JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1088450 Active (id: 1997820)

ドライ [gai1,ichi1]
1. [adj-na,n]
▶ dry
Cross references:
  ⇔ ant: 1026180 ウェット 1. wet; moist
2. [adj-na,n]
▶ dry (tone, humour, etc.)
▶ unemotional
▶ matter-of-fact
▶ businesslike
▶ practical
Cross references:
  ⇔ ant: 1026180 ウェット 2. soft-hearted; tender-hearted; sentimental
3. [adj-na,n]
▶ dry (of alcohol)
Cross references:
  ⇔ ant: 1067080 スイート 2. sweet (of alcohol)



History:
3. A 2019-02-19 20:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<xref type="ant" seq="1067080">スイート・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1067080">スイート・2</xref>
2. A 2019-02-18 01:42:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I notice the example sentences are all for senses 2 and 3.
1. A* 2019-02-17 22:08:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Expanding.
  Diff:
@@ -12 +12,18 @@
-<gloss>dry (esp. as in not wet or as in dry humour)</gloss>
+<xref type="ant" seq="1026180">ウェット・1</xref>
+<gloss>dry</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1026180">ウェット・2</xref>
+<gloss>dry (tone, humour, etc.)</gloss>
+<gloss>unemotional</gloss>
+<gloss>matter-of-fact</gloss>
+<gloss>businesslike</gloss>
+<gloss>practical</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1067080">スイート・1</xref>
+<gloss>dry (of alcohol)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1122830 Active (id: 2001910)

ホリデー [gai1] ホリデイ [gai1] ホリディ [ik]
1. [n]
▶ holiday



History:
3. A 2019-03-25 22:36:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2019-02-17 21:58:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ホリデー	683765
ホリデイ	164193
ホリディ	55015
1. A* 2019-02-17 12:06:34  Opencooper
  Refs:
Web searches
  Comments:
Hearing the pronunciation of it on Youtube, the ディ is not read as the digraph "di", but rather "デ" with a less emphasized "イ" to closer approximate the English pronunciation.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ホリディ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1125080 Active (id: 1997609)

ポジトロン
1. [n] {physics}
▶ positron
Cross references:
  ⇒ see: 1547050 陽電子 1. positron



History:
1. A 2019-02-17 01:18:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1547050">陽電子</xref>
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170300 Active (id: 1997639)
陰極線
いんきょくせん
1. [n]
▶ cathode ray



History:
3. A 2019-02-17 20:24:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-02-17 01:12:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think the anode ray x-ref is necessary.
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<xref type="see" seq="1829520">陽極線</xref>
-<xref type="see" seq="1829520">陽極線</xref>
-<gloss>cathode rays</gloss>
+<gloss>cathode ray</gloss>
1. A 2017-08-06 20:41:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1829520">陽極線</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170430 Active (id: 1997687)
陰電子
いんでんし
1. [n] {physics}
▶ electron
Cross references:
  ⇒ see: 1443320 電子 1. electron



History:
3. A 2019-02-18 02:17:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
True. Let's take it out.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>negatron</gloss>
2. A 2019-02-18 00:05:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 just says "electron".
  Comments:
"negatron" is obsolete in English.
1. A* 2019-02-17 01:17:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1443320">電子・1</xref>
+<field>&physics;</field>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>electron</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1237660 Active (id: 2175447)
狂乱 [news1,nf23]
きょうらん [news1,nf23]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ fury
▶ frenzy
▶ madness
▶ wildness

Conjugations


History:
4. A 2022-01-22 01:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-11-18 00:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2019-02-18 01:21:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 06:25:04  Opencooper
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>wildness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242540 Active (id: 1997666)
近傍
きんぼう
1. [n]
▶ neighborhood
▶ neighbourhood
▶ vicinity
▶ surrounding area
2. [n] {mathematics}
▶ neighborhood
▶ neighbourhood



History:
4. A 2019-02-18 00:07:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-17 22:01:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>vicinity</gloss>
+<gloss>surrounding area</gloss>
2. A 2016-08-14 11:44:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-08-13 23:47:56  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
(topology)
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>neighborhood</gloss>
+<gloss>neighbourhood</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1261600 Active (id: 1997630)
原子核 [news1,nf23]
げんしかく [news1,nf23]
1. [n] {physics}
▶ nucleus
▶ atomic nucleus
Cross references:
  ⇐ see: 1205510 核【かく】 4. nucleus (of an atom)



History:
4. A 2019-02-17 20:00:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-17 13:24:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +17,2 @@
-<gloss>nucleus (atomic)</gloss>
+<gloss>nucleus</gloss>
+<gloss>atomic nucleus</gloss>
2. A 2016-10-19 04:42:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-18 08:20:04  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1335580 Active (id: 1997654)
渋み渋味
しぶみ
1. [n]
▶ astringency
▶ tartness
2. [n]
▶ austere elegance
▶ elegant simplicity
▶ subdued style
▶ quiet taste
▶ refinement



History:
2. A 2019-02-17 23:07:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -20,2 +19,0 @@
-<gloss>good taste</gloss>
-<gloss>refinement</gloss>
@@ -23,0 +22,3 @@
+<gloss>subdued style</gloss>
+<gloss>quiet taste</gloss>
+<gloss>refinement</gloss>
1. A* 2019-02-12 22:32:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (uses 渋み)
渋味	83172
しぶみ	51344
渋み	224767
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>渋み</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,5 @@
+<gloss>astringency</gloss>
+<gloss>tartness</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +20,0 @@
-<gloss>astringency</gloss>
@@ -14,0 +22,2 @@
+<gloss>austere elegance</gloss>
+<gloss>elegant simplicity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1389070 Active (id: 1997632)
千鳥 [news1,nf24]
ちどり [news1,nf24] チドリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ plover
Cross references:
  ⇐ see: 2579990 友千鳥【ともちどり】 1. flocking plovers; flock of plovers
  ⇐ see: 1912710 百千鳥【ももちどり】 2. plover
  ⇐ see: 2858655 シギチドリ類【シギチドリるい】 1. shorebirds (esp. sandpipers and plovers); waders



History:
2. A 2019-02-17 20:20:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 00:45:36  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/チドリ科
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鴴</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1413510 Active (id: 1997635)
大空 [news1,nf19]
おおぞら [news1,nf19]
1. [n]
▶ wide open sky
▶ the blue
▶ heavens
▶ firmament
Cross references:
  ⇐ see: 2838645 青漢【せいかん】 1. wide open sky; the blue; heavens; firmament



History:
2. A 2019-02-17 20:21:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-16 22:23:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijr: "広々とした大きな空。「―をかける」"
  Comments:
I think we should lead with "sky".
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>wide open sky</gloss>
+<gloss>the blue</gloss>
@@ -18 +19,0 @@
-<gloss>sky</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1473720 Active (id: 1997667)
買いかぶる [ichi2] 買い被る
かいかぶる [ichi2]
1. [v5r,vt]
▶ to overestimate (someone)
▶ to overrate
▶ to think too highly of
▶ to make too much of
▶ to give (someone) too much credit

Conjugations


History:
2. A 2019-02-18 00:08:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 13:40:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -18 +18,3 @@
-<gloss>to overestimate</gloss>
+<gloss>to overestimate (someone)</gloss>
+<gloss>to overrate</gloss>
+<gloss>to think too highly of</gloss>
@@ -19,0 +22 @@
+<gloss>to give (someone) too much credit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1530120 Active (id: 2202210)
無傷 [news1,nf24] 無疵 [rK]
むきず [news1,nf24]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ unhurt
▶ uninjured
▶ unwounded
▶ unscathed
▶ unharmed
2. [adj-no,adj-na,n]
▶ flawless (e.g. gem)
▶ unblemished
▶ undamaged
▶ perfect (condition)
3. [adj-no,adj-na,n]
▶ spotless (e.g. reputation)
▶ faultless (e.g. performance)
▶ perfect (record)
▶ without failure
▶ without defeat



History:
4. A 2022-08-07 05:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-06 17:35:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 無傷  │ 259,603 │ 99.3% │
│ 無疵  │     978 │  0.4% │ 🡠 adding (daijr/s, koj, etc.)
│ むきず │     778 │  0.3% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>無疵</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2019-02-17 00:33:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-16 22:18:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,4 +21,21 @@
-<gloss>flawless</gloss>
-<gloss>spotless</gloss>
-<gloss>sound</gloss>
-<gloss>perfect</gloss>
+<gloss>unscathed</gloss>
+<gloss>unharmed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>flawless (e.g. gem)</gloss>
+<gloss>unblemished</gloss>
+<gloss>undamaged</gloss>
+<gloss>perfect (condition)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>spotless (e.g. reputation)</gloss>
+<gloss>faultless (e.g. performance)</gloss>
+<gloss>perfect (record)</gloss>
+<gloss>without failure</gloss>
+<gloss>without defeat</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1547050 Active (id: 1997607)
陽電子 [news2,nf44]
ようでんし [news2,nf44]
1. [n] {physics}
▶ positron
Cross references:
  ⇐ see: 1125080 ポジトロン 1. positron



History:
1. A 2019-02-17 01:13:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&physics;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548780 Active (id: 2162170)
落成 [news2,nf42]
らくせい [news2,nf42]
1. [n,vs,vi]
▶ completion (of a building)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:02:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2019-02-17 20:23:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 18:23:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>completion</gloss>
-<gloss>finish</gloss>
+<gloss>completion (of a building)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548790 Active (id: 1997675)
落成式 [news2,nf30]
らくせいしき [news2,nf30]
1. [n]
▶ ceremony to celebrate the completion of a building
▶ inauguration ceremony



History:
2. A 2019-02-18 01:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 18:31:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>completion (of house, etc.) ceremony or party</gloss>
+<gloss>ceremony to celebrate the completion of a building</gloss>
+<gloss>inauguration ceremony</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592010 Active (id: 1997599)
金坑
きんこう
1. [n]
▶ gold mine
Cross references:
  ⇒ see: 2827870 金鉱 2. gold mine



History:
4. A 2019-02-17 00:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2827870">金鉱・2</xref>
3. A 2015-12-01 05:36:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-12-01 00:15:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc
  Comments:
These need to be split. 金坑 means gold mine, whereas 金鉱 primarily means  gold ore/deposit, and is loosely used for gold mine.
  Diff:
@@ -4,5 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>金鉱</keb>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf28</ke_pri>
-</k_ele>
@@ -14,2 +8,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf28</re_pri>
1. A* 2015-11-30 15:42:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams 100:1
  Comments:
reordering
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>金坑</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>金坑</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1651420 Active (id: 2193804)
滑り止め [news2,nf37] すべり止めスベリ止め
すべりどめ [news2,nf37]
1. [n,adj-no]
▶ non-slip device (material, tread, etc.)
▶ non-skid
▶ anti-slip
▶ anti-skid
Cross references:
  ⇐ see: 2124420 止め【どめ】 1. -stopper (thing that halts or prevents something); -blocker; -preventer
2. [n]
▶ back-up option (esp. with regard to university admissions)
▶ back-up choice
▶ insurance choice
▶ contingency option



History:
7. A 2022-07-03 07:05:00  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-03 01:02:46  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

滑り止め  440,806 68.5%
すべり止め 157,731 24.5%
スベリ止め  38,434  6.0%
すべりどめ   6,925  1.1%
  Diff:
@@ -7,0 +8,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>すべり止め</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>スベリ止め</keb>
5. A 2021-02-23 04:48:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
with regard to 6629212
in regards to 1242932
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>back-up option (esp. in regards to university admissions)</gloss>
+<gloss>back-up option (esp. with regard to university admissions)</gloss>
4. A* 2021-02-23 04:26:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
滑り止め企業	29
(so it's not just recent usage)
3. A* 2021-02-23 04:25:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
all the kokugos are quite specific that this is about 受験 (また、その学校), but:

https://toyokeizai.net/articles/-/371097
滑り止めの会社に就職する「ある学生の葛藤」
https://style.nikkei.com/article/DGXMZO52336330Z11C19A1XS5001/
滑り止めか本命か? 銀行を志望する就活生の本音とは
https://www.itmedia.co.jp/business/articles/2003/18/news047.html
21年卒、「公務員は滑り止め」が約2割 併願する民間企業で人気の業界は?
https://career-ch.com/column/17497
就活において「滑り止め」は絶対に必要!
https://reashu.com/shukatsu-suberidome/
【どう選ぶ?】滑り止め企業の探し方 | 注意点,内定後の対応方法も
https://www.j-cast.com/kaisha/2020/04/10383728.html?p=all
... 本来であれば説明会などを通じて就活市場における自分のレベル感を把握し戦略的に「滑り止め企業」のリストアップも行えたはずの学生が、イタイ目を見る羽目
になる、のだろう。
  Diff:
@@ -24,3 +24,2 @@
-<gloss>taking an entrance examination to a (less desirable) university as a contingency in case one is rejected from one's first choice</gloss>
-<gloss>backup school</gloss>
-<gloss>safety school</gloss>
+<gloss>back-up option (esp. in regards to university admissions)</gloss>
+<gloss>back-up choice</gloss>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>contingency option</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1829520 Active (id: 1997664)
陽極線
ようきょくせん
1. [n]
▶ anode ray
▶ positive ray
▶ canal ray
Cross references:
  ⇔ see: 2833102 カナル線 1. canal ray



History:
3. A 2019-02-18 00:06:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-02-17 01:12:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Anode_ray
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<xref type="see" seq="1170300">陰極線</xref>
-<gloss>anode rays</gloss>
+<xref type="see" seq="2833102">カナル線</xref>
+<gloss>anode ray</gloss>
+<gloss>positive ray</gloss>
+<gloss>canal ray</gloss>
1. A 2017-08-06 20:41:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1170300">陰極線</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029620 Active (id: 1997662)
電子線
でんしせん
1. [n] {physics}
▶ electron beam
Cross references:
  ⇔ see: 2838189 電子ビーム 1. electron beam
  ⇐ see: 2831837 EB【イー・ビー】 3. electron beam



History:
3. A 2019-02-18 00:01:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2019-02-17 22:17:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Daijr redirects to 電子ビーム.
  Comments:
I don't think "electron ray" is a commonly used term.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2838189">電子ビーム</xref>
+<field>&physics;</field>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>electron ray</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080720 Active (id: 2165160)
[spec1]
りょう [spec1]
1. [pref,adj-no]
▶ both (hands, parents, sides, etc.)
2. [ctr]
▶ counter for carriages (e.g. in a train)
▶ counter for vehicles
Cross references:
  ⇔ see: 2714770 輛【りょう】 1. counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles
3. [n]
▶ ryō
▶ tael
▶ [expl] traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g
Cross references:
  ⇒ see: 1536280 匁【もんめ】 1. monme (unit of weight, 3.75 g)
4. [n]
▶ ryō
▶ [expl] pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold
Cross references:
  ⇐ see: 1389360 千両【せんりょう】 3. 1000 ryō
  ⇐ see: 1536280 匁【もんめ】 2. monme; Edo-period silver coin worth between 1/50th and 1/80th of a ryō
  ⇐ see: 2580760 一分判【いちぶばん】 1. ichibuban; Edo-period rectangular coin (usu. gold) worth a quarter ryō
  ⇐ see: 2580530 一分判金【いちぶばんきん】 1. ichibubankin; Edo-period rectangular gold coin worth one quarter ryō
  ⇐ see: 1587340 一分金【いちぶきん】 1. ichibukin; Edo-period rectangular gold coin worth a quarter ryō
  ⇐ see: 1587350 一分銀【いちぶぎん】 1. ichibugin; Edo-period rectangular silver coin worth one quarter ryō
  ⇐ see: 2856794 銖【しゅ】 2. shu; Edo-period unit of currency, 1/16th of a ryō
5. [n]
▶ ryō
▶ [expl] traditional measure of fabric, 2 tan
Cross references:
  ⇒ see: 1480050 反【たん】 1. variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length
6. [n] [arch]
▶ ryō
▶ tael
▶ unit of weight under the ritsuryō system, 1/16 kin, 42-43 g
Cross references:
  ⇒ see: 1241380 斤 1. kin; catty; traditional unit of weight, 600g
  ⇐ see: 2856794 銖【しゅ】 1. shu; unit of weight, 1/24th of a ryō
7. [ctr] [arch]
▶ counter for suits of clothing, sets of armor, etc.
Cross references:
  ⇔ see: 2082260 領【りょう】 2. counter for suits of clothing, sets of armor, etc.



History:
23. A 2021-11-20 05:49:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -47 +47 @@
-<gloss g_type="expl">unit of weight under the Ritsuryo system, 1/16 kin, 42-43 g</gloss>
+<gloss>unit of weight under the ritsuryō system, 1/16 kin, 42-43 g</gloss>
22. A 2020-04-14 00:34:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
See comments on 2082260.
  Diff:
@@ -48,0 +49,6 @@
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<xref type="see" seq="2082260">領・りょう・2</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>counter for suits of clothing, sets of armor, etc.</gloss>
+</sense>
21. A 2019-02-18 02:40:26  Jim Breen <...address hidden...>
20. A* 2019-02-17 07:10:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(Tael) wiki(Ryō)
  Comments:
"Tael" is the English word for the Chinese unit (of weight and currency) 兩 (liǎng).
The Japanese unit of weight 両 (りょう) is essentially the same unit,
so I think it can be glossed "tael".
The Japanese unit of currency is not the same as the Chinese;
it is the value of one unit of weight of gold, while in China it is silver,
so here I think "tael" would not work.
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>tael</gloss>
@@ -44,0 +46 @@
+<gloss>tael</gloss>
19. A 2019-02-14 10:03:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Comments:
tidying
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -25 +27 @@
-<gloss g_type="expl">traditional unit of weight, 4-5 monme, 15-19g</gloss>
+<gloss g_type="expl">traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g</gloss>
@@ -43 +45 @@
-<gloss g_type="expl">unit of weight under the Ritsuryo system, 1/16 kin, 42-43g</gloss>
+<gloss g_type="expl">unit of weight under the Ritsuryo system, 1/16 kin, 42-43 g</gloss>
(show/hide 18 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2224210 Active (id: 1997612)
粒子線
りゅうしせん
1. [n] {physics}
▶ particle beam
Cross references:
  ⇐ see: 2838191 粒子ビーム【りゅうしビーム】 1. particle beam



History:
2. A 2019-02-17 01:27:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2721230 Active (id: 1997652)
寄生蜂寄生バチ
きせいばち (寄生蜂)きせいバチ (寄生バチ)やどりばち (寄生蜂)やどりバチ (寄生バチ)きせいほう (寄生蜂)
1. [n]
▶ parasitoid wasp
▶ parasitic wasp
▶ parasitic bee



History:
6. A 2019-02-17 22:26:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+<reb>やどりバチ</reb>
+<re_restr>寄生バチ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
5. A 2019-02-17 22:24:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>寄生蜂</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きせいバチ</reb>
+<re_restr>寄生バチ</re_restr>
@@ -14,0 +20 @@
+<re_restr>寄生蜂</re_restr>
@@ -17,0 +24 @@
+<re_restr>寄生蜂</re_restr>
4. A* 2019-02-16 23:19:16  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/寄生バチ
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寄生バチ</keb>
3. A 2012-06-11 11:52:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-06-09 16:37:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>やどりばち</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きせいほう</reb>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827870 Active (id: 1997598)
金鉱 [news2,nf28]
きんこう [news2,nf28]
1. [n]
▶ gold ore
▶ gold deposit
2. [n]
▶ gold mine
Cross references:
  ⇐ see: 1592010 金坑【きんこう】 1. gold mine



History:
5. A 2019-02-17 00:31:21  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-02-16 23:26:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
金鉱	51229
金坑	516
  Comments:
金坑 is relatively obscure. Dropping x-ref.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="1592010">金坑・きんこう</xref>
3. A 2015-12-01 05:36:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-12-01 00:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf28</ke_pri>
@@ -8,0 +11,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf28</re_pri>
@@ -18 +22 @@
-<xref type="see" seq="1592010">金鉱・きんこう</xref>
+<xref type="see" seq="1592010">金坑・きんこう</xref>
1. A* 2015-12-01 00:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, etc.
  Comments:
Splitting from 1592010.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838164 Active (id: 1997706)
のり弁海苔弁
のりべん
1. [n] [abbr]
▶ nori bento



History:
3. A 2019-02-18 11:20:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
海苔弁当	3371
海苔弁	7818
のり弁	21813
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>海苔弁</keb>
+<keb>のり弁</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>のり弁</keb>
+<keb>海苔弁</keb>
2. A* 2019-02-17 02:32:27  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5 +5,4 @@
-<keb>海苔弁:のり弁</keb>
+<keb>海苔弁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>のり弁</keb>
1. A* 2019-02-16 22:31:57  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://www.google.com/search?hl=ja&ei=2I5oXIK4LIuW8wWt65tg&q=海苔弁&oq=海苔弁&gs_l=psy-ab.3..0i67l6j0l2.33032.41549..42031...2.0..0.168.2187.2j16......0....1..gws-wiz.......0i71j0i4j33i160j0i5i30j0i4i37j0i4i10i37.5WN-bz2ijnQ
https://www.google.com/search?hl=ja&q=のり弁
https://ja.wikipedia.org/wiki/海苔弁当

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838167 Active (id: 1997653)
超らせん超螺旋
ちょうらせん
1. [n] {medicine}
▶ superhelix
▶ supercoil



History:
3. A 2019-02-17 22:27:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
超らせん	739
超螺旋	50
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>超螺旋</keb>
2. A 2019-02-16 22:57:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, RP, LSD
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2019-02-16 22:42:45  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/DNA超らせん

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838168 Active (id: 1997597)
髄膜炎菌
ずいまくえんきん
1. [n]
▶ meningococcus (Neisseria meningitidis)



History:
2. A 2019-02-17 00:28:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, LSD, etc.
1. A* 2019-02-16 22:49:02  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/髄膜炎菌

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838174 Active (id: 1997643)
卒倒病菌
そっとうびょうきん
1. [n] {medicine}
▶ Thuringian bacillus



History:
2. A 2019-02-17 21:55:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, RP
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Bacillus thuringiensis</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>Thuringian bacillus</gloss>
1. A* 2019-02-16 23:03:52  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/バチルス・チューリンゲンシス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838182 Active (id: 1997716)
三糖
さんとう
1. [n] {chemistry}
▶ trisaccharide



History:
3. A 2019-02-18 12:37:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
2. A 2019-02-17 23:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典
1. A* 2019-02-16 23:25:35  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/三糖

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838187 Active (id: 1997688)
姉妹群
しまいぐん
1. [n] {biology}
▶ sister group
▶ sister taxon



History:
2. A 2019-02-18 02:39:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku, Eijiro
1. A* 2019-02-17 00:46:50  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/姉妹群

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838188 Active (id: 2099640)
分岐群
ぶんきぐん
1. [n] {biology}
▶ clade
Cross references:
  ⇒ see: 2848834 系統群 1. clade; family



History:
6. A 2021-04-06 21:39:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
系統群	4480
分岐群	96
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2848834">系統群</xref>
5. A 2021-04-06 10:38:03  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2021-04-06 01:02:55  Nicolas Maia
  Comments:
My bad.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>けいとうぐん</reb>
+<reb>ぶんきぐん</reb>
3. A* 2021-04-05 16:17:34  Hendrik
  Comments:
I think けいとうぐん should be written 系統群, and 分岐群 read ぶんんきぐん - even though they both mean the same...
2. A 2019-02-17 20:35:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku, Eijiro
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838189 Active (id: 1997640)
電子ビーム
でんしビーム
1. [n] {physics}
▶ electron beam
Cross references:
  ⇔ see: 2029620 電子線 1. electron beam



History:
2. A 2019-02-17 20:24:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 01:07:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838190 Active (id: 1997636)
ポジトロン断層法
ポジトロンだんそうほう
1. [n]
▶ positron emission tomography
▶ PET



History:
2. A 2019-02-17 20:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 01:23:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ポジトロン断層法 
G n-grams: 430

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838191 Active (id: 1997637)
粒子ビーム
りゅうしビーム
1. [n] {physics}
▶ particle beam
Cross references:
  ⇒ see: 2224210 粒子線 1. particle beam



History:
2. A 2019-02-17 20:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 01:27:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, Readers+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838192 Active (id: 1997715)

くちゃい
1. [adj-i] [chn,col]
▶ smelly
▶ stinky
Cross references:
  ⇒ see: 1333150 臭い【くさい】 1. stinking; smelly

Conjugations


History:
3. A 2019-02-18 12:35:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1333150">臭い・くさい・1</xref>
@@ -11 +11,0 @@
-<s_inf>from 臭い</s_inf>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>stinky</gloss>
2. A 2019-02-17 22:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<s_inf>from 臭い</s_inf>
1. A* 2019-02-17 03:35:36  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/猫はくちゃい
https://www.google.com/search?hl=ja&q=くちゃい
  Comments:
From 臭い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838193 Deleted (id: 1997739)
凝然
ぎょうねん
1. [n]
▶ Gyōnen (Buddhist sect)



History:
4. D 2019-02-18 22:08:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, a person. We already have a name entry.
3. A* 2019-02-18 11:25:30  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Comments:
I originally found mention of it here, if that helps: https://en.wikipedia.org/wiki/Kegon
2. A* 2019-02-18 02:47:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs/r, Wikij.
  Comments:
All I'm seeing for 凝然/ぎょうねん is the name of a famous priest (1240~1321). If that's correct it should go off to the name dictionary.
1. A* 2019-02-17 05:03:32  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/凝然/#jn-56933
https://kotobank.jp/word/凝然-52997

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838194 Active (id: 1998097)
ためらい傷
ためらいきず
1. [n]
▶ hesitation mark
▶ [expl] shallow wound or scar inflicted by a suicidal person



History:
2. A 2019-02-23 11:13:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ためらい傷	2478
ためらい痕	< 20
逡巡創	28
ルミナス
  Comments:
Needs to be 3 entries. Really only this one is common enough to add.
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ためらい痕</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>逡巡創</keb>
-</k_ele>
@@ -15,9 +8,0 @@
-<re_restr>ためらい傷</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ためらいこん</reb>
-<re_restr>ためらい痕</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しゅんじゅんきず</reb>
-<re_restr>逡巡創</re_restr>
1. A* 2019-02-17 10:39:05  Opencooper
  Refs:
GG5
  Comments:
See:

* https://www.encyclopedia.com/science/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/hesitation-wounds
* https://enpedia.rxy.jp/wiki/ためらい創

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838195 Active (id: 1997633)
分子線
ぶんしせん
1. [n] {physics}
▶ molecular beam



History:
2. A 2019-02-17 20:20:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 13:26:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838196 Active (id: 1997659)
原子線
げんしせん
1. [n] {physics}
▶ atomic beam
Cross references:
  ⇔ see: 2838197 原子ビーム 1. atomic beam



History:
2. A 2019-02-17 23:41:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on the 原子ビーム entry.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2838197">原子ビーム</xref>
1. A* 2019-02-17 13:28:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838197 Active (id: 1997658)
原子ビーム
げんしビーム
1. [n] {physics}
▶ atomic beam
Cross references:
  ⇔ see: 2838196 原子線 1. atomic beam



History:
4. A 2019-02-17 23:40:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
理化学英和辞典: atomic beam -> 原子線, 原子ビーム: 方向がそろった中性またはイオン化した原子の流れ.
Daijisen (原子ビーム points to 原子線): 中性原子からなる粒子線。
  Comments:
Sounds like 原子線/原子ビーム may mean both neutral atoms, as per the Wiki article, and ionized atoms. The Daijisen entry only has neutral atoms.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2838196">原子線</xref>
3. A* 2019-02-17 22:15:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/atom beam
https://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_beam
  Comments:
I don't have any expertise in this area but it appears that GG5 hasn't invented the term.
2. A* 2019-02-17 20:19:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Isn't it an ion beam in English? Googling for"atomic beam" mostly gets a brand of torch. I 
suspect GG5 is being 直訳.
1. A* 2019-02-17 13:29:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838198 Active (id: 1997634)
中性子線
ちゅうせいしせん
1. [n] {physics}
▶ neutron beam



History:
2. A 2019-02-17 20:20:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 13:33:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838199 Active (id: 1999170)
元気モリモリ元気もりもり
げんきモリモリ (元気モリモリ)げんきもりもり (元気もりもり)
1. [exp,adj-no,adj-na]
▶ full of energy
▶ full of liveliness
▶ full of pep
Cross references:
  ⇒ see: 1012700 もりもり 2. energetically; vigorously; (working) hard; enthusiastically



History:
4. A 2019-03-04 23:13:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams / twitter hits past 24 hrs
元気モリモリな	1555 / 5
元気モリモリの	3042 / 6
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
3. A 2019-03-04 20:47:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2019-03-04 01:46:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
元気モリモリ	37933
元気もりもり	30588
げんきもりもり	1165
げんきモリモリ	715
  Comments:
Seems OK. That thesaurus is not to be relied on by itself.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>元気モリモリ</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<reb>げんきモリモリ</reb>
+<re_restr>元気モリモリ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>元気もりもり</re_restr>
@@ -10,0 +19 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +21 @@
+<xref type="see" seq="1012700">もりもり・2</xref>
1. A* 2019-02-17 16:23:22 
  Refs:
https://thesaurus.weblio.jp/content/元気もりもり
  Comments:
Same as 元気はつらつ
Possibly means "full of health" too

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838200 Rejected (id: 1997696)
大半を占める
たいはんをしめる
1. [n]
▶ to represent the majority
▶ to make up most of

History:
3. R 2019-02-18 06:41:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We'd expect an A を B entry to be a bit idiomatic, which this one isn't. 
Watch the POS. It's not a noun.
2. A* 2019-02-18 00:53:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Standard use of 大半 and 占める. Would make a good example sentence but I don't think it needs to be an entry.
1. A* 2019-02-17 21:34:02  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=大半を占める&ref=sa

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838201 Active (id: 1997704)
日葡
にっぽ
1. [n]
▶ Japan and Portugal
▶ Japanese-Portuguese



History:
2. A 2019-02-18 11:15:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As in the 日葡辞書.
1. A* 2019-02-17 23:24:01  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/日葡-592370#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/167547/meaning/m0u/日葡/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838202 Active (id: 1997759)
所務
しょむ
1. [n] [arch]
▶ job
▶ role
▶ duty
▶ service
2. [n] [arch]
▶ (job of) collecting land tax (feudal Japan)
▶ earnings from land tax



History:
4. A 2019-02-18 22:52:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr (sense 2): "中世,荘官などの職務。また,それに伴う得分"
  Comments:
The kokugos have a second sense.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>job</gloss>
@@ -17,0 +18,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>(job of) collecting land tax (feudal Japan)</gloss>
+<gloss>earnings from land tax</gloss>
+</sense>
3. A* 2019-02-18 11:27:32  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Comments:
I think it was an earlier meaning of this word. See the phrases at https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"所務"
2. A 2019-02-18 07:03:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
I think that's just an example.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>collection of land and income tax</gloss>
1. A* 2019-02-17 23:28:05  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/所務-80617#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/111938/meaning/m0u/所務/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838203 Active (id: 1997671)
航海天文学
こうかいてんもんがく
1. [n]
▶ nautical astronomy



History:
2. A 2019-02-18 01:13:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
1. A* 2019-02-17 23:53:55  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/航海天文学-61553#E7.B2.BE.E9.81.B8.E7.89.88.20.E6.97.A5.E6.9C.AC.E5.9B.BD.E8.AA.9E.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E5.85.B8
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/72005/meaning/m0u/航海天文学/
https://eow.alc.co.jp/search?q=航海天文学&ref=sa
https://ejje.weblio.jp/content/航海天文学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741827 Active (id: 2236736)

エイヴィス [spec1]
1. [company]
▶ Avis



History:
3. A 2023-05-08 23:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2019-03-07 03:48:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-02-17 22:14:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741828 Active (id: 1997657)

ゲルラッハ
1. [surname]
▶ Gerlach



History:
1. A 2019-02-17 23:37:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Often Walther Gerlach (1899-1979).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml