JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1169030 Active (id: 2004211)
引き締まる [ichi1,news2,nf33] 引き締る [io/ichi2] 引きしまる引締まる
ひきしまる [ichi1,news2,nf33]
1. [v5r,vi]
▶ to become tense
▶ to be tightened
▶ to become firm (e.g. body)

Conjugations


History:
3. A 2019-04-16 16:25:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<k_ele>
+<keb>引締まる</keb>
+</k_ele>
2. A 2019-04-16 15:23:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-14 14:42:36 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>to become firm (e.g. body)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1303210 Active (id: 2004203)
山羊座やぎ座ヤギ座
やぎざ (山羊座, やぎ座)ヤギざ (ヤギ座)
1. [n]
▶ Capricornus (constellation)
▶ Capricorn
▶ the Goat



History:
5. A 2019-04-16 15:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-04-12 14:52:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
山羊座	107527
やぎ座	 36875
ヤギ座	  1553
やぎざ	   179
ヤギざ	No matches
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ヤギ座</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>山羊座</re_restr>
+<re_restr>やぎ座</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヤギざ</reb>
+<re_restr>ヤギ座</re_restr>
3. A 2013-08-23 22:15:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-08-22 20:55:43  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>やぎ座</keb>
1. A 2012-05-30 18:18:19  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>(constellation) Capricornus</gloss>
+<gloss>Capricornus (constellation)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1305510 Active (id: 2277570)
仕様がない [rK] しようが無い [sK] 仕様が無い [sK] しょうが無い [sK]
しょうがない [spec1] しようがない
1. [exp,adj-i] [uk]
▶ there's no (other) way
2. [exp,adj-i] [uk]
▶ cannot be helped
▶ unavoidable
▶ inevitable
▶ (there's) nothing one can do
▶ having no choice
▶ it is what it is
3. [exp,adj-i] [uk]
《oft. as 〜てもしょうがない》
▶ it's no use (doing)
▶ pointless
▶ useless
▶ no good
▶ insufficient
▶ not enough
4. [exp,adj-i] [uk]
▶ hopeless (person)
▶ annoying
▶ troublesome
▶ awful
5. [exp,adj-i] [uk]
《as 〜てしょうがない or 〜でしょうがない》
▶ cannot stand it
▶ unbearable
▶ cannot help (doing, feeling)
▶ dying (to do)

Conjugations


History:
20. A 2023-09-20 10:11:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
ngrams
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
19. A 2023-09-14 21:11:24  Jim Breen <...address hidden...>
18. A* 2023-09-14 12:47:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
No point in showing rare 無い forms.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,3 +21,0 @@
-<re_restr>仕様がない</re_restr>
-<re_restr>仕様が無い</re_restr>
-<re_restr>しょうが無い</re_restr>
@@ -26,3 +25,0 @@
-<re_restr>仕様がない</re_restr>
-<re_restr>しようが無い</re_restr>
-<re_restr>仕様が無い</re_restr>
17. A 2023-08-14 08:56:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hardly needed.
16. A* 2023-08-14 04:20:25 
  Diff:
@@ -44,0 +45 @@
+<gloss>it is what it is</gloss>
(show/hide 15 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1376310 Active (id: 2279059)
[ichi1,news1,nf05]
ほし [ichi1,news1,nf05] ホシ [sk]
1. [n]
▶ star (usu. excluding the Sun)
▶ planet (usu. excluding Earth)
▶ heavenly body
Cross references:
  ⇐ see: 2701560 お星様【おほしさま】 1. star
2. [n]
▶ star (glyph, symbol, shape)
▶ asterisk
3. [n]
▶ star (actor, player, etc.)
4. [n]
▶ dot
▶ spot
▶ fleck
5. [n]
▶ bullseye
6. [n] [sl]
《police slang; oft. written as ホシ》
▶ perp
▶ perpetrator
▶ culprit
▶ offender
▶ suspect
7. [n]
▶ one's star (that determines one's fate)
▶ one's fortune
Cross references:
  ⇒ see: 1243760 九星 1. nine traditional astrological signs in Onmyōdō, each corresponding to the year of a person's birth and used to create a horoscope
8. [n] {sumo}
▶ point
▶ score
9. [n] {go (game)}
▶ star point (intersection marked with a dot)
▶ hoshi
10. [n]
▶ (pyrotechnic) star



History:
21. A 2023-10-02 22:23:45  Jim Breen <...address hidden...>
20. A* 2023-10-02 17:30:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij
https://www.homemate-research-police.com/useful/glossary/police/2299269/
"警察では「ホシ」や「太夫さん」などの隠語で「被疑者」を呼ぶ。"
  Comments:
I saw ホシ in the subtitles of a film.
Reordered some of the senses. Doesn't affect the sentences.
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ホシ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -18,2 +22,2 @@
-<gloss>star (usu. not including the Sun)</gloss>
-<gloss>planet (usu. not including Earth)</gloss>
+<gloss>star (usu. excluding the Sun)</gloss>
+<gloss>planet (usu. excluding Earth)</gloss>
@@ -24,0 +29 @@
+<gloss>asterisk</gloss>
@@ -32 +37 @@
-<gloss>small dot</gloss>
+<gloss>dot</gloss>
@@ -38,3 +43 @@
-<field>&go;</field>
-<gloss>star point (intersection marked with a dot)</gloss>
-<gloss>hoshi</gloss>
+<gloss>bullseye</gloss>
@@ -45 +48 @@
-<s_inf>police slang</s_inf>
+<s_inf>police slang; oft. written as ホシ</s_inf>
@@ -48 +51 @@
-<gloss>mark</gloss>
+<gloss>culprit</gloss>
@@ -51,4 +53,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>bullseye</gloss>
@@ -66,0 +66,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&go;</field>
+<gloss>star point (intersection marked with a dot)</gloss>
+<gloss>hoshi</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(pyrotechnic) star</gloss>
19. A 2022-08-20 04:01:37  Jim Breen <...address hidden...>
18. A* 2022-08-20 02:37:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -38 +38,2 @@
-<gloss>star point (in go)</gloss>
+<field>&go;</field>
+<gloss>star point (intersection marked with a dot)</gloss>
@@ -40 +40,0 @@
-<gloss g_type="expl">intersection marked with a dot</gloss>
17. A 2019-06-26 11:51:24  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574840 Active (id: 2079083)
寿留女 [ateji]
するめスルメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dried squid
▶ dried cuttlefish
Cross references:
  ⇐ see: 2569000 当たりめ【あたりめ】 1. dried squid; dried cuttlefish
2. [n] [uk]
▶ Japanese common squid (Todarodes pacificus)
Cross references:
  ⇒ see: 1637060 鯣烏賊 1. Japanese common squid; Pacific flying squid (Todarodes pacificus)
3. [n-pref] [sl,uk]
▶ (thing that) grows on one over time
Cross references:
  ⇐ see: 2839245 スルメ曲【スルメきょく】 1. song that sounds better the more one listens to it; song that grows on one over time



History:
8. A 2020-08-20 07:01:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
寿留女	1969
7. A* 2020-08-20 03:31:32  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/鯣-544091
https://www.tofugu.com/japan/proposing-to-a-japanese-girl/
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寿留女</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
6. A 2019-04-17 05:15:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-04-16 16:48:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スルメ曲 in daijr and nicopedia
I get hits for スルメドラマ
https://post.tv-asahi.co.jp/post-36752/
スルメ映画,スルメゲー(ム)etc. dating back to 
at least 2009
  Diff:
@@ -25,0 +26,6 @@
+<sense>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>(thing that) grows on one over time</gloss>
+</sense>
4. A 2010-08-10 14:16:25  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
OK I think this can go through now.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596220 Active (id: 2004205)
尖塔せん塔
せんとう
1. [n]
▶ spire
▶ steeple
▶ pinnacle
▶ minaret



History:
2. A 2019-04-16 15:22:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-15 22:42:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
先塔	39
尖塔	57752
せん塔	139
  Comments:
先塔 isn't in the refs. Dropping it.
I saw せん塔 in an NHK article today.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>先塔</keb>
+<keb>尖塔</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>尖塔</keb>
+<keb>せん塔</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1748890 Active (id: 2004210)
相手次第
あいてしだい
1. [n,adj-na]
▶ changing one's attitude or response according who one is talking to or dealing with



History:
3. A 2019-04-16 15:37:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't think of anything.
2. A* 2019-04-11 13:34:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk
gloss could probably be improved
  Diff:
@@ -11,3 +11,3 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<misc>&yoji;</misc>
-<gloss>determining an attitude or response according to the opponent</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>changing one's attitude or response according who one is talking to or dealing with</gloss>
1. A 2014-08-25 01:02:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1753900 Active (id: 2004212)
世話好き
せわずき
1. [adj-na,n]
▶ obliging person
▶ person who likes looking after others



History:
2. A 2019-04-16 16:37:02  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2019-04-16 06:35:59 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>person who likes looking after others</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1953190 Active (id: 2004255)
尖頭せん頭
せんとう
1. [n]
▶ pointed end
▶ point
▶ cusp
2. [n]
▶ pointed head



History:
2. A 2019-04-17 18:59:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-16 19:44:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, n-grams
  Comments:
Added sense.
Not adj-no.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>pointed end</gloss>
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>pointed end</gloss>
@@ -19,0 +19,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pointed head</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839146 Active (id: 2004208)
指し直し局
さしなおしきょく
1. [n]
▶ replayed game after a draw (in shogi)



History:
2. A 2019-04-16 15:26:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Basic translation is preferred.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>in shogi, a second game played when the first has resulted in a draw. Typically colors are reversed, and each player receives as much thinking time as remained on the clock when the first game was declared a draw.</gloss>
+<gloss>replayed game after a draw (in shogi)</gloss>
1. A* 2019-04-11 02:12:05  Colin <...address hidden...>
  Refs:
https://mainichi.jp/articles/20190411/k00/00m/040/020000c
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/千日手#将棋における千日手

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839167 Active (id: 2004308)
少ししか
すこししか
1. [exp]
《with neg. verb》
▶ (nothing) but a little



History:
7. A 2019-04-18 20:32:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See 2839168.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>used with neg. verb</s_inf>
+<pos>&exp;</pos>
+<s_inf>with neg. verb</s_inf>
6. A 2019-04-16 15:19:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's do that.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>just a little</gloss>
+<gloss>(nothing) but a little</gloss>
5. A* 2019-04-12 02:03:19 
  Refs:
or "(nothing) but a little"
4. A* 2019-04-12 02:01:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
If the current gloss is confusing, we 
could maybe change it to "(not) much" or 
something similar.
3. A* 2019-04-11 23:47:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
With the note, I don't really think it's confusing. (certainly not more than looking up ちょっと "a little" and しか "only" by themselves).
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839168 Active (id: 2004309)
僅かしか
わずかしか
1. [exp] [uk]
《with neg. verb》
▶ (nothing) but a little



History:
5. A 2019-04-18 20:32:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>used with neg. verb</s_inf>
+<s_inf>with neg. verb</s_inf>
4. A 2019-04-17 20:02:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
3. A* 2019-04-17 16:45:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this (and similar entries) should be exp.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
2. A* 2019-04-16 16:50:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 少ししか
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>just a little</gloss>
+<gloss>(nothing) but a little</gloss>
1. A* 2019-04-11 12:40:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
少ししか
( 連語 ) (下に打ち消しの語を伴って)数量が少ない、また程度がはなはだしくないさま。わずかしか。ちょっとしか。 「残りは-ありません」

ちょっとしか	223129
少ししか		321044
わずかしか	282871
僅かしか 	23046
すこししか	3429
  Comments:
連語 - prt? (that's what's しか is tagged as)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839200 Active (id: 2004204)
幼稚園バス
ようちえんバス
1. [n]
▶ school bus (for kindergarten children)
▶ kindergarten bus



History:
6. A 2019-04-16 15:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm not bothered by it.
5. A* 2019-04-14 02:52:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>kindergarten bus</gloss>
4. A* 2019-04-14 02:47:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
It's also not just a word for "bus used by 
kindergarten children" but the name of a 
specific type of bus designed for this 
purpose, see
http://www.kogensha.net
幼稚園バス、園児バス専門 製造メーカー光源舎オート
プロダクツ
(園児バス	643)
3. A* 2019-04-14 02:05:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Isn't "school bus" also A+B then? As it's 
reasonably common, I think it's worth 
having (even if it's less common thanスクー
ルバス). The translation is also not 
entirely straightforward so the entry is 
helpful for example to Japanese users 
wondering how to say this word in English.
2. A* 2019-04-13 20:31:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This looks like a classic A+B example to me.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839209 Active (id: 2004197)
クレーン付きトラッククレーン付トラック
クレーンつきトラック
1. [n]
▶ crane truck
▶ mobile crane



History:
2. A 2019-04-16 05:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-13 02:40:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
クレーンつきトラック	27
クレーン付きトラック	1201
クレーン付トラック	903
クレーントラック	410
in a children's book

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839219 Active (id: 2004195)
高速パトカー
こうそくパトカー
1. [n]
▶ highway patrol car



History:
2. A 2019-04-16 05:05:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
May as well.
1. A* 2019-04-13 03:25:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
高速パトカー	500
高速パトロールカー	370
高速道路パトカー	21
高速道路パトロールカー	No matches


in children's book
  Comments:
Worth having? Not super common

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839227 Active (id: 2004196)
駐車券
ちゅうしゃけん
1. [n]
▶ parking stub
▶ parking ticket



History:
3. A 2019-04-16 05:08:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-04-13 11:07:45 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ちぃうしゃけん</reb>
+<reb>ちゅうしゃけん</reb>
1. A* 2019-04-13 11:07:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839228 Active (id: 2004201)
嫌な思いをする
いやなおもいをする
1. [exp,vs-i]
▶ to feel uncomfortable
▶ to be offended
▶ to have a bad time

Conjugations


History:
6. A 2019-04-16 15:15:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind this going in.
5. A* 2019-04-15 02:43:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Also 嫌な思い is the most common adj+na + 
思い collocation on ninjal+lwp. The adj-i 
combo 辛い思い (with similar meaning) is 
more common there, but not in the ngrams 
or on twitter.

辛い思い	197437 /23 hits past hr on twitter
熱い思い	410740
嫌な思い	217734
4. A* 2019-04-15 02:33:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
嫌な思い ≈ 50 hits past hr on twitter, all 
as する/させる etc. maybe slightly more 
than half with を, the rest without.
不快な思い ≈ 16
不愉快な思い = 0
(excluding tweets written by users with 
the word "bot" in their name, for all 
counts.)

嫌な思いをする	25696
嫌な思いをさせる	3539
嫌な思いさせる	783
嫌な思いする	6377


不快な思いをする	9997
不愉快な思いをする	10211
  Comments:
I think "嫌な思い(を)する/させる” are very 
common idiomatic set phrases, which is why 
I think this is worth including. Having 
just "嫌な思い" allows it to appear for 
both searches with and without the を, I 
was thinking, but I see that を-less 
versions aren't all that common, at least 
not in the ngrams, and the "unpleasant 
situation" is probably too confusing as a 
gloss.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>嫌な思い</keb>
+<keb>嫌な思いをする</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>いやなおもい</reb>
+<reb>いやなおもいをする</reb>
@@ -12,3 +12,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>unpleasant situation</gloss>
-<gloss>feeling uncomfortable</gloss>
+<pos>&vs-i;</pos>
+<gloss>to feel uncomfortable</gloss>
+<gloss>to be offended</gloss>
+<gloss>to have a bad time</gloss>
3. A* 2019-04-14 21:28:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr (sense 2): "感じること。感じ。経験。「いやな―をした」「やっとの―で作り上げた」"
  Comments:
I don't think we need this. We already have a "feelings; experience" sense on our 思い entry.
2. A* 2019-04-13 13:05:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think "unpleasant situation" is an 
appropriate translation, but it's not very 
literal, which might be a little 
confusing. "what? can 思い mean 
situation?"
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>...</gloss>
+<gloss>unpleasant situation</gloss>
+<gloss>feeling uncomfortable</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839241 Active (id: 2004217)

ちょっち
1. [adv] Dialect: hob
▶ a little
▶ a bit
▶ slightly



History:
2. A 2019-04-16 16:53:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
北海道方言辞書
1. A* 2019-04-14 14:46:58 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/ちょっち

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839245 Active (id: 2004296)
スルメ曲
スルメきょく
1. [n] [sl]
▶ song that sounds better the more one listens to it
▶ song that grows on one over time
Cross references:
  ⇒ see: 1574840 【スルメ】 3. (thing that) grows on one over time



History:
5. A 2019-04-18 19:07:49  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A* 2019-04-18 19:07:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see">スルメ</xref>
+<xref type="see" seq="1574840">スルメ・3</xref>
3. A* 2019-04-16 16:49:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
xref for sense [3] of スルメ (if approved)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see">スルメ</xref>
2. A 2019-04-16 16:42:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Could have a note on the etymology.
1. A* 2019-04-15 14:31:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, niconico
  Comments:
Glosses could be better.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839249 Active (id: 2004194)

フロアボール
1. [n] {sports}
▶ floorball
▶ unihockey
Cross references:
  ⇒ see: 2715230 ユニホック 1. floorball; unihockey



History:
2. A 2019-04-16 05:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-15 19:13:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs jwiki
G n-grams:
 ユニホック	3175
 フロアボール	 919
 ユニホッケー	 874
 ユニバーサルホッケー	684

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839250 Active (id: 2004193)

ユニバーサルホッケーユニバーサル・ホッケー
1. [n] {sports} Source lang: eng "universal hockey"
▶ floorball
▶ unihockey
Cross references:
  ⇒ see: 2715230 ユニホック 1. floorball; unihockey



History:
3. A 2019-04-16 05:03:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems so.
2. A* 2019-04-15 20:55:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Wasei?
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<lsource xml:lang="eng">universal hockey</lsource>
1. A* 2019-04-15 19:19:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(フロアボール)
G n-grams:
 ユニホック	3175
 フロアボール	 919
 ユニホッケー	 874
 ユニバーサルホッケー	684

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839251 Active (id: 2004221)
雨仕舞い雨仕舞雨じまい
あまじまい
1. [n]
▶ waterproofing (of a building)
▶ flashing
▶ weathering



History:
3. A 2019-04-16 21:44:02  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2019-04-16 21:43:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
雨じまい	1191
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雨じまい</keb>
1. A* 2019-04-16 20:31:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://ejje.weblio.jp/content/雨仕舞
G n-grams:
雨仕舞い	6687
雨仕舞	2963

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5512549 Active (id: 2004207)
竹下玲奈
たけしたれな
1. [person]
▶ Rena Takeshita (1981.12-)



History:
2. A 2019-04-16 15:24:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Interesting typo (or whatever it was).
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Takeshita Rena (1981.12-)</gloss>
+<gloss>Rena Takeshita (1981.12-)</gloss>
1. A* 2019-04-16 08:36:43  Rauli Häyrynen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rena_Takeshita
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Takeshit Arena (1981.12-)</gloss>
+<gloss>Takeshita Rena (1981.12-)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml