a small world</gloss> |
|
5. | A 2018-03-27 21:48:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 世間は広い様で狭い 93 世間は広いようで狭い 1553 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>世間は広いようで狭い</keb> +</k_ele> |
|
4. | A 2018-03-27 01:42:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ transgender ▶ transgender person
|
5. | A 2019-05-13 00:16:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-05-12 12:58:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Better term. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>transgendered individual</gloss> +<gloss>transgender person</gloss> |
|
3. | A 2019-05-12 06:50:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>トランス・ジェンダー</reb> -</r_ele> @@ -12 +8,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2013-05-11 09:23:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>トランス・ジェンダー</reb> |
|
1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[int]
《expression of effort or strain》 ▶ heigh-ho ▶ heave-ho ▶ alley oop |
7. | A 2020-07-15 07:05:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | aligning. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>heigh-hoh</gloss> +<gloss>heigh-ho</gloss> |
|
6. | A 2019-05-14 00:47:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-05-13 20:09:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>expression of effort or strain</s_inf> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss>(expression of) effort or strain</gloss> |
|
4. | A 2015-08-25 08:03:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-08-24 10:19:58 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1325447418 Google n-grams, Kyoto n-grams |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>よっこらせ</reb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ violinist
|
4. | A 2019-05-13 12:41:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-05-13 08:43:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | バイオリン奏者 30492 ヴァイオリン奏者 14774 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>ヴァイオリン奏者</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>バイオリン奏者</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヴァイオリンそうしゃ</reb> +<re_restr>ヴァイオリン奏者</re_restr> |
|
2. | A 2013-02-04 07:45:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij 25k (b) |
|
1. | A* 2013-02-04 02:59:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
1. |
[exp]
[male]
▶ me, me, me |
|
2. |
[exp,adj-no]
▶ egotistic ▶ ego-driven |
9. | A 2021-10-31 07:44:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>♂</misc> |
|
8. | A 2019-05-14 03:35:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 俺が俺が 8691 俺が俺がの 988 |
|
7. | A* 2019-05-13 08:41:11 | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,0 +14,6 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>egotistic</gloss> +<gloss>ego-driven</gloss> +</sense> |
|
6. | A 2019-05-13 01:42:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-05-12 09:24:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "me, me, me" and "strong ego" work together in the same sense. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>strong ego</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp]
▶ what is going on? ▶ what is happening? |
4. | D 2019-05-13 01:49:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | D* 2019-05-12 09:16:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 何がどうなっているのか No matches 何がどうなってるのか No matches 何がどうなっているか No matches 何がどうなってるか 1188 (length issue with the ngrams?) |
|
Comments: | I don't think this should be an entry. There are too many variations on this phrase, none all that much more common than the others. It'd be better as an example sentence. |
|
2. | A 2018-11-01 03:18:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 example too. |
|
Comments: | Almost as common (stretching 2/3 rule.) |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>何がどうなってるのか</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>何がどうなっているのか</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>なにがどうなってるのか</reb> +<re_restr>何がどうなってるのか</re_restr> @@ -12,2 +20,2 @@ -<gloss>what is going on</gloss> -<gloss>what is happening</gloss> +<gloss>what is going on?</gloss> +<gloss>what is happening?</gloss> |
|
1. | A* 2018-10-31 14:16:28 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=何がどう |
|
Comments: | 「おい、響! 一体何がどうなってるんだ?」 |
1. |
[n]
▶ issuing (the same receipt) twice ▶ issuing duplicate (receipts) |
2. | A 2019-05-13 01:54:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 08:27:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 二重発行 7051 https://hinative.com/ja/questions/2884502 https://invoice.moneyforward.com/receipts-lp/basic/receipts-doubleness/ "金銭や有価証券に関する取引が行われたことを示す「領収書」は、保存することが義務付けられています。なぜなら、その取引に関するトラブ ルが起きたときに証拠となる、税務上の「証憑書類」だからです。そのため、領収書の二重発行は、その不正使用の可能性を生み出します。" |
1. |
[n]
[col]
▶ (male) cross-dresser ▶ transvestite |
2. | A 2019-05-13 01:57:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keywordtouch/������ |
|
1. | A* 2019-05-12 14:22:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 女装家 639 Heard on tv http://d.hatena.ne.jp/keywordtouch/��% C1%F5%B2%C8 |
1. |
[n]
▶ paraphilia ▶ sexual deviancy
|
2. | A 2019-05-13 00:18:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 14:31:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij nikk nipp 性倒錯 3944 性的倒錯 6113 |
1. |
[n]
▶ sexual disorder (e.g. pedophilia, sadism) ▶ paraphilia |
3. | A 2021-10-04 08:58:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>sexual disorder (such as pedophilia, sadism)</gloss> +<gloss>sexual disorder (e.g. pedophilia, sadism)</gloss> |
|
2. | A 2019-05-13 03:19:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典, RP (perversion) |
|
1. | A* 2019-05-12 14:36:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk given as an example in daijr's 倒錯 entry |
1. |
[n]
▶ pedophile ▶ paedophile |
2. | A 2019-05-13 12:46:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>paedophile</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-12 14:43:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs ペドファイル entry 幼児性愛者 1443 ペドファイル 1177 |
1. |
[n]
▶ pedophile ▶ paedophile
|
2. | A 2019-05-13 00:11:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/paedophile |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>paedophile</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-12 14:43:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs 幼児性愛者 1443 ペドファイル 1177 |
1. |
[exp,v5s]
▶ to complain |
2. | A 2019-05-13 00:26:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 15:27:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | クレームを出す 2395 クレームする 5277 クレームをする 1040 |
|
Comments: | Not necessarily obvious to beginners. "to take out a claim"?? |
1. |
[exp]
[col]
《short for みたいな感じ》 ▶ something like that ▶ sort of like that ▶ similar to that ▶ in that vein |
3. | A 2019-05-13 00:17:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-05-12 16:45:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://twitter.com/netTerakoya/status/1127611279227609093 "自分の好きな対象に振り向いてもらえない(上手くできない)と、人はその対象を「先に嫌う」という手段に出る。物でも活動でも人でも何でも。「あ んなの好きじゃないし!」みたいな。でも、そうやってムキになっていること自体が、その対象に恋をしている証拠。自分が恋をしていることを認めよ う。" |
|
1. | A* 2019-05-12 15:56:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | "DEEP PURPLEみたいな?" http://demoshika.blog7.fc2.com/blog-entry- 416.html?sp 日本に帰ってきて、その次はクアラルンプールで、また 帰ってきてバンコク、また帰ってきてマニラに行ってみ たいな。... 日本って独自の歌モノの「乙女ハウス」っていわれるキ レイな歌モノみたいな。 https://clubberia.com/ja/interviews/141- KO-KIMURA/ アメリカンフットボールが一番近いと思うんだけど、い ろんな役割をになって、立案した作戦をそれぞれの立場 で実現していくみたいな。 https://honjitsukoryo.com/katosan3/ |
|
Comments: | Same as ような |
1. |
[n]
▶ cellist ▶ violoncellist
|
3. | A 2023-09-29 00:24:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We don't use the [music] tag for people or instruments. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<field>&music;</field> |
|
2. | A 2019-05-13 01:55:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&music;</field> |
|
1. | A* 2019-05-12 16:54:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | チェロ奏者 22547 チェリスト 64131 cf バイオリン奏者 30492 |
|
Comments: | Worth having? |
1. |
[n]
{music}
▶ string ensemble |
2. | A 2019-05-13 01:58:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&music;</field> |
|
1. | A* 2019-05-12 17:01:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | brit nikk 音楽用語ダス 弦楽合奏 31106 |
1. |
[n]
▶ wayō gassō ▶ [expl] mixed orchestra using Japanese and Western instruments |
2. | A 2019-05-13 03:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 17:04:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs 和洋合奏 286 https://www.discogs.com/it/artist/4499523-Mixed-Orchestra-Using-Japanese-And-Western-Instruments https://books.google.com/books? id=XXD1AQAAQBAJ&pg=PA298&lpg=PA298&dq=wayo+gasso&source=bl&ots=vhoWPc2njV&sig=ACfU3U3tw2gHpFDTBLJCyRpEpcakx49ctg&hl=en &sa=X&ved=2ahUKEwi38vKwvJbiAhWO-aQKHetxCXMQ6AEwAnoECBEQAQ#v=onepage&q=wayo%20gasso&f=false |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ violone (musical instrument) |
2. | A 2019-05-13 00:10:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 17:06:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ビオローネ No matches (in daijs) ヴィオローネ 976 (wiki) |
1. |
[n]
▶ orchestra rehearsal |
2. | A 2019-05-13 01:43:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-12 17:17:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 実用日本語表現辞典 example in daijs' オケ entry オケ合わせ 3892 オケあわせ 394 オケ合せ 90 |
1. |
[adj-f]
▶ Swedish |
2. | A 2019-05-13 00:08:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably. |
|
1. | A* 2019-05-12 19:56:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | スウェーディッシュ 918 スウェディッシュ 5429 |
|
Comments: | We have an entry for Milanese ミラネーゼ which is n,adj-no... but I'm thinking adj-f might be better? |
1. |
[n]
▶ eclogue ▶ pastoral poem
|
5. | A 2020-01-03 13:32:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | thanks |
|
4. | A* 2020-01-03 06:24:09 Opencooper | |
Comments: | Update after sense split. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1783390">牧歌・1</xref> +<xref type="see" seq="1783390">牧歌・2</xref> |
|
3. | A 2019-05-13 00:16:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>pastoral poem</gloss> |
|
2. | A 2019-05-13 00:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1783390">牧歌</xref> |
|
1. | A* 2019-05-12 21:42:02 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/エクローグ |
1. |
[n]
▶ short test ▶ (short) quiz |
6. | A 2021-05-18 00:24:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-05-17 23:49:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=豆テスト |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>quiz</gloss> +<gloss>short test</gloss> +<gloss>(short) quiz</gloss> |
|
4. | A 2021-05-17 10:27:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-05-17 08:39:24 dine | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>まめてすと</reb> +<reb>まめテスト</reb> |
|
2. | A 2019-05-13 09:22:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | google ngrams 豆テスト 936 ミニテスト 16970 |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
▶ ill-natured ▶ mean ▶ mischievous ▶ nasty ▶ unkind ▶ teasing |
3. | A 2019-05-14 00:44:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, 中辞典, Eij, GG5 (example) 人が悪い 43488 |
|
Diff: | @@ -13 +13,6 @@ -<gloss>ill-natured, mean, mischievous, unkind, teasing</gloss> +<gloss>ill-natured</gloss> +<gloss>mean</gloss> +<gloss>mischievous</gloss> +<gloss>nasty</gloss> +<gloss>unkind</gloss> +<gloss>teasing</gloss> |
|
2. | A* 2019-05-13 06:56:23 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>ill-natured, mean, unkind, teasing</gloss> +<gloss>ill-natured, mean, mischievous, unkind, teasing</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-13 06:51:34 | |
Refs: | daijirin, daijisen |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "mini test"
▶ short test ▶ (short) quiz |
4. | A 2021-05-17 23:11:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-05-17 22:54:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | "Quiz" has a slightly different meaning in BrE. I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9,3 @@ -<lsource ls_wasei="y">mini-test</lsource> -<gloss>quiz</gloss> -<gloss>small test</gloss> +<lsource ls_wasei="y">mini test</lsource> +<gloss>short test</gloss> +<gloss>(short) quiz</gloss> |
|
2. | A 2019-05-13 12:46:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-05-13 09:24:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ミニテスト 16970 http://takeharu.lolipop.jp/buildingmanagement13.html "ミニテスト特徴 ここでのミニテストはすべて○X問題です。正しい選択枠を選んでください。" |
|
Comments: | wasei, I guess? |
1. |
[n]
▶ sex strike |
4. | A 2019-05-14 23:36:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's vs. "〜をする" is more common. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
3. | A 2019-05-14 00:50:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://buzzap.jp/news/20140208-sex-strike-against-masuzoe/ |
|
Comments: | Yes, rather marginal. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>セックス・ストライキ</reb> +<reb>セックスストライキ</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>セックスストライキ</reb> +<reb>セックス・ストライキ</reb> |
|
2. | A* 2019-05-13 23:13:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: セックスストライキ 52 セックス・ストライキ 200 |
|
Comments: | Not in any of my refs. Low n-gram counts. Not sure we need it. Please try to provide more references than just Wikipedia. From the editorial policy: "Please note that a Japanese Wikipedia article by itself is not necessarily a good source for a dictionary entry. Some articles are simply translations from an English page and not evidence that a term is in use in Japanese." Indeed, this article is just a translation of the English one. |
|
1. | A* 2019-05-13 12:12:48 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/セックス・ストライキ |
|
Comments: | Presumably [vs] |
1. |
[n]
▶ feeling of tragic heroism ▶ feeling of grim resolve ▶ sense of determination |
2. | A 2019-05-14 01:44:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | I don't think "despair" is right. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>sense of despair</gloss> +<gloss>feeling of tragic heroism</gloss> +<gloss>feeling of grim resolve</gloss> +<gloss>sense of determination</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-13 12:18:13 |
1. |
[n,vs]
▶ product demonstration ▶ sales demonstration |
2. | A 2019-05-14 01:41:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: "demonstration sales" |
|
1. | A* 2019-05-13 17:49:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 jwiki wiki G n-grams: 実演販売 71093 実演販売し 5795 |
1. |
[work]
▶ La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette) |
5. | A 2023-05-07 06:34:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2019-05-13 12:44:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. Done. |
|
3. | A* 2019-05-13 08:44:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Actually クレーブ is in daijs too. Should it be its own entry? |
|
2. | A 2019-05-13 08:44:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | クレーヴの奥方 2556 クレーブの奥方 199 (in brit) |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>La Princesse de Clèves</gloss> +<gloss>La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette)</gloss> |
|
1. | A* 2019-05-13 00:26:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/La_Princesse_de_Clèves https://ja.wikipedia.org/wiki/クレーヴの奥方 Koj, etc. |
|
Comments: | How could we have missed it? |
1. |
[work]
▶ La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette) |
2. | A 2023-05-07 06:34:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2019-05-13 12:44:27 Jim Breen <...address hidden...> |