JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1009120 Active (id: 2000676)

どすこい
1. [int] {sumo}
《sung by wrestlers during the extra entertainments at a sumo match》
▶ dosukoi! (sumo chant)



History:
10. A 2019-03-13 23:30:10  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-03-13 22:35:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I see your point. "Dosukoi" doesn't *mean* "a chant used by wrestlers"; it's the chant itself. I think I'm favour of restricting the use of expl glosses in the way you describe.
However, I also think the gloss needs to be more than just a romanization of the Japanese. Your suggestion looks good to me.
--
The "pump themselves up" part doesn't even appear to be correct. I've amended the note, incorporating GG5's gloss for 相撲甚句.
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<gloss>dosukoi!</gloss>
-<gloss g_type="expl">chant used by wrestlers to pump themselves up</gloss>
+<s_inf>sung by wrestlers during the extra entertainments at a sumo match</s_inf>
+<gloss>dosukoi! (sumo chant)</gloss>
8. A* 2019-03-08 23:59:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We haven't really settled on what should be a note and what should be an expl, but I've argued on the mailing list that info on how a 
word is used should be presented in a note (e.g. "used by sumo wrestlers") and also that any [expl] should work as a regular gloss, i.e. 
you should be able to replace the word with the explanation phrase in a sentence. (see the discussion on the 桑原桑原 entry for example)
I'd be OK with just

"dosukoi (sumo wrestler chant) "

as well. The "pump themselves up" bit doesn't add very much.
7. A* 2019-03-08 22:52:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
An explanation of the meaning surely has to be a gloss?
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<s_inf>chant used by wrestlers to pump themselves up</s_inf>
@@ -11,0 +11 @@
+<gloss g_type="expl">chant used by wrestlers to pump themselves up</gloss>
6. A* 2019-03-07 20:11:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Here's another version. I think it works? Normally the "used to..." bit should be in a note.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss g_type="expl">chant used by wrestlers to pump themselves up</gloss>
+<s_inf>chant used by wrestlers to pump themselves up</s_inf>
+<gloss>dosukoi!</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1026180 Active (id: 1997733)

ウェットウエット [gai1]
1. [adj-na,n]
▶ wet
▶ moist
Cross references:
  ⇔ ant: 1088450 ドライ 1. dry
2. [adj-na]
▶ soft-hearted
▶ tender-hearted
▶ sentimental
Cross references:
  ⇔ ant: 1088450 ドライ 2. dry (tone, humour, etc.); unemotional; matter-of-fact; businesslike; practical



History:
5. A 2019-02-18 21:06:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<xref type="ant" seq="1088450">ドライ・1</xref>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>moist</gloss>
@@ -17,0 +20 @@
+<xref type="ant" seq="1088450">ドライ・2</xref>
4. A 2017-08-01 03:47:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-31 21:11:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Comments:
ウェット definitely more common.
Should the frequency tag be moved over?
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ウェット</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウェット</reb>
2. A 2017-07-31 08:46:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2017-07-31 04:09:24  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -15,0 +16,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>soft-hearted</gloss>
+<gloss>tender-hearted</gloss>
+<gloss>sentimental</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1067080 Active (id: 1997819)

スイート [gai1] スウィートスィート [ik]
1. [adj-na,n]
▶ sweet (flavour)
2. [adj-na,n]
▶ sweet (of alcohol)
Cross references:
  ⇔ ant: 1088450 ドライ 3. dry (of alcohol)
3. [adj-na,n]
▶ sweet (e.g. melody)
▶ pleasant (e.g. atmosphere)
▶ pleasing
▶ delightful
4. [n]
▶ suite (of rooms)
Cross references:
  ⇒ see: 1067160 スイートルーム 1. suite
5. [n] {music}
▶ suite
Cross references:
  ⇒ see: 1397610 組曲 1. suite



History:
4. A 2019-02-19 20:22:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-18 22:32:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Expanding.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16,0 +18,3 @@
+<gloss>sweet (flavour)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -18 +22,11 @@
-<gloss>sweet</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1088450">ドライ・3</xref>
+<gloss>sweet (of alcohol)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>sweet (e.g. melody)</gloss>
+<gloss>pleasant (e.g. atmosphere)</gloss>
+<gloss>pleasing</gloss>
+<gloss>delightful</gloss>
@@ -21,0 +36,7 @@
+<xref type="see" seq="1067160">スイートルーム</xref>
+<gloss>suite (of rooms)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1397610">組曲</xref>
+<field>&music;</field>
2. A 2010-12-20 02:47:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-18 18:36:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think this ordering makes more sense
[ik] for スィート?
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -14,4 +15,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>suite</gloss>
-</sense>
@@ -23,0 +20,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>suite</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088450 Active (id: 1997820)

ドライ [gai1,ichi1]
1. [adj-na,n]
▶ dry
Cross references:
  ⇔ ant: 1026180 ウェット 1. wet; moist
2. [adj-na,n]
▶ dry (tone, humour, etc.)
▶ unemotional
▶ matter-of-fact
▶ businesslike
▶ practical
Cross references:
  ⇔ ant: 1026180 ウェット 2. soft-hearted; tender-hearted; sentimental
3. [adj-na,n]
▶ dry (of alcohol)
Cross references:
  ⇔ ant: 1067080 スイート 2. sweet (of alcohol)



History:
3. A 2019-02-19 20:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<xref type="ant" seq="1067080">スイート・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1067080">スイート・2</xref>
2. A 2019-02-18 01:42:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I notice the example sentences are all for senses 2 and 3.
1. A* 2019-02-17 22:08:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Expanding.
  Diff:
@@ -12 +12,18 @@
-<gloss>dry (esp. as in not wet or as in dry humour)</gloss>
+<xref type="ant" seq="1026180">ウェット・1</xref>
+<gloss>dry</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1026180">ウェット・2</xref>
+<gloss>dry (tone, humour, etc.)</gloss>
+<gloss>unemotional</gloss>
+<gloss>matter-of-fact</gloss>
+<gloss>businesslike</gloss>
+<gloss>practical</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1067080">スイート・1</xref>
+<gloss>dry (of alcohol)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170430 Active (id: 1997687)
陰電子
いんでんし
1. [n] {physics}
▶ electron
Cross references:
  ⇒ see: 1443320 電子 1. electron



History:
3. A 2019-02-18 02:17:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
True. Let's take it out.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>negatron</gloss>
2. A 2019-02-18 00:05:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 just says "electron".
  Comments:
"negatron" is obsolete in English.
1. A* 2019-02-17 01:17:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1443320">電子・1</xref>
+<field>&physics;</field>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>electron</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1199780 Active (id: 2280951)
回目 [spec1]
かいめ [spec1]
1. [suf]
《after a number n》
▶ nth time
Cross references:
  ⇐ see: 2120810 度目【どめ】 1. nth time



History:
13. A 2023-10-22 00:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<s_inf>after a number N</s_inf>
-<gloss>the Nth time</gloss>
+<s_inf>after a number n</s_inf>
+<gloss>nth time</gloss>
12. A 2023-10-21 10:12:38  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-10-21 07:20:30  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Comments:
harmonizing with 度目, but whatever gloss you like.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<s_inf>following a number</s_inf>
-<gloss>-nth time</gloss>
+<s_inf>after a number N</s_inf>
+<gloss>the Nth time</gloss>
10. A 2019-02-18 22:36:58  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-02-18 22:28:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "around" adds anything.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>-nth time (around)</gloss>
+<s_inf>following a number</s_inf>
+<gloss>-nth time</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1219750 Active (id: 2160046)
寄生 [ichi1,news2,nf33]
きせい [ichi1,news2,nf33]
1. [n,vs,vi]
▶ parasitism

Conjugations


History:
4. A 2021-11-18 00:36:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2019-02-18 01:32:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I shouldn't have added the adjective form.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21 +19,0 @@
-<gloss>parasitic</gloss>
2. A 2017-03-26 02:26:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2017-03-25 21:40:08  Robin Scott
  Refs:
daijr/s, prog, etc.
  Comments:
"parasite" is wrong.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>parasite</gloss>
+<gloss>parasitic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1237660 Active (id: 2175447)
狂乱 [news1,nf23]
きょうらん [news1,nf23]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ fury
▶ frenzy
▶ madness
▶ wildness

Conjugations


History:
4. A 2022-01-22 01:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-11-18 00:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2019-02-18 01:21:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 06:25:04  Opencooper
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>wildness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1239370 Active (id: 1997746)
業火
ごうか
1. [n]
▶ hellfire
▶ flames of hell
2. [n]
▶ raging fire
▶ large fire
3. [n] {Buddhism}
▶ fire that consumes an evildoer



History:
2. A 2019-02-18 22:17:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 20:22:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -12 +12,12 @@
-<gloss>hell fire</gloss>
+<gloss>hellfire</gloss>
+<gloss>flames of hell</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>raging fire</gloss>
+<gloss>large fire</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>fire that consumes an evildoer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242540 Active (id: 1997666)
近傍
きんぼう
1. [n]
▶ neighborhood
▶ neighbourhood
▶ vicinity
▶ surrounding area
2. [n] {mathematics}
▶ neighborhood
▶ neighbourhood



History:
4. A 2019-02-18 00:07:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-17 22:01:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>vicinity</gloss>
+<gloss>surrounding area</gloss>
2. A 2016-08-14 11:44:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-08-13 23:47:56  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
(topology)
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>neighborhood</gloss>
+<gloss>neighbourhood</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282550 Active (id: 1997804)
鉱化
こうか
1. [n,vs]
▶ mineralization
▶ mineralisation

Conjugations


History:
2. A 2019-02-19 10:42:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Just the noun.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<gloss>mineralize</gloss>
-<gloss>mineralise</gloss>
1. A* 2019-02-18 23:18:23  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>mineralization</gloss>
+<gloss>mineralisation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1473720 Active (id: 1997667)
買いかぶる [ichi2] 買い被る
かいかぶる [ichi2]
1. [v5r,vt]
▶ to overestimate (someone)
▶ to overrate
▶ to think too highly of
▶ to make too much of
▶ to give (someone) too much credit

Conjugations


History:
2. A 2019-02-18 00:08:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 13:40:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -18 +18,3 @@
-<gloss>to overestimate</gloss>
+<gloss>to overestimate (someone)</gloss>
+<gloss>to overrate</gloss>
+<gloss>to think too highly of</gloss>
@@ -19,0 +22 @@
+<gloss>to give (someone) too much credit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548790 Active (id: 1997675)
落成式 [news2,nf30]
らくせいしき [news2,nf30]
1. [n]
▶ ceremony to celebrate the completion of a building
▶ inauguration ceremony



History:
2. A 2019-02-18 01:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 18:31:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>completion (of house, etc.) ceremony or party</gloss>
+<gloss>ceremony to celebrate the completion of a building</gloss>
+<gloss>inauguration ceremony</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1629560 Active (id: 1997787)
旋光性
せんこうせい
1. [n] {chemistry}
▶ optical activity



History:
2. A 2019-02-19 04:41:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 23:17:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Refers to the property, not the angle.
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>optical rotation</gloss>
-<gloss>optical rotatory</gloss>
-<gloss>rotatory</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>optical activity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1638730 Active (id: 1997830)
得分徳分
とくぶん
1. [n]
▶ profit
▶ gains
▶ returns
2. [n]
▶ (one's) share
▶ portion
3. [n] [arch]
▶ earnings from land tax (feudal Japan)



History:
3. A 2019-02-19 22:38:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26,2 @@
-<gloss>earnings from land tax (middle ages)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>earnings from land tax (feudal Japan)</gloss>
2. A 2019-02-19 04:40:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 22:36:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -16,2 +16,11 @@
-<gloss>share</gloss>
-<gloss>winnings</gloss>
+<gloss>gains</gloss>
+<gloss>returns</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(one's) share</gloss>
+<gloss>portion</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>earnings from land tax (middle ages)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1639640 Active (id: 2160038)
寄進
きしん
1. [n,vs,vt]
▶ contribution (to a temple, shrine, etc.)
▶ donation

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2019-02-18 22:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-18 15:37:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>contribution</gloss>
-<gloss>donation (to a temple, etc.)</gloss>
+<gloss>contribution (to a temple, shrine, etc.)</gloss>
+<gloss>donation</gloss>
2. A 2011-04-20 12:25:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 08:54:13  Trevor <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/寄進/m1u/
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>donation</gloss>
+<gloss>donation (to a temple, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1651420 Active (id: 2193804)
滑り止め [news2,nf37] すべり止めスベリ止め
すべりどめ [news2,nf37]
1. [n,adj-no]
▶ non-slip device (material, tread, etc.)
▶ non-skid
▶ anti-slip
▶ anti-skid
Cross references:
  ⇐ see: 2124420 止め【どめ】 1. -stopper (thing that halts or prevents something); -blocker; -preventer
2. [n]
▶ back-up option (esp. with regard to university admissions)
▶ back-up choice
▶ insurance choice
▶ contingency option



History:
7. A 2022-07-03 07:05:00  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-03 01:02:46  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

滑り止め  440,806 68.5%
すべり止め 157,731 24.5%
スベリ止め  38,434  6.0%
すべりどめ   6,925  1.1%
  Diff:
@@ -7,0 +8,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>すべり止め</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>スベリ止め</keb>
5. A 2021-02-23 04:48:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
with regard to 6629212
in regards to 1242932
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>back-up option (esp. in regards to university admissions)</gloss>
+<gloss>back-up option (esp. with regard to university admissions)</gloss>
4. A* 2021-02-23 04:26:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
滑り止め企業	29
(so it's not just recent usage)
3. A* 2021-02-23 04:25:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
all the kokugos are quite specific that this is about 受験 (また、その学校), but:

https://toyokeizai.net/articles/-/371097
滑り止めの会社に就職する「ある学生の葛藤」
https://style.nikkei.com/article/DGXMZO52336330Z11C19A1XS5001/
滑り止めか本命か? 銀行を志望する就活生の本音とは
https://www.itmedia.co.jp/business/articles/2003/18/news047.html
21年卒、「公務員は滑り止め」が約2割 併願する民間企業で人気の業界は?
https://career-ch.com/column/17497
就活において「滑り止め」は絶対に必要!
https://reashu.com/shukatsu-suberidome/
【どう選ぶ?】滑り止め企業の探し方 | 注意点,内定後の対応方法も
https://www.j-cast.com/kaisha/2020/04/10383728.html?p=all
... 本来であれば説明会などを通じて就活市場における自分のレベル感を把握し戦略的に「滑り止め企業」のリストアップも行えたはずの学生が、イタイ目を見る羽目
になる、のだろう。
  Diff:
@@ -24,3 +24,2 @@
-<gloss>taking an entrance examination to a (less desirable) university as a contingency in case one is rejected from one's first choice</gloss>
-<gloss>backup school</gloss>
-<gloss>safety school</gloss>
+<gloss>back-up option (esp. in regards to university admissions)</gloss>
+<gloss>back-up choice</gloss>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>contingency option</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662950 Active (id: 1997755)
金山 [news2,nf30]
きんざん [news2,nf30]
1. [n]
▶ gold mine
Cross references:
  ⇔ see: 2838215 金山【かなやま】 1. (metal) mine



History:
2. A 2019-02-18 22:36:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. Splitting.
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かなやま</reb>
@@ -19 +16,2 @@
-<gloss>(gold) mine</gloss>
+<xref type="see" seq="2838215">金山・かなやま</xref>
+<gloss>gold mine</gloss>
1. A* 2019-02-16 23:13:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
きんざん:
   gg5:   gold mine
   daijr: 金を産出する鉱山
かなやま:
   gg5:   a (metal) mine
   daijr: 金属鉱石を掘り出す山
  Comments:
I think we need separate entries for きんざん and かなやま.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1829520 Active (id: 1997664)
陽極線
ようきょくせん
1. [n]
▶ anode ray
▶ positive ray
▶ canal ray
Cross references:
  ⇔ see: 2833102 カナル線 1. canal ray



History:
3. A 2019-02-18 00:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-02-17 01:12:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Anode_ray
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<xref type="see" seq="1170300">陰極線</xref>
-<gloss>anode rays</gloss>
+<xref type="see" seq="2833102">カナル線</xref>
+<gloss>anode ray</gloss>
+<gloss>positive ray</gloss>
+<gloss>canal ray</gloss>
1. A 2017-08-06 20:41:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1170300">陰極線</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1854390 Active (id: 1997721)
単糖類
たんとうるい
1. [n] {chemistry}
▶ monosaccharides



History:
1. A 2019-02-18 13:22:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>monosaccharide</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>monosaccharides</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1857810 Deleted (id: 1997742)
いかめしい顔つき厳めしい顔つき厳めしい顔付き
いかめしいかおつき
1. [exp,n]
▶ grave look
▶ stern look



History:
6. D 2019-02-18 22:14:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Certainly not needed after the いかめしい/きびしい split.
5. D* 2019-02-18 12:16:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B. I don't think we need this.
4. A 2017-03-26 19:04:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-19 07:44:33  luce
  Refs:
313 www hits
  Comments:
maybe not needed if いかめしい is split
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>いかめしい顔つき</keb>
+</k_ele>
2. A 2015-10-11 23:32:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>grave (stern) look</gloss>
+<gloss>grave look</gloss>
+<gloss>stern look</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029620 Active (id: 1997662)
電子線
でんしせん
1. [n] {physics}
▶ electron beam
Cross references:
  ⇔ see: 2838189 電子ビーム 1. electron beam
  ⇐ see: 2831837 EB【イー・ビー】 3. electron beam



History:
3. A 2019-02-18 00:01:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2019-02-17 22:17:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Daijr redirects to 電子ビーム.
  Comments:
I don't think "electron ray" is a commonly used term.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2838189">電子ビーム</xref>
+<field>&physics;</field>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>electron ray</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080720 Active (id: 2165160)
[spec1]
りょう [spec1]
1. [pref,adj-no]
▶ both (hands, parents, sides, etc.)
2. [ctr]
▶ counter for carriages (e.g. in a train)
▶ counter for vehicles
Cross references:
  ⇔ see: 2714770 輛【りょう】 1. counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles
3. [n]
▶ ryō
▶ tael
▶ [expl] traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g
Cross references:
  ⇒ see: 1536280 匁【もんめ】 1. monme (unit of weight, 3.75 g)
4. [n]
▶ ryō
▶ [expl] pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold
Cross references:
  ⇐ see: 1389360 千両【せんりょう】 3. 1000 ryō
  ⇐ see: 1536280 匁【もんめ】 2. monme; Edo-period silver coin worth between 1/50th and 1/80th of a ryō
  ⇐ see: 2580760 一分判【いちぶばん】 1. ichibuban; Edo-period rectangular coin (usu. gold) worth a quarter ryō
  ⇐ see: 2580530 一分判金【いちぶばんきん】 1. ichibubankin; Edo-period rectangular gold coin worth one quarter ryō
  ⇐ see: 1587340 一分金【いちぶきん】 1. ichibukin; Edo-period rectangular gold coin worth a quarter ryō
  ⇐ see: 1587350 一分銀【いちぶぎん】 1. ichibugin; Edo-period rectangular silver coin worth one quarter ryō
  ⇐ see: 2856794 銖【しゅ】 2. shu; Edo-period unit of currency, 1/16th of a ryō
5. [n]
▶ ryō
▶ [expl] traditional measure of fabric, 2 tan
Cross references:
  ⇒ see: 1480050 反【たん】 1. variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length
6. [n] [arch]
▶ ryō
▶ tael
▶ unit of weight under the ritsuryō system, 1/16 kin, 42-43 g
Cross references:
  ⇒ see: 1241380 斤 1. kin; catty; traditional unit of weight, 600g
  ⇐ see: 2856794 銖【しゅ】 1. shu; unit of weight, 1/24th of a ryō
7. [ctr] [arch]
▶ counter for suits of clothing, sets of armor, etc.
Cross references:
  ⇔ see: 2082260 領【りょう】 2. counter for suits of clothing, sets of armor, etc.



History:
23. A 2021-11-20 05:49:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -47 +47 @@
-<gloss g_type="expl">unit of weight under the Ritsuryo system, 1/16 kin, 42-43 g</gloss>
+<gloss>unit of weight under the ritsuryō system, 1/16 kin, 42-43 g</gloss>
22. A 2020-04-14 00:34:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
See comments on 2082260.
  Diff:
@@ -48,0 +49,6 @@
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<xref type="see" seq="2082260">領・りょう・2</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>counter for suits of clothing, sets of armor, etc.</gloss>
+</sense>
21. A 2019-02-18 02:40:26  Jim Breen <...address hidden...>
20. A* 2019-02-17 07:10:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(Tael) wiki(Ryō)
  Comments:
"Tael" is the English word for the Chinese unit (of weight and currency) 兩 (liǎng).
The Japanese unit of weight 両 (りょう) is essentially the same unit,
so I think it can be glossed "tael".
The Japanese unit of currency is not the same as the Chinese;
it is the value of one unit of weight of gold, while in China it is silver,
so here I think "tael" would not work.
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>tael</gloss>
@@ -44,0 +46 @@
+<gloss>tael</gloss>
19. A 2019-02-14 10:03:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Comments:
tidying
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -25 +27 @@
-<gloss g_type="expl">traditional unit of weight, 4-5 monme, 15-19g</gloss>
+<gloss g_type="expl">traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g</gloss>
@@ -43 +45 @@
-<gloss g_type="expl">unit of weight under the Ritsuryo system, 1/16 kin, 42-43g</gloss>
+<gloss g_type="expl">unit of weight under the Ritsuryo system, 1/16 kin, 42-43 g</gloss>
(show/hide 18 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141770 Active (id: 2193216)
ハメ撮りはめ撮り
はめどりハメドリ (nokanji)
1. [n,vs] [vulg]
▶ point-of-view pornography
▶ gonzo pornography
▶ pornography filmed by the actors themselves
Cross references:
  ⇒ see: 1566420 【ハメる】 6. to have sex; to fuck
2. [n,vs] [vulg]
▶ secret filming of sex

Conjugations


History:
7. A 2022-06-27 22:48:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>ハメどり</reb>
-<re_restr>ハメ撮り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>はめ撮り</re_restr>
@@ -25 +20 @@
-<xref type="see" seq="1566420">はめる・2</xref>
+<xref type="see" seq="1566420">ハメる・6</xref>
6. A 2019-02-19 10:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://wikivisually.com/wiki/Gonzo_pornography
ハメ撮り	168935
ハメどり	145
はめ撮り	852
ハメドリ	460
はめどり	713
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>はめ撮り</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,9 @@
+<re_restr>ハメ撮り</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はめどり</reb>
+<re_restr>はめ撮り</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハメドリ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -15,0 +28 @@
+<gloss>gonzo pornography</gloss>
@@ -17,0 +31,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&vulg;</misc>
+<gloss>secret filming of sex</gloss>
+</sense>
5. A* 2019-02-18 19:27:03 
  Comments:
I disagree with this edit. The term 
includes POV pornography perhaps but also 
secretly filming sex (i.e. revenge porn 
etx.) whixh becomes obvious if you sewrch 
for the term.
4. A* 2019-02-18 01:04:33  Nick
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハメ撮り 
https://en.wikipedia.org/wiki/Gonzo_pornography#POV_pornography_in_Japan
  Comments:
The translation was too broad.
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>photographing sex</gloss>
-<gloss>filming sex</gloss>
+<gloss>point-of-view pornography</gloss>
+<gloss>pornography filmed by the actors themselves</gloss>
3. A 2018-08-17 00:27:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>photographing or filming of sex</gloss>
+<gloss>photographing sex</gloss>
+<gloss>filming sex</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154190 Active (id: 1997745)
オリゴ糖
オリゴとう
1. [n] {chemistry}
▶ oligosaccharide
Cross references:
  ⇐ see: 2154210 少糖類【しょうとうるい】 1. oligosaccharides



History:
4. A 2019-02-18 22:16:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>oligosaccharide (sugar polymer containing several but not many component simple sugars)</gloss>
+<gloss>oligosaccharide</gloss>
3. A 2011-07-21 10:02:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-07-21 08:56:10  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add [chem] – this is a technical chemical term (albeit relatively well-known).
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&chem;</field>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154210 Active (id: 1998001)
少糖類
しょうとうるい
1. [n] {chemistry}
▶ oligosaccharides
Cross references:
  ⇒ see: 2154190 オリゴ糖 1. oligosaccharide
  ⇐ see: 2154220 多糖類【たとうるい】 1. polysaccharides



History:
6. A 2019-02-22 10:49:24  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2019-02-22 06:32:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with other ~糖類 entries
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>oligosaccharide</gloss>
+<gloss>oligosaccharides</gloss>
4. A 2019-02-22 03:32:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll make them all chemistry.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&chem;</field>
3. A* 2019-02-18 22:27:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is a biochemistry term. Chem or bio tag?
2. A 2019-02-18 22:16:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming, as in the polysaccharides entry.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>oligosaccharide (sugar polymer containg several but not many component simple sugars)</gloss>
+<gloss>oligosaccharide</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154220 Active (id: 1997994)
多糖類
たとうるい
1. [n] {chemistry}
▶ polysaccharides
Cross references:
  ⇒ see: 2154210 少糖類 1. oligosaccharides



History:
7. A 2019-02-22 06:28:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I just noted that Robin has changed several ~糖類 entries from -saccharide to -saccharides.
gg5 does the same
Let's stick to that
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>polysaccharide</gloss>
+<gloss>polysaccharides</gloss>
6. A 2019-02-22 06:18:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>polysaccharides</gloss>
+<gloss>polysaccharide</gloss>
5. A* 2019-02-22 05:15:47 
  Comments:
You should probably standardize several entries as either "-saccharide" or "-saccharideS"
4. A 2019-02-22 03:36:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Standardizing.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<field>&biol;</field>
+<field>&chem;</field>
3. A 2019-02-18 22:15:03  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2172740 Active (id: 1997735)
凝然
ぎょうぜん
1. [adv-to,adj-t]
▶ stock-still
▶ motionless
▶ frozen in place



History:
3. A 2019-02-18 22:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-02-18 18:11:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
In both GG5 and meikyo. I don't think it's archaic.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<gloss>stock-still</gloss>
+<gloss>motionless</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269130 Active (id: 1997718)
二糖
にとう
1. [n] {chemistry}
▶ disaccharide



History:
2. A 2019-02-18 13:18:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2269140 Active (id: 1997719)
二糖類
にとうるい
1. [n] {chemistry}
▶ disaccharides



History:
2. A 2019-02-18 13:19:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>disaccharide</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>disaccharides</gloss>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746110 Active (id: 1997726)
有機酸
ゆうきさん
1. [n] {chemistry}
▶ organic acid
Cross references:
  ⇔ see: 2746120 無機酸 1. mineral acid; inorganic acid



History:
3. A 2019-02-18 15:42:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2746120">無機酸</xref>
2. A 2012-09-22 22:15:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2012-09-21 02:02:36  Marcus
  Refs:
研究社 新和英中辞典, 和英河川・水資源用語集, dbcls, jst, daijs, 
nipponika

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746120 Active (id: 1997725)
無機酸
むきさん
1. [n] {chemistry}
▶ mineral acid
▶ inorganic acid
Cross references:
  ⇔ see: 2746110 有機酸 1. organic acid
  ⇐ see: 2838209 鉱酸【こうさん】 1. mineral acid; inorganic acid



History:
3. A 2019-02-18 15:41:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="2746110">有機酸</xref>
+<xref type="see" seq="2746110">有機酸</xref>
+<field>&chem;</field>
2. A 2012-10-15 22:46:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2012-09-21 02:04:06  Marcus
  Refs:
機械工学英和和英辞典 dcls jst daijs wiki nipponika

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838159 Active (id: 1998200)
無理ない無理無い
むりない
1. [exp,adj-i]
▶ natural
▶ understandable
▶ reasonable
▶ no wonder
Cross references:
  ⇒ see: 1949380 無理はない 1. natural; understandable; reasonable; no wonder

Conjugations


History:
3. A 2019-02-24 21:20:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<gloss>reasonable</gloss>
+<gloss>no wonder</gloss>
2. A 2019-02-18 01:51:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
無理ない	70102
無理無い	3039
のも無理ない	33066
も無理ない	39330
無理はない	98445
無理もない	111210
無理なく	768827
  Comments:
A bit hesitant about this as adding ない is easy. OTOH it's reasonably common, although far less common than 無理なく. I see it's often in のも無理ない, which is how the single Tanaka sentence using it has it.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>無理無い</keb>
1. A* 2019-02-16 12:10:47 
  Refs:
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/760/
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13136003928
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"無理ない"
  Comments:
「俺さ、あの頃、彼女のこと ちっとも分かろうとしてなかった。当時の俺は、あいつのこと すごく大事にしてるつもりだったけど 今思うと、あいつが怒るのも無理ないよ」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838164 Active (id: 1997706)
のり弁海苔弁
のりべん
1. [n] [abbr]
▶ nori bento



History:
3. A 2019-02-18 11:20:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
海苔弁当	3371
海苔弁	7818
のり弁	21813
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>海苔弁</keb>
+<keb>のり弁</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>のり弁</keb>
+<keb>海苔弁</keb>
2. A* 2019-02-17 02:32:27  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5,4 @@
-<keb>海苔弁:のり弁</keb>
+<keb>海苔弁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>のり弁</keb>
1. A* 2019-02-16 22:31:57  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://www.google.com/search?hl=ja&ei=2I5oXIK4LIuW8wWt65tg&q=海苔弁&oq=海苔弁&gs_l=psy-ab.3..0i67l6j0l2.33032.41549..42031...2.0..0.168.2187.2j16......0....1..gws-wiz.......0i71j0i4j33i160j0i5i30j0i4i37j0i4i10i37.5WN-bz2ijnQ
https://www.google.com/search?hl=ja&q=のり弁
https://ja.wikipedia.org/wiki/海苔弁当

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838169 Active (id: 1997665)
シアル酸
シアルさん
1. [n]
▶ sialic acid



History:
2. A 2019-02-18 00:07:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2019-02-16 22:49:59  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/シアル酸

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838170 Active (id: 1997679)
糖鎖
とうさ
1. [n] {chemistry}
▶ glycan
▶ sugar chain



History:
2. A 2019-02-18 01:40:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>sugar chain</gloss>
1. A* 2019-02-16 22:51:30  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/糖鎖

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838172 Active (id: 1997681)
血清型
けっせいがた
1. [n] {medicine}
▶ serotype
▶ serovar



History:
2. A 2019-02-18 01:43:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2019-02-16 22:55:08  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/血清型

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838173 Active (id: 1997684)
肺炎桿菌
はいえんかんきん
1. [n] {medicine}
▶ Klebsiella pneumoniae



History:
2. A 2019-02-18 01:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD. etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2019-02-16 22:57:45  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/クレブシエラ・ニューモニエ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838175 Active (id: 1997753)
コッホの原則
コッホのげんそく
1. [exp,n] {medicine}
▶ Koch's postulates
▶ Koch's laws



History:
2. A 2019-02-18 22:32:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Koch's_postulates
  Comments:
Very marginal. Not really the sort of entry we need, although it might make it into a medical dictionary so I'm letting it in.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>Koch's laws</gloss>
1. A* 2019-02-16 23:04:42  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コッホの原則

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838176 Active (id: 1997698)
外毒素
がいどくそ
1. [n] {medicine}
▶ exotoxin
▶ extracellular toxin



History:
2. A 2019-02-18 07:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2019-02-16 23:06:22  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/外毒素

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838177 Active (id: 1997682)
薬剤抵抗性
やくざいていこうせい
1. [n]
▶ drug resistance



History:
2. A 2019-02-18 01:44:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
1. A* 2019-02-16 23:11:50  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/薬剤抵抗性
https://ja.wikipedia.org/wiki/薬剤抵抗性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838178 Active (id: 1997683)
薬剤耐性
やくざいたいせい
1. [n] {medicine}
▶ drug resistance



History:
2. A 2019-02-18 01:45:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2019-02-16 23:12:37  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/薬剤耐性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838179 Active (id: 1997676)
捕食寄生
ほしょくきせい
1. [n]
▶ parasitoidism



History:
2. A 2019-02-18 01:23:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
"parasitoid" refers to the parasite itself.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>parasitoid</gloss>
+<gloss>parasitoidism</gloss>
1. A* 2019-02-16 23:16:10  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/捕食寄生

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838180 Active (id: 1997708)
生物テロ
せいぶつテロ
1. [n]
▶ bioterrorism
▶ biological terrorism



History:
2. A 2019-02-18 11:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2019-02-16 23:21:20  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/生物テロ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838181 Active (id: 1997672)
糖鎖生物学
とうさせいぶつがく
1. [n]
▶ glycobiology



History:
2. A 2019-02-18 01:15:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Glycobiology
G n-grams: 1680
1. A* 2019-02-16 23:23:09  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/糖鎖生物学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838182 Active (id: 1997716)
三糖
さんとう
1. [n] {chemistry}
▶ trisaccharide



History:
3. A 2019-02-18 12:37:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
2. A 2019-02-17 23:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典
1. A* 2019-02-16 23:25:35  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/三糖

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838183 Active (id: 1997717)
四糖
よんとう
1. [n] {chemistry}
▶ tetrasaccharide



History:
3. A 2019-02-18 12:43:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
2. A 2019-02-18 02:48:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2019-02-16 23:26:22  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/四糖

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838184 Active (id: 1997692)
多糖
たとう
1. [n] {chemistry}
▶ polysaccharide



History:
3. A 2019-02-18 02:50:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
2. A 2019-02-18 01:20:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2019-02-16 23:27:23  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/多糖

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838185 Active (id: 1997695)
増粘安定剤
ぞうねんあんていざい
1. [n]
▶ thickening agent
▶ thickening stabilizer



History:
2. A 2019-02-18 04:38:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>thickening stabilizer</gloss>
1. A* 2019-02-16 23:28:34  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/増粘安定剤

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838186 Active (id: 1997670)
変旋光
へんせんこう
1. [n] {chemistry}
▶ mutarotation



History:
2. A 2019-02-18 01:07:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, koj
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2019-02-16 23:29:27  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/変旋光

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838187 Active (id: 1997688)
姉妹群
しまいぐん
1. [n] {biology}
▶ sister group
▶ sister taxon



History:
2. A 2019-02-18 02:39:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku, Eijiro
1. A* 2019-02-17 00:46:50  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/姉妹群

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838192 Active (id: 1997715)

くちゃい
1. [adj-i] [chn,col]
▶ smelly
▶ stinky
Cross references:
  ⇒ see: 1333150 臭い【くさい】 1. stinking; smelly

Conjugations


History:
3. A 2019-02-18 12:35:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1333150">臭い・くさい・1</xref>
@@ -11 +11,0 @@
-<s_inf>from 臭い</s_inf>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>stinky</gloss>
2. A 2019-02-17 22:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<s_inf>from 臭い</s_inf>
1. A* 2019-02-17 03:35:36  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/猫はくちゃい
https://www.google.com/search?hl=ja&q=くちゃい
  Comments:
From 臭い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838193 Deleted (id: 1997739)
凝然
ぎょうねん
1. [n]
▶ Gyōnen (Buddhist sect)



History:
4. D 2019-02-18 22:08:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, a person. We already have a name entry.
3. A* 2019-02-18 11:25:30  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Comments:
I originally found mention of it here, if that helps: https://en.wikipedia.org/wiki/Kegon
2. A* 2019-02-18 02:47:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs/r, Wikij.
  Comments:
All I'm seeing for 凝然/ぎょうねん is the name of a famous priest (1240~1321). If that's correct it should go off to the name dictionary.
1. A* 2019-02-17 05:03:32  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/凝然/#jn-56933
https://kotobank.jp/word/凝然-52997

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838200 Rejected (id: 1997696)
大半を占める
たいはんをしめる
1. [n]
▶ to represent the majority
▶ to make up most of

History:
3. R 2019-02-18 06:41:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We'd expect an A を B entry to be a bit idiomatic, which this one isn't. 
Watch the POS. It's not a noun.
2. A* 2019-02-18 00:53:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Standard use of 大半 and 占める. Would make a good example sentence but I don't think it needs to be an entry.
1. A* 2019-02-17 21:34:02  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=大半を占める&ref=sa

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838201 Active (id: 1997704)
日葡
にっぽ
1. [n]
▶ Japan and Portugal
▶ Japanese-Portuguese



History:
2. A 2019-02-18 11:15:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As in the 日葡辞書.
1. A* 2019-02-17 23:24:01  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/日葡-592370#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/167547/meaning/m0u/日葡/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838202 Active (id: 1997759)
所務
しょむ
1. [n] [arch]
▶ job
▶ role
▶ duty
▶ service
2. [n] [arch]
▶ (job of) collecting land tax (feudal Japan)
▶ earnings from land tax



History:
4. A 2019-02-18 22:52:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr (sense 2): "中世,荘官などの職務。また,それに伴う得分"
  Comments:
The kokugos have a second sense.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>job</gloss>
@@ -17,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>(job of) collecting land tax (feudal Japan)</gloss>
+<gloss>earnings from land tax</gloss>
+</sense>
3. A* 2019-02-18 11:27:32  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Comments:
I think it was an earlier meaning of this word. See the phrases at https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"所務"
2. A 2019-02-18 07:03:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
I think that's just an example.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>collection of land and income tax</gloss>
1. A* 2019-02-17 23:28:05  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/所務-80617#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/111938/meaning/m0u/所務/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838203 Active (id: 1997671)
航海天文学
こうかいてんもんがく
1. [n]
▶ nautical astronomy



History:
2. A 2019-02-18 01:13:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
1. A* 2019-02-17 23:53:55  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/航海天文学-61553#E7.B2.BE.E9.81.B8.E7.89.88.20.E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.9B.BD.E8.AA.9E.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E5.85.B8
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/72005/meaning/m0u/航海天文学/
https://eow.alc.co.jp/search?q=航海天文学&ref=sa
https://ejje.weblio.jp/content/航海天文学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838204 Active (id: 1997686)
寄生者
きせいしゃ
1. [n]
▶ parasite



History:
2. A 2019-02-18 01:52:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 01:28:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 6339
Readers+
https://ja.wikipedia.org/wiki/捕食寄生
  Comments:
This isn't in the dictionaries (except Readers) but I saw it in the article above.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838205 Active (id: 1998080)
安定剤
あんていざい
1. [n] {chemistry}
▶ stabilizer



History:
2. A 2019-02-23 01:21:05  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 02:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, LSD, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838206 Active (id: 1997705)
仄聞く
ひのきくひのぎく
1. [v4k] [arch]
▶ to hear faintly



History:
2. A 2019-02-18 11:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 07:44:55  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838207 Active (id: 1997703)
小輩
しょうはい
1. [n]
▶ lowly person
▶ person with a humble salary
▶ insignificant person



History:
2. A 2019-02-18 11:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (one sense).
小輩	1012
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
1. A* 2019-02-18 08:58:33  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk
  Comments:
Unsure if this word should have one sense or two.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838208 Rejected (id: 1997867)
不可説不可説
ふかせつふかせつ
1. [num] {Buddhism}
▶ 10^18609191940988822220653298843924824064
▶ 10^(7x2^121)

History:
4. R 2019-02-20 06:15:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
fork
3. A* 2019-02-20 06:10:58 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&Buddh;</field>
2. A 2019-02-20 04:35:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>10^(7x2^121)</gloss>
1. A* 2019-02-18 11:31:29  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法
  Comments:
The Wikipedia page linked has *a lot* of numerals. I wanted to check with you folks first if it's all right adding them all before flooding the pending list.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838208 Deleted (id: 1999174)
不可説不可説
ふかせつふかせつ
1. [num] {Buddhism}
▶ 10^18609191940988822220653298843924824064
▶ 10^(7x2^121)



History:
5. D 2019-03-04 23:18:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Me three.
4. A* 2019-02-20 11:52:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Johan. There are 122 of these numbers and none of them are in the kokugo dictionaries (as far as I know).
I don't think we should be adding them here.
3. A* 2019-02-20 04:45:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(命数法): 仏典の数詞
  Comments:
I'm opposed to adding these "numbers".
They are used in the classical Chinese translation of the Avatamsaka Sutra,
so they are not really Japanese words.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&Buddh;</field>
2. A 2019-02-20 04:35:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>10^(7x2^121)</gloss>
1. A* 2019-02-18 11:31:29  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/命数法
  Comments:
The Wikipedia page linked has *a lot* of numerals. I wanted to check with you folks first if it's all right adding them all before flooding the pending list.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838209 Active (id: 1997724)
鉱酸礦酸
こうさん
1. [n] {chemistry}
▶ mineral acid
▶ inorganic acid
Cross references:
  ⇒ see: 2746120 無機酸 1. mineral acid; inorganic acid



History:
2. A 2019-02-18 15:40:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, koj
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="2746120">無機酸</xref>
+<field>&chem;</field>
@@ -15,0 +18 @@
+<gloss>inorganic acid</gloss>
1. A* 2019-02-18 11:33:36  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/無機酸
https://eow.alc.co.jp/search?q=鉱

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838210 Active (id: 1997734)
三糖類
さんとうるい
1. [n] {chemistry}
▶ trisaccharides



History:
2. A 2019-02-18 21:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 13:20:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, Readers+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838211 Active (id: 1997747)
家内制手工業
かないせいしゅこうぎょう
1. [n]
▶ domestic handicraft industry



History:
2. A 2019-02-18 22:20:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 14:29:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838212 Active (id: 2296435)
側方
そくほう
1. [n]
▶ side
▶ lateral direction



History:
4. A 2024-03-29 05:06:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-28 14:58:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, luminous
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<gloss>lateral</gloss>
-<gloss>sideways</gloss>
-<gloss>(from) side to side</gloss>
+<gloss>side</gloss>
+<gloss>lateral direction</gloss>
2. A 2019-02-24 06:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>(from) side to side</gloss>
1. A* 2019-02-18 16:03:07  Max Schwarzburger <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/130264/meaning/m0u/
https://www.weblio.jp/content/側方
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11127742466

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838213 Active (id: 1997741)

ウェットシェービングウエットシェービングウェット・シェービングウエット・シェービング
1. [n]
▶ wet shaving



History:
2. A 2019-02-18 22:09:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 21:04:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
G n-grams:
ウエットシェービング	340
ウェットシェービング	1937

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838214 Active (id: 2215441)
煮ころがし煮転がし
にころがし
1. [n]
▶ root vegetables boiled in broth
Cross references:
  ⇔ see: 2856993 煮っ転がし 1. root vegetables boiled in broth
  ⇐ see: 2856996 煮ころばし【にころばし】 1. root vegetables boiled in broth



History:
4. A 2022-12-11 15:12:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
にころばし needs to be a seperate entry.
  Diff:
@@ -10,6 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>煮ころばし</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>煮転ばし</keb>
-</k_ele>
@@ -18,7 +11,0 @@
-<re_restr>煮ころがし</re_restr>
-<re_restr>煮転がし</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>にころばし</reb>
-<re_restr>煮ころばし</re_restr>
-<re_restr>煮転ばし</re_restr>
@@ -27,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2856993">煮っ転がし</xref>
3. A* 2022-12-11 04:35:35  Opencooper
  Refs:
煮転がし    927 20.8%
煮転ばし      0  0.0%
煮ころがし 3,481 78.3% <- gg5
煮ころばし    39  0.9% <- shinmeikai 「煮転がし」 entry
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>煮ころがし</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煮ころばし</keb>
@@ -11,0 +18 @@
+<re_restr>煮ころがし</re_restr>
@@ -15,0 +23 @@
+<re_restr>煮ころばし</re_restr>
2. A 2019-02-18 22:25:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, 中辞典
  Comments:
PLEASE give references.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>煮転ばし</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>煮転がし</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>にころばし</reb>
+<re_restr>煮転ばし</re_restr>
@@ -12 +20 @@
-<gloss>boiled in broth</gloss>
+<gloss>root vegetables boiled in broth</gloss>
1. A* 2019-02-18 22:04:50 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838215 Active (id: 1997754)
金山
かなやま
1. [n]
▶ (metal) mine
Cross references:
  ⇔ see: 1662950 金山【きんざん】 1. gold mine



History:
1. A 2019-02-18 22:34:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Split from  1662950.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838216 Active (id: 1997800)
在野党
ざいやとう
1. [n]
▶ party out of office
▶ party not in power
▶ opposition



History:
2. A 2019-02-19 10:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP
1. A* 2019-02-18 22:37:19  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/在野党
https://kotobank.jp/word/在野党-2041638#E7.B2.BE.E9.81.B8.E7.89.88.20.E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.9B.BD.E8.AA.9E.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E5.85.B8

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838217 Active (id: 1997790)
旋光度
せんこうど
1. [n] {chemistry,physics}
▶ (angle of) optical rotation
Cross references:
  ⇐ see: 1391670 旋光角【せんこうかく】 1. (angle of) optical rotation



History:
3. A 2019-02-19 04:45:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-02-18 23:21:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(degree of) optical rotation</gloss>
+<gloss>(angle of) optical rotation</gloss>
1. A* 2019-02-18 22:59:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838218 Active (id: 1997803)
直線偏光
ちょくせんへんこう
1. [n] {physics}
▶ linear polarization
▶ linearly polarized light



History:
2. A 2019-02-19 10:41:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-18 23:06:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838219 Active (id: 1997806)
鉱泥療法
こうでいりょうほう
1. [n]
▶ fango therapy
▶ fango treatment
Cross references:
  ⇒ see: 2838232 鉱泥 1. fango; mud, herb and wax mix used for therapy



History:
2. A 2019-02-19 10:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
鉱泥療法	< 20
鉱泥温泉	285
鉱泥	2288
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2838232">鉱泥</xref>
1. A* 2019-02-18 23:23:48  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=鉱泥療法&ref=wl
  Comments:
Reading estimated from https://kotobank.jp/word/菱鉄鉱泥岩-780140#E5.B2.A9.E7.9F.B3.E5.AD.A6.E8.BE.9E.E5.85.B8

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838220 Active (id: 1997774)
中瀬鉱
なかせこう
1. [n] {geology}
▶ nakaseite



History:
2. A 2019-02-19 00:24:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
鉱物図鑑
https://www.weblio.jp/content/中瀬鉱
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>なかせいこう</reb>
+<reb>なかせこう</reb>
1. A* 2019-02-18 23:27:57  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=中瀬鉱&ref=wl
https://duckduckgo.com/?q=nakaseite&t=ffab&ia=web
  Comments:
A type of mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838221 Active (id: 1998768)
万次郎鉱萬次郎鉱
まんじろうこう
1. [n] {geology}
▶ manjiroite



History:
4. A 2019-03-02 01:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-03-01 13:10:11  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/万次郎鉱
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>萬次郎鉱</keb>
2. A 2019-02-19 00:20:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/万次郎鉱
1. A* 2019-02-18 23:29:36  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=万次郎鉱&ref=wl
  Comments:
Type of mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838222 Active (id: 1997772)
古遠部鉱
ふるとおべこう
1. [n] {geology}
▶ furutobeite



History:
2. A 2019-02-19 00:19:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/古遠部鉱
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ふるとうべこう</reb>
+<reb>ふるとおべこう</reb>
1. A* 2019-02-18 23:32:25  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=古遠部鉱&ref=wl
  Comments:
Type of mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838223 Active (id: 1997784)
埋蔵鉱量
まいぞうこうりょう
1. [n]
▶ ore reserves
Cross references:
  ⇒ see: 1834690 埋蔵量 1. deposits; reserves



History:
2. A 2019-02-19 04:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (xrefs to 埋蔵量)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1834690">埋蔵量</xref>
1. A* 2019-02-18 23:35:04  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=埋蔵鉱量&ref=wl
https://kotobank.jp/word/埋蔵鉱量-135423#E4.B8.96.E7.95.8C.E5.A4.A7.E7.99.BE.E7.A7.91.E4.BA.8B.E5.85.B8.20.E7.AC.AC.EF.BC.92.E7.89.88

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838224 Active (id: 1997771)
塩化鉛鉱
えんかえんこう
1. [n] {geology}
▶ cotunnite



History:
2. A 2019-02-19 00:17:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij, Readers+
1. A* 2019-02-18 23:37:02  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=cotunnite&ref=wl
https://en.wikipedia.org/wiki/Cotunnite
  Comments:
Yet another mineral

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5224488 Active (id: 1997738)
凝然
ぎょうねん
1. [person]
▶ Gyōnen (1240-1321) (Buddhist monk)



History:
1. A 2019-02-18 22:07:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Gyounen</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Gyōnen (1240-1321) (Buddhist monk)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5664504 Active (id: 1997797)
明惠
みょうえ
1. [person]
▶ Myōe (1173-1232) (Buddhist monk)
2. [fem]
▶ Myōe



History:
2. A 2019-02-19 10:19:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Myōe (1173–1232) (Buddhist monk)</gloss>
+<gloss>Myōe (1173-1232) (Buddhist monk)</gloss>
1. A 2019-02-18 22:04:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Myōe
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Myōe (1173–1232) (Buddhist monk)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -12 +16 @@
-<gloss>Myoue</gloss>
+<gloss>Myōe</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml