JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1067080 Active (id: 1997819)

スイート [gai1] スウィートスィート [ik]
1. [adj-na,n]
▶ sweet (flavour)
2. [adj-na,n]
▶ sweet (of alcohol)
Cross references:
  ⇔ ant: 1088450 ドライ 3. dry (of alcohol)
3. [adj-na,n]
▶ sweet (e.g. melody)
▶ pleasant (e.g. atmosphere)
▶ pleasing
▶ delightful
4. [n]
▶ suite (of rooms)
Cross references:
  ⇒ see: 1067160 スイートルーム 1. suite
5. [n] {music}
▶ suite
Cross references:
  ⇒ see: 1397610 組曲 1. suite



History:
4. A 2019-02-19 20:22:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-18 22:32:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Expanding.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16,0 +18,3 @@
+<gloss>sweet (flavour)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -18 +22,11 @@
-<gloss>sweet</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1088450">ドライ・3</xref>
+<gloss>sweet (of alcohol)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>sweet (e.g. melody)</gloss>
+<gloss>pleasant (e.g. atmosphere)</gloss>
+<gloss>pleasing</gloss>
+<gloss>delightful</gloss>
@@ -21,0 +36,7 @@
+<xref type="see" seq="1067160">スイートルーム</xref>
+<gloss>suite (of rooms)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1397610">組曲</xref>
+<field>&music;</field>
2. A 2010-12-20 02:47:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-18 18:36:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think this ordering makes more sense
[ik] for スィート?
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -14,4 +15,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>suite</gloss>
-</sense>
@@ -23,0 +20,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>suite</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088450 Active (id: 1997820)

ドライ [gai1,ichi1]
1. [adj-na,n]
▶ dry
Cross references:
  ⇔ ant: 1026180 ウェット 1. wet; moist
2. [adj-na,n]
▶ dry (tone, humour, etc.)
▶ unemotional
▶ matter-of-fact
▶ businesslike
▶ practical
Cross references:
  ⇔ ant: 1026180 ウェット 2. soft-hearted; tender-hearted; sentimental
3. [adj-na,n]
▶ dry (of alcohol)
Cross references:
  ⇔ ant: 1067080 スイート 2. sweet (of alcohol)



History:
3. A 2019-02-19 20:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<xref type="ant" seq="1067080">スイート・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1067080">スイート・2</xref>
2. A 2019-02-18 01:42:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I notice the example sentences are all for senses 2 and 3.
1. A* 2019-02-17 22:08:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Expanding.
  Diff:
@@ -12 +12,18 @@
-<gloss>dry (esp. as in not wet or as in dry humour)</gloss>
+<xref type="ant" seq="1026180">ウェット・1</xref>
+<gloss>dry</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1026180">ウェット・2</xref>
+<gloss>dry (tone, humour, etc.)</gloss>
+<gloss>unemotional</gloss>
+<gloss>matter-of-fact</gloss>
+<gloss>businesslike</gloss>
+<gloss>practical</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1067080">スイート・1</xref>
+<gloss>dry (of alcohol)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282550 Active (id: 1997804)
鉱化
こうか
1. [n,vs]
▶ mineralization
▶ mineralisation

Conjugations


History:
2. A 2019-02-19 10:42:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Just the noun.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<gloss>mineralize</gloss>
-<gloss>mineralise</gloss>
1. A* 2019-02-18 23:18:23  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>mineralization</gloss>
+<gloss>mineralisation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378030 Active (id: 2003185)
正面 [ichi1,news1,nf04]
しょうめん [ichi1,news1,nf04]
1. [n,adj-no,pref]
▶ front
▶ frontage
▶ facade
▶ main
Cross references:
  ⇐ see: 2649380 正先【しょうさき】 1. downstage center (noh)
  ⇐ see: 2838751 正面から【しょうめんから】 1. (confronting a problem, etc.) head-on; directly; outright; eye to eye



History:
10. A 2019-04-03 06:10:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I'm not really sure, but OK.
9. A* 2019-03-20 22:35:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs have 正面に as "in front", "to the front", etc. You can see it being "to the fore" as in that sentence. Is it really another sense, or just sense 1 being used as an adverb?
8. A* 2019-03-19 22:21:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that usage is exclusively as 
正面から, but also as 正面に, etc. Here's a 
sentence from google books: "しかし、「道
義」と植民地主義の裏返しとしてのアジア諸国民の民族
的自決をもっと正面に掲げれば..."
I think this sense should be recorded 
here.
7. A 2019-03-19 22:09:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll remove it from here and propose a 正面から entry.
  Diff:
@@ -25,8 +24,0 @@
-<sense>
-<pos>&unc;</pos>
-<s_inf>usu. as 正面から</s_inf>
-<gloss>(confronting a problem, etc.) head-on</gloss>
-<gloss>directly</gloss>
-<gloss>outright</gloss>
-<gloss>eye to eye</gloss>
-</sense>
6. A* 2019-03-19 05:44:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I prefer having a separate 正面から [exp,adv] entry
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391660 Active (id: 1997778)
旋光
せんこう
1. [n] {chemistry,physics}
▶ optical rotation



History:
2. A 2019-02-19 01:48:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-19 00:26:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
-> noun gloss
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>polarimetric</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>optical rotation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391670 Active (id: 1997821)
旋光角
せんこうかく
1. [n] {chemistry}
▶ (angle of) optical rotation
Cross references:
  ⇒ see: 2838217 旋光度 1. (angle of) optical rotation



History:
2. A 2019-02-19 20:24:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-19 12:00:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijs redirects to 旋光度.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>angle of rotation</gloss>
+<xref type="see" seq="2838217">旋光度</xref>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>(angle of) optical rotation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1620630 Active (id: 2098974)
術後 [news1,nf23]
じゅつご [news1,nf23]
1. [adj-no,n,adv]
▶ postoperative
▶ after surgery
Cross references:
  ⇔ ant: 2272880 術前 1. preoperative (preparation, diagnosis, etc.)



History:
9. A 2021-03-31 04:46:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
8. A 2021-03-01 23:03:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>
7. A 2021-03-01 00:11:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
n/n-t fixing.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
6. A 2021-01-18 05:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A 2021-01-17 11:03:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I shouldn't have dropped n-t. You can say things like "術後1日目" and "術後初めての〜".
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n-t;</pos>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1629560 Active (id: 1997787)
旋光性
せんこうせい
1. [n] {chemistry}
▶ optical activity



History:
2. A 2019-02-19 04:41:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 23:17:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Refers to the property, not the angle.
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>optical rotation</gloss>
-<gloss>optical rotatory</gloss>
-<gloss>rotatory</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>optical activity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1634500 Active (id: 2225808)
偶に適に [rK]
たまに [ichi1]
1. [adv] [uk]
▶ occasionally
▶ once in a while
▶ now and then
Cross references:
  ⇐ see: 1597180 偶々【たまたま】 2. occasionally; once in a while; now and then
  ⇐ see: 2068840 偶【たま】 1. occasional; infrequent; rare



History:
8. A 2023-03-19 23:46:07  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-03-19 20:11:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I added "rarely" and "seldom" in 2019 but I think that only applies to たまにしか...ない.
  Diff:
@@ -21,2 +20,0 @@
-<gloss>rarely</gloss>
-<gloss>seldom</gloss>
6. A 2023-03-17 23:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A complex issue. Most JEs only have the kana form. Still, the key tag here is the "uk".
5. A* 2023-03-17 23:28:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
If rK is meant to signal to learners that that the form isn't worth memorising, I think it's best not to add it to 偶に. Any semi-serious reader of Japanese will encounter that form with some frequency. I remember being tripped up by 偶に numerous times because I'd only learnt the kana.
  Diff:
@@ -6,2 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
4. A 2023-03-17 05:17:37  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1638730 Active (id: 1997830)
得分徳分
とくぶん
1. [n]
▶ profit
▶ gains
▶ returns
2. [n]
▶ (one's) share
▶ portion
3. [n] [arch]
▶ earnings from land tax (feudal Japan)



History:
3. A 2019-02-19 22:38:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26,2 @@
-<gloss>earnings from land tax (middle ages)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>earnings from land tax (feudal Japan)</gloss>
2. A 2019-02-19 04:40:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 22:36:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -16,2 +16,11 @@
-<gloss>share</gloss>
-<gloss>winnings</gloss>
+<gloss>gains</gloss>
+<gloss>returns</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(one's) share</gloss>
+<gloss>portion</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>earnings from land tax (middle ages)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1641960 Rejected (id: 1999354)
模糊糢糊
もこ
1. [adj-t,adv-to]
▶ dim
▶ vague
▶ indistinct
▶ faint
▶ obscure

History:
6. R 2019-03-05 20:03:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
5. A* 2019-03-05 20:02:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2838234.
  Diff:
@@ -22,4 +21,0 @@
-<sense>
-<pos>&num;</pos>
-<gloss>10^-13</gloss>
-</sense>
4. A 2019-02-20 04:42:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-19 22:49:53  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<sense>
+<pos>&num;</pos>
+<gloss>10^-13</gloss>
+</sense>
2. A 2012-10-18 23:25:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk also lists as a noun, but just nikk
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1641960 Active (id: 1999355)
模糊糢糊
もこ
1. [adj-t,adv-to]
▶ dim
▶ vague
▶ indistinct
▶ faint
▶ obscure



History:
6. A 2019-03-05 20:03:57  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2019-03-05 04:03:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not listed in the kokugo's or prog.
  Diff:
@@ -22,4 +21,0 @@
-<sense>
-<pos>&num;</pos>
-<gloss>10^-13</gloss>
-</sense>
4. A 2019-02-20 04:42:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-19 22:49:53  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法
  Diff:
@@ -21,0 +22,4 @@
+<sense>
+<pos>&num;</pos>
+<gloss>10^-13</gloss>
+</sense>
2. A 2012-10-18 23:25:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk also lists as a noun, but just nikk
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785140 Active (id: 1997828)
大一番
おおいちばん
1. [n]
▶ decisive game
▶ important bout
▶ crucial match



History:
2. A 2019-02-19 22:34:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-19 21:33:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>important bout</gloss>
+<gloss>crucial match</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1958780 Active (id: 2224843)
AV
エー・ブイエーブイ [sk]
1. [n]
▶ audiovisual
Cross references:
  ⇒ see: 1031850 オーディオビジュアル 1. audiovisual
2. [n]
▶ adult video
▶ porn video
▶ pornographic video
Cross references:
  ⇒ see: 2717160 アダルトビデオ 1. adult video; porn video; pornographic video
  ⇐ see: 2443240 AV女優【エーブイじょゆう】 1. porn actress



History:
11. A 2023-03-16 05:13:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エー・ブイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
10. A 2019-03-12 07:38:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess I'm uncomfortable about the other 3 forms being no longer searchable.
9. A* 2019-03-09 20:02:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think for multi-letter words/abbreviations like "AV", we should only include the standard reading, as daijs etc. do.
  Diff:
@@ -9,9 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エイブイ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エーヴィ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エイヴィ</reb>
8. A 2019-02-19 07:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エーブイ	307
エイブイ	6422 <- skewed by 株式会社エイブイ, i.e. Eibui
エーヴィ	85
エイヴィ	425  <- 株式会社エイヴイ, but I see it also being used for audio-visual
(The nakaguro versions didn't get counts)
GG5 when looking up エーブイ: "エー・ブイ【AV】"
  Comments:
I think the "・" versions can go. The others should stay.
  Diff:
@@ -19,12 +18,0 @@
-<r_ele>
-<reb>エー・ブイ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エイ・ブイ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エー・ヴィ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>エイ・ヴィ</reb>
-</r_ele>
7. A* 2019-02-16 22:55:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we need all these reading variants (and the nakaguro forms)? It's always written using the alphabet.
I think it's enough to have just エーブイ (and possibly エーヴィ).
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068840 Active (id: 1997829)

たま
1. [adj-no,adj-na,n] [uk]
▶ occasional
▶ infrequent
▶ rare
Cross references:
  ⇒ see: 1634500 【たまに】 1. occasionally; once in a while; now and then



History:
2. A 2019-02-19 22:37:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="2272930">偶の</xref>
+<xref type="see" seq="1634500">たまに</xref>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>infrequent</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141770 Active (id: 2193216)
ハメ撮りはめ撮り
はめどりハメドリ (nokanji)
1. [n,vs] [vulg]
▶ point-of-view pornography
▶ gonzo pornography
▶ pornography filmed by the actors themselves
Cross references:
  ⇒ see: 1566420 【ハメる】 6. to have sex; to fuck
2. [n,vs] [vulg]
▶ secret filming of sex

Conjugations


History:
7. A 2022-06-27 22:48:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>ハメどり</reb>
-<re_restr>ハメ撮り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>はめ撮り</re_restr>
@@ -25 +20 @@
-<xref type="see" seq="1566420">はめる・2</xref>
+<xref type="see" seq="1566420">ハメる・6</xref>
6. A 2019-02-19 10:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://wikivisually.com/wiki/Gonzo_pornography
ハメ撮り	168935
ハメどり	145
はめ撮り	852
ハメドリ	460
はめどり	713
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>はめ撮り</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,9 @@
+<re_restr>ハメ撮り</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はめどり</reb>
+<re_restr>はめ撮り</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハメドリ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -15,0 +28 @@
+<gloss>gonzo pornography</gloss>
@@ -17,0 +31,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&vulg;</misc>
+<gloss>secret filming of sex</gloss>
+</sense>
5. A* 2019-02-18 19:27:03 
  Comments:
I disagree with this edit. The term 
includes POV pornography perhaps but also 
secretly filming sex (i.e. revenge porn 
etx.) whixh becomes obvious if you sewrch 
for the term.
4. A* 2019-02-18 01:04:33  Nick
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハメ撮り 
https://en.wikipedia.org/wiki/Gonzo_pornography#POV_pornography_in_Japan
  Comments:
The translation was too broad.
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>photographing sex</gloss>
-<gloss>filming sex</gloss>
+<gloss>point-of-view pornography</gloss>
+<gloss>pornography filmed by the actors themselves</gloss>
3. A 2018-08-17 00:27:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>photographing or filming of sex</gloss>
+<gloss>photographing sex</gloss>
+<gloss>filming sex</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2443240 Active (id: 1997793)
AV女優
エーブイじょゆう
1. [n]
▶ porn actress
Cross references:
  ⇒ see: 1958780 AV 2. adult video; porn video; pornographic video
  ⇐ see: 2860444 セクシー女優【セクシーじょゆう】 1. porn actress



History:
7. A 2019-02-19 07:07:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
6. A* 2019-02-16 23:03:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ヴィ, not ヴイ. But I think ブイ is all we need. That's how it's virtually always pronounced.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>エーヴイじょゆう</reb>
+<reb>エーブイじょゆう</reb>
5. A 2019-02-14 08:27:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1958780">エーブイ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1958780">AV・2</xref>
4. A 2019-02-13 12:56:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-13 11:32:43 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>female porn star</gloss>
+<gloss>porn actress</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2510560 Active (id: 1997791)
竈突竃突
くど
1. [n]
▶ smokehole on hearth
2. [n] Dialect: kyb
▶ hearth
▶ (kitchen) furnace



History:
4. A 2019-02-19 06:36:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A cut-and-paste from Daijirin.
  Diff:
@@ -11 +11,4 @@
-<keb>竃突・竃</keb>
+<keb>竃突</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>竃</keb>
3. A 2018-05-21 23:07:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-05-21 12:29:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>竃突・竃</keb>
+</k_ele>
@@ -15,2 +18,7 @@
-<gloss>the rear of an old-fashioned Japanese hearth from which smoke was exhausted</gloss>
-<gloss>(in Kyoto dialect) the hearth itself</gloss>
+<gloss>smokehole on hearth</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<dial>&kyb;</dial>
+<gloss>hearth</gloss>
+<gloss>(kitchen) furnace</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831837 Active (id: 2224913)
EB
イー・ビーイービー [sk]
1. [n]
▶ electronic book
▶ e-book
Cross references:
  ⇒ see: 1443340 電子ブック 1. electronic book; e-book; ebook
2. [n]
▶ electronic banking
Cross references:
  ⇒ see: 1030510 エレクトロニックバンキング 1. electronic banking
3. [n]
▶ electron beam
Cross references:
  ⇒ see: 2029620 電子線 1. electron beam
4. [n] {finance}
▶ exchangeable bond
Cross references:
  ⇒ see: 2831835 他社株転換社債【たしゃかぶてんかんしゃさい】 1. exchangeable bond



History:
5. A 2023-03-16 05:13:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>イー・ビー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2019-02-19 11:58:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It was agreed that acronyms are not abbreviations in Japanese.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -20 +18,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -26 +23,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
@@ -33 +29,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
3. A 2017-04-07 08:32:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Comments:
more common
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<xref type="see" seq="2831836">他社株転換債</xref>
+<xref type="see" seq="2831835">他社株転換社債・たしゃかぶてんかんしゃさい</xref>
2. A 2017-04-05 13:54:27  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-03-31 21:10:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838216 Active (id: 1997800)
在野党
ざいやとう
1. [n]
▶ party out of office
▶ party not in power
▶ opposition



History:
2. A 2019-02-19 10:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP
1. A* 2019-02-18 22:37:19  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/在野党
https://kotobank.jp/word/在野党-2041638#E7.B2.BE.E9.81.B8.E7.89.88.20.E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.9B.BD.E8.AA.9E.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E5.85.B8

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838217 Active (id: 1997790)
旋光度
せんこうど
1. [n] {chemistry,physics}
▶ (angle of) optical rotation
Cross references:
  ⇐ see: 1391670 旋光角【せんこうかく】 1. (angle of) optical rotation



History:
3. A 2019-02-19 04:45:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-02-18 23:21:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(degree of) optical rotation</gloss>
+<gloss>(angle of) optical rotation</gloss>
1. A* 2019-02-18 22:59:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838218 Active (id: 1997803)
直線偏光
ちょくせんへんこう
1. [n] {physics}
▶ linear polarization
▶ linearly polarized light



History:
2. A 2019-02-19 10:41:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 23:06:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838219 Active (id: 1997806)
鉱泥療法
こうでいりょうほう
1. [n]
▶ fango therapy
▶ fango treatment
Cross references:
  ⇒ see: 2838232 鉱泥 1. fango; mud, herb and wax mix used for therapy



History:
2. A 2019-02-19 10:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
鉱泥療法	< 20
鉱泥温泉	285
鉱泥	2288
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2838232">鉱泥</xref>
1. A* 2019-02-18 23:23:48  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=鉱泥療法&ref=wl
  Comments:
Reading estimated from https://kotobank.jp/word/菱鉄鉱泥岩-780140#E5.B2.A9.E7.9F.B3.E5.AD.A6.E8.BE.9E.E5.85.B8

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838220 Active (id: 1997774)
中瀬鉱
なかせこう
1. [n] {geology}
▶ nakaseite



History:
2. A 2019-02-19 00:24:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
鉱物図鑑
https://www.weblio.jp/content/中瀬鉱
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>なかせいこう</reb>
+<reb>なかせこう</reb>
1. A* 2019-02-18 23:27:57  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=中瀬鉱&ref=wl
https://duckduckgo.com/?q=nakaseite&t=ffab&ia=web
  Comments:
A type of mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838221 Active (id: 1998768)
万次郎鉱萬次郎鉱
まんじろうこう
1. [n] {geology}
▶ manjiroite



History:
4. A 2019-03-02 01:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-03-01 13:10:11  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/万次郎鉱
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>萬次郎鉱</keb>
2. A 2019-02-19 00:20:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/万次郎鉱
1. A* 2019-02-18 23:29:36  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=万次郎鉱&ref=wl
  Comments:
Type of mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838222 Active (id: 1997772)
古遠部鉱
ふるとおべこう
1. [n] {geology}
▶ furutobeite



History:
2. A 2019-02-19 00:19:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/古遠部鉱
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ふるとうべこう</reb>
+<reb>ふるとおべこう</reb>
1. A* 2019-02-18 23:32:25  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=古遠部鉱&ref=wl
  Comments:
Type of mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838223 Active (id: 1997784)
埋蔵鉱量
まいぞうこうりょう
1. [n]
▶ ore reserves
Cross references:
  ⇒ see: 1834690 埋蔵量 1. deposits; reserves



History:
2. A 2019-02-19 04:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (xrefs to 埋蔵量)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1834690">埋蔵量</xref>
1. A* 2019-02-18 23:35:04  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=埋蔵鉱量&ref=wl
https://kotobank.jp/word/埋蔵鉱量-135423#E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E7.AC.AC.EF.BC.92.E7.89.88

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838224 Active (id: 1997771)
塩化鉛鉱
えんかえんこう
1. [n] {geology}
▶ cotunnite



History:
2. A 2019-02-19 00:17:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij, Readers+
1. A* 2019-02-18 23:37:02  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=cotunnite&ref=wl
https://en.wikipedia.org/wiki/Cotunnite
  Comments:
Yet another mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838225 Active (id: 1997779)
曹灰硼石
そうかいほうせき
1. [n] {geology}
▶ ulexite
Cross references:
  ⇒ see: 2781350 ウレキサイト 1. ulexite; TV rock



History:
2. A 2019-02-19 01:53:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
曹灰硼石	176
曹灰硼鉱	< 20
  Comments:
曹灰硼鉱 would be read そうかいほうこう. Better to have the more common form.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>曹灰硼鉱</keb>
+<keb>曹灰硼石</keb>
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2781350">ウレキサイト</xref>
1. A* 2019-02-19 00:54:47  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ウレキサイト
https://eow.alc.co.jp/search?q=曹灰硼鉱&ref=wl

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838226 Rejected (id: 1999213)
矜羯羅
こんがら
1. [num] {Buddhism}
▶ 10^112
▶ 10^(7x(2^4))

History:
6. R 2019-03-05 00:31:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I will reject this based on Johan and Robin's comments on another one of these other number entries. If somebody wants to re-submit it 
矜羯羅 with the meaning actually supported in the dictionaries, go ahead.
5. A* 2019-02-20 04:18:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: "(梵語Kikara  奴僕の意) 八大童子の第7。制迦せいたかとともに不動明王の脇侍。恭敬小心の者とされ、像は合掌した親指と人差指の間に独鈷杵とつこしよを挟む。矜羯羅童子。"
  Comments:
As it stands I think this entry is not suitable as 矜羯羅 (also written 金伽羅) has another more common meaning in Buddhism which can be found in several Kokugos. The 広辞苑 entry above is typical. If a sense can be developed based on a translation of the kokugo entries the numeral sense can be included. It should not go in alone.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>10^(7x(2^4))</gloss>
4. A* 2019-02-19 12:49:30  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Comments:
Here is where I saw it first: https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法#仏典の数詞
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&Buddh;</field>
3. A* 2019-02-19 08:20:41 
  Comments:
If these weird Buddhist numbers are included, they should be tagged as [Buddh], because they aren't used by anybody outside Buddhist texts.
2. A* 2019-02-19 04:36:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 八大童子の第七。制□迦とともに不動明王の脇侍。恭敬小心の者とされ、像は合掌した親指と人差指の間に独鈷杵を挟む。矜羯羅童子。
Koj: much the same
Wiki: 矜羯羅(こんがら)は華厳経に登場する数の単位である。
  Comments:
Are we talking about the same entry?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838227 Active (id: 1997788)
超階乗
ちょうかいじょう
1. [n] {mathematics}
▶ superfactorial



History:
2. A 2019-02-19 04:42:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
"num"??
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&num;</pos>
+<field>&math;</field>
1. A* 2019-02-19 02:25:24  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/超階乗

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838228 Active (id: 2115616)
拡大実数
かくだいじっすう
1. [n] {mathematics}
▶ extended real number



History:
4. A 2021-07-13 10:35:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see the Wiki reference is correct.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>かくちょうじっすう</reb>
+<reb>かくだいじっすう</reb>
3. A* 2021-07-13 05:44:23  dine
  Comments:
The kanji does not match the reading. 拡大実数 or 拡張実数?
2. A 2019-02-19 04:44:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
1. A* 2019-02-19 02:26:13  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/拡大実数

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838229 Rejected (id: 1997785)
大失恋
1. [n]
▶ ???

History:
2. R 2019-02-19 04:40:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry. This isn't a Q&A site for strange words.
1. A* 2019-02-19 04:05:01 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838230 Active (id: 1997833)
邂逅
わくらば
1. [adj-nari] [arch]
▶ by chance
▶ coincidental
▶ occasional
▶ rare



History:
3. A 2019-02-20 00:26:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
This is archaic so adj-nari is the one we want here.
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-nari;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
2. A 2019-02-19 10:24:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"adj-nari" is not used at the same time as "adj-na".
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-nari;</pos>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>occasional</gloss>
1. A* 2019-02-19 09:57:11  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838231 Active (id: 1997801)
不淫
ふいん
1. [n]
《often religious》
▶ celibacy
▶ chastity



History:
2. A 2019-02-19 10:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>often religious</s_inf>
1. A* 2019-02-19 10:26:38  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838232 Active (id: 2000794)
鉱泥
こうでい
1. [n]
▶ fango
▶ [expl] mud, herb and wax mix used for therapy
Cross references:
  ⇐ see: 2838219 鉱泥療法【こうでいりょうほう】 1. fango therapy; fango treatment



History:
4. A 2019-03-14 23:11:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-03-12 11:08:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro: 鉱泥療法 fango therapy
https://www.jstage.jst.go.jp/article/onki/75/2/75_145/_pdf : Fangotherapy:鉱泥療法
  Comments:
It's more commonly  ファンゴ, but 鉱泥療法 crops up a bit and gets translated as fangotherapy.
2. A* 2019-02-28 23:56:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Fango" specifically refers to mud from Italy so I don't think we can use it as a translation.
I can't find a definition for this anywhere so I don't even know if the description is correct.
1. A* 2019-02-19 10:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, http://www.humannaturenaturalhealth.com/treatments/Fango, リーダーズ+プラス
鉱泥	2288
  Comments:
RP also has "slime, pulp". Snake oil anyone?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838233 Active (id: 1997853)
幌別鉱
ほろべつこう
1. [n] {geology}
▶ horobetsuite



History:
2. A 2019-02-20 04:31:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.mindat.org/min-6998.html  "A variety of Bismuthinite-Stibnite Series"
1. A* 2019-02-19 12:52:31  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=幌別鉱&ref=wl
  Comments:
Mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838234 Rejected (id: 1999348)

びょう
1. [num]
▶ 10^-7

History:
4. R 2019-03-05 19:57:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
3. D* 2019-03-05 04:02:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
I suggest we delete/reject this as with these other Buddhistic numbers not listed in the kokugo's.
2. A 2019-02-20 04:03:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2019-02-19 12:54:59  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838234 Deleted (id: 1999349)

びょう
1. [num]
▶ 10^-7



History:
5. D 2019-03-05 19:59:47  Robin Scott <...address hidden...>
4. D* 2019-03-05 00:21:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Per Johan and Robin's comments on 不可説不可説
3. A* 2019-02-20 06:16:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
( トタル ) [文] 形動タリ 
水のはてしなく広がっているさま。 「水煙-として、曇らぬ空に雲かと見る/歌行灯 鏡花」
(the example is from 1910, so not necessarily arch)
similar entry in daijr
nikk has two senses
  Comments:
This is only covered as a ト・タル adjective in the kokugo's. If the kokugo's don't include the numerical meanings for these entries, are we 
sure we want to? It's not as if they skipped them over by chance, but probably (my best guess) because they're not actually ever used as 
numbers outside of maybe one or two particular texts.
2. A 2019-02-20 04:03:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2019-02-19 12:54:59  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838235 Rejected (id: 1999352)

ばく
1. [num]
▶ 10^-12

History:
4. R 2019-03-05 20:02:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
3. D* 2019-03-05 20:01:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 2838234.
2. A 2019-02-20 04:02:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2019-02-19 12:56:03  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838235 Deleted (id: 1999353)

ばく
1. [num]
▶ 10^-12



History:
4. D 2019-03-05 20:03:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
3. D* 2019-03-05 04:02:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I suggest we delete/reject this as with these other Buddhistic numbers not listed in the kokugo's.
2. A 2019-02-20 04:02:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2019-02-19 12:56:03  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838236 Active (id: 1997823)
水白鉛鉱
すいはくえんこう
1. [n]
▶ hydrocerussite
Cross references:
  ⇒ see: 1841640 白鉛鉱 1. cerussite; white lead ore



History:
2. A 2019-02-19 22:28:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, 33 Google hits.
  Comments:
Very marginal.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1841640">白鉛鉱</xref>
1. A* 2019-02-19 13:02:37  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=水白鉛鉱&ref=wl
https://ejje.weblio.jp/content/水白鉛鉱

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838237 Active (id: 1997852)
水鉛鉛鉱
すいえんえんこう
1. [n] {geology}
▶ wulfenite



History:
2. A 2019-02-20 04:27:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2019-02-19 13:04:19  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=水鉛鉛鉱&ref=wl

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838238 Active (id: 1997818)
校是
こうぜ
1. [n]
▶ school motto



History:
2. A 2019-02-19 20:18:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
1. A* 2019-02-19 17:37:12  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
GG

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838239 Active (id: 1998085)

セルサイトセル・サイト
1. (セルサイト only) [n]
▶ cerussite
Cross references:
  ⇒ see: 1841640 白鉛鉱【はくえんこう】 1. cerussite; white lead ore
2. [n]
▶ cell site
▶ cell tower
▶ cellular base station



History:
3. A 2019-02-23 01:43:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cell_site
  Comments:
Don't need exp on sense 2.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>cell tower</gloss>
+<gloss>cellular base station</gloss>
2. A* 2019-02-19 22:32:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW hits for セルサイト are divided between these two.
  Comments:
Probably need the second sense for text-glossing etc.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>セル・サイト</reb>
+</r_ele>
@@ -7,0 +11 @@
+<stagr>セルサイト</stagr>
@@ -11,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cell site</gloss>
+</sense>
1. A* 2019-02-19 22:28:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP, n-grams: 184
https://en.wikipedia.org/wiki/Cerussite

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5664504 Active (id: 1997797)
明惠
みょうえ
1. [person]
▶ Myōe (1173-1232) (Buddhist monk)
2. [fem]
▶ Myōe



History:
2. A 2019-02-19 10:19:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Myōe (1173–1232) (Buddhist monk)</gloss>
+<gloss>Myōe (1173-1232) (Buddhist monk)</gloss>
1. A 2019-02-18 22:04:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Myōe
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Myōe (1173–1232) (Buddhist monk)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -12 +16 @@
-<gloss>Myoue</gloss>
+<gloss>Myōe</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml