JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1064650 Active (id: 2051583)
JIS
ジス [gai1] ジェーアイエス
1. [n]
▶ Japanese Industrial Standards
▶ JIS
Cross references:
  ⇒ see: 2842035 日本産業規格 1. Japanese Industrial Standards; JIS



History:
3. A 2019-11-08 11:02:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1730060">日本工業規格</xref>
+<xref type="see" seq="2842035">日本産業規格</xref>
2. A 2018-09-30 14:34:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Japanese Industrial Standard</gloss>
+<xref type="see" seq="1730060">日本工業規格</xref>
+<gloss>Japanese Industrial Standards</gloss>
1. A* 2018-09-30 05:51:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has ジェーアイエス entry pointing to JIS/ジス. Daijr's online system points ジェーアイエス to ジス.
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ジェーアイエス</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1283210 Active (id: 2051641)
高ぶる [news2,nf44] 昂る昂ぶる [io]
たかぶる [news2,nf44]
1. [v5r,vi]
▶ to become aroused (of emotions, nerves, etc.)
▶ to become excited
▶ to become stirred up
▶ to become worked up
2. [v5r,vi]
▶ to be proud
▶ to be haughty
▶ to be pompous
▶ to be self-important

Conjugations


History:
8. A 2019-11-10 06:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2019-11-09 23:50:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
"株主総会場はやじと怒号で高ぶっていた. The shareholders meeting was tense with jeering and shouting."
  Comments:
We usually put that sort of information on the first gloss.
I think these glosses still work OK.
  Diff:
@@ -24,2 +24,2 @@
-<s_inf>of one's feelings, etc.</s_inf>
-<gloss>to become aroused</gloss>
+<gloss>to become aroused (of emotions, nerves, etc.)</gloss>
+<gloss>to become excited</gloss>
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>to become worked up</gloss>
@@ -33,0 +35 @@
+<gloss>to be self-important</gloss>
6. A 2019-11-08 22:57:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably better as a sense-wide note.
  Diff:
@@ -24 +24,2 @@
-<gloss>(of one's feelings, etc.) to become aroused</gloss>
+<s_inf>of one's feelings, etc.</s_inf>
+<gloss>to become aroused</gloss>
5. A* 2019-11-08 21:37:02  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
Sense #1 makes it seem like this is a verb that takes a person as its subject: "SHE is highly strung; HE is excited; THEY are worked up; etc." However, as far as I can see, たかぶる rarely takes a *person* as its subject. 
Typically, it takes one's *feelings* (感情, 気分 etc.) or one's *nerves* (神経) as its subject, NOT a person.
E.g.
- 気持ちもすごく高ぶっています
- 高ぶった神経を落ち着かせ、
- 感情が高ぶって眠れなくなった
- 気持ちが高ぶったので
- 不安を感じる時、落ち着かない時、神経が高ぶっている時にできる ...
- 高ぶった肌にかすかに歯を立てられるのはどんな感じだろうと、
- 彼の気持ちが高ぶっている時 : 
- 高ぶったような気分と凝った体に 

In J-E dictionaries, the examples of usage that are given are also like that:
E.g. 
- 感情が高ぶる grow [get] excited 《at》; be worked up 《about》. (新和英中辞典)
- 試験の前で私の神経は*高ぶっていた I was very nervous before the examination. (ルミナス和英辞典)
- 気持ちが高ぶるのを抑えきれない. I am so full of emotion I can't suppress it. (GG5)
- 彼は今神経が高ぶっているから近づかないほうがいい. He is 「highly strung [worked up] right now, so it would be better to stay away from him. (GG5)
(So "highly strung" and "very nervous" and "worked up" seem to correspond to 神経が高ぶっている rather than just 高ぶっている.)

In J-J dictionaries, you get definitions of たかぶる that essentially mean "to become heightened, aroused"; not "to be highly strung".
E.g. 
- 興奮する。亢進する。 「神経が−・る」 (スーパー大辞林 3.0)
- (神経などのはたらきが)高まる。 (三省堂国語辞典)
The Sanseido definition, in particular, strongly suggests that たかぶる rarely if ever takes a person as its subject, and 高まる means "to become heightened" rather than "to be highly strung".
  Diff:
@@ -24,3 +24,2 @@
-<gloss>to be highly strung</gloss>
-<gloss>to get excited</gloss>
-<gloss>to get worked up</gloss>
+<gloss>(of one's feelings, etc.) to become aroused</gloss>
+<gloss>to become stirred up</gloss>
4. A 2017-06-18 17:14:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -32,0 +33 @@
+<gloss>to be pompous</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334000 Active (id: 2055666)
住み心地の良い住み心地のよい住み心地のいい
すみごこちのよい (住み心地の良い, 住み心地のよい)すみごこちのいい (住み心地の良い, 住み心地のいい)
1. [exp,adj-ix]
▶ comfortable to live in

Conjugations


History:
12. A 2020-01-07 18:32:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
closing.  can be raised on the mailing list if needed
11. A* 2019-11-27 00:51:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i mean our other option is to nuke the majority of these の entries altogether and just expect readers to know that が may be replaced by の when used prenominally
10. A* 2019-11-15 12:06:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Xのadjい expressions are always prenominal. Only in relative clauses can が can be replaced with の.
The issue is that we have nothing on these entries to indicate that. The glosses and PoS tags on 住み心地が良い and 住み心地の良い are the same.
9. A 2019-11-15 05:26:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
住み心地のよい	6594
住み心地のよかった	88
住み心地のよくない	23
住み心地がよい	692   <- not an entry
住み心地がよかった	215
住み心地がよくない	98
  Comments:
I agree that the Xのadjい are usually prenominal and inflect far less often than their equivalent Xがadjい brethren, but I think that where possible this should be reflected in their respective translations. Phrases like these ending in an adjective are more likely to be prenominal or sentence-ending. It's probably more a grammar point than something that should be tagged.
I'll close this for now to shorten the list.
8. A* 2019-11-08 01:38:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i could be wrong, but if memory serves, i think we used [exp,adj-f] for these at one point, or at least the argument has been raised before.  the problem is that the inflection isn't handled correctly. i guess we could call them [exp,adj-f,adj-i] but it seems excessive

dunno what to do but i agree that it would be better if we could indicate that all of these are used prenominally
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1426680 Active (id: 2208582)
[ichi1,news1,nf06] [oK]
むし [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ insect
▶ bug
▶ cricket
▶ moth
2. [n]
▶ worm
▶ roundworm
3. [n]
《from a traditional belief of an internal insect》
▶ thing inside one's body believed to influence one's thoughts and feelings
▶ (one's) unconscious
Cross references:
  ⇒ see: 1426750 虫を殺す 1. to control one's temper
  ⇐ see: 2851339 ふさぎの虫【ふさぎのむし】 1. case of the blues
4. [n]
▶ nervousness
▶ fretfulness
Cross references:
  ⇒ see: 1771160 虫気 1. nervous weakness
5. [n]
▶ person devoted to one thing
▶ single-minded person
Cross references:
  ⇒ see: 1908770 本の虫 1. bookworm; bibliophile; bibliophage
6. [n]
▶ valve core
7. [n] [uk] {hanafuda}
▶ mushi (type of game played with a stripped deck)
Cross references:
  ⇒ see: 2835787 虫札 1. mushifuda; stripped hanafuda deck consisting of 40 cards



History:
18. A 2022-09-14 22:48:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's looking OK now.
17. A* 2022-09-14 22:36:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Isn't the "thing inside one's body ..." gloss sufficient for explaining 虫の知らせ? Whether the insect is real or figurative doesn't seem relevant to me. Meikyo and shinmeikai don't even mention the traditional belief.
It might be better to lead with the descriptive gloss and add "believed to ..."
  Diff:
@@ -35,3 +35,3 @@
-<s_inf>from an ancient belief of an internal insect</s_inf>
-<gloss>(one's) latent consciousness</gloss>
-<gloss>something triggering feelings and thoughts</gloss>
+<s_inf>from a traditional belief of an internal insect</s_inf>
+<gloss>thing inside one's body believed to influence one's thoughts and feelings</gloss>
+<gloss>(one's) unconscious</gloss>
16. A* 2022-09-13 05:10:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: 潜在する意識。ある考えや感情を起こすもとになるもの。古くは心の中に考えや感情をひき起こす虫がいると考えていた。
  Comments:
Maybe this works.
  Diff:
@@ -35,2 +35,3 @@
-<gloss>(one's) unconscious</gloss>
-<gloss>thing inside one's body that stirs one's feelings and thoughts</gloss>
+<s_inf>from an ancient belief of an internal insect</s_inf>
+<gloss>(one's) latent consciousness</gloss>
+<gloss>something triggering feelings and thoughts</gloss>
15. A* 2022-09-09 09:36:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I still feel quite strongly that an explanatory note on sense 3 is appropriate and helpful. I want to put an xref here from 虫の知らせ but what's the point if we don't explain that this was originally used literally? I think the etymology/traditional belief has bearings on how the word is used/understood today as well.
14. A 2021-11-21 06:59:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
10 days on. I'll settle on Robin and my preference. It can be reopened if needed.
  Diff:
@@ -35 +34,0 @@
-<s_inf>from the trad. belief that humans have a bug inside which can stir emotions and thoughts</s_inf>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631750 Active (id: 2079993)

がる [spec1]
1. [suf,v5r]
《following adj. stem》
▶ to show signs of being
▶ to feel
▶ to think
Cross references:
  ⇐ see: 2838923 不審がる【ふしんがる】 1. to be suspicious (of something or someone)
  ⇐ see: 2035530 痛がる【いたがる】 1. to be in pain (referring to others); to complain of pain
  ⇐ see: 1324480 寂しがる【さびしがる】 1. to miss someone; to miss something; to feel lonely
  ⇐ see: 1210380 寒がる【さむがる】 1. to be bothered by coldness; to complain about the cold
  ⇐ see: 1219520 嬉しがる【うれしがる】 1. to seem glad; to look happy; to be glad
  ⇐ see: 2122940 たがる 1. to (seem) eager to; to want to; to be anxious to
2. [suf,v5r]
《following adj. stem or noun》
▶ to behave as if one were
▶ to pretend
▶ to act as if
Cross references:
  ⇒ see: 1928810 得意がる【とくいがる】 1. to seem (very) proud; to be inflated with pride

Conjugations


History:
18. A 2020-08-29 08:15:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming & standardizing.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>following adjective stem</s_inf>
+<s_inf>following adj. stem</s_inf>
@@ -20 +20 @@
-<s_inf>following adjective stem or noun</s_inf>
+<s_inf>following adj. stem or noun</s_inf>
17. A 2019-11-08 22:55:35  Jim Breen <...address hidden...>
16. A* 2019-11-08 22:45:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably don't need the second half of the note.
Daijr says "一部の名詞に付いて" for sense 2.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>following adjective stem to represent another's apparent emotion</s_inf>
+<s_inf>following adjective stem</s_inf>
@@ -20 +20 @@
-<s_inf>on nouns also</s_inf>
+<s_inf>following adjective stem or noun</s_inf>
15. A* 2019-11-08 05:37:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
(a) I don't mind the note on sense 1, but I liked "on adj-stem" for brevity.
(b) possibly a note and xref would help sense 2.
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1928810">得意がる・とくいがる</xref>
+<s_inf>on nouns also</s_inf>
14. A* 2019-11-08 01:49:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
is the full note necessary on sense 1?  seems obvious from the glosses.  and doesn't sense 2 (at a minimum) also apply to nouns?
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1730060 Active (id: 2051737)
日本工業規格
にほんこうぎょうきかく
1. [n]
《name until 2019》
▶ Japan Industrial Standards
▶ JIS
Cross references:
  ⇒ see: 2842035 日本産業規格 1. Japanese Industrial Standards; JIS



History:
2. A 2019-11-12 05:54:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this and 日本産業規格 should stay as entries here. They are not really named-entities, as they are the labels for the collections of standards.
I have proposed JMnedict entries for the former and current JISC organization names.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>former name</s_inf>
+<s_inf>name until 2019</s_inf>
1. A* 2019-11-08 11:51:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Possibly not needed any more. Already in the names dictionary.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2842035">日本産業規格</xref>
+<s_inf>former name</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1741800 Active (id: 2051564)
尻軽
しりがる
1. [adj-na,n]
▶ loose
▶ promiscuous
▶ unfaithful
▶ wanton
▶ of loose morals
2. [adj-na,n]
▶ quick
▶ brisk
▶ energetic
▶ active
3. [adj-na,n]
▶ rash
▶ thoughtless
▶ careless



History:
2. A 2019-11-08 01:41:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-11-07 23:01:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5, chujiten
G n-grams:
尻軽	15003
尻がる	No matches
  Comments:
Splitting into senses. The JEs only have sense 1.
Dropping 尻がる.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>尻がる</keb>
@@ -16,4 +13,4 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>agility</gloss>
-<gloss>fickleness</gloss>
-<gloss>frivolous</gloss>
+<gloss>loose</gloss>
+<gloss>promiscuous</gloss>
+<gloss>unfaithful</gloss>
+<gloss>wanton</gloss>
@@ -21,0 +19,15 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>quick</gloss>
+<gloss>brisk</gloss>
+<gloss>energetic</gloss>
+<gloss>active</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rash</gloss>
+<gloss>thoughtless</gloss>
+<gloss>careless</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1900140 Active (id: 2051576)
日伯
にっぱくにちはく
1. [n]
▶ Japan and Brazil



History:
2. A 2019-11-08 04:33:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, Goi Taikei (both have にっぱく alone)
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>にちはく</reb>
+<reb>にっぱく</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>にっぱく</reb>
+<reb>にちはく</reb>
1. A* 2019-11-08 04:27:13  Nicolas Maia
  Refs:
digital daijisen
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>にちはく</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1905850 Active (id: 2051597)
不遇をかこつ不遇を託つ
ふぐうをかこつ
1. [exp,v5t]
▶ to complain about one's hard lot

Conjugations


History:
3. A 2019-11-08 22:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hardly worth it.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>to repine at one's hard lot</gloss>
+<gloss>to complain about one's hard lot</gloss>
2. A* 2019-11-08 22:06:50  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
不遇をかこつ	46
不遇を託つ	5
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>不遇をかこつ</keb>
+</k_ele>
1. A 2010-11-08 03:44:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5t;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2059960 Deleted (id: 2051563)
多ければ多いほどいい多ければ多いほど良い多ければ多いほどよい多ければ多い程良い多ければ多い程いい多ければ多い程よい
おおければおおいほどよい (多ければ多いほど良い, 多ければ多いほどよい, 多ければ多い程良い, 多ければ多い程よい)おおければおおいほどいい (多ければ多いほどいい, 多ければ多いほど良い, 多ければ多い程良い, 多ければ多い程いい)
1. [exp,adj-ix]
▶ the more, the better

Conjugations


History:
7. D 2019-11-08 01:41:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
what a mess
6. D* 2019-11-07 21:49:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. I vote for it to go.
5. D* 2019-11-07 14:20:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Do we really need this?
4. A 2019-11-07 11:16:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
多ければ多いほどいい	7425
多ければ多い程いい    264
おおければおおいほどいい	< 20
  Comments:
adj-ix/i fixup.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>多ければ多いほどいい</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,3 @@
+<keb>多ければ多い程いい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -17,0 +24,11 @@
+<re_restr>多ければ多いほど良い</re_restr>
+<re_restr>多ければ多いほどよい</re_restr>
+<re_restr>多ければ多い程良い</re_restr>
+<re_restr>多ければ多い程よい</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おおければおおいほどいい</reb>
+<re_restr>多ければ多いほどいい</re_restr>
+<re_restr>多ければ多いほど良い</re_restr>
+<re_restr>多ければ多い程良い</re_restr>
+<re_restr>多ければ多い程いい</re_restr>
@@ -21 +38 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
3. A 2015-06-16 04:18:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams:
多ければ多い程よい	117
多ければ多い程良い	859
多ければ多いほどよい	2978
多ければ多いほど良い	4961
おおければおおいほどよい	22
  Comments:
Yes, I'll create an ~いい entry.
  Diff:
@@ -5 +5,4 @@
-<keb>多ければ多い程よい</keb>
+<keb>多ければ多いほど良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>多ければ多いほどよい</keb>
@@ -11,4 +14 @@
-<keb>多ければ多いほどよい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>多ければ多いほど良い</keb>
+<keb>多ければ多い程よい</keb>
@@ -20,0 +21,2 @@
+<pos>&adj-i;</pos>
+<xref type="see" seq="2827290">多ければ多いほどいい・おおければおおいほどいい</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2238120 Active (id: 2051579)
ノリの良いのりの良い乗りの良い乗りのいい乗りのよい
ノリのいい (ノリの良い)のりのいい (のりの良い, 乗りの良い, 乗りのいい)ノリのよい (ノリの良い)のりのよい (のりの良い, 乗りの良い, 乗りのよい)
1. [exp,adj-ix] [uk]
▶ easy to get into (e.g. of music, etc.)
▶ easily getting into (a certain mood, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1354720 乗り【のり】 4. (getting into the) mood; (entering into the) spirit; energy; enthusiasm; rhythm; feeling

Conjugations


History:
5. A 2019-11-08 05:54:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ノリの良い	52924
ノリのよい	10890
のりの良い	5368
のりのよい	3040
乗りの良い	4557
乗りのよい	975
ノリのいい	89484
のりのいい	6386
乗りのいい	3954
  Comments:
adj-ix/i xix. Missing 乗り versions.
  Diff:
@@ -6,0 +7,22 @@
+<k_ele>
+<keb>のりの良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乗りの良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乗りのいい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>乗りのよい</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノリのいい</reb>
+<re_restr>ノリの良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>のりのいい</reb>
+<re_restr>のりの良い</re_restr>
+<re_restr>乗りの良い</re_restr>
+<re_restr>乗りのいい</re_restr>
+</r_ele>
@@ -8,0 +31,7 @@
+<re_restr>ノリの良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>のりのよい</reb>
+<re_restr>のりの良い</re_restr>
+<re_restr>乗りの良い</re_restr>
+<re_restr>乗りのよい</re_restr>
@@ -11 +40,4 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
+<xref type="see" seq="1354720">乗り・のり・4</xref>
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2014-08-27 03:13:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1901140">ノリが良い・ノリがよい・3</xref>
3. A 2014-08-27 02:17:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Xref problem
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1901140">ノリが良い・3</xref>
2. A 2014-08-27 00:50:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
ノリの良い	52924
ノリのいい	89484
ノリのよい	10890
  Comments:
Fix POS. Split.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ノリのいい</reb>
+<reb>ノリのよい</reb>
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1901140">ノリが良い</xref>
-<misc>&uk;</misc>
+<xref type="see" seq="1901140">ノリが良い・3</xref>
+<xref type="see" seq="2822160">ノリのいい</xref>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2822160 Deleted (id: 2051581)

ノリのいい
1. [adj-ix]
▶ easy to get into (e.g. of music, etc.)
▶ easily getting into (a certain mood, etc.)

Conjugations


History:
4. D 2019-11-08 05:55:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2019-11-08 05:55:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
adj-ix/i fix.
2. A 2014-08-27 02:17:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Xref problem
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<xref type="see" seq="1901140">ノリが良い・3</xref>
1. A 2014-08-27 00:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2238120.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833649 Active (id: 2051562)
億劫がる
おっくうがる
1. [v5r,vi]
《usu. in the negative》
▶ to show unwillingness (to do)
▶ to be reluctant (to do)
▶ to look annoyed
▶ to show signs of finding something bothersome

Conjugations


History:
4. A 2019-11-08 01:40:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A* 2019-11-07 23:26:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
億劫がら	        2809	  
億劫がらず	2426
  Diff:
@@ -12,2 +12,5 @@
-<gloss>to show unwillingness to do</gloss>
-<gloss>to be reluctant to do</gloss>
+<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
+<gloss>to show unwillingness (to do)</gloss>
+<gloss>to be reluctant (to do)</gloss>
+<gloss>to look annoyed</gloss>
+<gloss>to show signs of finding something bothersome</gloss>
2. A 2017-10-16 08:58:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-15 21:48:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Helpful to have.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841724 Active (id: 2210529)

まあいいかまいっかまあいっかまっいいかまっいっかまいいっか [sk] まぁいっか [sk]
1. [exp] [col]
▶ oh well, fine
▶ fine, I guess
▶ alright, I suppose
▶ OK, then



History:
8. A 2022-10-01 07:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-10-01 07:30:53  Opencooper
  Refs:
G n-grams:

まあいいか 219,647 58.5%
まいっか   49,786 13.3%
まあいっか  42,002 11.2%
まっいいか  37,341  9.9% <- adding
まっいっか  25,768  6.9% <- adding
まいいっか     903  0.2% <- [sk]
まぁいっか  No matches   <- [sk]
  Diff:
@@ -13,0 +14,6 @@
+<reb>まっいいか</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>まっいっか</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +21 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17,0 +25 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2019-11-08 19:45:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
5. A* 2019-11-08 10:58:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Less context-specific glosses.
  Diff:
@@ -21,2 +21,5 @@
-<gloss>oh well, I'll take it then</gloss>
-<gloss>I guess it's OK</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>oh well, fine</gloss>
+<gloss>fine, I guess</gloss>
+<gloss>alright, I suppose</gloss>
+<gloss>OK, then</gloss>
4. A 2019-11-07 10:47:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This has been sitting here for a month. I'll approve it and if anyone wants to discuss it, it can be reopened.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841822 Active (id: 2051600)
差がつく差が付く
さがつく
1. [exp,v5k]
▶ a gap develops
▶ a significant difference emerges

Conjugations


History:
6. A 2019-11-08 23:23:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looking at examples, I don't really think a "to ..." works that well.
There's a sentence I can index.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>to stand out (from others)</gloss>
-<gloss>to become significantly different</gloss>
+<gloss>a gap develops</gloss>
+<gloss>a significant difference emerges</gloss>
5. A* 2019-11-08 01:44:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps "to diverge; to differ", etc.
4. A* 2019-11-07 13:13:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
"勉強する人としない人とでは差がついています    There is a gap [lit: a gap has developed] between those who study and who don’t study."
"一艇身以上の差がつく" - "a gap of at least one boat length develops"
  Comments:
I'm not sure it's possible to gloss this as "to ~". It means "a gap/difference develops". The subject is always 差.
3. A* 2019-10-20 00:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://hinative.com/ja/questions/1804389 : 差がつく => 差(difference)が,より大きくなる
http://3040english.info/gap-difference/
差がつく	348887
差が付く	18527
  Comments:
Quite common, and the meaning a bit muddy (common 付く problem). Probably worth keeping.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>差が付く</keb>
+</k_ele>
@@ -11,3 +14,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>to become different (better)??</gloss>
-<gloss>to stand out from others (??)</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5k;</pos>
+<gloss>to stand out (from others)</gloss>
+<gloss>to become significantly different</gloss>
2. A* 2019-10-19 04:21:27 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>to stand out from others (??)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842033 Active (id: 2051569)
藩屏藩屛
はんぺい
1. [n]
▶ fence
▶ bulwark
▶ guarding wall



History:
2. A 2019-11-08 02:45:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-07 13:52:21 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/藩屏・藩屛-363760
https://ejje.weblio.jp/content/藩屏
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
藩屏	2942
藩屛	No matches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842034 Active (id: 2051568)

スロー
1. [n]
▶ throw



History:
2. A 2019-11-08 01:49:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-11-07 21:34:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
From 1074040.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842035 Active (id: 2051738)
日本産業規格
にほんさんぎょうきかく
1. [n]
《name from 2019》
▶ Japanese Industrial Standards
▶ JIS
Cross references:
  ⇐ see: 1730060 日本工業規格【にほんこうぎょうきかく】 1. Japan Industrial Standards; JIS
  ⇐ see: 1064650 JIS【ジス】 1. Japanese Industrial Standards; JIS



History:
3. A 2019-11-12 05:55:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>name from 2019</s_inf>
2. A 2019-11-08 01:45:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think so.  we might consider moving the old one to enamdict now or after some set period
1. A* 2019-11-07 22:00:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.meti.go.jp/policy/economy/hyojun-kijun/jisho/jis.html
  Comments:
New name since July of this year. We have the former name (日本工業規格) in the main dictionary so I assume this can go here.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842036 Active (id: 2051572)
蛋民蜑民疍民
たんみん
1. [n]
▶ Tanka people (of southern China)



History:
2. A 2019-11-08 04:14:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Tanka people</gloss>
+<gloss>Tanka people (of southern China)</gloss>
1. A* 2019-11-08 03:18:15  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikip
edia.org/wiki/%E
8%9B%8B%E6%B0%91
Britannica

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842037 Active (id: 2052059)
里地里山
さとちさとやま
1. [n]
▶ mountain villages and neighbouring agricultural, forest, etc. areas
Cross references:
  ⇒ see: 2842038 里地 1. mountain village (region)
  ⇒ see: 2018870 里山 2. settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes



History:
3. A 2019-11-17 17:54:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2019-11-08 04:30:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
"里地里山は、農地、ため池、樹林地、草原など多様な自然環境を有する地域です。"
里地里山	7210
里地	24632
里山	863962
  Comments:
A slightly different take on it. It's clearly 里地 + 里山. I've just proposed the 里地 entry.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>land that has been cultivated over a long period of time to exist in harmony with the natural environment around it.</gloss>
+<xref type="see" seq="2842038">里地</xref>
+<xref type="see" seq="2018870">里山・2</xref>
+<gloss>mountain villages and neighbouring agricultural, forest, etc. areas</gloss>
1. A* 2019-11-08 03:50:41  Alyse Sugahara <...address hidden...>
  Refs:
https://www.env.go.jp/nature/satoyama/jyuuyousatoyama.html
  Comments:
This term seems to be used a lot within biology articles and websites. Not sure if it would be better to have the entry together or separate as I have seen articles that only use 里地.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842038 Active (id: 2052060)
里地
さとち
1. [n]
▶ mountain village (region)
Cross references:
  ⇒ see: 2018870 里山【さとやま】 2. settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes
  ⇐ see: 2842037 里地里山【さとちさとやま】 1. mountain villages and neighbouring agricultural, forest, etc. areas



History:
2. A 2019-11-17 17:55:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-11-08 04:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 里山と、その周辺にある農地や集落などを含めた地域。
  Comments:
I'm copping out and going for GG5's simple gloss.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842039 Deleted (id: 2051596)
心配ない
しんぱいない
1. [int]
▶ don't worry about it!



History:
3. D 2019-11-08 22:52:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ご心配なく	211632
心配ない	237137
心配しない	184858
  Comments:
Yes common, but hardly the sort of you'd need to look up in a dictionary. ない can be appended to heaps of things. 結構です is extremely common, but ...
2. A* 2019-11-08 20:24:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's certainly common but I don't think it needs to be an entry.
1. A* 2019-11-08 18:17:24 
  Refs:
https://thesaurus.weblio.jp/content/心配ない
  Comments:
I'm sure I'm not the only one who's heard someone repeating 心配ない!心配ない! as a response

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842040 Active (id: 2051592)
排莢
はいきょう
1. [n,vs]
▶ ejection (of spent shell casings)

Conjugations


History:
2. A 2019-11-08 21:09:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-11-08 19:55:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams: 4993

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842041 Active (id: 2051712)
に当たり
にあたり
1. [exp] [uk]
▶ on the occasion of
▶ at the time of
Cross references:
  ⇒ see: 2136040 に際して 1. on the occasion of; at the time of; when; during
  ⇔ see: 1009820 に当たって【にあたって】 1. on the occasion of; at the time of



History:
3. A 2019-11-11 19:27:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>on the occasion of</gloss>
2. A 2019-11-11 03:43:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
に当たり	951809
にあたり	2013446
Daujr - equates it to に当たって and に際して, which are both entries.
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="2136040">に際して</xref>
+<xref type="see" seq="1009820">に当たって・にあたって</xref>
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2019-11-08 20:29:50  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/に当たり
  Comments:
encountered in 2019 book

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5582552 Deleted (id: 2051584)
日本工業規格
にっぽんこうぎょうきかく
1. [unclass]
▶ Nipponkougyoukikaku



History:
1. D 2019-11-08 11:06:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Incorrect reading. Correct reading on 5582553.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5582553 Deleted (id: 2051760)
日本工業規格
にほんこうぎょうきかく
1. [unclass]
▶ Japanese Industrial Standards (former name)
▶ JIS



History:
3. D 2019-11-12 14:05:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2019-11-12 05:56:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this can go from here. It's not really a named-entity, and it's in JMdict.
1. A* 2019-11-08 11:15:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本産業規格
  Comments:
I'm not sure how best to indicate in the names dictionary that this is an old name (if it's necessary at all).
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Nihonkougyoukikaku</gloss>
+<gloss>Japanese Industrial Standards (former name)</gloss>
+<gloss>JIS</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml